From 202987ae05351a008328f6445271c4080a838c7c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: akwizgran <michael@briarproject.org>
Date: Thu, 13 Feb 2025 12:52:49 +0000
Subject: [PATCH] Upgrade translations, add Spanish (Cuba) and Bengali.

---
 .../desktop/settings/UnencryptedSettings.kt   |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_ar.properties        |  36 +-
 .../strings/BriarDesktop_bg.properties        |   2 +-
 .../strings/BriarDesktop_bn.properties        | 506 ++++++++++++++++++
 .../strings/BriarDesktop_ca.properties        |  16 +-
 .../strings/BriarDesktop_cs.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_de.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_es.properties        |  42 +-
 .../strings/BriarDesktop_es_CU.properties     | 506 ++++++++++++++++++
 .../strings/BriarDesktop_fa.properties        |  18 +-
 .../strings/BriarDesktop_fr.properties        | 374 ++++++-------
 .../strings/BriarDesktop_gl.properties        |  30 +-
 .../strings/BriarDesktop_he.properties        |  82 +--
 .../strings/BriarDesktop_hu.properties        |   6 +-
 .../strings/BriarDesktop_is.properties        |  32 +-
 .../strings/BriarDesktop_it.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_ja.properties        |  10 +-
 .../strings/BriarDesktop_ka.properties        |  30 +-
 .../strings/BriarDesktop_ko.properties        |  90 ++--
 .../strings/BriarDesktop_lt.properties        |   6 +-
 .../strings/BriarDesktop_my.properties        |  16 +-
 .../strings/BriarDesktop_nb.properties        |  30 +-
 .../strings/BriarDesktop_nl.properties        |  92 ++--
 .../strings/BriarDesktop_pl.properties        |   8 +-
 .../strings/BriarDesktop_pt_BR.properties     | 204 +++----
 .../strings/BriarDesktop_pt_PT.properties     |   2 +-
 .../strings/BriarDesktop_ro.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_ru.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_sk.properties        |   2 +-
 .../strings/BriarDesktop_sq.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_sv.properties        |  32 +-
 .../strings/BriarDesktop_tr.properties        |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_uk.properties        |  32 +-
 .../strings/BriarDesktop_zh_CN.properties     |   4 +-
 .../strings/BriarDesktop_zh_TW.properties     |  18 +-
 35 files changed, 1635 insertions(+), 623 deletions(-)
 create mode 100644 briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bn.properties
 create mode 100644 briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties

diff --git a/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt b/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt
index a7feb2f08..fce6fff3e 100644
--- a/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt
+++ b/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt
@@ -39,8 +39,8 @@ interface UnencryptedSettings : UnencryptedSettingsReadOnly {
         DEFAULT, EN,
 
         // languages as present in resources
-        AR, BG, CA, CS, DE, ES, FA, FR, GL, HE, HU, IS, IT, JA, KA, KO, LT, MY, NB,
-        NL, PL, PT_PT, PT_BR, RO, RU, SK, SQ, SV, TR, UK, ZH_CN, ZH_TW;
+        AR, BG, BN, CA, CS, DE, ES, ES_CU, FA, FR, GL, HE, HU, IS, IT, JA, KA, KO, LT,
+        MY, NB, NL, PL, PT_PT, PT_BR, RO, RU, SK, SQ, SV, TR, UK, ZH_CN, ZH_TW;
 
         val locale: Locale by lazy {
             if (this == DEFAULT)
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ar.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ar.properties
index 33ecac9e8..755d34ea8 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ar.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ar.properties
@@ -24,7 +24,7 @@ access.contact.list=قائمة الإتصال
 access.contact.with_name=جهة اتصال"{0}"
 access.contact.connected.yes=متصل
 access.contact.connected.no=غير متصل
-access.contact.unread_count={0, plural, zero {0 رسائل} one { 1 رسالة غير مقروءة} two {رسالتان  غير مقروءة} few {بضعة رسائل غير مقروءة} many {عدة رسائل غير مقروءة} other {{0} رسائل غير مقروءة}}
+access.contact.unread_count={0, plural, zero {{0} رسائل} one { 1 رسالة غير مقروءة} two {رسالتان  غير مقروءة} few {بضعة رسائل غير مقروءة} many {عدة رسائل غير مقروءة} other {{0} رسائل غير مقروءة}}
 access.contact.last_message_timestamp=آخر رسالة: {0}
 access.contact.pending.with_name=جهة اتصال مُعلَّقة "{0}"
 access.contact.pending.added_timestamp=أضفت: {0}
@@ -42,10 +42,10 @@ access.conversation.status.scheduled=لم يتم إرسال الرسالة بع
 access.conversation.message.unread=جميع الرسائل في الأسفل غير مقروءة
 access.conversation.message.blank.you=كتبت
 access.conversation.message.blank.your_contact=جهة اتصالك كتبت
-access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, zero {أرسلت {0} صورة} one {أرسلت صورة} two {أرسلت صورتين} few {أرسلت {0} صورة} many {أرسلت {0} صورة} other {أرسلت {0} صورة}}
-access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, zero {your contact sent {0} images} one {your contact sent an image} two {your contact sent {0} images} few {your contact sent {0} images} many {your contact sent {0} images} other {your contact sent {0} images}}
-access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, zero {you sent {0} images and wrote} one {you sent an image and wrote} two {you sent {0} images and wrote} few {you sent {0} images and wrote} many {you sent {0} images and wrote} other {you sent {0} images and wrote}}
-access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, zero {your contact sent {0} images and wrote} one {your contact sent an image and wrote} two {your contact sent {0} images and wrote} few {your contact sent {0} images and wrote} many {your contact sent {0} images and wrote} other {your contact sent {0} images and wrote}}
+access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, zero {أرسلت {0} صور} one {أرسلت صورة} two {أرسلت صورتين} few {أرسلت {0} صورة} many {أرسلت {0} صورة} other {أرسلت {0} صورة}}
+access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, zero {جهة اتصالك أرسلت لا صورة} one {جهة اتصالك أرسلت صورة} two {جهة اتصالك أرسلت صورتين} few {جهة اتصالك أرسلت {0} صور} many {جهة اتصالك أرسلت {0} صورة} other {جهة اتصالك أرسلت {0} صورة}}
+access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, zero {لقد أرسلت لا صورة وكتبت} one {لقد أرسلت صورة وكتبت} two {لقد أرسلت صورتين وكتبت} few {لقد أرسلت {0} صور وكتبت} many {لقد أرسلت {0} صورة وكتبت} other {لقد أرسلت {0} صورة وكتبت}}
+access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, zero {لقد أرسل لك جهة اتصالك لا صورة وكتب} one {لقد أرسل لك جهة اتصالك صورة وكتب} two {لقد أرسل لك جهة اتصالك صورتين وكتب} few {لقد أرسل لك جهة اتصالك {0} صور وكتب} many {لقد أرسل لك جهة اتصالك {0} صورة وكتب} other {لقد أرسل لك جهة اتصالك {0} صورة وكتب}}
 access.conversation.notice.additional_message=رسالة إضافية
 access.conversation.request.navigate_inside_to_react=انتقل داخل العنصر للرد
 access.conversation.request.click_to_open=انقر لفتح
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=إظهار قائمة
 access.forums.add=أضف منتدى
 access.forums.list=قائمة منتديات
 access.forums.reply.close=اغلاق الرد
-access.forums.unread_count={0, plural, zero {{0} unread posts} one {one unread posts} two {{0} unread posts} few {{0} unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, zero {لا مشاركة غير مقروءة} one {مشاركة غير مقروءة} two {مشاركتان غير مقروءة} few {{0} مشاركات غير مقروءة} many {{0} مشاركات غير مقروءة} other {{0} مشاركات غير مقروءة}}
 access.forums.last_post_timestamp=آخر مشاركة: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=انتقل إلى المنشور السابق غير المقروء
 access.forums.jump_to_next_unread=انتقل إلى المنشور التالي غير المقروء
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=إغلاق قائمة الأعضاء
 
 access.group.list=قائمة المجموعة الخاصة
 access.group.reply.close=اغلاق الرد
-access.group.unread_count={0, plural, zero {{0} unread messages} one {one unread messages} two {{0} unread messages} few {{0} unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, zero {لا رسائل غير مقروءة} one {رسالة غير مقروءة} two {رسالتان غير مقروءة} few {{0} رسائل غير مقروءة} many {{0} رسالة غير مقروءة} other {{0} رسالة غير مقروءة}}
 access.group.last_post_timestamp=آخر رسالة: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=الانتقال إلى الرسالة السابقة غير المقروءة
 access.group.jump_to_next_unread=الانتقال إلى الرسالة التالية غير المقروءة
@@ -170,7 +170,7 @@ forum.message.reply.hint=رد جديد
 forum.message.reply.intro=رد على:
 forum.message.new=منشور لم يقرء 
 forum.card.no_posts=لا منشورات
-forum.card.posts={0, plural, zero {{0} posts} one {{0} post} two {{0} posts} few {{0} posts} many {{0} posts} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, zero {{0} لا منشورات} one {منشور {0}} two {منشوريْن} few {{0} منشورات} many {{0} منشور} other {{0} منشور}}
 forum.sharing.status.title=حالة المشاركة
 forum.sharing.status.info= يمكن لأي عضو في المنتدى مشاركته مع جهات الاتصال الخاصة به. أنت تشارك هذا المنتدى مع جهات الاتصال التالية. قد يكون هناك أيضًا أعضاء آخرون لا يمكنك رؤيتهم في هذه القائمة ، على الرغم من أنه يمكنك مشاهدة مشاركاتهم في المنتدى.
 forum.sharing.status.with=تمت مشاركة مع {0} ({1} متصل)
@@ -187,9 +187,9 @@ group.empty_state.text=ليس لديك أي مجموعات خاصة حتى ال
 group.none_selected.title=لم يتم تحديد مجموعة خاصة
 group.none_selected.hint=حدد مجموعة خاصة لبدء الدردشة
 group.card.no_posts=لا رسائل
-group.card.posts={0, plural, zero {{0} messages} one {{0} post} two {{0} messages} few {{0} messages} many {{0} messages} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, zero {{0} لا منشورات} one {منشور {0}} two {منشوريْن} few {{0} منشورات} many {{0} منشور} other {{0} منشور}}
 group.card.created=تم إنشاؤها بواسطة {0}
-group.card.messages={0, plural, zero {{0} رسائل} one {{0} رسائل} two {{0} رسائل} few {{0} رسائل} many {{0} رسائل} other {{0} رسائل}}
+group.card.messages={0, plural, zero {{0} رسائل} one {رسالة} two {رسالتان} few {{0} رسائل} many {{0} رسالة} other {{0} رسالة}}
 group.card.dissolved=هذه المجموعة قد تلاشت
 group.sharing.status.with=تمت مشاركة مع {0} ({1}متصل)
 group.message.hint=رسالة جديدة
@@ -346,7 +346,7 @@ mailbox.setup.link.title=إعداد صندوق البريد
 mailbox.setup.link=اربط صندوق البريد الخاص بك براير عن طريق لصق النص من تطبيق صندوق البريد أدناه. \n\nنصيحة: يمكنك العثور على النص من خلال النقر على النقاط الثلاث في الزاوية العلوية اليسرى من شاشة رمز الاستجابة السريعة QR وتحديد "إظهار كنص".
 mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text
 mailbox.setup.button=Link Mailbox
-mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text
+mailbox.setup.link.error=نص صندوق البريد غير صالح
 mailbox.setup.error.title=خطأ في Mailbox
 mailbox.setup.already_paired_title=صندوق البريد مرتبط بالفعل
 mailbox.setup.already_paired_description=قم بإلغاء ربط صندوق البريد على جهازك الآخر وحاول مجددا.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=قم بتحديث صندوق البريد
 mailbox.status.connected.title=صندوق البريد قيد التشغيل
 mailbox.status.check.connection.button=تحقق من توفر اتصال
 mailbox.status.unlink.button=فك الارتباط
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=أخر اتصال: {0}
 mailbox.error.wizard.button=اصلح المشكلة
 mailbox.error.wizard.title=معالج استكشاف أخطاء علبة البريد  Mailbox وإصلاحها
 mailbox_error.wizard.question1=هل لديك حق الوصول إلى جهاز صندوق البريد الخاص بك؟
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=أرى "الجهاز غير متصل بالإنت
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=يرجى إلغاء ربط Mailbox الخاص بك باستخدام الزر أدناه ، ثم اتباع الإرشادات الموجودة على جهاز Mailbox لربطه مرة أخرى.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=يرجى إلغاء ربط Mailbox الخاص بك باستخدام الزر أدناه ، ثم مسح رمز الاستجابة السريعة QR للربط مرة أخرى
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=الرجاء استخدام الزر أدناه للتحقق من الاتصال بين Briar و Mailbox. \n\nإذا فشل الاتصال مرة أخرى:\nu2022\ تحقق من تحديث تطبيقات Mailbox و Briar إلى أحدث إصدار.\n u2022\ أعد تشغيل جهازي Mailbox و Briar وحاول مرة أخرى.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=تحقق من أن جهاز صندوق الرسائل متصل بالإنترنت بشكل صحيح\n\n. تحقق من أن الساعة على جهاز Mailbox تعرض الوقت والتاريخ والمنطقة الزمنية الصحيحة. \n\nتحقق من تحديث تطبيقات Mailbox و Briar بأحدث إصدار. \n\nأعد تشغيل جهازي Mailbox و Briar وحاول مرة أخرى.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=تأكد من أن جهاز Mailbox متصل بالإنترنت بشكل صحيح.\n\nتأكد من أن الساعة الموجودة على جهاز Mailbox تعرض الوقت والتاريخ والمنطقة الزمنية الصحيحة.\n\nتأكد من تحديث تطبيقي Mailbox وBriar إلى أحدث إصدار.\n\nأعد تشغيل جهازي Mailbox وBriar وحاول مرة أخرى.
 mailbox_error.wizard.info2=يرجى العودة إلى هذه الشاشة عندما يكون لديك حق الوصول إلى الجهاز.
 mailbox_error.wizard.info3=يرجى إلغاء ربط صندوق البريد الخاص بك باستخدام الزر أدناه. \n\nبعد إلغاء ربط Mailbox القديم ، يمكنك إعداد صندوق رسائل Mailbox جديد في أي وقت.
 
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, zero {This is a test version of Briar
 expiration.banner.part2=يرجى التحديث إلى الإصدار الأحدث في الوقت المناسب.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, zero {{0} new private messages.} one {New private message.} two {{0} new private messages.} few {{0} new private messages.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}}
-notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, zero {{0} new forum posts.} one {New forum post.} two {{0} new forum posts.} few {{0} new forum posts.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, zero {لا رسائل خاصة جديدة.} one {رسالة خاصة جديدة.} two {رسالتان خاصة جديدة.} few {{0} رسائل خاصة جديدة.} many {{0} رسالة خاصة جديدة.} other {{0} رسالة خاصة جديدة.}}
+notifications.message.private.several_chats={0} رسائل جديدة في {1} من الدردشات الخاصة.
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, zero {لا منشورات منتدى جديدة.} one {منشور منتدى جديد.} two {منشوريْ منتدى جديدين.} few {{0} منشورات منتدى جديدة.} many {{0} منشور منتدى جديد.} other {{0} منشورات منتدى جديدة.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
-notifications.message.group.one_group={0, plural, zero {{0} new private group messages.} one {New private group message.} two {{0} new private group messages.} few {{0} new private group messages.} many {{0} new private group messages.} other {{0} new private group messages.}}
+notifications.message.group.one_group={0, plural, zero {لا رسائل جماعية خاصة جديدة.} one {رسالة جماعية خاصة جديدة.} two {رسالتان جماعية خاصة جديدة.} few {{0} رسائل جماعية خاصة جديدة.} many {{0} رسالة جماعية خاصة جديدة.} other {{0} رسالة جماعية خاصة جديدة.}}
 notifications.message.group.several_groups={0}رسائل جديدة في {1}المجموعات الخاصة.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, zero {{0} new blog posts.} one {New blog post.} two {{0} new blog posts.} few {{0} new blog posts.} many {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, zero {لا تدوينات جديدة.} one {تدوينة جديدة.} two {تدوينتين جديدتين.} few {{0} تدوينات جديدة.} many {{0} تدوينة جديدة.} other {{0} تدوينات جديدة.}}
 
 # Settings
 settings.title=الإعدادات
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties
index dd2ce309d..673b5c89a 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Все още нямате частни групи. За
 group.none_selected.title=Не е избрана частна група
 group.none_selected.hint=За да започнете разговор изберете частна група
 group.card.no_posts=Няма съобщения
-group.card.posts={0, plural, one {{0} публикация} other {{0} съобщения}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} публикация} other {{0} публикации}}
 group.card.created=Основател {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} съобщение} other {{0} съобщения}}
 group.card.dissolved=Групата е разпусната
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bn.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bn.properties
new file mode 100644
index 000000000..41389e3d6
--- /dev/null
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bn.properties
@@ -0,0 +1,506 @@
+#
+# Briar Desktop
+# Copyright (C) 2023 The Briar Project
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+
+# Accessibility
+access.attachment_add=সংযুক্তি যোগ করুন
+access.attachment_remove=সংযুক্তি বাদ দিন
+access.contacts.add=কন্টাক্ট যোগ করুন
+access.contact.list=কন্টাক্ট তালিকা
+access.contact.with_name=কন্টাক্ট "{0}"
+access.contact.connected.yes=সংযুক্ত আছে
+access.contact.connected.no=সংযুক্ত নেই
+access.contact.unread_count={0, plural, one {একটি অপঠিত বার্তা} other {{0} অপঠিত বার্তা}}
+access.contact.last_message_timestamp=শেষ বার্তা: {0}
+access.contact.pending.with_name=অপেক্ষামান কন্টাক্ট "{0}"
+access.contact.pending.added_timestamp=যোগ করা হয়েছে: {0}
+access.contact.menu=কন্টাক্ট মেন্যু দেখান
+access.contact.add.remote.your_link=নিজের লিংক। কপি করতে ক্লিক করুন
+access.contact.add.remote.contact_link=কন্টাক্টের লিংক। ভেতরে প্রবেশ করুন এবং ক্লিপবোর্ড থেকে পেস্ট করুন।
+access.contacts.dropdown.connections.expand=সংযোগ মেন্যু খুলুন
+access.contacts.dropdown.contacts.expand=কন্টাক্ট মেন্যু খুলুন
+access.contacts.filter=নাম বা ছদ্মনাম দিয়ে বিদ্যমান কন্টাক্টগুলি ফিল্টার করুন এবং নতুন কন্টাক্ট যোগ করুন
+access.contacts.pending.remove=অপেক্ষামান কন্টাক্ট মুছুন
+access.conversation.list=চ্যাট করার ইতিহাস
+access.conversation.status.seen=আপনার কন্টাক্ট যেসব বার্তা পেয়েছে
+access.conversation.status.sent=বার্তা পাঠানো হয়েছে, কিন্তু আপনার কন্টাক্ট এখনও পায়নি
+access.conversation.status.scheduled=যে বার্তা এখনও পাঠানো হয়নি
+access.conversation.message.unread=নিছের কোন বার্তা এখনও পড়া হয়নি
+access.conversation.message.blank.you=আপনি লিখেছেন
+access.conversation.message.blank.your_contact=আপনার কন্টাক্ট লিখেছে
+access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {আপনি একটি ছবি পাঠিয়েছেন} other {আপনি {0} টি ছবি পাঠিয়েছেন}}
+access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {আপনার কন্টাক্ট একটি ছবি পাঠিয়েছে} other {আপনার কন্টাক্ট {0} টি ছবি পাঠিয়েছে}}
+access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {আপনি একটি ছবি পাঠিয়েছেন এবং লিখেছেন} other {আপনি {0} টি ছবি পাঠিয়েছেন এবং লিখেছেন}}
+access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {আপনার কন্টাক্ট একটি ছবি পাঠিয়েছে এবং লিখেছে} other {আপনার কন্টাক্ট {0} টি ছবি পাঠিয়েছে এবং লিখেছে}}
+access.conversation.notice.additional_message=অতিরিক্ত বার্তা
+access.conversation.request.navigate_inside_to_react=প্রতিক্রিয়া জানাতে ভেতরে প্রবেশ করুন
+access.conversation.request.click_to_open=খোলার জন্য ক্লিক করুন
+access.introduction.back.contact=পরিচিতি প্রক্রিয়ার জন্য কন্টাক্ট পর্দায় ফিরে যান
+access.introduction.close=পরিচিতির স্ক্রিন বন্ধ করুন
+access.message.jump_to_unread=পরবর্তী অপঠিত বার্তা দেখুন
+access.message.send=বার্তা পাঠান
+access.message.sent=বার্তা পাঠানো হয়েছে
+access.list.selected.yes=বর্তমানে নির্বাচিত
+access.list.selected.no=এই মুহূর্তে নির্বাচিত নয়, নির্বাচন করতে ক্লিক করুন
+access.logo=Briar লোগো
+access.swap=দুই জন কন্টাক্টের মধ্যে ত্রুটি নির্দেশকারী আইকন
+access.ourselves=নিজ
+access.mode.contacts=যোগাযোগ
+access.mode.groups=ব্যক্তিগত দল
+access.mode.forums=ফোরাম
+access.mode.blogs=ব্লগ
+access.mode.transports=পরিবহনের সেটিংস
+access.mode.mailbox=মেইল বক্স
+access.mode.settings=সেটিংস
+access.mode.about=Briar সম্পর্কে
+access.about.list.general=আপনার Briar-এর সংস্করণ, Briar প্রজেক্ট সম্পর্কে সাধারণ তথ্য এবং কীভাবে যোগাযোগ করবেন।
+access.about.list.dependencies=Briar যে সফটওয়্যার লাইব্রেরিগুলো ব্যবহার করছে সে সম্পর্কে তথ্য
+access.password.show=পাসওয়ার্ড দেখান
+access.password.hide=পাসওয়ার্ড লুকান
+access.settings.current_value=বর্তমান ভ্যালু
+access.settings.click_to_change_value=ভ্যালু পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন
+access.settings.click_to_change_password=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন
+access.settings.drag_slider_to_change_value=ভ্যালু পরিবর্তন করতে স্লাইডার সরান
+access.settings.currently_enabled=সচল আছে
+access.settings.currently_disabled=সচল নেই
+access.settings.click_to_toggle_notifications=নোটিফিকেশন পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন
+
+access.return_to_previous_screen=আগের স্ক্রিনে ফিরে যান
+access.menu=মেন্যু দেখান
+access.forums.add=ফোরাম যোগ করুন
+access.forums.list=ফোরামের তালিকা
+access.forums.reply.close=প্রতিউত্তর বন্ধ করুন
+access.forums.unread_count={0, plural, one {একটি অপঠিত পোষ্ট} other {{0} অপঠিত পোষ্ট}}
+access.forums.last_post_timestamp=শেষ পোষ্ট: {0}
+access.forums.jump_to_prev_unread=পূর্বের অপঠিত পোষ্টে যান
+access.forums.jump_to_next_unread=পরবর্তী অপঠিত পোষ্টে যান
+access.forum.sharing.action.close=শেয়ার করার ফরম বন্ধ করুন
+access.forum.sharing.status.close=স্ট্যাটাস শেয়ার বন্ধ করুন
+access.group.invite.action.close=আমন্ত্রণ ফরম বন্ধ করুন
+access.group.member.close=সদস্যের তালিকা বন্ধ করুন
+
+access.group.list=গোপনীয় গ্রুপের তালিকা
+access.group.reply.close=প্রতিউত্তর বন্ধ করুন
+access.group.unread_count={0, plural, one {একটি অপঠিত বার্তা} other {{0} অপঠিত বার্তা}}
+access.group.last_post_timestamp=শেষ বার্তা: {0}
+access.group.jump_to_prev_unread=পূর্বের অপঠিত বার্তায় যান
+access.group.jump_to_next_unread=পরবর্তী অপঠিত বার্তা দেখুন
+
+access.blogs.list=ব্লগ ফিড
+access.blogs.reply.close=মন্তব্য বন্ধ করুন
+access.blogs.reblog=ব্লগ করুন
+
+# Contacts
+contacts.none_selected.title=কোন কন্টাক্ট নির্বাচন করা হয়নি
+contacts.none_selected.hint=চ্যাট শুরু করতে একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করুন
+contacts.pending_selected.title=অপেক্ষমাণ কন্টাক্ট নির্বাচন করা হয়েছে
+contacts.pending_selected.hint=আপনাকে অপেক্ষা করতে হবে যতক্ষণ না একে অপরকে কন্টাক্ট তালিকায় যুক্ত করার প্রক্রিয়া শেষ হয়, তারপরেই চ্যাট শুরু করতে পারবেন।
+contacts.card.nothing=কোন বার্তা নেই
+contacts.dropdown.connections=Connections
+contacts.dropdown.connections.title=Connections
+contacts.dropdown.connections.bluetooth=ব্লুটুথ মাধ্যমে সংযোগ করুন
+contacts.dropdown.connections.removable=রিমুভেবল ড্রাইভের মাধ্যমে সংযোগ করুন
+contacts.dropdown.contact=যোগাযোগ
+contacts.dropdown.contact.title=যোগাযোগ
+contacts.dropdown.contact.change=কন্টাক্টের নাম পরিবর্তন করুন
+contacts.dropdown.contact.delete=কন্টাক্ট মুছে দিন
+contacts.dropdown.delete.all=সব বার্তা মুছে ফেলুন
+contacts.dropdown.disappearing=অদৃশ্য হওয়া বার্তাগুলি
+contacts.dropdown.introduction=ভূমিকা তৈরি করুন
+contacts.search.title=যোগাযোগ
+contacts.pending.remove.dialog.title=অপসারণ নিশ্চিত করুন
+contacts.pending.remove.dialog.message=এই কন্টাক্টটি এখনও যোগ করা হচ্ছে। যদি আপনি এখন এটি অপসারণ করেন, তবে এটি যোগ করা হবে না।
+
+# Conversation
+conversation.message.unread=অপঠিত বার্তা
+conversation.message.new=নতুন বার্তা
+conversation.delete.all.dialog.title=বার্তা মুছে ফেলার জন্য নিশ্চিত করুন
+conversation.delete.all.dialog.message=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই চ্যাটের সমস্ত বার্তা আপনার ডিভাইস থেকে মুছে ফেলতে চান?
+conversation.delete.single=আমার জন্য বার্তা মুছুন
+conversation.delete.failed.dialog.title=সবগুলি বার্তা মুছে ফেলা যায়নি
+conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=চলমান আমন্ত্রণ এবং কন্টাক্টের সাথে সম্পর্কিত বার্তাগুলি শেষ হওয়া না পর্যন্ত মুছে ফেলা যাবে না।
+conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=চলমান কন্টাক্টের সাথে সম্পর্কিত বার্তাগুলি শেষ হওয়া না পর্যন্ত মুছে ফেলা যাবে না।
+conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_invitations=চলমান আমন্ত্রণের সাথে সম্পর্কিত বার্তাগুলি শেষ হওয়া না পর্যন্ত মুছে ফেলা যাবে না।
+conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=একটি আমন্ত্রণ বা কন্টাক্ট মুছে ফেলতে, আপনাকে অনুরোধ এবং প্রতিক্রিয়া উভয়ই নির্বাচন করতে হবে।
+conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=একটি কন্টাক্ট মুছে ফেলতে, আপনাকে অনুরোধ এবং প্রতিক্রিয়া উভয়ই নির্বাচন করতে হবে।
+conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_invitations=একটি আমন্ত্রণ মুছে ফেলতে, আপনাকে অনুরোধ এবং প্রতিক্রিয়া উভয়ই নির্বাচন করতে হবে।
+conversation.add.contact.dialog.title=দূরে আছে এমন কন্টাক্ট যোগ করুন
+conversation.add.contact.dialog.contact_link=কন্টাক্টের লিঙ্ক
+conversation.delete.contact.dialog.title=যোগাযোগ মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন
+conversation.delete.contact.dialog.message=আপনি কি এই কন্টাক্ট এবং এই কন্টাক্টের সাথে বিনিময়কৃত সকল বার্তা মুছে ফেলতে চান?
+conversation.change.alias.dialog.title=কন্টাক্টের নাম পরিবর্তন করুন
+conversation.change.alias.dialog.description=এই কন্টাক্টের জন্য একটি নতুন নাম লিখুন (শুধু আপনি দেখতে পাবেন)
+
+# Threaded groups
+threadedgroup.sharing.action.add_message=একটি বার্তা যুক্ত করুন (ঐচ্ছিক)
+threadedgroup.sharing.action.status.already_shared=ইতোমধ্যে শেয়ার করা হচ্ছে
+threadedgroup.sharing.action.status.already_invited=ইতিমধ্যেই আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে
+threadedgroup.sharing.action.status.invite_received=আমন্ত্রণ ইতিমধ্যে গ্রহণ করা হয়েছে
+threadedgroup.sharing.action.status.not_supported=এই কন্টাক্ট এটি সমর্থন করে না
+threadedgroup.sharing.action.status.error=ত্রুটি। এটি একটি বাগ এবং এর জন্য আপনি দায়ী নন
+
+# Forums
+forum.search.title=ফোরাম
+forum.empty_state.text=আপনার কোন ফোরাম নেই।+ আইকনে ক্লিক করে একটি ফোরাম যোগ করতে পারেন:
+forum.none_selected.title=কোন ফোরাম নির্বাচন করা হয়নি
+forum.none_selected.hint=চ্যাট শুরু করতে একটি ফোরাম নির্বাচন করুন
+forum.add.title=ফোরাম তৈরি করুন
+forum.add.hint=আপনার ফোরামের জন্য একটি নাম নির্বাচন করুন
+forum.add.button=ফোরাম তৈরি করুন
+forum.leave.title=ফোরাম ছেড়ে দিন
+forum.delete.dialog.title=ফোরাম ছেড়ে যাওয়া নিশ্চিত করুন
+forum.delete.dialog.message=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই ফোরামটি ছেড়ে যেতে চান?\n\nযে কোনও কন্টাক্টদের সাথে আপনি এই ফোরামটি শেয়ার করে থাকলে তারা আপডেটগুলি নাও পেতে পারে।
+forum.delete.dialog.button=ত্যাগ
+forum.message.hint=নতুন পোস্ট
+forum.message.reply.hint=নতুন উত্তর
+forum.message.reply.intro=প্রতিউত্তর দিন:
+forum.message.new=অপঠিত পোষ্ট
+forum.card.no_posts=কোন পোস্ট নেই
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} পোষ্ট} other {{0} পোষ্ট}}
+forum.sharing.status.title=শেয়ারিং অবস্থা
+forum.sharing.status.info=একটি ফোরামের যে কোনও সদস্য এটি তাদের কন্টাক্টদের সাথে শেয়ার করতে পারে। আপনি এই ফোরামটি নিম্নলিখিত কন্টাক্টদের সাথে শেয়ার করছেন। এই তালিকায় আরও কিছু সদস্য থাকতে পারে যাদের আপনি দেখতে পাচ্ছেন না, তবে আপনি তাদের পোস্ট ফোরামে দেখতে পাবেন।
+forum.sharing.status.with=শেয়ার করেছেন {0}({1} অনলাইনে আছেন)
+forum.sharing.status.nobody=কেউ না
+forum.sharing.action.title=শেয়ার ফোরাম
+forum.sharing.action.no_contacts=এখনও কোনও কন্টাক্ট নেই। আপনি কেবলমাত্র আপনার কন্টাক্টদের সাথে ফোরাম শেয়ার করতে পারবেন।
+
+# Private Groups
+group.search.title=ব্যক্তিগত দল
+group.add.title=ব্যক্তিগত গ্রুপ তৈরি করুন
+group.add.hint=আপনার ব্যক্তিগত গ্রুপের জন্য একটি নাম নির্বাচন করুন
+group.add.button=গোপন গ্রুপ তৈরি করুন
+group.empty_state.text=আপনার কোন গোপন গ্রুপ নেই।+ আইকনে ক্লিক করে একটি যোগ করতে পারেন:
+group.none_selected.title=কোন গোপনীয় গ্রুপ নির্বাচন করা হয়নি
+group.none_selected.hint=চ্যাট শুরু করতে একটি গোপন গ্রুপ নির্বাচন করুন
+group.card.no_posts=কোন বার্তা নেই
+group.card.posts={0, plural, one {{0} পোষ্ট} other {{0} পোষ্ট}}
+group.card.created=তৈরি করেছেন {0}
+group.card.messages={0, plural, one {{0} বার্তা} other {{0} বার্তা}}
+group.card.dissolved=এই গ্রুপটি দ্রবীভূত করা হয়েছে
+group.sharing.status.with=শেয়ার করেছেন {0}({1} অনলাইনে আছেন)
+group.message.hint=নতুন বার্তা
+group.message.reply.hint=নতুন উত্তর
+group.message.reply.intro=প্রতিউত্তর দিন:
+group.meta.created.you=আপনি গ্রুপটি টি তৈরি করেছেন
+group.meta.created.other={0} এই গ্রুপ তৈরি করেছেন
+group.meta.joined.you=আপনি গ্রুপটিতে যোগদান করেছেন
+group.meta.joined.other={0} গ্রুপে যোগ দিয়েছেন
+group.leave.title=দল পরিত্যাগ করুন
+group.leave.dialog.title=গোষ্ঠী ত্যাগ নিশ্চিত করুন
+group.leave.dialog.message=আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই গোপনীয় গ্রুপ ছেড়ে যেতে চান?
+group.leave.dialog.button=ত্যাগ
+group.dissolve.title=দলে ভেঙে দিন
+group.dissolve.dialog.title=গ্রুপটি বিলুপ্ত করার জন্য নিশ্চিত করুন
+group.dissolve.dialog.message=আপনি কি নিশ্চিত যে, আপনি এই গ্রুপটি বিলুপ্ত করতে চান? \n\nঅন্যান্য সদস্যরা তাদের আলোচনা চালিয়ে যেতে পারবে না এবং সম্ভবত সর্বশেষ বার্তাগুলি পাবে না।
+group.dissolve.dialog.button=বিলুপ্ত করুন
+group.dissolved.dialog.title=গ্রুপ বিলুপ্ত করা হয়েছে
+group.dissolved.dialog.message=যিনি গ্রুপটি তৈরি করেছিলেন তিনি এটি বিলুপ্ত করেছে।\n\nআপনি আর গ্রুপে বার্তা পাঠাতে পারবেন না এবং সম্ভবত সমস্ত লেখাগুলিও পাবেন না।
+group.member.title=সদস্য তালিকা
+group.member.info=শুধুমাত্র দলের স্রষ্টা নতুন সদস্যদের আমন্ত্রণ করতে পারেন। নীচে দলের সব বর্তমান সদস্য।
+group.member.created_you=আপনি গ্রুপটি টি তৈরি করেছেন
+group.member.created_contact={0} এই গ্রুপ তৈরি করেছেন
+group.invite.action.title=কন্টাক্টগুলোকে আমন্ত্রণ করুন
+group.invite.action.no_contacts=এখনও কোনও কন্টাক্ট নেই। আপনি কেবলমাত্র আপনার কন্টাক্টদের গোপনীয় গ্রুপে আমন্ত্রণ  করতে পারবেন।
+group.mark.read=সব পড়া হয়েছে চিহ্নিত করুন
+
+# Blogs
+blog.empty.state=দেখানোর জন্য কোন পোস্ট নেই
+blog.post.reply.intro=এই পোষ্ট আবার ব্লগে প্রকাশ করুন:
+blog.post.hint=আপনার ব্লগ পোস্ট টাইপ করুন
+blog.post.reply.hint=একটি মন্তব্য যোগ করুন (ঐচ্ছিক)
+blog.open.from.author={0}- এর ব্লগ খুলুন
+blog.back=সব ব্লগ দেখান
+blog.sharing.status.title=শেয়ারিং অবস্থা
+blog.sharing.status.info=কেউ একটি ব্লগে সাবস্ক্রাইব করলে সেটি তাদের কন্টাক্টদের সঙ্গে শেয়ার করতে পারে। আপনি এই ব্লগটি নিম্নলিখিত কন্টাক্টদের সঙ্গে শেয়ার করছেন। এছাড়াও এমন সাবস্ক্রাইবার থাকতে পারে যাদের আপনি দেখতে পাচ্ছেন না।
+blog.sharing.status.with=শেয়ার করেছেন {0}({1} অনলাইনে আছেন)
+blog.sharing.status.nobody=কেউ না
+blog.sharing.action.title=ব্লগ শেয়ার করুন
+blog.sharing.action.no_contacts=এখনও কোনও কন্টাক্ট নেই। আপনি কেবলমাত্র আপনার কন্টাক্টদের সাথে ব্লগ শেয়ার করতে পারবেন।
+
+# Introduction
+introduction.introduce=ভূমিকা তৈরি করুন
+introduction.message=একটি বার্তা যুক্ত করুন (ঐচ্ছিক)
+introduction.title={0}-কে পরিচয় করিয়ে দিন
+introduction.state.no_contacts=এখনও কোনও কন্টাক্ট নেই। আপনি কেবলমাত্র আপনার কন্টাক্টদের একে অপরের সাথে পরিচয় করাতে পারবেন।
+introduction.state.introduction_ongoing=পরিচয় প্রক্রিয়া চলমান।
+introduction.request.sent=আপনি {0}-কে পরিচয় করানোর জন্য {1}-কে অনুরোধ করেছেন।
+introduction.request.received={0} আপনাকে {1}-কে পরিচয় করানোর জন্য অনুরোধ করেছেন। আপনি কি {1}-কে আপনার কন্টাক্ট তালিকায় যোগ করতে চান?
+introduction.request.exists.received={0}আপনাকে {1}-কে পরিচয় করানোর জন্য অনুরোধ করেছেন, কিন্তু {1} ইতিমধ্যেই আপনার কন্টাক্ট তালিকায় রয়েছে। যেহেতু {0} হয়তো এটি জানেন না, তাই আপনি সাড়া দিতে পারেন:
+introduction.request.answered.received={0} আপনাকে  {1}-কে পরিচয় করানোর জন্য অনুরোধ করেছেন।
+introduction.response.accepted.sent=আপনি {0}-কে পরিচয় করানোর জন্য অনুমোদন দিয়েছেন।
+introduction.response.accepted.sent.info={0} আপনার কন্টাক্টে যোগ হওয়ার আগে তাকেও পরিচয় প্রক্রিয়া স্বীকার করতে হবে। এটি কিছু সময় লাগতে পারে।
+introduction.response.declined.sent=আপনি {0}-কে পরিচিত হওয়ার আবেদনটি প্রত্যাখ্যান করেছেন।
+introduction.response.declined.auto={0}-এর সাথে পরিচিত হওয়ার আবেদনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।
+introduction.response.accepted.received={0} {1}এর সাথে পরিচিত হতে রাজি হয়েছে।
+introduction.response.declined.received={0} {1} এর সাথে পরিচিত হতে রাজি হয়নি।
+introduction.response.declined.received_by_introducee={0} বলেছেন {1} পরিচিত হতে ইচ্ছুক নয়।
+
+# Add Contact Remotely
+contact.add.title_dialog=কন্টাক্ট যোগ করুন
+contact.add.remote.title=দূরে আছে এমন কন্টাক্ট যোগ করুন
+contact.add.remote.your_link=এই লিঙ্কটি সেই কন্টাক্টকে দিন যাকে আপনি যোগ করতে চান
+contact.add.remote.your_link_hint=নিজের লিংক
+contact.add.remote.copy_tooltip=কপি
+contact.add.remote.contact_link=এখানে আপনার কন্টাক্টের লিঙ্ক দিন
+contact.add.remote.contact_link_hint=কন্টাক্টের লিংক
+contact.add.remote.paste_tooltip=পেস্ট
+contact.add.remote.nickname_intro=আপনার কন্টাক্টকে একটি ডাকনাম দিন। এটি শুধুমাত্র আপনি দেখতে পাবেন।
+contact.add.remote.choose_nickname=একটি ডাকনাম লিখুন
+contact.add.remote.link_copied_snackbar=Briar-এর লিংক ক্লিপবোর্ডে কপি হয়েছে
+contact.add.remote.link_pasted_snackbar=ক্লিপ বোর্ড থেকে পেস্ট করুন
+contact.add.remote.paste_error_snackbar=আপনার ক্লিপবোর্ড খালি
+contact.add.remote.outgoing_arrow=বহির্মুখী তীর
+contact.add.remote.incoming_arrow=অন্তর্মুখী তীর
+contact.add.error.own_link=আপনার কন্টাক্টের লিঙ্ক দিন, আপনার নিজের নয়
+contact.add.error.remote_invalid=দূর থেকে করমর্দনের লিংক সঠিক নয়
+contact.add.error.alias_invalid=অপরনাম সঠিক নয়
+contact.add.error.link_invalid=লিংক সঠিক নয়: {0}
+contact.add.error.public_key_invalid=পাবলিক কী সঠিক নয়: {0}
+contact.add.error.adding_failed=কন্টাক্ট যোগ করা যায়নি
+contact.add.error.contact_already_exists=এই লিংকের সাথে আপনার ইতিমধ্যেই একটি কন্টাক্ট আছে: {0}
+contact.add.error.pending_contact_already_exists=আপনার এই লিঙ্কটির মাধ্যমে ইতিমধ্যে একটি অপেক্ষমান কন্টাক্ট রয়েছে: {0}
+contact.add.error.duplicate_contact_explainer={0} এবং {1} যদি একই ব্যক্তি না হয় তবে সতর্ক হন।\n\nএকজন সম্ভবত আপনার কন্টাক্টদের পরিচয় জানার চেষ্টা করছে।\nতাদেরকে বলবেন না যে আপনি একই লিঙ্ক অন্য কারো কাছ থেকে পেয়েছেন।
+
+# Private Group Sharing
+group.invitation.received={0}আপনাকে "{1}" গ্রুপে যোগ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ জানিয়েছে।
+group.invitation.sent=আপনি {0}-কে "{1}" গ্রুপে যোগ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।
+group.invitation.response.accepted.sent=আপনি {0} থেকে গ্রুপ আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন।
+group.invitation.response.declined.sent=আপনি {0} থেকে গ্রুপ আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।
+group.invitation.response.declined.auto={0} থেকে প্রাপ্ত গ্রুপের আমন্ত্রণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।
+group.invitation.response.accepted.received={0} গ্রুপে আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন
+group.invitation.response.declined.received={0} গ্রুপে আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।
+
+# Forum Sharing
+forum.invitation.received={0}আপনার সাথে "{1}" ফোরাম শেয়ার করেছেন।
+forum.invitation.sent=আপনি "{0}" ফোরাম {1} এর সাথে শেয়ার করেছেন।
+forum.invitation.response.accepted.sent=আপনি {0}-এর ফোরাম আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন।
+forum.invitation.response.declined.sent=আপনি {0}-এর ফোরাম আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।
+forum.invitation.response.declined.auto={0} থেকে প্রাপ্ত আমন্ত্রণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।
+forum.invitation.response.accepted.received={0} ফোরাম আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছে।
+forum.invitation.response.declined.received={0} ফোরাম আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছে।
+
+# Blog Sharing
+blog.invitation.received={0}আপনার সাথে "{1}" ব্লগ শেয়ার করেছেন।
+blog.invitation.sent=আপনি "{0}" ব্লগ {1} এর সাথে শেয়ার করেছেন।
+blog.invitation.response.accepted.sent=আপনি {0} থেকে ব্লগের আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন।
+blog.invitation.response.declined.sent=আপনি {0} থেকে ব্লগের আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।
+blog.invitation.response.declined.auto={0} থেকে প্রাপ্ত ব্লগের আমন্ত্রণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।
+blog.invitation.response.accepted.received={0} ব্লগের আমন্ত্রণ গ্রহণ করেছেন
+blog.invitation.response.declined.received={0} ব্লগের আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করেছেন।
+
+# Peer trust level
+peer.trust.unverified=অযাচিত কন্টাক্ট
+peer.trust.verified=যাচাইকৃত কন্টাক্ট
+peer.trust.ourselves=আমি
+peer.trust.stranger=অজানা ব্যক্তি
+
+
+# Main
+main.help.title=Briar ডেক্সটপ সফটওয়্যার
+main.help.version=ভার্সন প্রিন্ট করুন এবং বন্ধ করুন
+main.help.debug=সমস্যার বার্তা প্রিন্ট করা সচল করুন
+main.help.verbose=বিস্তারিত লগ মেসেজ প্রিন্ট করুন
+main.help.data=যে ফোল্ডারে Briar তার ফাইলগুলি সংরক্ষণ করবে। ডিফল্ট: {0}
+main.help.tor.port.socks=Tor Socks Port
+main.help.tor.port.control=Tor Control Port
+
+# Welcome
+welcome.title=Briar এ স্বাগতম
+welcome.text=আপনার কোন কন্টাক্টনেই।+ আইকনে ক্লিক করে একটি কন্টাক্ট যোগ করতে পারেন:
+
+# Transports
+transports.tor.active=Briar ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত আছে
+transports.tor.inactive=Briar ইন্টারনেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে পারছে না
+transports.tor.enabling=Briar ইন্টারনেটের সাথে সংযোগ করছে
+
+# About
+about.category.general=সাধারণ
+about.category.dependencies=নির্ভরশীলতা
+about.copyright=কপিরাইট
+about.license=লাইসেন্স
+about.version=সংস্করণ
+about.version.core=Briar মূল ভার্সন
+about.contact=যোগাযোগ
+about.website=ওয়েবসাইট
+
+# Mailbox
+mailbox.setup.intro.title=মেইল বক্স
+mailbox.setup.intro=মেইলবক্স আপনার কন্টাক্টদের আপনি অফলাইনে থাকলেও আপনাকে বার্তা পাঠাতে সুযোগ দিবে। মেইলবক্স আপনার বার্তাগুলো গ্রহণ করে সংরক্ষণ করবে যতক্ষণ না আপনি অনলাইনে আসেন। \n\nআপনি অন্য একটি ডিভাইসে Briar মেইলবক্স অ্যাপ ইনস্টল করতে পারেন। এটি সবসময় অনলাইনে রাখতে চারজার এবং ওয়াই-ফাইতে সংযুক্ত রাখুন।
+mailbox.setup.download.title=Briar Mailbox ইন্সটল করুন
+mailbox.setup.download=প্রথমে, অন্য একটি ডিভাইসে Mailbox অ্যাপটি ইনস্টল করুন, "Briar Mailbox" গুগল প্লে বা যেখান থেকে আপনি Briar ডাউনলোড করেছেন সেখানে খুঁজে পাবেন।
+mailbox.setup.link.title=মেইল বক্স সেটআপ
+mailbox.setup.link=আপনার Mailbox কে Briar এর সাথে সংযুক্ত করতে নিচে Mailbox অ্যাপ থেকে পাওয়া টেক্সট পেস্ট করুন।\n\nপরামর্শ: আপনি QR কোড স্ক্রীনের উপরের ডান কোণায় তিনটি ডট ট্যাপ করে এবং "লেখা আকারে দেখান" নির্বাচন করে টেক্সটটি পেতে পারেন ।
+mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// লেখা
+mailbox.setup.button=Mailbox যুক্ত করুন
+mailbox.setup.link.error=Mailbox এর লেখা সঠিক নয়
+mailbox.setup.error.title=Mailbox-এ সমস্যা
+mailbox.setup.already_paired_title=মেইল বক্স ইতিমধ্যে লিঙ্ক করা রয়েছে।
+mailbox.setup.already_paired_description=আপনার অন্য ডিভাইসে Mailbox আনলিঙ্ক করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox.setup.io_error_title=সংযোগ করতে পারছে না
+mailbox.setup.io_error_description=দয়া করে নিশ্চিত করুন যে উভয় ডিভাইস ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত রয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox.setup.assertion_error_description=সমস্যা চলতেই থাকলে একটি বাগ রিপোর্ট তৈরি করুন
+mailbox.setup.offline_error_title=অফলাইন
+mailbox.setup.offline_error_description=নিশ্চিত করুন আপনি অনলাইনে আছেন এবং একটু পরে আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox.unlink.no_wipe.title=আপবার মেইল বক্স আনলিঙ্ক করা হয়েছে
+mailbox.unlink.no_wipe.message=পরবর্তী সময়ে আপনার মেইলবক্স ডিভাইসে অ্যাক্সেস পাওয়ার পর, দয়া করে মেইলবক্স অ্যাপটি খুলুন এবং প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ করতে "Unlink" বোতামে ট্যাপ করুন।\n\nযদি আপনার মেইলবক্স ডিভাইসে আর অ্যাক্সেস না থাকে, চিন্তা করবেন না। আপনার ডেটা এনক্রিপ্টেড, তাই প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ না করলেও এটি নিরাপদ থাকবে।
+mailbox.unlink.dialog.title=Mailbox বিচ্ছিন্ন করুন?
+mailbox.unlink.dialog.question=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি আপনার মেইলবক্স আনলিঙ্ক করতে চান?
+mailbox.unlink.dialog.warning=যদি আপনি আপনার মেইলবক্স আনলিঙ্ক করেন, তবে Briar অফলাইন থাকার সময় আপনি বার্তা গ্রহণ করতে পারবেন না।
+mailbox.unlink.dialog.button=আনলিঙ্ক
+mailbox.status.error=মেইলবক্স এই মুহূর্তে কাজ করছে না 
+mailbox.status.problem=Briar মেইলবক্সের সাথে সংযোগ করতে সমস্যায় পড়ছে
+mailbox.status.app_too_old.title=Briar অনেক পুরাতন
+mailbox.status.app_too_old.message=Briar অ্যাপের সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox.status.mailbox_too_old.title=মেইল বক্স অনেক পুরাতন
+mailbox.status.mailbox_too_old.message=মেইল বক্স অ্যাপের সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox.status.connected.title=মেইল বক্স চালু আছে
+mailbox.status.check.connection.button=সংযোগ পরীক্ষা করুন
+mailbox.status.unlink.button=আনলিঙ্ক
+mailbox.status.last.connection=শেষবার সংযোগ হয়েছে:  {0}
+mailbox.error.wizard.button=সমাধান করুন
+mailbox.error.wizard.title=মেইলবক্স সমস্যার সমাধান উইজার্ড
+mailbox_error.wizard.question1=আপনার কি মেইলবক্স ডিভাইসে অ্যাক্সেস আছে?
+mailbox_error.wizard.answer1=হাঁ, আমার এই মুহূর্তে অ্যাক্সেস আছে।
+mailbox_error.wizard.answer2=এই মুহূর্তে নেই কিন্তু পরে অ্যাক্সেস করতে পারি
+mailbox_error.wizard.answer3=না, আমার আর এটিতে অ্যাক্সেস নেই।
+mailbox_error.wizard.info1_1=মেইলবক্স ডিভাইসটি চালু আছে এবং ইন্টারনেটে সংযুক্ত রয়েছে কিনা তা নিশ্চিত করুন।
+mailbox_error.wizard.question1_1=মেইলবক্স অ্যাপটি খুলুন। আপনি কী দেখতে পাচ্ছেন?
+mailbox_error.wizard.answer1_1=আমি মেইলবক্স সেট আপ করার জন্য নির্দেশনা দেখছি
+mailbox_error.wizard.answer1_2=আমি QR কোড দেখছি
+mailbox_error.wizard.answer1_3=আমি দেখছি "Mailbox is running"
+mailbox_error.wizard.answer1_4=আমি দেখছি "Device offline"
+mailbox_error.wizard.info1_1_1=অনুগ্রহ করে নিচের বোতামটি ব্যবহার করে আপনার মেইলবক্স আনলিঙ্ক করুন, তারপর মেইলবক্স ডিভাইসে প্রদত্ত নির্দেশনা অনুসরণ করে আবার এটি লিঙ্ক করুন।
+mailbox_error.wizard.info_1_1_2=অনুগ্রহ করে নিচের বোতামটি ব্যবহার করে আপনার মেইলবক্স আনলিঙ্ক করুন, তারপর আবার এটি লিঙ্ক করার জন্য কিউআর কোড স্ক্যান করুন।
+mailbox_error.wizard.info1_1_3=অনুগ্রহ করে নিচের বোতামটি ব্যবহার করে Briar এবং Mailbox-এর মধ্যে সংযোগ পরীক্ষা করুন। \n\nযদি সংযোগ আবার ব্যর্থ হয়: \n\u2022 নিশ্চিত করুন যে Mailbox এবং Briar অ্যাপস সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট করা হয়েছে। \n\u2022আপনার Mailbox এবং Briar ডিভাইস বন্ধ করে পুনরায় চালু করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=নিশ্চিত করুন যে Mailbox ডিভাইসটি সঠিকভাবে ইন্টারনেটে সংযুক্ত।\n\nনিশ্চিত করুন যে Mailbox ডিভাইসে ঘড়ির সময়, তারিখ এবং সময় অঞ্চল সঠিকভাবে প্রদর্শিত হচ্ছে।\n\nনিশ্চিত করুন যে Mailbox এবং Briar অ্যাপস সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট করা হয়েছে। \n\nআপনার Mailbox এবং Briar ডিভাইসগুলি বন্ধ করে পুনরায় চালু করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+mailbox_error.wizard.info2=যখন আপনি ডিভাইসটির অ্যাক্সেস পাবেন, তখন এই স্ক্রীনে ফিরে আসুন।
+mailbox_error.wizard.info3=অনুগ্রহ করে নিচের বোতামটি ব্যবহার করে আপনার মেইলবক্স আনলিঙ্ক করুন।\n\nআপনার পুরানো মেইলবক্স আনলিঙ্ক করার পর, আপনি যেকোনো সময় একটি নতুন মেইলবক্স সেটআপ করতে পারবেন।
+
+# Miscellaneous
+cancel=বাতিল
+delete=মুছুন
+ok=ঠিক আছে
+accept=গ্রহণ
+add=যোগ করুন
+change=পরিবর্তন
+decline=পতন
+back=পেছনে
+next=পরবর্তী
+open=খুলুন
+sorry=দুঃখিত
+error=ভুল
+warning=সতর্কতা
+unsupported_feature=দুঃখজনকভাবে, এই ফিচারটি Briar Desktop সমর্থন করে না।
+remove=অপসারণ
+hide=লুকাও
+search=খুঁজুন
+never=কখনো না
+
+# Compose text edit actions
+copy=কপি
+cut=কাট করুন
+paste=পেস্ট
+select_all=সবগুলো নির্বাচন করুন
+
+# Startup screen
+startup.title.registration=Briar এ স্বাগতম
+startup.title.login=পুনরায় স্বাগতম
+startup.field.nickname=ডাকনাম
+startup.field.nickname.explanation=আপনার পোস্ট করা যেকোন বিষয়বস্তুর পাশে আপনার ডাকনাম দেখানো হবে । আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট তৈরি করার পর এটি পরিবর্তন করতে পারবেন না ।
+startup.field.password=পাসওয়ার্ড
+startup.field.password.explanation=আপনার Briar অ্যাকাউন্ট আপনার ডিভাইসে এনক্রিপ্ট করা থাকে, ক্লাউডে নয়। আপনি যদি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে যান বা Briar আনইনস্টল করেন, আপনার অ্যাকাউন্ট পুনরুদ্ধার করার কোন উপায় নেই। \n\nএকটি দীর্ঘ পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন যা অনুমান করা কঠিন, যেমন চারটি এলোমেলো শব্দ, বা দশটি এলোমেলো অক্ষর, সংখ্যা এবং প্রতীক।
+startup.field.password_confirmation=পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন
+startup.button.register=অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন
+startup.button.login=লগিন
+startup.error.name_too_long=নাম খুব দীর্ঘ
+startup.error.password_too_weak=পাসওয়ার্ড খুব দুর্বল
+startup.error.passwords_not_match=পাসওয়ার্ড মিলছে না
+startup.error.password_wrong=ভুল পাসওয়ার্ড, আবার চেষ্টা করুন
+startup.error.decryption.title=পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করা যায়নি
+startup.error.decryption.text=briar আপনার পাসওয়ার্ড পরীক্ষা করতে পারছে না। এই সমস্যার সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার ডিভাইসটি বন্ধ করে আবার চালু করুন।
+startup.password_forgotten.button=আমি আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি
+startup.password_forgotten.title=হারানো পাসওয়ার্ড
+startup.password_forgotten.text=আপনার Briar অ্যাকাউন্ট আপনার ডিভাইসে এনক্রিপ্ট করা থাকে, ক্লাউডে নয়।  তাই আমরা আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করতে পারছি না । আপনি কি আপনার অ্যাকাউন্টটি মুছে দিতে এবং আবার শুরু করতে চান? \n\nসাবধান: আপনার পরিচয়, পরিচিতি এবং বার্তাগুলো স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে ।
+startup.failed.expired=এই সফটওয়্যারটির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে। পরীক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ!\n\nBriar ব্যবহার চালিয়ে যেতে, অনুগ্রহ করে সর্বশেষ সংস্করণ ডাউনলোড করুন। আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট ব্যবহার চালিয়ে যেতে পারবেন।
+startup.failed.registration=Briar আপনার অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে পারেনি।\n\nঅনুগ্রহ করে অ্যাপের সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+startup.failed.clock_error=Briar শুরু হতে পারেনি কারণ আপনার ডিভাইসের সময় সঠিক নয়।\n\nঅনুগ্রহ করে আপনার ডিভাইসের ঘড়ি সঠিক সময়ে সেট করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+startup.failed.db_error=Briar আপনার অ্যাকাউন্ট, কন্টাক্ট এবং বার্তাগুলির ডাটাবেস খুলতে পারছে না।\n\nএই ডিভাইসে Briar চালু আছে কিনা দেখুন। অন্যথায়, অনুগ্রহ করে অ্যাপের সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করুন এবং আবার চেষ্টা করুন, অথবা পাসওয়ার্ড প্রম্পটে 'আমি আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি' অপশনটি নির্বাচন করে একটি নতুন অ্যাকাউন্ট সেটআপ করুন।
+startup.failed.data_too_old_error=আপনার অ্যাকাউন্টটি এই অ্যাপ্লিকেশনের একটি পুরানো সংস্করণ দিয়ে তৈরি হয়েছিল এবং এই সংস্করণটি দিয়ে খোলা যাবে না। \n\nপাসওয়ার্ড প্রম্পটে 'আমি আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি' নির্বাচন করে আপনাকে পুরানো সংস্করণটি আবার ইনস্টল করতে হবে অথবা একটি নতুন অ্যাকাউন্ট সেট আপ করতে হবে।
+startup.failed.data_too_new_error=আপনার অ্যাকাউন্ট এই অ্যাপের নতুন সংস্করণে তৈরি হয়েছে এবং এই সংস্করণে খোলা যাবে না।\n\nঅনুগ্রহ করে সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+startup.failed.service_error=Briar একটি প্রয়োজনীয় কম্পোনেন্ট চালু করতে পারেনি।\n\nঅনুগ্রহ করে অ্যাপের সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+startup.database.creating=অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হচ্ছে...
+startup.database.opening=ডিক্রিপ্টিং ডাটাবেস
+startup.database.migrating=ডেটাবেস আপগ্রেড
+startup.database.compacting=কম্প্যাক্টিং ডাটাবেস
+expiration.banner.part1.zero=Briar এর এই পরীক্ষামূলক ভার্সন আজকে অকার্যকর হয়ে যাবে।
+expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {এটি Briar একটি পরীক্ষামূলক সংস্করণ যা আগামীকাল অকার্যকর হয়ে যাবে।} other {এটি Briar একটি পরীক্ষামূলক সংস্করণ যা {0} দিনের মধ্যে অকার্যকর হয়ে যাবে।}}
+expiration.banner.part2=সময় থাকতে নতুন ভার্সনে আপডেট করুন।
+
+# Notification
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {নতুন গোপন বার্তা।} other {{0} টি নতুন গোপন বার্তা।}}
+notifications.message.private.several_chats={1} টি গোপন চ্যাটে {0} টি নতুন বার্তা।
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {নতুন ফোরাম পোষ্ট।} other {{0} টি নতুন ফোরাম পোষ্ট।}}
+notifications.message.forum.several_forums={1} ফোরামে {0} টি নতুন পোষ্ট।
+notifications.message.group.one_group={0, plural, one {গোপন গ্রুপে নতুন বার্তা} other {{0} টি নতুন গোপন গ্রুপে বার্তা}}
+notifications.message.group.several_groups={1} টি গোপনীয় গ্রুপে {0} টি নতুন বার্তা
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {নতুন ব্লগ পোষ্ট} other {{0}টি নতুন ব্লগ পোষ্ট}}
+
+# Settings
+settings.title=সেটিংস
+
+# Settings General
+settings.general.title=সাধারণ
+
+# Settings Display
+settings.display.title=প্রদর্শন
+settings.display.theme.title=বিষয়
+settings.display.theme.auto=সিস্টেমের ডিফল্ট
+settings.display.theme.dark=অন্ধকার
+settings.display.theme.light=আলো
+settings.display.language.title=ভাষা
+settings.display.language.auto=সিস্টেমের ডিফল্ট
+settings.display.ui_scale.title=UI Scale
+
+# Settings Connections
+settings.connections.title=Connections
+
+# Settings Security
+settings.security.title=সুরক্ষা
+settings.security.password.change=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন
+settings.security.password.current=বর্তমান পাসওয়ার্ড
+settings.security.password.choose=নতুন পাসওয়ার্ড
+settings.security.password.confirm=নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন
+settings.security.password.changing=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হচ্ছে...
+settings.security.password.changed=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছে ।
+
+# Settings Notifications
+settings.notifications.title=নোটিফিকেশন্স
+settings.notifications.visual.title=দৃশ্যমান নোটিফিকেশন
+settings.notifications.visual.error.unsupported=দৃশ্যমান নোটিফিকেশন আপনার সিস্টেমে বর্তমানে সমর্থিত নয়। আপনি এখনও শব্দ নোটিফিকেশন সক্রিয় করতে পারেন।
+settings.notifications.visual.error.libnotify.load=দৃশ্যমান নোটিফিকেশন প্রদর্শিত হতে পারে যদি libnotify সচল থাকে। দয়া করে আপনার সিস্টেমের জন্য প্রচলিত ইনস্টলেশন পদ্ধতি অনুসরণ করে এটি ইনস্টল করার কথা ভাবুন।
+settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar কোনো নোটিফিকেশন সার্ভারে সংযোগ করতে পারেনি। দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনার সিস্টেমে একটি freedesktop.org-সংশ্লিষ্ট নোটিফিকেশন সার্ভার ইনস্টল এবং সঠিকভাবে কনফিগার করা আছে।
+settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar কোনো নোটিফিকেশন সিস্টেম চালু করতে পারেনি।
+settings.notifications.sound.title=শব্দ নোটিফিকেশন
+
+# Settings Actions
+settings.actions.title=অ্যাকশান
+
+# Link Warning
+link.warning.title=লিংক সতর্কবাণী
+link.warning.intro=আপনি একটি বাহ্যিক অ্যাপ্লিকেশনের সাথে নিম্নোক্ত লিঙ্কটি খুলতে চলেছেন ।
+link.warning.text=এটি আপনাকে চিহ্নিত করতে ব্যবহৃত হতে পারে। ভেবে দেখুন, যিনি এই লিঙ্কটি পাঠিয়েছেন তার উপর আপনি কতটা বিশ্বাস করেন এবং এটি Tor ব্রাউজার ব্যবহার করে খুলতে পারেন।
+link.warning.open.link=যোগসূত্র খুলুন
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties
index 0833475d7..12e069933 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Tanca la resposta
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {un missatge no llegit} other {{0} missatges no llegits}}
 access.group.last_post_timestamp=últim missatge: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=Ves al següent missatge no llegit
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=Sense missatges
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} publicació} other {{0} publicacions}}
 group.card.created=Creat per {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} missatge} other {{0} missatges}}
 group.card.dissolved=Aquest grup s'ha dissolt.
@@ -196,9 +196,9 @@ group.message.hint=Missatge nou
 group.message.reply.hint=Resposta nova
 group.message.reply.intro=Respon a:
 group.meta.created.you=Heu creat el grup
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} ha creat el grup
 group.meta.joined.you=Us heu afegit al grup
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} s'ha afegit al grup
 group.leave.title=Abandona el grup
 group.leave.dialog.title=Confirmeu que abandoneu el grup
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Llista de membres
 group.member.info=Només el creador del grup pot convidar a nous membres. Tot seguit hi ha la llista dels membres del grup.
 group.member.created_you=Heu creat el grup
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} ha creat el grup
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Veig «Dispositiu fora de línia»
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Desenllaceu la vostra bústia mitjançant el botó següent i, a continuació, seguiu les instruccions del dispositiu Mailbox per enllaçar-la de nou.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Desenllaceu la bústia amb el botó següent i escanegeu el codi QR per tornar-la a enllaçar.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Torneu a aquesta pantalla quan tingueu accés al dispositiu.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Cancel·la
@@ -457,7 +457,7 @@ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nova publicació al fòru
 notifications.message.forum.several_forums={0} publicacions noves en {1} fòrums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Una nova publicacions al bloc.} other {{0} apunts nous al blog.}}
 
 # Settings
 settings.title=Configuració
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties
index 721af5bf3..0b18116c9 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Nemáte zatím žádné soukromé skupiny. Klepněte na i
 group.none_selected.title=Nebyla vybrána žádná soukromá skupina
 group.none_selected.hint=Vyberte soukromou skupinu pro zahájení chatu
 group.card.no_posts=Žádné zprávy
-group.card.posts={0, plural, one {{0} příspěvek} few {{0}zprávy} many {{0}zpráv} other {{0}zpráv}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} příspěvek} few {{0} příspěvky} many {{0} příspěvků} other {{0} příspěvků}}
 group.card.created=Tvůrce: {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0}zpráva} few {{0}zprávy} many {{0}zpráv} other {{0}zpráv}}
 group.card.dissolved=Tato skupina byla rozpuštěna
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Vidím "Zařízení je nedostupné"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Prosím odpojte váš Mailbox pomocí tlačítka níže, potom postupujte podle instrukcí na Mailbox zařízení pro opětovné spojení.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Prosím odpojte váš Mailbox pomocí tlačítka níže, potom oskenujte QR kód pro opětovné spojení.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Prosím použijte tlačítko níže pro kontrolu spojení mezi Briarem a Mailboxem.\n\nPokud spojení opět selže:\n\u2022 Zkontrolujte, že Mailbox a Briar aplikace jsou aktualizované na nejnovější verzi.\n\u2022 Restartujte své zařízení Mailbox a Briar a zkuste to znovu.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Zkontrolujte, že zařízení mailbox je správně připojeno k internetu.\n\nZkontrolujte, že hodiny Mailbox zařízení ukazují správný čas, datum a časové pásmo.\n\nZkontrolujte, že aplikace Mailbox a Briar jsou aktualizované na nejnovější verzi.\n\nRestartujte svá zařízení Mailbox a Briar a zkuste to znovu.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Zkontrolujte, že je zařízení mailbox správně připojeno k internetu.\n\nZkontrolujte, že hodiny zařízení Mailbox ukazují správný čas, datum a časové pásmo.\n\nZkontrolujte, že aplikace Mailbox a Briar jsou aktualizované na nejnovější verzi.\n\nRestartujte svá zařízení Mailbox a Briar a zkuste to znovu.
 mailbox_error.wizard.info2=Prosím vraťte se zpět na tuto obrazovku jakmile získáte přístup k zařízení.
 mailbox_error.wizard.info3=Prosím odpojte svůj mailbox pomocí tlačítka níže.\n\nPo odpojení vašeho starého Mailboxu můžete kdykoliv nastavit nový Mailbox.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties
index b56e974fb..7ed838dcc 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Du hast noch keine private Gruppen. Tippe auf das + Symbo
 group.none_selected.title=Keine private Gruppe ausgewählt
 group.none_selected.hint=Wähle eine private Gruppe aus, um mit dem Chatten zu beginnen
 group.card.no_posts=Keine Nachrichten
-group.card.posts={0, plural, one {{0}Beitrag} other {{0} Nachrichten}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} Beitrag} other {{0} Beiträge}}
 group.card.created=Erstellt von {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} Nachricht} other {{0} Nachrichten}}
 group.card.dissolved=Diese Gruppe wurde aufgelöst
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Ich sehe "Gerät ist offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Bitte trenne die Verknüpfung deiner Mailbox über die Schaltfläche unten und folge dann den Anweisungen auf dem Mailbox-Gerät, um sie erneut zu verbinden.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Bitte trenne die Verknüpfung deiner Mailbox über die Schaltfläche unten und scanne dann den QR-Code, um sie erneut zu verbinden.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Bitte benutze die untere Schaltfläche, um die Verbindung zwischen Briar und der Mailbox zu prüfen.\n\nWenn der Verbindungsaufbau wieder fehlschlägt:\n\u2022 Überprüfe, dass die Mailbox und die Briar App auf der neuesten Version sind.\n\u2022 Starte Deine Mailbox und die Briar Geräte neu und versuche es noch einmal.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Überprüfe, dass das Gerät mit der Mailbox richtig mit dem Internet verbunden ist.\n\nÜberprüfe, dass Uhrzeit, Datum und Zeitzone auf dem Gerät mit der Mailbox richtig sind.\n\nÜberprüfe, dass die Mailbox und die Briar App auf der neuesten Version sind.\n\nStarte Deine Mailbox und die Briar Geräte neu und versuche es noch einmal.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Bitte rufe diesen Bildschirm wieder auf, wenn du Zugriff auf das Gerät hast.
 mailbox_error.wizard.info3=Bitte lösche die Verbindung zu Deiner Mailbox mit der Schaltfläche unten.\n\nDanach kannst Du jederzeit eine Verbindung zu einer neuen Mailbox einrichten.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties
index 025ccbf80..ca4d6e40d 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Mostrar menú
 access.forums.add=Añadir foro
 access.forums.list=lista de foros
 access.forums.reply.close=Cerrar respuesta
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=última publicación: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Saltar a la publicación anterior sin leer
 access.forums.jump_to_next_unread=Saltar a la siguiente publicación sin leer
@@ -95,9 +95,9 @@ access.group.member.close=Cerrar lista de miembros
 
 access.group.list=lista de grupos privados
 access.group.reply.close=Cerrar respuesta
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {un mensaje sin leer} many {varios mensajes sin leer} other {{0} mensajes sin leer}}
 access.group.last_post_timestamp=último mensaje: {0}
-access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
+access.group.jump_to_prev_unread=Saltar al mensaje no leído anterior.
 access.group.jump_to_next_unread=Saltar al siguiente mensaje no leído
 
 access.blogs.list=blog feed
@@ -170,9 +170,9 @@ forum.message.reply.hint=Nueva respuesta
 forum.message.reply.intro=Responder a:
 forum.message.new=Publicación no leída
 forum.card.no_posts=Sin publicaciones
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} posts} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} publicación} many {{0} publicaciones} other {{0} publicaciones}}
 forum.sharing.status.title=Estado de la compartición
-forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
+forum.sharing.status.info=Cualquier miembro de un foro puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este foro con los siguientes contactos. También puede haber otros miembros que no puedes ver en esta lista, aunque puedes ver sus publicaciones en el foro.
 forum.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
 forum.sharing.status.nobody=Nadie
 forum.sharing.action.title=Compartir foro
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Aún no tienes ningún grupo privado. Toca el icono + par
 group.none_selected.title=No se seleccionó ningún grupo privado
 group.none_selected.hint=Selecciona un grupo privado para empezar a chatear
 group.card.no_posts=No hay mensajes
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} messages} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} publicación} many {{0} publicaciones} other {{0} publicaciones}}
 group.card.created=Creado por {0}
 group.card.messages={0, plural, one {un mensaje} many {{0} mensajes} other {{0} mensajes}}
 group.card.dissolved=Este grupo ha sido disuelto
@@ -196,30 +196,30 @@ group.message.hint=Nuevo mensaje
 group.message.reply.hint=Nueva respuesta
 group.message.reply.intro=Responder a:
 group.meta.created.you=Tú creaste el grupo
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} creó el grupo
 group.meta.joined.you=Te uniste al grupo
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} se unió al grupo
 group.leave.title=Abandonar grupo
 group.leave.dialog.title=Confirmar salida del grupo
 group.leave.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres abandonar este grupo privado?
 group.leave.dialog.button=Abandonar
 group.dissolve.title=Disolver grupo
 group.dissolve.dialog.title=Confirmar disolución del grupo
-group.dissolve.dialog.message=Are you sure that you want to dissolve this group?\n\nAll other members will not be able to continue their conversation and might not receive the latest messages.
+group.dissolve.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres disolver este grupo?\n\nTodos los demás miembros no podrán continuar su conversación y podrían no recibir los últimos mensajes.
 group.dissolve.dialog.button=Disolver
 group.dissolved.dialog.title=El grupo ha sido disuelto
-group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYou can no longer write messages to the group and might not receive all posts that have been written.
+group.dissolved.dialog.message=El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes enviar mensajes al grupo y es posible que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.
 group.member.title=Integrantes
 group.member.info=Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.
 group.member.created_you=Tú creaste el grupo
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} creó el grupo
 group.invite.action.title=Invitar Contactos
 group.invite.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes invitar contactos a tu grupo privado.
 group.mark.read=Marcar todo como leído
 
 # Blogs
 blog.empty.state=No hay artículos para mostrar
-blog.post.reply.intro=Reblog this post:
+blog.post.reply.intro=Vuelve a publicar esta entrada:
 blog.post.hint=Escribe tu artículo en el blog
 blog.post.reply.hint=Añade un comentario (opcional)
 blog.open.from.author=Open blog of {0}
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Actualiza tu buzón a la última versión
 mailbox.status.connected.title=El buzón está en ejecución
 mailbox.status.check.connection.button=Comprobar conexión
 mailbox.status.unlink.button=Desvincular
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=Última conexión: {0}
 mailbox.error.wizard.button=Solucionar el problema
 mailbox.error.wizard.title=Asistente para la resolución de problemas del Buzón de Correo
 mailbox_error.wizard.question1=¿Tiene acceso a su dispositivo de Buzón de Correo?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Veo "Dispositivo fuera de línea"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Por favor, desvincule su buzón utilizando el botón de abajo, luego siga las instrucciones del dispositivo del buzón para vincularlo de nuevo.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Por favor, desvincula tu buzón usando el botón de abajo, y luego escanea el código QR para vincularlo de nuevo.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Vuelva a esta pantalla cuando tenga acceso al dispositivo.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Cancelar
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Esta es una versión de prueba d
 expiration.banner.part2=Por favor actualiza a una versión más nueva a tiempo.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {Tienes {0} nuevos mensajes privados.} other {Tienes {0} nuevos mensajes privados.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Hay una nueva publicación en el foro.} many {Hay {0} nuevas publicaciones en el foro.} other {Hay {0} nuevas publicaciones en el foro.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} many {{0} new private group messages.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} many {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Hay una nueva entrada de blog.} many {Hay {0} nuevos artículos de blog.} other {Hay {0} nuevos artículos de blog.}}
 
 # Settings
 settings.title=Configuración
@@ -490,10 +490,10 @@ settings.security.password.changed=La contraseña ha sido cambiada.
 # Settings Notifications
 settings.notifications.title=Notificaciones
 settings.notifications.visual.title=Notificaciones visuales
-settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications.
+settings.notifications.visual.error.unsupported=Las notificaciones visuales no son compatibles actualmente con tu sistema. Aún puedes habilitar las notificaciones de sonido.
 settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system.
-settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly.
-settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system.
+settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar no pudo conectarse a ningún servidor de notificaciones. Por favor, asegúrate de tener un servidor de notificaciones compatible con freedesktop.org instalado y configurado correctamente.
+settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar no pudo inicializar el sistema de notificaciones.
 settings.notifications.sound.title=Notificaciones de sonido
 
 # Settings Actions
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties
new file mode 100644
index 000000000..f9bf94f0d
--- /dev/null
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties
@@ -0,0 +1,506 @@
+#
+# Briar Desktop
+# Copyright (C) 2023 The Briar Project
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU Affero General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+
+# Accessibility
+access.attachment_add=Añadir adjunto
+access.attachment_remove=Remover adjunto
+access.contacts.add=Añadir el contacto
+access.contact.list=lista de contactos
+access.contact.with_name=Contacto "{0}"
+access.contact.connected.yes=conectado
+access.contact.connected.no=No conectado
+access.contact.unread_count={0, plural, one {un mensaje sin leer} many {{0} mensajes sin leer} other {{0} mensaje sin leer}}
+access.contact.last_message_timestamp=último mensaje: {0}
+access.contact.pending.with_name=Contacto pendiente  "{0}"
+access.contact.pending.added_timestamp=añadido: {0}
+access.contact.menu=Mostrar menú de contactos
+access.contact.add.remote.your_link=Enlace propio. Haga clic para copiar.
+access.contact.add.remote.contact_link=Enlace del contacto. Entre, para pegar desde el portapapeles.  
+access.contacts.dropdown.connections.expand=Expandir menú de conexión
+access.contacts.dropdown.contacts.expand=Expandir menú de contacto
+access.contacts.filter=Filtrar los contactos existentes por nombre o alias y añadir nuevos contactos
+access.contacts.pending.remove=Remover contacto pendiente
+access.conversation.list=Historia del chat
+access.conversation.status.seen=mensaje recibido por tu contacto
+access.conversation.status.sent=mensaje enviado, pero aún no recibido por tu contacto
+access.conversation.status.scheduled=mensaje no enviado aún
+access.conversation.message.unread=Todos los mensajes siguientes siguen sin ser leídos
+access.conversation.message.blank.you=Tú escribistes
+access.conversation.message.blank.your_contact=tu contacto escribió
+access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {Has enviado una imagen} many {Has enviado  {0} imágenes} other {enviaste {0} imágenes }}
+access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {Su contacto ha enviado una imagen} many {Su contacto ha enviado {0} imágenes. } other {tu contacto ha enviado {0} imagen}}
+access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {Enviaste una imagen y escribiste} many {Enviaste {0} imágenes y escribiste } other {enviaste {0} imágenes y escribiste}}
+access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {Su contacto envió una imagen y escribió} many {Su contacto envió {0} imágenes y escribió.} other {tu contacto envió {0} imagen y escribió}}
+access.conversation.notice.additional_message=mensaje adicional
+access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navegar dentro del elemento para reaccionar
+access.conversation.request.click_to_open=haga clic para abrir
+access.introduction.back.contact=Volver a la pantalla de contacto del proceso de presentación
+access.introduction.close=Cerrar pantalla de presentación
+access.message.jump_to_unread=Saltar al siguiente mensaje no leído
+access.message.send=Enviar mensaje
+access.message.sent=Mensaje enviado
+access.list.selected.yes=actualmente seleccionado
+access.list.selected.no=actualmente no está seleccionada, haga clic para seleccionarla
+access.logo=Logo de Briar
+access.swap=Ícono mostrando errores entre dos contactos
+access.ourselves=Nosotros mismos
+access.mode.contacts=Contactos
+access.mode.groups=Grupos privados
+access.mode.forums=Foros
+access.mode.blogs=Blogs
+access.mode.transports=Ajustes de transporte
+access.mode.mailbox=Buzón
+access.mode.settings=Ajustes
+access.mode.about=Acerca de Briar
+access.about.list.general=Información sobre su versión de Briar, el Proyecto Briar en general y cómo ponerse en contacto
+access.about.list.dependencies=Información sobre las bibliotecas de software que utiliza Briar
+access.password.show=Mostrar contraseña
+access.password.hide=Ocultar contraseña
+access.settings.current_value=Valor actual
+access.settings.click_to_change_value=Haga clic para cambiar el valor
+access.settings.click_to_change_password=Haga clic para cambiar la contraseña
+access.settings.drag_slider_to_change_value=Arrastre el control deslizante para cambiar el valor
+access.settings.currently_enabled=Actualmente habilitado
+access.settings.currently_disabled=Actualmente desactivado
+access.settings.click_to_toggle_notifications=Haga clic para alternar notificaciones
+
+access.return_to_previous_screen=Volver a la pantalla anterior
+access.menu=Mostrar menú
+access.forums.add=Añadir fórum
+access.forums.list=lista de foros
+access.forums.reply.close=Cerrar respuesta
+access.forums.unread_count={0, plural, one {una publicación sin leer } many {{0} mensajes sin leer} other {{0} publicaciones sin leer}}
+access.forums.last_post_timestamp=Ultima publicación: {0}
+access.forums.jump_to_prev_unread=Saltar a la publicación anterior no leída
+access.forums.jump_to_next_unread=Saltar a la siguiente publicación sin leer
+access.forum.sharing.action.close=Cerrar formulario para compartir
+access.forum.sharing.status.close=Cerrar estado compartido
+access.group.invite.action.close=Cerrar formulario de invitación
+access.group.member.close=Cerrar lista de miembros
+
+access.group.list=lista de grupos privados
+access.group.reply.close=Cerrar respuesta
+access.group.unread_count={0, plural, one {un mensaje no leído} many {{0} mensajes sin leer} other {{0} mensajes sin leer}}
+access.group.last_post_timestamp=Último mensaje: {0}
+access.group.jump_to_prev_unread=Saltar al mensaje anterior no leído
+access.group.jump_to_next_unread=Saltar al siguiente mensaje no leído
+
+access.blogs.list=alimentación de blog 
+access.blogs.reply.close=Cerrar comentario
+access.blogs.reblog=Rebloguear
+
+# Contacts
+contacts.none_selected.title=Ningún contacto seleccionado
+contacts.none_selected.hint=Selecciona un contacto para empezar a chatear
+contacts.pending_selected.title=Contacto pendiente seleccionado
+contacts.pending_selected.hint=Necesitas esperar hasta que el proceso de agregarse cada uno como contacto haya finalizado antes de que puedas empezar a charlar.
+contacts.card.nothing=No hay mensajes
+contacts.dropdown.connections=Conexiones
+contacts.dropdown.connections.title=Conexiones
+contacts.dropdown.connections.bluetooth=Conectar a través de Bluetooth
+contacts.dropdown.connections.removable=Conectar a través de Disco Removible
+contacts.dropdown.contact=Contacto
+contacts.dropdown.contact.title=Contacto
+contacts.dropdown.contact.change=Cambiar nombre del contacto
+contacts.dropdown.contact.delete=Eliminar contacto
+contacts.dropdown.delete.all=Eliminar todos los mensajes
+contacts.dropdown.disappearing=Mensajes con caducidad
+contacts.dropdown.introduction=Hacer presentación
+contacts.search.title=Contactos
+contacts.pending.remove.dialog.title=Confirmar la eliminación
+contacts.pending.remove.dialog.message=Este contacto todavía está siendo añadido. Si lo quita ahora, no se añadirá.
+
+# Conversation
+conversation.message.unread=Mensajes no leídos
+conversation.message.new=Nuevo mensaje
+conversation.delete.all.dialog.title=Confirmar la eliminación del mensaje
+conversation.delete.all.dialog.message=¿Estás seguro de que deseas eliminar de tu dispositivo todos los mensajes en esta charla?
+conversation.delete.single=Borrar el mensaje para mí
+conversation.delete.failed.dialog.title=No se pudieron eliminar todos los mensajes
+conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.
+conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=Los mensajes relacionados con presentaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.
+conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_invitations=Los mensajes relacionados a invitaciones en curso no pueden ser borrados hasta su conclusión.
+conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=Para borrar una invitación o presentación, debes seleccionar la petición y la respuesta.
+conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=Para eliminar una presentación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.
+conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_invitations=Para eliminar una invitación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.
+conversation.add.contact.dialog.title=Añadir un Contacto a Distancia
+conversation.add.contact.dialog.contact_link=Enlace del contacto
+conversation.delete.contact.dialog.title=Confirmar eliminación de contacto
+conversation.delete.contact.dialog.message=¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados con él?
+conversation.change.alias.dialog.title=Cambiar nombre del contacto
+conversation.change.alias.dialog.description=Por favor ingresa un nombre nuevo para este contacto (solo visible para tí):
+
+# Threaded groups
+threadedgroup.sharing.action.add_message=Añade un mensaje (opcional)
+threadedgroup.sharing.action.status.already_shared=Ya se está compartiendo
+threadedgroup.sharing.action.status.already_invited=Invitación ya enviada
+threadedgroup.sharing.action.status.invite_received=Invitación ya recibida
+threadedgroup.sharing.action.status.not_supported=No compatible con este contacto
+threadedgroup.sharing.action.status.error=Error. Esto es un error y no es culpa tuya
+
+# Forums
+forum.search.title=Foros
+forum.empty_state.text=Aún no tienes ningún fórum . Toque el ícono + para agregar un fórum:   
+forum.none_selected.title=Ningún fórum seleccionado
+forum.none_selected.hint=Selecciona un fórum para comenzar a chatear
+forum.add.title=Crear fórum 
+forum.add.hint=Elige un nombre para el fórum
+forum.add.button=Crear fórum
+forum.leave.title=Abandonar fórum
+forum.delete.dialog.title=Confirmación abandono del fórum
+forum.delete.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres dejar este fórum?\n\nEs posible que cualquier contacto con el que hayas compartido este fórum deje de recibir actualizaciones.
+forum.delete.dialog.button=Abandonar
+forum.message.hint=Nueva publicación
+forum.message.reply.hint=Nueva respuesta
+forum.message.reply.intro=Responder a:
+forum.message.new=Publicación no leída
+forum.card.no_posts=Sin publicaciones
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} publicación } many {{0} publicaciones } other {{0} publicaciones }}
+forum.sharing.status.title=Estado compartido
+forum.sharing.status.info=Cualquier miembro de un fórum puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este fórum con los contactos listados a continuación. También puede haber otros miembros que no puedes ver en esta lista, aunque sí puedes ver sus publicaciones en el fórum.
+forum.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
+forum.sharing.status.nobody=Nadie
+forum.sharing.action.title=Compartir fórum
+forum.sharing.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Sólo puedes compartir fórum con tus contactos.
+
+# Private Groups
+group.search.title=Grupos privados
+group.add.title=Crear grupo privado
+group.add.hint=Elige un nombre para tu grupo privado
+group.add.button=Crear grupo privado
+group.empty_state.text=Aún no tienes ningún grupo privado. Toca el icono + para agregar uno:
+group.none_selected.title=No se seleccionó ningún grupo privado
+group.none_selected.hint=Selecciona un grupo privado para empezar a chatear
+group.card.no_posts=No hay mensajes
+group.card.posts={0, plural, one {{0} publicación } many {{0} publicaciones } other {{0} publicaciones }}
+group.card.created=Creado por {0}
+group.card.messages={0, plural, one {{0} mensaje} many {{0} mensajes} other {{0} mensajes}}
+group.card.dissolved=Este grupo ha sido disuelto
+group.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
+group.message.hint=Nuevo mensaje
+group.message.reply.hint=Nueva respuesta
+group.message.reply.intro=Responder a:
+group.meta.created.you=Tú creaste el grupo
+group.meta.created.other={0} creó el grupo
+group.meta.joined.you=Te uniste al grupo
+group.meta.joined.other={0} se unió al grupo
+group.leave.title=Abandonar grupo
+group.leave.dialog.title=Confirmar salida del grupo
+group.leave.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres abandonar este grupo privado?
+group.leave.dialog.button=Abandonar
+group.dissolve.title=Disolver grupo
+group.dissolve.dialog.title=Confirmar disolución del grupo
+group.dissolve.dialog.message= ¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\n Los demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes.
+group.dissolve.dialog.button=Disolver
+group.dissolved.dialog.title=El grupo ha sido disuelto
+group.dissolved.dialog.message=El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.
+group.member.title=Integrantes
+group.member.info=Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.
+group.member.created_you=Tú creaste el grupo
+group.member.created_contact={0} creaste este grupo
+group.invite.action.title=Invitar contactos
+group.invite.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes invitar contactos a tu grupo privado.
+group.mark.read=Marcar todo como leído
+
+# Blogs
+blog.empty.state=No hay publicaciones para mostrar
+blog.post.reply.intro=Rebloguea esta publicación:
+blog.post.hint=Escribe tu publicación en el blog
+blog.post.reply.hint=Añade un comentario (opcional)
+blog.open.from.author=Abre el blog de {0}
+blog.back=Mostrar todos los blogs
+blog.sharing.status.title=Estado compartido
+blog.sharing.status.info=Cualquiera que se suscriba a un blog puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este blog con contactos listados a continuación. Puede haber otros suscriptores que no puedes ver.
+blog.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
+blog.sharing.status.nobody=Nadie
+blog.sharing.action.title=Compartir blog
+blog.sharing.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Sólo puedes compartir blogs con tus contactos.
+
+# Introduction
+introduction.introduce=Hacer presentación
+introduction.message=Añade un mensaje (opcional)
+introduction.title=Introduce {0} a
+introduction.state.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes presentar a tus contactos entre sí.
+introduction.state.introduction_ongoing=Presentación en curso.
+introduction.request.sent=Has solicitado introducir {0} a {1}.
+introduction.request.received={0} ha pedido introducirte a {1}. ¿Quieres agregar {1} a tu lista de contactos?
+introduction.request.exists.received={0} ha pedido introducirte a {1}, pero {1} ya está en tu lista de contactos. Ya que {0} podría no saber eso, aún puedes responder:
+introduction.request.answered.received={0} ha solicitado introducirte a {1}.
+introduction.response.accepted.sent=Aceptaste la presentación a {0}.
+introduction.response.accepted.sent.info=Antes de que {0} sea añadido a tus contactos, necesita aceptar también la presentación. Esto puede llevar algún tiempo.
+introduction.response.declined.sent=Rechazaste la presentación a {0}.
+introduction.response.declined.auto=La presentación a {0} fue automáticamente rechazada.
+introduction.response.accepted.received={0} aceptó la presentación a {1}.
+introduction.response.declined.received={0} rechazó la presentación a {1}.
+introduction.response.declined.received_by_introducee={0} dice que {1} declinó la presentación.
+
+# Add Contact Remotely
+contact.add.title_dialog=Añadir contacto
+contact.add.remote.title=Añadir un contacto a distancia
+contact.add.remote.your_link=Dá este enlace al contacto que quieres añadir
+contact.add.remote.your_link_hint=Enlace propio
+contact.add.remote.copy_tooltip=Copiar
+contact.add.remote.contact_link=Introduce el enlace de tu contacto aquí
+contact.add.remote.contact_link_hint=Enlace del contacto
+contact.add.remote.paste_tooltip=Pegar
+contact.add.remote.nickname_intro=Dele a tu contacto un nombre de usuario. Sólo tú puedes verlo.
+contact.add.remote.choose_nickname=Ingrese un nombre de usuario
+contact.add.remote.link_copied_snackbar=Enlace de Briar copiado al portapapeles.
+contact.add.remote.link_pasted_snackbar=Pegado desde el portapapeles.
+contact.add.remote.paste_error_snackbar=Tu portapapeles está vacío.
+contact.add.remote.outgoing_arrow=Flecha saliente
+contact.add.remote.incoming_arrow=Flecha entrante
+contact.add.error.own_link=Por favor, introduce el enlace del contacto, no el tuyo
+contact.add.error.remote_invalid=El vínculo de sincronización remota no es válido
+contact.add.error.alias_invalid=El alias es inválido
+contact.add.error.link_invalid=El vínculo es inválido: {0}
+contact.add.error.public_key_invalid=La clave pública es inválida: {0}
+contact.add.error.adding_failed=Fallo al añadir contacto
+contact.add.error.contact_already_exists=Ya tienes un contacto con este enlace: {0}
+contact.add.error.pending_contact_already_exists=Ya tienes un contacto pendiente con este enlace: {0}
+contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Ten cuidado si {0} no es la misma persona que {1}.\n\nUno de ellos puede estar intentando descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona.
+
+# Private Group Sharing
+group.invitation.received={0} te ha invitado a unirte al grupo "{1}".
+group.invitation.sent=Has invitado a {0} a unirse al grupo "{1}".
+group.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al grupo de {0}.
+group.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al grupo de {0}.
+group.invitation.response.declined.auto=La invitación al grupo de {0} fue automáticamente rechazada.
+group.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al grupo.
+group.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al grupo.
+
+# Forum Sharing
+forum.invitation.received={0} ha compartido el fórum "{1}" contigo.
+forum.invitation.sent=Has compartido el fórum "{0}" con {1}.
+forum.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al fórum de {0}.
+forum.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al fórum de {0}.
+forum.invitation.response.declined.auto=La invitación al fórum de {0} fue automáticamente rechazada.
+forum.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al fórum.
+forum.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al fórum.
+
+# Blog Sharing
+blog.invitation.received={0} ha compartido el blog "{1}" contigo.
+blog.invitation.sent=Has compartido el blog "{0}" con {1}.
+blog.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al blog de {0}.
+blog.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al blog de {0}.
+blog.invitation.response.declined.auto=La invitación al blog de {0} fue automáticamente rechazada.
+blog.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al blog.
+blog.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al blog.
+
+# Peer trust level
+peer.trust.unverified=Contacto no verificado
+peer.trust.verified=Contacto verificado
+peer.trust.ourselves=Yo
+peer.trust.stranger=Extraño
+
+
+# Main
+main.help.title=Cliente de Escritorio Briar
+main.help.version=Imprimir versión y salir
+main.help.debug=Habilitar la impresión de mensajes de depuración
+main.help.verbose=Imprimir mensajes detallados de registro
+main.help.data=El directorio donde Briar almacenará sus archivos. Predeterminado: {0}
+main.help.tor.port.socks=Puerto Socks de Tor
+main.help.tor.port.control=Puerto de Control de Tor
+
+# Welcome
+welcome.title=Bienvenido a Briar
+welcome.text=Aún no tienes ningún contacto. Pulsa el ícono + para agregar un contacto:
+
+# Transports
+transports.tor.active=Briar está conectado a Internet
+transports.tor.inactive=Briar no puede conectar a Internet
+transports.tor.enabling=Briar está conectando a Internet
+
+# About
+about.category.general=General
+about.category.dependencies=Dependencias
+about.copyright=Derechos de copia
+about.license=Licencia
+about.version=Versión
+about.version.core=Versión principal de Briar
+about.contact=Contacto
+about.website=Sitio web
+
+# Mailbox
+mailbox.setup.intro.title=Buzón
+mailbox.setup.intro=El Buzón permite que tus contactos te envíen mensajes mientras estás desconectado. El Buzón recibirá tus mensajes y los almacenará hasta que te conectes.\n\nPuedes instalar la aplicación del Buzón de Briar en un dispositivo de repuesto. Manténlo conectado a la corriente y al Wi-Fi para que esté siempre en línea.
+mailbox.setup.download.title= Instalar Buzón de Briar 
+mailbox.setup.download=Primero instala la aplicación Buzón en otro dispositivo buscando "Buzón de Briar" en Google Play o donde haya descargado Briar.
+mailbox.setup.link.title=Configuración del Buzón
+mailbox.setup.link=Vincula tu Buzón con Briar pegando el texto de la aplicación a continuación \n\nConsejo: puedes encontrar el texto tocando los tres puntos en la esquina superior derecha de la pantalla del código QR y seleccionando "Mostrar como texto" 
+mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text
+mailbox.setup.button=Enlazar Buzón
+mailbox.setup.link.error=Texto de Buzón no válido 
+mailbox.setup.error.title=Error de Buzón
+mailbox.setup.already_paired_title=Buzón ya vinculado
+mailbox.setup.already_paired_description=Desvincula el Buzón en tu otro dispositivo e inténtalo de nuevo.
+mailbox.setup.io_error_title=No se pudo conectar
+mailbox.setup.io_error_description=Asegúrate de que ambos dispositivos estén conectados a Internet e inténtalo de nuevo.
+mailbox.setup.assertion_error_description=Por favor, crea un informe de error si el problema persiste.
+mailbox.setup.offline_error_title=Desconectado
+mailbox.setup.offline_error_description=Asegúrate de estar conectado y vuelve a intentarlo mas tarde. 
+mailbox.unlink.no_wipe.title=Tu Buzón ha sido desvinculado
+mailbox.unlink.no_wipe.message= La próxima vez que tengas acceso a tu dispositivo Buzón, abre la aplicación Buzón y toca el botón "Desvincular" para completar el proceso\n\n Si ya no tienes acceso a tu dispositivo Buzón, no te preocupes. Tus datos están encriptados, por lo que seguirán estando seguros aunque no completes el proceso.
+mailbox.unlink.dialog.title=¿Desvincular el buzón?
+mailbox.unlink.dialog.question=¿Estás seguro de que quieres desvincular tu Buzón?
+mailbox.unlink.dialog.warning=Si desvinculas tu Buzón, no podrás recibir mensajes mientras Briar esté desconectado.
+mailbox.unlink.dialog.button=Desvincular
+mailbox.status.error=Buzón no está disponible
+mailbox.status.problem=Briar tiene problemas para conectarse al Buzón
+mailbox.status.app_too_old.title=Briar es demasiado antiguo
+mailbox.status.app_too_old.message=Actualiza Briar a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo.
+mailbox.status.mailbox_too_old.title=Buzón es demasiado antiguo
+mailbox.status.mailbox_too_old.message=Actualiza tu Buzón a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo.
+mailbox.status.connected.title=El Buzón está en ejecución
+mailbox.status.check.connection.button=Comprobar conexión
+mailbox.status.unlink.button=Desvincular
+mailbox.status.last.connection=Ultima conexión: {0}
+mailbox.error.wizard.button=Solucionar el problema
+mailbox.error.wizard.title=Asistente para la resolución de problemas en Buzón
+mailbox_error.wizard.question1=¿Tienes acceso a tu dispositivo de Buzón?
+mailbox_error.wizard.answer1=Sí, tengo acceso a ella ahora mismo.
+mailbox_error.wizard.answer2=Ahora mismo no, pero puedo acceder a él más tarde.
+mailbox_error.wizard.answer3=No, ya no tengo acceso a ella.
+mailbox_error.wizard.info1_1=Compruebe que el dispositivo del Buzón está encendido y conectado a Internet.
+mailbox_error.wizard.question1_1=Abre la aplicación de Buzón. ¿Qué ves?
+mailbox_error.wizard.answer1_1=Veo las instrucciones para configurar el Buzón
+mailbox_error.wizard.answer1_2=Veo un código QR
+mailbox_error.wizard.answer1_3=Veo que "Buzón está funcionando"
+mailbox_error.wizard.answer1_4=Veo "Dispositivo fuera de línea"
+mailbox_error.wizard.info1_1_1=Por favor, desvincula tu Buzón utilizando el botón de abajo, luego sigue las instrucciones del dispositivo del buzón para vincularlo de nuevo.
+mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Por favor, desvincula tu Buzón usando el botón de abajo, y luego escanea el código QR para vincularlo de nuevo.
+mailbox_error.wizard.info1_1_3=Por favor, usa el botón de abajo para verificar la conexión entre Briar y el Buzón.\n\nSi la conexión falla de nuevo:\n\n• Verifica que las aplicaciones de Buzón y Briar estén actualizadas a la última versión.\n\n• Reinicia tus dispositivos de Buzón y Briar y vuelve a intentarlo.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info2=Por favor, vuelve a esta pantalla cuando tengas acceso al dispositivo.
+mailbox_error.wizard.info3=Por favor, desvincula tu Buzón usando el botón de abajo.\n\nDespués de desvincular tu antiguo Buzón, puedes configurar un nuevo Buzón en cualquier momento.
+
+# Miscellaneous
+cancel=Cancelar
+delete=Eliminar
+ok=OK
+accept=Aceptar
+add=Agregar
+change=Cambiar
+decline=Declinar
+back=Atrás
+next=Siguiente
+open=Abrir
+sorry=Disculpa
+error=Error
+warning=Advertencia
+unsupported_feature=Desafortunadamente, esta función aún no es compatible con Briar Desktop.
+remove=Remover
+hide=Ocultar
+search=Buscar
+never=Nunca
+
+# Compose text edit actions
+copy=Copiar
+cut=Cortar
+paste=Pegar
+select_all=Seleccionar todo
+
+# Startup screen
+startup.title.registration=Bienvenido a Briar
+startup.title.login=Bienvenido de nuevo
+startup.field.nickname=Apodo
+startup.field.nickname.explanation=Tu apodo se mostrará junto a cualquier contenido que publiques. No puedes cambiarlo después de crear tu cuenta.
+startup.field.password=Contraseña
+startup.field.password.explanation=Tu cuenta Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube. Si olvidas tu contraseña o desinstalas Briar, no hay manera de recuperarla.\n\nElige una contraseña larga que sea difícil de adivinar, como cuatro palabras aleatorias o diez letras, números y símbolos al azar.
+startup.field.password_confirmation=Confirmar contraseña
+startup.button.register=Crea una cuenta
+startup.button.login=Iniciar sesión
+startup.error.name_too_long=El nombre es demasiado largo
+startup.error.password_too_weak=La contraseña es demasiado débil
+startup.error.passwords_not_match=Las contraseñas no coinciden
+startup.error.password_wrong=Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo
+startup.error.decryption.title=Imposible comprobar la contraseña
+startup.error.decryption.text=Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema.
+startup.password_forgotten.button=He olvidado mi contraseña
+startup.password_forgotten.title=Contraseña perdida
+startup.password_forgotten.text=Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube, así que no podemos restablecer tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.
+startup.failed.expired=Este software ha expirado. ¡Gracias por probarlo!\n\nPara continuar usando Briar, por favor descarga la última versión. Podrás continuar usando tu cuenta.
+startup.failed.registration=Briar no pudo crear tu cuenta.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo.
+startup.failed.clock_error=Briar no pudo arrancar porque el reloj de tu dispositivo no está bien.\n\nPor favor, ajusta el reloj del mismo con la fecha y hora correctas e inténtalo de nuevo.
+startup.failed.db_error=Briar no pudo abrir la base de datos que contiene tu cuenta, tus contactos y tus mensajes.\n\nPor favor, verifica si Briar ya está ejecutándose en este dispositivo. De lo contrario, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo, o configura una nueva cuenta eligiendo 'He olvidado mi contraseña' en la pantalla de ingreso de contraseña.
+startup.failed.data_too_old_error=Tu cuenta fue creada con una versión antigua de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nDebes reinstalar la versión antigua o configurar una nueva cuenta seleccionando "He olvidado mi contraseña" donde se solicita la misma.
+startup.failed.data_too_new_error=Tu cuenta fue creada con una versión más nueva de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo.
+startup.failed.service_error=Briar no pudo iniciar un componente requerido.\n\nPor favor, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo.
+startup.database.creating=Creando cuenta...
+startup.database.opening=Descifrando la base de datos...
+startup.database.migrating=Actualizando la base de datos...
+startup.database.compacting=Compactando base de datos...
+expiration.banner.part1.zero=Esta es una versión de prueba de Briar que expirará hoy.
+expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará mañana.} many {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará en {0} días.} other {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará en {0} días.}}
+expiration.banner.part2=Por favor actualiza a una versión más nueva a tiempo.
+
+# Notification
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {Tienes {0} nuevos mensajes privados.} other {{0} nuevos mensajes privados    }}
+notifications.message.private.several_chats={0} nuevo mensaje {1} grupos privados.
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Hay una nueva publicación en el foro.} many {{0} nuevas  publicaciones en el fórum  } other {{0} nuevas publicaciones en el fórum }}
+notifications.message.forum.several_forums={0} nueva publicación en foros {1}.
+notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {{0}  nuevos mensajes privados en el grupo.} other {{0} nuevos mensajes privados en el grupo.}}
+notifications.message.group.several_groups={0} nuevo mensaje {1} grupos privados.
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Hay una nueva entrada de blog.} many {{0} nuevas publicaciones en el blog.} other {{0} nuevas publicaciones en el blog.}}
+
+# Settings
+settings.title=Ajustes
+
+# Settings General
+settings.general.title=General
+
+# Settings Display
+settings.display.title=Mostrar
+settings.display.theme.title=Tema
+settings.display.theme.auto=Sistema por defecto
+settings.display.theme.dark=Oscuro
+settings.display.theme.light=Claro
+settings.display.language.title=Idioma
+settings.display.language.auto=Sistema por defecto
+settings.display.ui_scale.title=Escala de interfaz de usuario
+
+# Settings Connections
+settings.connections.title=Conexiones
+
+# Settings Security
+settings.security.title=Seguridad
+settings.security.password.change=Cambiar la contraseña
+settings.security.password.current=Contraseña actual
+settings.security.password.choose=Nueva contraseña
+settings.security.password.confirm=Confirma tu nueva contraseña
+settings.security.password.changing=Cambiando contraseña…
+settings.security.password.changed=La contraseña ha sido cambiada
+
+# Settings Notifications
+settings.notifications.title=Notificaciones 
+settings.notifications.visual.title=Notificaciones visuales
+settings.notifications.visual.error.unsupported=Actualmente, su sistema no admite notificaciones visuales. Todavía puedes habilitar notificaciones sonoras 
+settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Las notificaciones solo se pueden mostrar visualmente si libnotify está disponible. Considera instalarlo siguiendo el procedimiento habitual. Procedimiento de instalación para su sistema. 
+settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar no pudo conectarse a ningún servidor de notificaciones. Por favor, asegúrate de tener un servidor de notificaciones instalado y configurado correctamente.  
+settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Brian no pudo inicializar el sistema de notificaciones 
+settings.notifications.sound.title=Notificaciones de sonido
+
+# Settings Actions
+settings.actions.title=Acciones
+
+# Link Warning
+link.warning.title=Advertencia de enlace
+link.warning.intro=Estás a punto de abrir el siguiente enlace con una aplicación externa.
+link.warning.text=Esto puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió este enlace y considera abrirlo con Tor Browser.
+link.warning.open.link=Abrir el enlace
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties
index 172706bc5..f9ce9fa05 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=بستن پاسخ
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {یک پیام خوانده نشده} other {{0} پیام خوانده نشده}}
 access.group.last_post_timestamp=آخرین پیام: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=رفتن به پیام خوانده‌نشده بعدی
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=هیچ پیام
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} پست} other {{0} پست}}
 group.card.created=ایجاد شده توسط {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} پیام} other {{0} پیام}}
 group.card.dissolved=این گروه منحل شده است
@@ -196,9 +196,9 @@ group.message.hint=پیام جدید
 group.message.reply.hint=پاسخ جدید
 group.message.reply.intro=پاسخ به:
 group.meta.created.you=شما گروه را ایجاد کردید
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} گروه را ایجاد کرد
 group.meta.joined.you=شما به عضویت گروه درآمدید
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0}عضو گروه شد
 group.leave.title=ترک گروه
 group.leave.dialog.title=تایید ترک گروه
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=لیست اعضا
 group.member.info=فقط سازنده گروه می تواند اعضای جدید را به گروه دعوت کند. در پایین تمام اعضای فعلی گروه آمده است.
 group.member.created_you=شما گروه را ایجاد کردید
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} گروه را ایجاد کرد
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Mailbox خود را به آخرین نس
 mailbox.status.connected.title=Mailbox در حال اجراست
 mailbox.status.check.connection.button=اتصال را بررسی کنید
 mailbox.status.unlink.button=لغو پیوند
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=آخرین اتصال: {0}
 mailbox.error.wizard.button=رفع مشکل
 mailbox.error.wizard.title=عیب‌یابی قدم به قدم Mailbox
 mailbox_error.wizard.question1=آیا به دستگاه Mailbox خود دسترسی دارید؟
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=پیام "دستگاه آفلاین است" را
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=لطفا با استفاده از دکمه زیر پیوند Mailbox خود را لغو کنید، سپس دستورالعمل‌های دستگاه Mailbox را دنبال کنید تا دوباره آن را متصل کنید.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=لطفا با استفاده از دکمه زیر پیوند Mailbox خود را لغو کنید، سپس کد QR را اسکن کنید تا دوباره آن را متصل کنید.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=لطفا هنگامی که به دستگاه دسترسی دارید به این صفحه بازگردید.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=لغو
@@ -457,7 +457,7 @@ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {یک پست جدید تا
 notifications.message.forum.several_forums={0} پست جدید در {1} تالار گفتگو.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {پست پلاگ جدید} other {{0} پست بلاگ جدید}}
 
 # Settings
 settings.title=تنظیمات
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties
index 6431e89d2..200ca3506 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties
@@ -20,88 +20,88 @@
 access.attachment_add=Ajouter un fichier joint
 access.attachment_remove=Supprimer le fichier joint
 access.contacts.add=Ajouter un contact
-access.contact.list=Liste de contacts
-access.contact.with_name=Contact "{0}"
+access.contact.list=liste de contacts
+access.contact.with_name=Contact « {0} »
 access.contact.connected.yes=connecté
-access.contact.connected.no=Non connecté
-access.contact.unread_count={0, plural, one {one unread message} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
-access.contact.last_message_timestamp=dernier message : {0}
-access.contact.pending.with_name= Contact en attente "{0}"
-access.contact.pending.added_timestamp=ajouté : {0}
+access.contact.connected.no=non connecté
+access.contact.unread_count={0, plural, one {un message non lu} many {{0} de messages non lus} other {{0} messages non lus}}
+access.contact.last_message_timestamp=message le plus récent: {0}
+access.contact.pending.with_name= Contact en attente « {0} »
+access.contact.pending.added_timestamp=ajouté : {0}
 access.contact.menu=Afficher le menu du contact
-access.contact.add.remote.your_link=Own link. Click to copy.
-access.contact.add.remote.contact_link=Contact\'s link. Navigate inside to paste from clipboard.
+access.contact.add.remote.your_link=Votre propre lien. Cliquez pour le copier
+access.contact.add.remote.contact_link=Lien du contact. Naviguez pour le copier du presse-papier.
 access.contacts.dropdown.connections.expand=Développer le menu des déconnexions
 access.contacts.dropdown.contacts.expand=Développer le menu des contacts
-access.contacts.filter=Filter existing contacts by name or alias and add new contacts
+access.contacts.filter=Filtrer les contacts existants par nom ou alias et ajouter de nouveaux contacts
 access.contacts.pending.remove=Supprimer le contact en attente
-access.conversation.list=Chat history
-access.conversation.status.seen=message reçu par votre contact
-access.conversation.status.sent=message envoyé, mais pas encore reçu par votre contact
-access.conversation.status.scheduled=message pas encore envoyé
-access.conversation.message.unread=Tous les messages ci dessous sont non lus
+access.conversation.list=Historique des conversations
+access.conversation.status.seen=message a été reçu par votre contact
+access.conversation.status.sent=message a été envoyé, mais pas encore reçu par votre contact
+access.conversation.status.scheduled=message n’est pas encore envoyé
+access.conversation.message.unread=Tous les messages ci dessous sont encore non lus
 access.conversation.message.blank.you=vous avez écrit
-access.conversation.message.blank.your_contact=Votre contact a écrit
-access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {Vous avez envoyé une image} many {Vous avez envoyé{0}images} other {Vous avez envoyé{0}images}}
-access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image} many {your contact sent {0} images} other {your contact sent {0} images}}
-access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {you sent an image and wrote} many {you sent {0} images and wrote} other {you sent {0} images and wrote}}
-access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image and wrote} many {your contact sent {0} images and wrote} other {your contact sent {0} images and wrote}}
-access.conversation.notice.additional_message=Message additionnel
-access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navigate inside the item to react
-access.conversation.request.click_to_open=Cliquer pour ouvrir
+access.conversation.message.blank.your_contact=votre contact a écrit
+access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {Vous avez envoyé une image} many {Vous avez envoyé {0} d’images} other {Vous avez envoyé {0} images}}
+access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {votre contact a envoyé une image} many {votre contact a envoyé {0} d’images} other {votre contact a envoyé {0} images}}
+access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {vous avez envoyé une image et écrit} many {vous avez envoyé {0} d’images et écrit} other {vous avez envoyé {0} images et écrit}}
+access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {votre contact a envoyé une image et écrit} many {votre contact a envoyé {0} d’images et écrit} other {votre contact a envoyé {0} images et écrit}}
+access.conversation.notice.additional_message=message additionnel
+access.conversation.request.navigate_inside_to_react=naviguer dans l’élément pour réagir
+access.conversation.request.click_to_open=cliquez pour ouvrir
 access.introduction.back.contact=Revenir à l’écran des contacts du processus de présentation
 access.introduction.close=Fermer l’écran de présentation
 access.message.jump_to_unread=Passer au prochain message non lu
 access.message.send=Envoyer le message
 access.message.sent=Le message a été envoyé
-access.list.selected.yes=Actuellement sélectionné
-access.list.selected.no=Actuellement non sélectionné, cliquer pour sélectionner 
+access.list.selected.yes=sélectionné actuellement
+access.list.selected.no=non sélectionné pour l’instant, cliquez pour sélectionner 
 access.logo=Logo de Briar
 access.swap=Icône qui affiche des erreurs entre deux contacts
-access.ourselves=Ourselves
+access.ourselves=Nous-mêmes
 access.mode.contacts=Contacts
 access.mode.groups=Groupes privés
 access.mode.forums=Forums
 access.mode.blogs=Blogues
-access.mode.transports=Transport Settings
-access.mode.mailbox=Boîte de courriel
+access.mode.transports=Paramètres de transport
+access.mode.mailbox=Boite à messages
 access.mode.settings=Paramètres
 access.mode.about=À propos de Briar
-access.about.list.general=Informations sur votre version de Briar, du projet Briar en général et comment rentrer en contact
-access.about.list.dependencies=Informations sur les bibliothèques logicielles utilisées par Briar
+access.about.list.general=Renseignements sur votre version de Briar, le projet Briar en général et la manière de nous contacter
+access.about.list.dependencies=Renseignements sur les bibliothèques logicielles utilisées par Briar
 access.password.show=Afficher le mot de passe
 access.password.hide=Cacher le mot de passe
 access.settings.current_value=Valeur actuelle
-access.settings.click_to_change_value=Cliquer pour changer la valeur
-access.settings.click_to_change_password=Cliquer pour changer le mot de passe
-access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value
-access.settings.currently_enabled=Actuellement activé
-access.settings.currently_disabled=Actuellement désactivé
-access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications
-
-access.return_to_previous_screen=Retourner à l'écran précédent
+access.settings.click_to_change_value=Cliquez pour changer la valeur
+access.settings.click_to_change_password=Cliquez pour changer le mot de passe
+access.settings.drag_slider_to_change_value=Faites glisser le curseur pour changer la valeur
+access.settings.currently_enabled=Activé actuellement
+access.settings.currently_disabled=Désactivé actuellement
+access.settings.click_to_toggle_notifications=Cliquez pour activer ou désactiver les notifications
+
+access.return_to_previous_screen=Retourner à l’écran précédent
 access.menu=Afficher le menu
-access.forums.add=Add forum
-access.forums.list=forum list
-access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
-access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
-access.forums.jump_to_prev_unread=Aller au message non lu précédent
-access.forums.jump_to_next_unread=Aller au message non lu suivant
-access.forum.sharing.action.close=Close sharing form
-access.forum.sharing.status.close=Close sharing status
-access.group.invite.action.close=Close invitation form
-access.group.member.close=Close member list
-
-access.group.list=private group list
-access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
-access.group.last_post_timestamp=dernier message : {0}
-access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
-access.group.jump_to_next_unread=Passer au prochain message non lu
-
-access.blogs.list=blog feed
-access.blogs.reply.close=Close comment
+access.forums.add=Ajouter un forum
+access.forums.list=liste des forums
+access.forums.reply.close=Fermer la réponse
+access.forums.unread_count={0, plural, one {un billet non lu} many {{0} de billets non lus} other {{0} billets non lus}}
+access.forums.last_post_timestamp=billet le plus récent :{0}
+access.forums.jump_to_prev_unread=Aller au billet non lu précédent
+access.forums.jump_to_next_unread=Aller au prochain billet non lu
+access.forum.sharing.action.close=Fermer le formulaire de partage
+access.forum.sharing.status.close=Fermer l’état du partage
+access.group.invite.action.close=Fermer le formulaire d’invitation
+access.group.member.close=Fermer la liste des membres
+
+access.group.list=liste des groupes privés
+access.group.reply.close=Fermer la réponse
+access.group.unread_count={0, plural, one {un message non lu} many {{0} de messages non lus} other {{0} messages non lus}}
+access.group.last_post_timestamp=message le plus récent: {0}
+access.group.jump_to_prev_unread=Aller au message non lu précédent
+access.group.jump_to_next_unread=Allez au prochain message non lu
+
+access.blogs.list=fil des blogues
+access.blogs.reply.close=Fermer le commentaire
 access.blogs.reblog=Rebloguer
 
 # Contacts
@@ -143,100 +143,100 @@ conversation.add.contact.dialog.contact_link=Lien de votre contact
 conversation.delete.contact.dialog.title=Confirmer la suppression du contact
 conversation.delete.contact.dialog.message=Voulez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?
 conversation.change.alias.dialog.title=Changer le nom du contact
-conversation.change.alias.dialog.description=Veuillez saisir un nouveau nom pour ce contact (seulement visible par vous) :
+conversation.change.alias.dialog.description=Saisissez un nouveau nom pour ce contact (seulement visible par vous) :
 
 # Threaded groups
 threadedgroup.sharing.action.add_message=Ajouter un message (facultatif)
 threadedgroup.sharing.action.status.already_shared=Le forum est déjà partagé
-threadedgroup.sharing.action.status.already_invited=Invitation déjà envoyée
-threadedgroup.sharing.action.status.invite_received=Invitation déjà reçue
+threadedgroup.sharing.action.status.already_invited=L’invitation est déjà envoyée
+threadedgroup.sharing.action.status.invite_received=L’invitation est déjà reçue
 threadedgroup.sharing.action.status.not_supported=Non pris en charge par ce contact
-threadedgroup.sharing.action.status.error=Erreur. C'est un bogue et non votre faute
+threadedgroup.sharing.action.status.error=Erreur. C’est un bogue et non de votre faute
 
 # Forums
 forum.search.title=Forums
-forum.empty_state.text=Vous n'avez pas de forums pour l'instant. Pressez l'icône « + » pour ajouter un forum
-forum.none_selected.title=Aucun forum choisi
-forum.none_selected.hint=Choisissez un forum pour commencer à discuter
+forum.empty_state.text=Vous n’avez pas encore de forums. Touchez l’icône + pour ajouter un forum :
+forum.none_selected.title=Aucun forum n’est choisi
+forum.none_selected.hint=Choisissez un forum pour commencer à dialoguer
 forum.add.title=Créer un forum
 forum.add.hint=Choisissez un nom pour votre forum 
-forum.add.button=Créer forum
+forum.add.button=Créer un forum
 forum.leave.title=Quitter le forum
 forum.delete.dialog.title=Confirmer la sortie du forum
-forum.delete.dialog.message=Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce forum?\nTous les contacts avec qui vous avez partagé ce forum cesseront de recevoir les mises à jour
+forum.delete.dialog.message=Voulez-vous vraiment quitter ce forum ?\n\nLes contacts avec qui vous l’avez partagé pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.
 forum.delete.dialog.button=Fermer
-forum.message.hint=Nouveau message 
+forum.message.hint=Nouveau billet
 forum.message.reply.hint=Nouvelle réponse
-forum.message.reply.intro=Répondre à :
-forum.message.new=Message non lu
-forum.card.no_posts=Aucun article
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} posts} other {{0} posts}}
+forum.message.reply.intro=Répondre à :
+forum.message.new=Billet non lu
+forum.card.no_posts=Aucun billet
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} billet} many {{0} de billets} other {{0} billets}}
 forum.sharing.status.title=État de partage
-forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.info=Les participants d’un forum peuvent le partager avec leurs contacts. Vous partagez ce forum avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d’autres participants que vous ne pouvez pas voir dans cette liste, bien que vous puissiez voir leurs billets dans ce forum.
+forum.sharing.status.with=Partagé avec {0} ({1} en ligne)
 forum.sharing.status.nobody=Personne
 forum.sharing.action.title=Partager le forum
-forum.sharing.action.no_contacts=Aucun contact pour l'instant. Vous ne pouvez partager des forums qu'avec vos contacts.
+forum.sharing.action.no_contacts=Vous n’avez pas encore de contacts. Vous ne pouvez partager des forums qu’avec vos contacts.
 
 # Private Groups
 group.search.title=Groupes privés
 group.add.title=Créer un groupe privé
 group.add.hint=Choisissez un nom pour votre groupe privé
 group.add.button=Créer un groupe privé
-group.empty_state.text=Vous n'avez pas encore de groupe privé. Pressez l'icône + pour en ajouter un :
-group.none_selected.title=No private group selected
-group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
+group.empty_state.text=Vous n’avez pas encore de groupes privés. Touchez l’icône + pour en ajouter un :
+group.none_selected.title=Aucun groupe privé n’a été sélectionné
+group.none_selected.hint=Sélectionnez un groupe privé pour commencer à dialoguer
 group.card.no_posts=Aucun message
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} messages} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} billet} many {{0} de billets} other {{0} billets}}
 group.card.created=Créé par {0}
-group.card.messages={0, plural, one {{0} message} many {{0} messages} other {{0} messages}}
-group.card.dissolved=Ce groupe a été dissous
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.card.messages={0, plural, one {{0} message} many {{0} de messages} other {{0} messages}}
+group.card.dissolved=Ce groupe a été dissout
+group.sharing.status.with=Partagé avec {0} ({1} en ligne)
 group.message.hint=Nouveau message
 group.message.reply.hint=Nouvelle réponse
-group.message.reply.intro=Répondre à :
+group.message.reply.intro=Répondre à :
 group.meta.created.you=Vous avez créé le groupe
-group.meta.created.other={0} created the group
-group.meta.joined.you=Vous vous êtes joint au groupe
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.created.other={0} a créé le groupe
+group.meta.joined.you=Vous participez au groupe
+group.meta.joined.other={0} participe au groupe
 group.leave.title=Quitter le groupe
 group.leave.dialog.title=Confirmer la sortie du groupe
-group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
+group.leave.dialog.message=Voulez-vous vraiment quitter ce groupe privé ?
 group.leave.dialog.button=Fermer
 group.dissolve.title=Dissoudre le groupe
 group.dissolve.dialog.title=Confirmer la dissolution du groupe
-group.dissolve.dialog.message=Are you sure that you want to dissolve this group?\n\nAll other members will not be able to continue their conversation and might not receive the latest messages.
+group.dissolve.dialog.message=Voulez-vous vraiment dissoudre ce groupe ?\n\nLes autres participants ne pourront pas poursuivre leur conversation et ne recevront peut-être pas les derniers messages.
 group.dissolve.dialog.button=Dissoudre
-group.dissolved.dialog.title=Le groupe a été dissous
-group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYou can no longer write messages to the group and might not receive all posts that have been written.
+group.dissolved.dialog.title=Le groupe a été dissout
+group.dissolved.dialog.message=Le créateur de ce groupe l’a dissout.\n\nVous ne pouvez plus écrire de messages au groupe et ne recevrez peut-être pas tous ceux qui y ont été publiés.
 group.member.title=Liste des participants
-group.member.info=Seul le créateur peut inviter de nouveaux participants. Voici la liste des membres actuels du groupe.
+group.member.info=Seule la personne qui a créé le groupe peut inviter de nouveaux participants. Voici la liste des membres actuels du groupe.
 group.member.created_you=Vous avez créé le groupe
-group.member.created_contact={0} created the group
-group.invite.action.title=Invite Contacts
-group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
-group.mark.read=Marquer comme lu
+group.member.created_contact={0} a créé le groupe
+group.invite.action.title=Inviter des contacts
+group.invite.action.no_contacts=Vous n’avez pas encore de contacts. Vous ne pouvez qu’inviter des contacts dans votre groupe privé.
+group.mark.read=Tout marquer comme lu
 
 # Blogs
 blog.empty.state=Aucun billet à afficher
-blog.post.reply.intro=Reblog this post:
+blog.post.reply.intro=Rebloguer ce billet :
 blog.post.hint=Tapez votre billet de blogue
-blog.post.reply.hint=Ajouter un commentaire (facultatif)
-blog.open.from.author=Open blog of {0}
-blog.back=Show all blogs
+blog.post.reply.hint=Ajoutez un commentaire (facultatif)
+blog.open.from.author=Ouvrir le blogue de {0}
+blog.back=Afficher tous les blogues
 blog.sharing.status.title=État de partage
 blog.sharing.status.info=Quiconque est abonné à un blogue peut le partager avec ses contacts. Vous partagez ce blogue avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d’autres abonnés que vous ne pouvez pas voir.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Partagé avec {0} ({1} en ligne)
 blog.sharing.status.nobody=Personne
 blog.sharing.action.title=Partager le blogue
-blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
+blog.sharing.action.no_contacts=Vous n’avez pas encore de contacts. Vous ne pouvez partager des blogues qu’avec vos contacts.
 
 # Introduction
 introduction.introduce=Faire les présentations
 introduction.message=Ajouter un message (facultatif)
 introduction.title=Présenter {0} à
-introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other.
-introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress.
+introduction.state.no_contacts=Vous n’avez pas encore de contacts. Vous ne pouvez que présenter vos contacts les uns aux autres.
+introduction.state.introduction_ongoing=Présentation en cours.
 introduction.request.sent=Vous avez demandé de présenter {0} à {1}.
 introduction.request.received={0} a demandé à vous présenter à {1}. Voulez-vous ajouter {1} à votre liste de contacts ?
 introduction.request.exists.received={0} a demandé à vous présenter à {1}, mais {1} est déjà dans votre liste de contacts. Comme {0} ne le sait peut-être pas, vous pouvez quand même réponse :
@@ -253,19 +253,19 @@ introduction.response.declined.received_by_introducee={0} annonce que {1} a refu
 contact.add.title_dialog=Ajouter le contact
 contact.add.remote.title=Ajouter un contact éloigné
 contact.add.remote.your_link=Donnez ce lien au contact que vous souhaitez ajouter
-contact.add.remote.your_link_hint=Own link
+contact.add.remote.your_link_hint=Votre propre lien
 contact.add.remote.copy_tooltip=Copier
 contact.add.remote.contact_link=Saisissez ici le lien de votre contact
 contact.add.remote.contact_link_hint=Lien du contact
 contact.add.remote.paste_tooltip=Coller
 contact.add.remote.nickname_intro=Donnez un pseudonyme à votre contact. Il n’est vu que par vous.
 contact.add.remote.choose_nickname=Saisissez un pseudonyme
-contact.add.remote.link_copied_snackbar=Le lien Briar a été copié dans le presse-papiers.
-contact.add.remote.link_pasted_snackbar=A été collé du presse-papiers.
-contact.add.remote.paste_error_snackbar=Votre presse-papiers est vide.
+contact.add.remote.link_copied_snackbar=Le lien Briar a été copié dans le presse-papier.
+contact.add.remote.link_pasted_snackbar=A été collé du presse-papier.
+contact.add.remote.paste_error_snackbar=Votre presse-papier est vide.
 contact.add.remote.outgoing_arrow=Flèche sortante
 contact.add.remote.incoming_arrow=Flèche entrante
-contact.add.error.own_link=Veuillez saisir le lien du contact, pas le vôtre
+contact.add.error.own_link=Saisissez le lien du contact, pas le vôtre
 contact.add.error.remote_invalid=Le lien de prise de contact à distance est invalide
 contact.add.error.alias_invalid=L’alias est invalide
 contact.add.error.link_invalid=Le lien est invalide : {0}
@@ -276,8 +276,8 @@ contact.add.error.pending_contact_already_exists=Vous avez déjà un contact en
 contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Faites attention si {0} n’est pas la personne que {1}.\n\nL’une de ces personnes pourrait tenter de découvrir qui sont vos contacts.\n\nNe lui dites pas que vous avez reçu le même lien de quelqu’un d’autre.
 
 # Private Group Sharing
-group.invitation.received={0} vous a invité à vous joindre au groupe « {1} ».
-group.invitation.sent=Vous avez invité {0} à se joindre au groupe « {1} ».
+group.invitation.received={0} vous a invité à participer au groupe « {1} ».
+group.invitation.sent=Vous avez invité {0} à participer au groupe « {1} ».
 group.invitation.response.accepted.sent=Vous avez accepté l’invitation de groupe de {0}.
 group.invitation.response.declined.sent=Vous avez refusé l’invitation de groupe de {0}.
 group.invitation.response.declined.auto=L’invitation au groupe provenant de {0} a été refusée automatiquement.
@@ -303,15 +303,15 @@ blog.invitation.response.accepted.received={0} a accepté l’invitation au blog
 blog.invitation.response.declined.received={0} a refusé l’invitation au blogue.
 
 # Peer trust level
-peer.trust.unverified=Contact non vérifié
-peer.trust.verified=Contact vérifié
+peer.trust.unverified=Contact non confirmé
+peer.trust.verified=Contact confirmé
 peer.trust.ourselves=Moi
-peer.trust.stranger=Etranger
+peer.trust.stranger=Personne inconnue
 
 
 # Main
 main.help.title=Client Briar pour ordinateur
-main.help.version=Print version and exit
+main.help.version=Imprimer la version et quitter
 main.help.debug=Activer l’impression des messages de débogage
 main.help.verbose=Imprimer des messages détaillés de journalisation
 main.help.data=Le répertoire où Briar stockera ses fichiers. Par défaut : {0}
@@ -323,13 +323,13 @@ welcome.title=Bienvenue à Briar
 welcome.text=Vous n’avez pas encore de contacts. Touchez l’icône + pour en ajouter un.
 
 # Transports
-transports.tor.active=Briar est connecté à Internet
-transports.tor.inactive=Briar can\'t connect to the Internet
+transports.tor.active=Briar est connectée à Internet
+transports.tor.inactive=Briar ne peut pas se connecter à Internet
 transports.tor.enabling=Briar se connecte à Internet
 
 # About
 about.category.general=Général
-about.category.dependencies=Dependencies
+about.category.dependencies=Dépendances
 about.copyright=Tous droits réservés
 about.license=Licence
 about.version=Version
@@ -338,57 +338,57 @@ about.contact=Contact
 about.website=Site Web
 
 # Mailbox
-mailbox.setup.intro.title=Boîte de courriel
-mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online.
-mailbox.setup.download.title=Install Briar Mailbox
-mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar.
-mailbox.setup.link.title=Paramètres de la boîte de courriel
-mailbox.setup.link=Link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nTip: You can find the text by tapping the three dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text".
+mailbox.setup.intro.title=Boite à messages
+mailbox.setup.intro=Une Boite à messages permet à vos contacts de vous envoyer des messages alors que vous êtes hors ligne. La Boite à messages recevra vos messages et les enregistrera jusqu’à votre prochaine connexion.\n\nVous pouvez installer l’appli Boite à messages de Briar sur un autre appareil. Gardez-le connecté à l’alimentation et au wifi afin qu’il soit toujours en ligne.
+mailbox.setup.download.title=Installer la Boite à messages Briar
+mailbox.setup.download=Installez d’abord l’appli Boite à messages sur un autre appareil en cherchant « Boite à messages Briar » sur Google Play ou à l’endroit d’où vous avez téléchargé Briar.
+mailbox.setup.link.title=Configuration de la Boite à messages
+mailbox.setup.link=Associez votre Boite à messages à Briar en collant ci-dessous le texte de l’appli Boite à messages.\n\nConseil : Vous pouvez trouver le texte en touchant les trois points dans le coin supérieur droit de l’écran du code QR et en choisissant « Afficher comme texte ».
 mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text
-mailbox.setup.button=Link Mailbox
-mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text
-mailbox.setup.error.title=Mailbox Error
-mailbox.setup.already_paired_title=La Boîte de courriel est déjà reliée
-mailbox.setup.already_paired_description=Annuler le lien avec la Boîte de courriel sur l’autre appareil et réessayer.
+mailbox.setup.button=Associer la Boite à messages
+mailbox.setup.link.error=Le texte de la Boite à messages est invalide
+mailbox.setup.error.title=Erreur de la Boite à messages
+mailbox.setup.already_paired_title=La Boite à messages est déjà associée
+mailbox.setup.already_paired_description=Dissociez la Boite à messages sur l’autre appareil et réessayez.
 mailbox.setup.io_error_title=Connexion impossible
 mailbox.setup.io_error_description=Assurez-vous que les deux appareils sont connectés à Internet et réessayez.
-mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists.
+mailbox.setup.assertion_error_description=Si le problème persiste, créez un relevé de bogue.
 mailbox.setup.offline_error_title=Hors ligne
-mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while.
-mailbox.unlink.no_wipe.title=Votre Boîte à lettre a été dissociée
-mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process.
-mailbox.unlink.dialog.title=Dissocier la boite aux lettres?
-mailbox.unlink.dialog.question=Êtes vous sûr de vouloir dissocier votre Boîte aux lettres?
-mailbox.unlink.dialog.warning=Si vous dissociez votre Boîte aux lettres, vous ne pourrez plus recevoir de messages lorsque Briar est hors-ligne.
+mailbox.setup.offline_error_description=Assurez-vous d’être en ligne et réessayez après quelques minutes.
+mailbox.unlink.no_wipe.title=Votre Boite à messages a été dissociée
+mailbox.unlink.no_wipe.message=La prochaine fois que vous aurez accès à votre appareil Boite à messages, ouvrez l’appli Boite à messages et touchez le bouton « Dissocier » pour terminer le processus.\n\nSi vous n’avez plus accès à votre appareil Boite à messages, ne vous inquiétez pas. Vos données sont chiffrées ; elles resteront donc sécurisées même si vous ne terminez pas le processus.
+mailbox.unlink.dialog.title=Dissocier la Boite à messages ?
+mailbox.unlink.dialog.question=Voulez-vous vraiment dissocier votre Boite à messages ?
+mailbox.unlink.dialog.warning=Si vous dissociez votre Boite à messages, vous ne pourrez plus recevoir de messages si Briar est hors ligne.
 mailbox.unlink.dialog.button=Dissocier
-mailbox.status.error=La boîte aux lettres n'est pas disponible.
-mailbox.status.problem=Briar a des problèmes pour se connecter à la boîte aux lettres.
-mailbox.status.app_too_old.title=Briar est trop ancien
-mailbox.status.app_too_old.message=Mettez Briar à jour de la dernière version de l'appli et essayez encore.
-mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old
-mailbox.status.mailbox_too_old.message=Mettez à jour votre Boîte aux lettres vers la dernière version de l'appli et réessayez.
-mailbox.status.connected.title=La Boîte de courriel est en cours d’exécution
-mailbox.status.check.connection.button=Vérification de connexion
+mailbox.status.error=La Boite à messages est inaccessible
+mailbox.status.problem=Briar n’arrive pas à se connecter à la Boite à messages
+mailbox.status.app_too_old.title=Cette version de Briar est trop ancienne
+mailbox.status.app_too_old.message=Installez la version la plus récente de Briar et réessayez.
+mailbox.status.mailbox_too_old.title=Cette version de la Boite à messages est trop ancienne
+mailbox.status.mailbox_too_old.message=Installez la version la plus récente de la Boite à messages et réessayez.
+mailbox.status.connected.title=La Boite à messages est en fonction
+mailbox.status.check.connection.button=Vérifiez la connexion
 mailbox.status.unlink.button=Dissocier
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
-mailbox.error.wizard.button=Fix problem
-mailbox.error.wizard.title=Mailbox troubleshooting wizard
-mailbox_error.wizard.question1=Do you have access to your Mailbox device?
-mailbox_error.wizard.answer1=Yes, I have access to it right now.
-mailbox_error.wizard.answer2=Not right now, but I can get access to it later.
-mailbox_error.wizard.answer3=No, I no longer have access to it.
-mailbox_error.wizard.info1_1=Check that the Mailbox device is turned on and connected to the Internet.
-mailbox_error.wizard.question1_1=Open the Mailbox app. What do you see?
-mailbox_error.wizard.answer1_1=I see instructions for setting up the Mailbox
-mailbox_error.wizard.answer1_2=I see a QR code
-mailbox_error.wizard.answer1_3=I see "Mailbox is running"
-mailbox_error.wizard.answer1_4=I see "Device offline"
-mailbox_error.wizard.info1_1_1=Please unlink your Mailbox using the button below, then follow the instructions on the Mailbox device to link it again.
-mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Please unlink your Mailbox using the button below, then scan the QR code to link it again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info2=Please come back to this screen when you have access to the device.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox.status.last.connection=Connexion la plus récente : {0}s
+mailbox.error.wizard.button=Corriger le problème
+mailbox.error.wizard.title=Assistant de dépannage de la Boite à messages
+mailbox_error.wizard.question1=Avez-vous accès à votre appareil Boite à messages ?
+mailbox_error.wizard.answer1=Oui, j’y ai accès maintenant.
+mailbox_error.wizard.answer2=Pas pour l’instant, mais je peux y avoir accès plus tard.
+mailbox_error.wizard.answer3=Non, je n’y ai plus accès.
+mailbox_error.wizard.info1_1=Assurez-vous que l’appareil Boite à messages est allumé et connecté à Internet.
+mailbox_error.wizard.question1_1=Ouvrez l’appli Boite à messages. Que voyez-vous ?
+mailbox_error.wizard.answer1_1=Je vois des instructions pour configurer la Boite à messages
+mailbox_error.wizard.answer1_2=Je vois un code QR
+mailbox_error.wizard.answer1_3=Je vois « La Boite à messages est en fonction »
+mailbox_error.wizard.answer1_4=Je vois « L’appareil est hors ligne »
+mailbox_error.wizard.info1_1_1=Dissociez votre Boite à messages en touchant le bouton ci-dessous, puis suivez les instructions sur l’appareil Boite à messages pour la reconnecter.
+mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Dissociez votre Boite à messages en touchant le bouton ci-dessous, puis balayez le code QR pour l’associer de nouveau.
+mailbox_error.wizard.info1_1_3=Touchez le bouton ci-dessous pour vérifier la connexion entre Briar et la Boite à messages.\n\nSi la connexion échoue de nouveau :\n\u2022 Assurez-vous d’utiliser les versions les plus récentes des applis Boite à messages et Briar.\n\u2022 Redémarrez vos appareils Boite à messages et Briar et réessayez.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Assurez-vous que l’appareil Boite à messages est bien connecté à Internet.\n\nAssurez-vous que l’horloge de l’appareil Boite à messages indique la bonne heure, la bonne date et le bon fuseau horaire.\n\nAssurez-vous d’utiliser les versions les plus récentes des applis Boite à messages et Briar.\n\nRedémarrez vos appareils Boite à messages et Briar et réessayez.
+mailbox_error.wizard.info2=Revenez sur cet écran quand vous aurez accès à l’appareil.
+mailbox_error.wizard.info3=Dissocier votre Boite à messages en touchant le bouton ci-dessous.\n\nAprès avoir dissocié votre ancienne Boite à messages, vous pouvez en configurer une nouvelle.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Annuler
@@ -431,33 +431,33 @@ startup.error.password_too_weak=Le mot de passe est trop faible
 startup.error.passwords_not_match=Les mots de passe ne correspondent pas
 startup.error.password_wrong=Le mot de passe est erroné, réessayez
 startup.error.decryption.title=Impossible de vérifier le mot de passe
-startup.error.decryption.text=Briar ne peut pas vérifier votre mot de passe. Veuillez essayer de redémarrer votre appareil pour résoudre ce problème.
+startup.error.decryption.text=Briar ne peut pas vérifier votre mot de passe. Essayez de redémarrer votre appareil pour résoudre ce problème.
 startup.password_forgotten.button=J’ai oublié mon mot de passe
 startup.password_forgotten.title=Mot de passe oublié
 startup.password_forgotten.text=Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.
-startup.failed.expired=Ce logiciel est expiré. Nous vous remercions de l’avoir testé. Pour continuer à utiliser Briar, veuillez télécharger la version la plus récente. Vous pourrez continuer à utiliser votre compte.
-startup.failed.registration=Briar n’a pas pu créer votre compte.\n\nVeuillez mettre l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayer.
-startup.failed.clock_error=Briar n’a pas pu démarrer, car l’horloge de votre appareil n’est pas à l’heure.\n\nVeuillez mettre l’horloge de votre appareil à l’heure et réessayer.
-startup.failed.db_error=Briar n’a pas pu ouvrir la base de données qui comprend votre compte, vos contacts et messages.\n\nVeuillez vérifier si Briar est déjà en cours d’exécution sur cet ordinateur. Autrement, mettez l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayez, ou créez un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » à l’invite de mot de passe.
+startup.failed.expired=Ce logiciel est expiré. Nous vous remercions de l’avoir testé. Pour continuer à utiliser Briar, téléchargez la version la plus récente. Vous pourrez continuer à utiliser votre compte.
+startup.failed.registration=Briar n’a pas pu créer votre compte.\n\nMettez l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayez.
+startup.failed.clock_error=Briar n’a pas pu démarrer, car l’horloge de votre appareil n’est pas à l’heure.\n\nMettez-la à l’heure et réessayez.
+startup.failed.db_error=Briar n’a pas pu ouvrir la base de données qui comprend votre compte, vos contacts et messages.\n\nVérifiez si Briar est déjà en cours d’exécution sur cet ordinateur. Autrement, mettez l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayez, ou créez un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » à l’invite de mot de passe.
 startup.failed.data_too_old_error=Votre compte a été créé avec une ancienne version de cette appli et ne peut pas être ouvert avec cette version.\n\nVous devez soit réinstaller l’ancienne version, soit créer un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » dans l’invite de mot de passe.
-startup.failed.data_too_new_error=Votre compte a été créé avec une version plus récente de cette appli et ne peut être ouvert avec cette version.\n\nVeuillez mettre l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayer.
-startup.failed.service_error=Briar n’a pas pu lancer un composant essentiel.\n\nVeuillez mettre l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayer.
+startup.failed.data_too_new_error=Votre compte a été créé avec une version plus récente de cette appli et ne peut être ouvert avec cette version.\n\nMettez l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayez.
+startup.failed.service_error=Briar n’a pas pu lancer un composant essentiel.\n\nMettez l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayez.
 startup.database.creating=Création du compte…
 startup.database.opening=Déchiffrement de la base de données…
 startup.database.migrating=Mise à niveau de la base de données…
 startup.database.compacting=Compactage de la base de données…
 expiration.banner.part1.zero=Ceci est une version d’essai de Briar qui arrivera à expiration aujourd’hui.
 expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Ceci est une version d’essai de Briar qui arrivera à expiration demain.} many {Ceci est une version d’essai de Briar qui arrivera à expiration dans {0} jours.} other {Ceci est une version d’essai de Briar qui arrivera à expiration dans {0} jours.}}
-expiration.banner.part2=Veuillez mettre l’appli à niveau vers une version plus récente à temps.
+expiration.banner.part2=Mettez l’appli à niveau vers une version plus récente à temps.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}}
-notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}}
-notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
-notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} many {{0} new private group messages.} other {{0} new private group messages.}}
-notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} many {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nouveau message privé.} many {{0} de nouveaux messages privés.} other {{0} nouveaux messages privés.}}
+notifications.message.private.several_chats={0} nouveaux messages dans {1} conversations privées.
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Un nouveau billet de forum.} many {%d de nouveaux billets de forum.} other {{0} nouveaux billets de forum}}
+notifications.message.forum.several_forums={0} nouveaux billets dans {1} forums.
+notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Nouveau message de groupe privé.} many {{0} de nouveaux messages de groupe privé.} other {{0} nouveaux messages de groupe privé.}}
+notifications.message.group.several_groups={0} nouveaux messages dans {1} groupes privées.
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Nouveau billet de blogue.} many {{0} de nouveaux billets de blogue.} other {{0} nouveaux billets de blogue.}}
 
 # Settings
 settings.title=Paramètres
@@ -473,7 +473,7 @@ settings.display.theme.dark=Sombre
 settings.display.theme.light=Clair
 settings.display.language.title=Langue
 settings.display.language.auto=Valeur par défaut du système
-settings.display.ui_scale.title=UI Scale
+settings.display.ui_scale.title=Échelle d’interface
 
 # Settings Connections
 settings.connections.title=Connexions
@@ -484,23 +484,23 @@ settings.security.password.change=Changer le mot de passe
 settings.security.password.current=Mot de passe actuel
 settings.security.password.choose=Nouveau mot de passe
 settings.security.password.confirm=Confirmer le nouveau mot de passe
-settings.security.password.changing=Changing password…
+settings.security.password.changing=Modification du mot passe…
 settings.security.password.changed=Le mot de passe a été changé.
 
 # Settings Notifications
 settings.notifications.title=Notifications
-settings.notifications.visual.title=Visual notifications
-settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications.
-settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system.
-settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly.
-settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system.
-settings.notifications.sound.title=Sound notifications
+settings.notifications.visual.title=Notifications visuelles
+settings.notifications.visual.error.unsupported=Les notifications visuelles ne sont actuellement pas prises en charge par votre système. Vous pouvez toujours activer les notifications sonores.
+settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Les notifications ne peuvent être affichées visuellement que si libnotify est proposée. Envisagez de l’installer en suivant la procédure d’installation habituelle pour votre système.
+settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar n’a pu se connecter à aucun serveur de notification. Assurez-vous qu’un serveur de notification conforme à freedesktop.org est installé et configuré correctement.
+settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar n’a pas pu initialiser le système de notification.
+settings.notifications.sound.title=Notifications sonores
 
 # Settings Actions
 settings.actions.title=Actions
 
 # Link Warning
-link.warning.title=Avertissement de lien
+link.warning.title=Avertissement relatif au lien
 link.warning.intro=Vous êtes sur le point d’ouvrir le lien suivant avec une appli externe.
 link.warning.text=Cela pourrait être utilisé pour vous identifier. Décidez si vous faites confiance à la personne qui vous a envoyé ce lien et envisagez de l’ouvrir avec le Navigateur Tor.
 link.warning.open.link=Ouvrir le lien
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties
index 1f6f2dc88..9d5926a89 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Show menu
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {one unread message} other {{0} unread messages}}
 access.group.last_post_timestamp=last message: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=Ir á seguinte mensaxe sen ler
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=Nova Resposta
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=Non hai mensaxes
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} publicación} other {{0} publicacións}}
 forum.sharing.status.title=Estado do compartido
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en liña)
 forum.sharing.status.nobody=Ninguén
 forum.sharing.action.title=Compartir Foro
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=No messages
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} publicación} other {{0} publicacións}}
 group.card.created=Creado por {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} mensaxes} other {{0} mensaxe}}
 group.card.dissolved=Este grupo foi disolto
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en liña)
 group.message.hint=Nova Mensaxe
 group.message.reply.hint=Nova Resposta
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=Creaches o grupo
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} creou o grupo
 group.meta.joined.you=Entraches no grupo
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} uníuse ao grupo
 group.leave.title=Deixar Grupo
 group.leave.dialog.title=Confirma que deixas o Grupo
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Lista de Membros
 group.member.info=Só a persoa creadora poder convidar a novos membros ao grupo. Abaixo está a membresía do grupo.
 group.member.created_you=Creaches o grupo
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} creou o grupo
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=Estado do compartido
 blog.sharing.status.info=Calquera que se subscribe a un blog pode compartilo cos seus contactos. Podes compartir este blog cos seguintes contactos. Podería haber outras subscritoras que ti non podes ver.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en liña)
 blog.sharing.status.nobody=Ninguén
 blog.sharing.action.title=Compartir blog
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=I see "Device offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Please unlink your Mailbox using the button below, then follow the instructions on the Mailbox device to link it again.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Please unlink your Mailbox using the button below, then scan the QR code to link it again.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Please come back to this screen when you have access to the device.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Cancelar
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Esta é unha versión de proba d
 expiration.banner.part2=Por favor actualiza á nova versión.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nova mensaxe privada.} other {{0} novas mensaxes privadas.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nova publicación de foro.} other {{0} nova publicación de foro.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Nova publicación de blog.} other {{0} novas publicacións de blog.}}
 
 # Settings
 settings.title=Axustes
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_he.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_he.properties
index 2a7f10053..67aeb15cc 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_he.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_he.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=הראה תפריט
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} two {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} two {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} two {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {one unread message} two {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
 access.group.last_post_timestamp=last message: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=Jump to next unread message
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=תשובה חדשה
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=אין רשומות
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} two {{0} posts} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {רשומה {0}} two {{0} רשומות} other {{0} רשומות}}
 forum.sharing.status.title=מעמד שיתוף
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=משותף עם {0} ({1} מחוברים)
 forum.sharing.status.nobody=אף אחד
 forum.sharing.action.title=שתף פורום
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=No messages
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} two {{0} messages} other {{0} messages}}
-group.card.created=Created by {0}
-group.card.messages={0, plural, one {{0} message} two {{0} messages} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {רשומה {0}} two {{0} רשומות} other {{0} רשומות}}
+group.card.created=נוצר על ידי {0}
+group.card.messages={0, plural, one {הודעה {0}} two {{0} הודעות} other {{0} הודעות}}
 group.card.dissolved=קבוצה זו פורקה
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=משותף עם {0} ({1} מחוברים)
 group.message.hint=New Message
 group.message.reply.hint=תשובה חדשה
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=יצרת את הקבוצה
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} יצר את הקבוצה
 group.meta.joined.you=הצטרפת אל הקבוצה
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} הצטרף אל הקבוצה
 group.leave.title=עזוב קבוצה
 group.leave.dialog.title=אשר עזיבת קבוצה
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=רשימת חברי קבוצה
 group.member.info=רק היוצר יכול להזמין חברי קבוצה חדשים אל הקבוצה. להלן כל חברי הקבוצה הנוכחיים.
 group.member.created_you=יצרת את הקבוצה
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} יצר את הקבוצה
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=מעמד שיתוף
 blog.sharing.status.info=כל אחד שנרשם כמנוי אל בלוג יכול לשתף אותו עם אנשי הקשר שלו. אתה משתף בלוג זה עם אנשי הקשר הבאים. יתכן שיש מנויים אחרים שאינך יכול לראות.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=משותף עם {0} ({1} מחוברים)
 blog.sharing.status.nobody=אף אחד
 blog.sharing.action.title=שתף בלוג
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -238,16 +238,16 @@ introduction.title=Introduce {0} to
 introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other.
 introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress.
 introduction.request.sent=ביקשת להכיר את {0} בפני {1}.
-introduction.request.received={0} has asked to introduce you to {1}. Do you want to add {1} to your contact list?
-introduction.request.exists.received={0} has asked to introduce you to {1}, but {1} is already in your contact list. Since {0} might not know that, you can still respond:
+introduction.request.received={0} ביקש להכיר אותך בפני {1}. האם אתה רוצה להוסיף את {1} אל רשימת אנשי הקשר שלך?
+introduction.request.exists.received={0} ביקש להכיר אותך בפני {1}, אבל {1} כבר ברשימת אנשי הקשר שלך. מאחר שכנראה {0} לא יודע זאת, עדיין אפשר להגיב:
 introduction.request.answered.received={0} ביקש להכיר אותך בפני {1}.
 introduction.response.accepted.sent=הסכמת אל ההיכרות בפני %1$s{0}.
 introduction.response.accepted.sent.info=בטרם {0} יוכל להתווסף אל אנשי הקשר שלך, הוא צריך לקבל את ההיכרות בנוסף. זה עשוי לקחת זמן מה.
 introduction.response.declined.sent=סירבת אל ההיכרות בפני {0}.
 introduction.response.declined.auto=The introduction to {0} was automatically declined.
 introduction.response.accepted.received={0} הסכים אל ההיכרות בפני {1}.
-introduction.response.declined.received={0} declined the introduction to {1}.
-introduction.response.declined.received_by_introducee={0} says that {1} declined the introduction.
+introduction.response.declined.received={0} סירב אל ההיכרות בפני {1}.
+introduction.response.declined.received_by_introducee={0} אומר כי {1} סירב אל ההיכרות.
 
 # Add Contact Remotely
 contact.add.title_dialog=הוסף אנשי קשר
@@ -271,36 +271,36 @@ contact.add.error.alias_invalid=Alias is invalid
 contact.add.error.link_invalid=Link is invalid: {0}
 contact.add.error.public_key_invalid=Public key is invalid: {0}
 contact.add.error.adding_failed=Adding contact failed
-contact.add.error.contact_already_exists=You already have a contact with this link: {0}
-contact.add.error.pending_contact_already_exists=You already have a pending contact with this link: {0}
+contact.add.error.contact_already_exists=יש לך כבר איש קשר עם קישור זה: {0}
+contact.add.error.pending_contact_already_exists=יש לך כבר איש קשר ממתין עם קישור זה: {0}
 contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Be careful if {0} is not the same person as {1}.\n\nOne of them may be trying to discover who your contacts are.\n\nDon't tell them you received the same link from someone else.
 
 # Private Group Sharing
-group.invitation.received={0} has invited you to join the group "{1}".
-group.invitation.sent=You have invited {0} to join the group "{1}".
-group.invitation.response.accepted.sent=You accepted the group invitation from {0}.
-group.invitation.response.declined.sent=You declined the group invitation from {0}.
+group.invitation.received={0} הזמין אותך להצטרף אל הקבוצה "{1}".
+group.invitation.sent=הזמנת את {0} להצטרף אל הקבוצה "{1}".
+group.invitation.response.accepted.sent=הסכמת אל ההזמנה הקבוצתית מאת {0}.
+group.invitation.response.declined.sent=סירבת אל ההזמנה הקבוצתית מאת {0}.
 group.invitation.response.declined.auto=The group invitation from {0} was automatically declined.
-group.invitation.response.accepted.received={0} accepted the group invitation.
-group.invitation.response.declined.received={0} declined the group invitation.
+group.invitation.response.accepted.received={0} הסכים אל ההזמנה הקבוצתית.
+group.invitation.response.declined.received={0} סירב אל ההזמנה הקבוצתית.
 
 # Forum Sharing
-forum.invitation.received={0} has shared the forum "{1}" with you.
-forum.invitation.sent=You have shared the forum "{0}" with {1}.
-forum.invitation.response.accepted.sent=You accepted the forum invitation from {0}.
-forum.invitation.response.declined.sent=You declined the forum invitation from {0}.
+forum.invitation.received={0} שיתף את הפורום "{1}" איתך.
+forum.invitation.sent=שיתפת את הפורום "{0}" עם {1}.
+forum.invitation.response.accepted.sent=הסכמת אל ההזמנה לפורום מאת {0}.
+forum.invitation.response.declined.sent=סירבת אל ההזמנה לפורום מאת {0}.
 forum.invitation.response.declined.auto=The forum invitation from {0} was automatically declined.
-forum.invitation.response.accepted.received={0} accepted the forum invitation.
-forum.invitation.response.declined.received={0} declined the forum invitation.
+forum.invitation.response.accepted.received={0} הסכים אל ההזמנה לפורום.
+forum.invitation.response.declined.received={0} סירב אל ההזמנה לפורום.
 
 # Blog Sharing
-blog.invitation.received={0} has shared the blog "{1}" with you.
-blog.invitation.sent=You have shared the blog "{0}" with {1}.
-blog.invitation.response.accepted.sent=You accepted the blog invitation from {0}.
-blog.invitation.response.declined.sent=You declined the blog invitation from {0}.
+blog.invitation.received={0} שיתף את הבלוג "{1}" איתך.
+blog.invitation.sent=שיתפת את הבלוג "{0}" עם {1}.
+blog.invitation.response.accepted.sent=הסכמת אל ההזמנה לבלוג מאת {0}.
+blog.invitation.response.declined.sent=סירבת אל ההזמנה לבלוג מאת {0}.
 blog.invitation.response.declined.auto=The blog invitation from {0} was automatically declined.
-blog.invitation.response.accepted.received={0} accepted the blog invitation.
-blog.invitation.response.declined.received={0} declined the blog invitation.
+blog.invitation.response.accepted.received={0} הסכים אל ההזמנה לבלוג.
+blog.invitation.response.declined.received={0} סירב אל ההזמנה לבלוג.
 
 # Peer trust level
 peer.trust.unverified=Unverified contact
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=I see "Device offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Please unlink your Mailbox using the button below, then follow the instructions on the Mailbox device to link it again.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Please unlink your Mailbox using the button below, then scan the QR code to link it again.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Please come back to this screen when you have access to the device.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=ביטול
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {This is a test version of Briar
 expiration.banner.part2=Please update to a newer version in time.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} two {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {הודעה פרטית חדשה.} two {{0} הודעות פרטיות חדשות.} other {{0} הודעות פרטיות חדשות.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} two {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {רשומת פורום חדשה.} two {{0} רשומות פורום חדשות.} other {{0} רשומות פורום חדשות.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} two {{0} new private group messages.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} two {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {רשומת בלוג חדשה.} two {{0} רשומות בלוג חדשות.} other {{0} רשומות בלוג חדשות.}}
 
 # Settings
 settings.title=הגדרות
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties
index ff129e6b2..33d96f6b5 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Nincs még privát csoportod. Érintsd meg a + ikont egy
 group.none_selected.title=Nincs privát csoport kijelölve
 group.none_selected.hint=Válassz ki egy privát csoportot a csevegés elkezdéséhez
 group.card.no_posts=Nincs üzenet
-group.card.posts={0, plural, one {egy üzenet} other {{0} üzenet}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} bejegyzés} other {{0} bejegyzés}}
 group.card.created=Létrehozta {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} üzenet} other {{0} üzenet}}
 group.card.dissolved=Ez a csoport feloszlatásra került
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Azt látom, hogy "Device offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Kérjük válaszd le a Mailbox-ot az alábbi gombbal, aztán kövesd a lépéseket a Mailbox eszközön az újra csatlakoztatáshoz.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Kérjük válaszd le a Mailbox-ot a gombbal alább, aztán olvasd be a QR kódot  az újra csatlakoztatáshoz.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Kérjük használd az alábbi gombot a kapcsolat ellenőrzésére a Briar és a Mailbox között.\n\nHa a kapcsolat újra hibára fut:\n\u2022 Ellenőrizd, hogy a Mailbox és Briar appok a legfrissebb verzióra frissítettek-e.\n\u 2022Indítsd újra Mailbox és Briar eszközöket és próbáld újra.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Ellenőrizd, hogy a Mailbox eszköz megfelelően csatlakozik az internethez.\n\nEllenőrizd, hogy a Mailbox eszköz a megfelelő időt, dátumot és időzónát mutatja.\n\nEllenőrizd, hogy a Mailbox és Briar appok a legfrissebb verzióra frissítettek-e.\n\nIndítsd újra Mailbox és Briar eszközöket és próbáld újra.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Kérjük gyere vissza erre  képernyőre, ha van hozzáférésed az eszközhöz.
 mailbox_error.wizard.info3=Kérjük válaszd le a Mailbox-ot az alábbi gombbal.\n\nA régi Mailbox leválasztását követően bármikor beállíthatod az új Mailbox-ot.
 
@@ -457,7 +457,7 @@ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Új fórum bejegyzés.} o
 notifications.message.forum.several_forums={0} új bejegyzés {1} fórumban.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Új privát csoport üzenet.} other {{0} új privát csoport üzenet.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} új üzenet {1} privát csoportban.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Új blog bejegyzés. } other {{0} új blog bejegyzés. }}
 
 # Settings
 settings.title=Beállítások
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties
index a3134f2f2..6cfbf35ed 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Show menu
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {one unread message} other {{0} unread messages}}
 access.group.last_post_timestamp=last message: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=Fara í næstu ólesnu skilaboð
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=Nýtt svar
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=Engar færslur
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} færsla} other {{0} færslur}}
 forum.sharing.status.title=Staða deilingar
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=Deilt með {0} ({1} á netinu)
 forum.sharing.status.nobody=Enginn
 forum.sharing.action.title=Deila spjallsvæði
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=No messages
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} færsla} other {{0} færslur}}
 group.card.created=Búið til af {0}
 group.card.messages={0, plural, one {Skilaboð} other {{0} skilaboð}}
 group.card.dissolved=Þessi hópur hefur verið leystur upp
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Deilt með {0} ({1} á netinu)
 group.message.hint=Ný skilaboð
 group.message.reply.hint=Nýtt svar
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=Þú bjóst til hópinn
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} bjó til hópinn
 group.meta.joined.you=Þú gekkst í hópinn
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} gekk í hópinn
 group.leave.title=Hætta í hópi
 group.leave.dialog.title=Staðfesting á að hætta í hópi
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Listi yfir meðlimi
 group.member.info=Einungis stofnandinn getur boðið nýjum meðlimum í hópinn. Hé fyrir neðan eru allir skráðir meðlimir í hópnum.
 group.member.created_you=Þú bjóst til hópinn
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} bjó til hópinn
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=Staða deilingar
 blog.sharing.status.info=Hver sá sem gerist áskrifandi að bloggi getur deilt því með tengiliðunum sínum. Þú ert að deila þessu bloggi með eftirfarandi tengiliðum. Það gætu einnig verið fyrir hendi áskrifendur sem þú sérð ekki.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Deilt með {0} ({1} á netinu)
 blog.sharing.status.nobody=Enginn
 blog.sharing.action.title=Deila bloggi
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version
 mailbox.status.connected.title=Pósthólf er í gangi
 mailbox.status.check.connection.button=Athugaðu tenginguna
 mailbox.status.unlink.button=Aftengja
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=Síðasta tenging: {0}
 mailbox.error.wizard.button=Fix problem
 mailbox.error.wizard.title=Mailbox troubleshooting wizard
 mailbox_error.wizard.question1=Do you have access to your Mailbox device?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=I see "Device offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Please unlink your Mailbox using the button below, then follow the instructions on the Mailbox device to link it again.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Please unlink your Mailbox using the button below, then scan the QR code to link it again.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Please come back to this screen when you have access to the device.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Hætta við
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Þetta er prófunarútgáfa Bria
 expiration.banner.part2=Uppfærðu tímanlega í nýrri útgáfu.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one { Ný einkaskilaboð.} other {{0} ný einkaskilaboð.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Ný færsla á spjallsvæði.} other {{0} nýjar færslur á spjallsvæði.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Ný bloggfærsla.} other {{0} nýjar bloggfærslur.}}
 
 # Settings
 settings.title=Stillingar
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties
index 3daf2151b..c4499ecbc 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Non hai ancora alcun gruppo privato. Tocca l'icona + per
 group.none_selected.title=Nessun gruppo privato selezionato
 group.none_selected.hint=Seleziona un gruppo privato per iniziare a chattare
 group.card.no_posts=Nessun messaggio
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} messaggi} other {{0} messaggi}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} post} other {{0} post}}
 group.card.created=Creato da {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} messaggio} many {{0} messaggi} other {{0} messaggi}}
 group.card.dissolved=Questo gruppo e' stato sciolto
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Vedo "Dispositivo offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Scollega la casella postale usando il pulsante sottostante, poi segui le istruzioni nel dispositivo della casella postale per ricollegarla.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Scollega la casella postale usando il pulsante sottostante, poi scansiona il codice QR per ricollegarla.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Usa il pulsante sottostante per controllare la connessione tra Briar e la casella postale.\n\nSe la connessione fallisce di nuovo:\n\u2022 Verifica che le app Mailbox e Briar siano aggiornate alla versione più recente.\n\n\u2022 Riavvia i dispositivi di Mailbox e Briar e riprova.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Controlla che il dispositivo della casella postale sia connesso a internet correttamente.\n\nControlla che l'orologio nel dispositivo della casella postale mostri l'orario, la data e il fuso orario giusti.\n\nControlla che le app Mailbox e Briar siano aggiornate alla versione più recente.\n\nRiavvia i dispositivi di Mailbox e Briar e riprova.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Torna in questa schermata quando avrai accesso al dispositivo.
 mailbox_error.wizard.info3=Scollega la casella postale usando il pulsante sottostante.\n\nDopo avere sbloccato la vecchia casella postale, puoi configurarne una nuova in qualsiasi momento.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties
index 79970c66d..219eb60d9 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties
@@ -173,7 +173,7 @@ forum.card.no_posts=投稿なし
 forum.card.posts={0, plural, other {{0}件の投稿}}
 forum.sharing.status.title=共有ステータス
 forum.sharing.status.info=フォーラム員は誰でも連絡先と共有できます。このフォーラムを以下の連絡先と共有しています。また、あなたがフォーラム内での投稿を見ることができ、この一覧では見れない他の人員がいる場合もあります。
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with={0}と共有({1} オンライン)
 forum.sharing.status.nobody=誰もいません
 forum.sharing.action.title=フォーラムを共有
 forum.sharing.action.no_contacts=まだ連絡先がありません。連絡先のみとフォーラムを共有できます。
@@ -187,11 +187,11 @@ group.empty_state.text=まだどの非公開グループも持っていません
 group.none_selected.title=非公開グループが選択されていません
 group.none_selected.hint=会話を開始する非公開グループを選択
 group.card.no_posts=メッセージなし
-group.card.posts={0, plural, other {{0}件のメッセージ}}
+group.card.posts={0, plural, other {{0}件の投稿}}
 group.card.created={0}によって作成されました。
 group.card.messages={0, plural, other {{0}件のメッセージ}}
 group.card.dissolved=このグループは解散しました
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with={0}と共有({1} オンライン)
 group.message.hint=新しいメッセージ
 group.message.reply.hint=新しい返信
 group.message.reply.intro=返信先:
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author={0}のブログを開く
 blog.back=全ブログを表示
 blog.sharing.status.title=共有状況
 blog.sharing.status.info=ブログを購読している人は誰でも、ブログを連絡先と共有できます。 このブログを次の連絡先と共有しています。 表示できない他の購読者もいる可能性があります。
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with={0}と共有({1} オンライン)
 blog.sharing.status.nobody=誰もいません
 blog.sharing.action.title=ブログを共有
 blog.sharing.action.no_contacts=まだ連絡先がありません。連絡先のみとブログを共有できます。
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=「端末がオフライン」と表示されま
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=以下のボタンでメールボックスのリンクを解除し、メールボックスの端末の指示に従って再度リンクしてください。
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=以下のボタンでメールボックスのリンクを解除し、QRコードを読み取って再度リンクしてください。
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=以下のボタンを使用して、Briarとメールボックスの間での接続を確認してください。\n接続が再び失敗する場合:\n\u2022 メールボックスとBriarアプリが最新版に更新されているか確認してください。\n\u2022 メールボックスとBriarの端末を再起動して、再度お試しください。
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=メールボックス端末がインターネットに適切に接続されているか、確認してください。\n\nメールボックス端末の時計が正しい時刻、日付、時間帯を表示しているか、確認してください。\n\nメールボックスとBriarアプリが最新版に更新されているか、確認してください。\n\nメールボックスとBriarの端末を再起動し、再度お試しください。
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=端末にアクセスしたら、この画面に戻って来てください。
 mailbox_error.wizard.info3=以下のボタンを使用してメールボックスをリンク解除してください。\n\n古いメールボックスをリンク解除した後、いつでも新しいメールボックスをセットアップできます。
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties
index 55d15c2a2..54a31b391 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Show menu
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {ერთი წაუკითხავი წერილი} other {{0} წაუკითხავი შეტყობინებები}}
 access.group.last_post_timestamp=ბოლო შეტყობინება: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=შემდეგ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=ახალი პასუხი
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=პოსტები არ არის
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} პოსტი} other {{0} პოსტი}}
 forum.sharing.status.title=გაზიარების სტატუსი
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=გაუზიარდა {0}-ის ({1} ონლაინ)
 forum.sharing.status.nobody=არავინ
 forum.sharing.action.title=ფორუმის გაზიარება
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=შეტყობინებები არ არის
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} პოსტი} other {{0} პოსტი}}
 group.card.created=შემქმნელი {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} წერილი} other {{0} შეტყობინება}}
 group.card.dissolved=ეს ჯგუფი დაიშალა
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=გაუზიარდა {0}-ის ({1} ონლაინ)
 group.message.hint=ახალი შეტყობინება
 group.message.reply.hint=ახალი პასუხი
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=თქვენ შექმენით ჯგუფი
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0}-მ შექმნა ჯგუფი
 group.meta.joined.you=თქვენ შეუერთდით ჯგუფს
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} შემოუერთდა ჯგუფს
 group.leave.title=ჯგუფის დატოვება
 group.leave.dialog.title=ჯგუფის დატოვების დადასტურება
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=წევრთა სია
 group.member.info=მხოლოდ ჯგუფის შემქმნელს შეუძლია ახალი წევრების მოწვევა. ქვემოთ მოცემულია ამ ჯგუფის ყველა წევრი.
 group.member.created_you=თქვენ შექმენით ჯგუფი
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0}-მ შექმნა ჯგუფი
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=გაზიარების სტატუსი
 blog.sharing.status.info=ნებისმიერი, ვინც გაწევრიანებულია ბლოგში, შეუძლია გაუზიაროს ის თავის კონტაქტებს. თქვენ უზიარებთ ამ ფორუმს შემდეგ კონტაქტებს. შეიძლება ასევე იყვნენ სხვა წევრებიც, რომლებსაც ვერ ხედავთ.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=გაუზიარდა {0}-ის ({1} ონლაინ)
 blog.sharing.status.nobody=არავინ
 blog.sharing.action.title=ბლოგის გაზიარება
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=განაახლეთ თქვე
 mailbox.status.connected.title=საფოსტო ყუთი მუშაობს
 mailbox.status.check.connection.button=კავშირის შემოწმება
 mailbox.status.unlink.button=ჩახსნა
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=ბოლო დაკავშირება: {0}
 mailbox.error.wizard.button=პრობლემის მოგვარება
 mailbox.error.wizard.title=საფოსტო ყუთის პრობლემის აღმოფხვრის ოსტატი
 mailbox_error.wizard.question1=გაქვთ წვდომა თქვენს საფოსტო ყუთის მოწყობილობაზე?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=ვხედავ, რომ „მოწყო
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=გთხოვთ, ჩახსნათ თქვენი საფოსტო ყუთი ღილაკით ქვემოთ, შემდეგ მიჰყვეთ ინსტრუქციებს საფოსტო ყუთის მოწყობილობაზე ხელახლა მიბმისთვის.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=გთხოვთ, ჩახსნათ საფოსტო ყუთი ღილაკით ქვემოთ, შემდეგ დაასკანირეთ QR კოდი და ხელახლა მიაბით.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=მოწყობილობაზე წვდომისას, გთხოვთ, დაბრუნდეთ ამ ეკრანზე.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=გაუქმება
@@ -453,11 +453,11 @@ expiration.banner.part2=გთხოვთ, დროულად განა
 # Notification
 notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {ახალი პირადი წერილი.} other {{0} ახალი პირადი შეტყობინებები.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} ახალი შეტყობინებები {1} პირად ჩატებში.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {ახალი პოსტი ფორუმზე.} other {{0} ახალი პოსტი ფორუმზე.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {ახალი ჩანაწერი ბლოგზე.} other {{0} ახალი პოსტი ბლოგზე.}}
 
 # Settings
 settings.title=პარამეტრები
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ko.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ko.properties
index 673254ed4..dcd5d6ae6 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ko.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ko.properties
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=새로운 답글
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=게시글이 없습니다
-forum.card.posts={0, plural, other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, other {게시글 {0}개}}
 forum.sharing.status.title=공유 상태
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=와(과) 공유하고 있습니다.({0} {1}명 온라인)
 forum.sharing.status.nobody=아무도 없음
 forum.sharing.action.title=포럼 공유하기
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=메세지 없음
-group.card.posts={0, plural, other {{0} messages}}
-group.card.created=Created by {0}
-group.card.messages={0, plural, other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, other {게시글 {0}개}}
+group.card.created={0} 님이 만듦
+group.card.messages={0, plural, other {메시지 {0}개}}
 group.card.dissolved=이 모임은 해체됐습니다
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=와(과) 공유하고 있습니다.({0} {1}명 온라인)
 group.message.hint=새 메세지
 group.message.reply.hint=새로운 답글
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=모임을 만들었습니다
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} 님이 모임을 만들었습니다
 group.meta.joined.you=모임에 참가했습니다
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} 님이 모임에 참가했습니다
 group.leave.title=모임 나가기
 group.leave.dialog.title=모임 떠나기 확인
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=구성원 목록
 group.member.info=모임을 만든 분만 새로운 구성원을 초대할 수 있습니다. 다음은 모임의 모든 현재 구성원입니다.
 group.member.created_you=모임을 만들었습니다
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} 님이 모임을 만들었습니다
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=공유 상태
 blog.sharing.status.info=블로그는 구독한 누구나 자신의 지인과 공유할 수 있습니다. 현재 다음 연락처와 이 블로그를 공유하고 있습니다. 이외 다른 구독자가 더 있을 수 있습니다.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=와(과) 공유하고 있습니다.({0} {1}명 온라인)
 blog.sharing.status.nobody=아무도 없음
 blog.sharing.action.title=블로그 공유하기
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -237,17 +237,17 @@ introduction.message=메시지 추가하기(선택 사항)
 introduction.title=Introduce {0} to
 introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other.
 introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress.
-introduction.request.sent=You have asked to introduce {0} to {1}.
-introduction.request.received={0} has asked to introduce you to {1}. Do you want to add {1} to your contact list?
-introduction.request.exists.received={0} has asked to introduce you to {1}, but {1} is already in your contact list. Since {0} might not know that, you can still respond:
-introduction.request.answered.received={0} has asked to introduce you to {1}.
-introduction.response.accepted.sent=You accepted the introduction to {0}.
-introduction.response.accepted.sent.info=Before {0} gets added to your contacts, they need to accept the introduction as well. This might take some time.
-introduction.response.declined.sent=You declined the introduction to {0}.
+introduction.request.sent={1}에게 {0}을(를) 소개하고 싶다고 전했습니다.
+introduction.request.received={0} 님이 {1} 님에게 소개하고 싶다고 합니다. {1} 님을 연락처 목록에 추가하고 싶으십니까?
+introduction.request.exists.received={0} 님이 당신을 {1} 님에게 소개하고 싶다고 하지만, {1} 님은 이미 연락처 목록에 있습니다. {0} 님이 아직 모르고 있을 수 있으니, 아직 응할 수 있습니다:
+introduction.request.answered.received={0} 님이 당신을 {1} 님에게 소개시키고 싶다고 합니다.
+introduction.response.accepted.sent={0}에게 소개되고 싶다고 했습니다.
+introduction.response.accepted.sent.info={0} 님이 소개를 승락해야 연락처에 추가될 수 있습니다. 여기서 시간이 좀 걸릴 수 있습니다.
+introduction.response.declined.sent={0}에게 소개되고 싶지 않다고 했습니다.
 introduction.response.declined.auto=The introduction to {0} was automatically declined.
-introduction.response.accepted.received={0} accepted the introduction to {1}.
-introduction.response.declined.received={0} declined the introduction to {1}.
-introduction.response.declined.received_by_introducee={0} says that {1} declined the introduction.
+introduction.response.accepted.received={0} 님이 {1} 님과의 소개를 승락했습니다.
+introduction.response.declined.received={0} 님이 {1} 님과의 소개를 거절했습니다.
+introduction.response.declined.received_by_introducee={0} 님은 {1} 님이 소개를 거절했다고 합니다.
 
 # Add Contact Remotely
 contact.add.title_dialog=Add Contact
@@ -271,36 +271,36 @@ contact.add.error.alias_invalid=Alias is invalid
 contact.add.error.link_invalid=Link is invalid: {0}
 contact.add.error.public_key_invalid=Public key is invalid: {0}
 contact.add.error.adding_failed=Adding contact failed
-contact.add.error.contact_already_exists=You already have a contact with this link: {0}
-contact.add.error.pending_contact_already_exists=You already have a pending contact with this link: {0}
+contact.add.error.contact_already_exists={0}: 이 링크의 연락처가 이미 있습니다.
+contact.add.error.pending_contact_already_exists={0}: 이미 이 링크를 통한 연락 요청이 있습니다.
 contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Be careful if {0} is not the same person as {1}.\n\nOne of them may be trying to discover who your contacts are.\n\nDon't tell them you received the same link from someone else.
 
 # Private Group Sharing
-group.invitation.received={0} has invited you to join the group "{1}".
-group.invitation.sent=You have invited {0} to join the group "{1}".
-group.invitation.response.accepted.sent=You accepted the group invitation from {0}.
-group.invitation.response.declined.sent=You declined the group invitation from {0}.
+group.invitation.received={0} 님이 "{1}" 모임에 참가하도록 초대했습니다.
+group.invitation.sent={0}을(를) "{1}" 모임에 참가하도록 초대했습니다.
+group.invitation.response.accepted.sent={0}(으)로부터 받은 초대장을 승락했습니다.
+group.invitation.response.declined.sent={0}(으)로부터의 모임 초대장을 거절했습니다.
 group.invitation.response.declined.auto=The group invitation from {0} was automatically declined.
-group.invitation.response.accepted.received={0} accepted the group invitation.
-group.invitation.response.declined.received={0} declined the group invitation.
+group.invitation.response.accepted.received={0} 님이 모임 초대장을 승락했습니다.
+group.invitation.response.declined.received={0} 님이 모임 초대장을 거절했습니다.
 
 # Forum Sharing
-forum.invitation.received={0} has shared the forum "{1}" with you.
-forum.invitation.sent=You have shared the forum "{0}" with {1}.
-forum.invitation.response.accepted.sent=You accepted the forum invitation from {0}.
-forum.invitation.response.declined.sent=You declined the forum invitation from {0}.
+forum.invitation.received={0}님이 "{1}" 포럼을 공유했습니다.
+forum.invitation.sent="{0}" 포럼을 {1}과(와) 공유했습니다.
+forum.invitation.response.accepted.sent={0}(으)로부터의 포럼 초대를 승락했습니다.
+forum.invitation.response.declined.sent={0}(으)로부터의 포럼 초대를 거절했습니다.
 forum.invitation.response.declined.auto=The forum invitation from {0} was automatically declined.
-forum.invitation.response.accepted.received={0} accepted the forum invitation.
-forum.invitation.response.declined.received={0} declined the forum invitation.
+forum.invitation.response.accepted.received={0}님이 포럼 초대장을 승락했습니다.
+forum.invitation.response.declined.received={0} 님이 포럼 초대장을 거절했습니다.
 
 # Blog Sharing
-blog.invitation.received={0} has shared the blog "{1}" with you.
-blog.invitation.sent=You have shared the blog "{0}" with {1}.
-blog.invitation.response.accepted.sent=You accepted the blog invitation from {0}.
-blog.invitation.response.declined.sent=You declined the blog invitation from {0}.
+blog.invitation.received={0} 님이 "{1}" 블로그를 공유했습니다.
+blog.invitation.sent={1}와(과) "{0}" 블로그를 공유했습니다.
+blog.invitation.response.accepted.sent={0}(으)로부터 받은 블로그 초대장을 승락했습니다.
+blog.invitation.response.declined.sent={0}(으)로부터의 블로그 초대장을 거절했습니다.
 blog.invitation.response.declined.auto=The blog invitation from {0} was automatically declined.
-blog.invitation.response.accepted.received={0} accepted the blog invitation.
-blog.invitation.response.declined.received={0} declined the blog invitation.
+blog.invitation.response.accepted.received={0} 님이 블로그 초대를 승락했습니다.
+blog.invitation.response.declined.received={0} 님이 블로그 초대장을 거절했습니다.
 
 # Peer trust level
 peer.trust.unverified=Unverified contact
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=I see "Device offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Please unlink your Mailbox using the button below, then follow the instructions on the Mailbox device to link it again.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Please unlink your Mailbox using the button below, then scan the QR code to link it again.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Please come back to this screen when you have access to the device.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=취소
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, other {This is a test version of Bria
 expiration.banner.part2=Please update to a newer version in time.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, other {프라이빗 메시지가 {0}개 새로 왔습니다.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {포럼 게시물이 {0}개 새로 올라왔습니다.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, other {블로그 게시물이 {0}개 새로 올라왔습니다.}}
 
 # Settings
 settings.title=설정
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties
index 7c2088e4c..41c9e5fbb 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Jūs kol kas neturite jokių privačių grupių. Norėdam
 group.none_selected.title=Nepasirinkta jokia privati grupÄ—
 group.none_selected.hint=Pasirinkite privačią grupę norėdami pradėti pokalbį
 group.card.no_posts=Nėra žinučių
-group.card.posts={0, plural, one {{0} įrašas} few {{0} žinutės} many {{0} žinučių} other {{0} žinutė}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} įrašas} few {{0} įrašai} many {{0} įrašų} other {{0} įrašas}}
 group.card.created=Sukūrė {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} žinutė} few {{0} žinutės} many {{0} žinučių} other {{0} žinutė}}
 group.card.dissolved=Ši grupė išformuota
@@ -334,7 +334,7 @@ about.copyright=Autorių teisės
 about.license=Licencija
 about.version=Versija
 about.version.core=Briar branduolio versija
-about.contact=Susisiekti
+about.contact=Adresatas
 about.website=InternetinÄ— svetainÄ—
 
 # Mailbox
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Aš matau „Internetas nepasiekiamas“
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Atsiekite pašto dėžutę naudodami žemiau esantį mygtuką, o tuomet, sekite instrukcijas pašto dėžutės įrenginyje, kad vėl ją susietumėte.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Atsiekite pašto dėžutę naudodami žemiau esantį mygtuką, o tuomet, nuskenuokite QR kodą, kad vėl ją susietumėte.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Naudokite žemiau esantį mygtuką, kad patikrintumėte ryšį tarp Briar ir pašto dėžutės.\n\nJei ryšys ir vėl patiria nesėkmę:\n\u2022 Patikrinkite, ar pašto dėžutės ir Briar programėlės yra atnaujintos į naujausią versiją.\n\u2022 Paleiskite pašto dėžutės bei Briar įrenginius iš naujo ir bandykite dar kartą.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Patikrinkite, ar pašto dėžutės įrenginys yra tinkamai prijungtas prie interneto.\n\nPatikrinkite, ar laikrodis pašto dėžutės įrenginyje rodo teisingą laiką, datą ir laiko juostą.\n\nPatikrinkite, ar pašto dėžutės ir Briar programėlės yra atnaujintos į naujausią versiją.\n\nPaleiskite pašto dėžutės bei Briar įrenginius iš naujo ir bandykite dar kartą.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Grįžkite į šį langelį, kai turėsite prieigą prie įrenginio.
 mailbox_error.wizard.info3=Atsiekite pašto dėžutę naudodami žemiau esantį mygtuką.\n\nAtsieję seną pašto dėžutę galite bet kuriuo metu nusistatyti naują pašto dėžutę.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties
index 4142ab3f0..47ff4f73a 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=မက်ဆေ့ချ် မရှိပါ
-group.card.posts={0, plural, other {မက်ဆေ့ချ် {0}စောင်}}
+group.card.posts={0, plural, other {{0}ပို့စ်များ}}
 group.card.created={0} မှ ဖန်တီးသည်
 group.card.messages={0, plural, other {မက်ဆေ့ချ် {0} စောင်}}
 group.card.dissolved=ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းလိုက်ပါပြီ \n
@@ -196,9 +196,9 @@ group.message.hint=မက်ဆေ့ချ် အသစ်
 group.message.reply.hint=ပြန်ကြားချက်အသစ်
 group.message.reply.intro=အကြောင်းပြန်ရန် -
 group.meta.created.you=သင်သည် အဖွဲ့အား ဖန်တီးခဲ့သည်
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0}သည် အဖွဲ့အား ဖန်တီးခဲ့သည်
 group.meta.joined.you=သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ခဲ့သည်
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} သည် အဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ခဲ့သည်
 group.leave.title=အဖွဲ့မှ ထွက်မည်
 group.leave.dialog.title=အဖွဲ့မှ ထွက်ခြင်းအား အတည်ပြုပါ\n
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=အဖွဲ့ဝင်စာရင်း
 group.member.info=ဖန်းတီးသူသာအဖွဲ့ထဲသို့ အဖွဲ့ဝင်အသစ်များ ဖိတ်ခေါ်နိုင်ပါသည်။ အောက်ပါစာရင်းသည် လက်ရှိအဖွဲ့ဝင်များဖြစ်ပါသည်။\n
 group.member.created_you=သင်သည် အဖွဲ့အား ဖန်တီးခဲ့သည်
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0}သည် အဖွဲ့အား ဖန်တီးခဲ့သည်
 group.invite.action.title=အဆက်အသွယ်များကို ဖိတ်ကြားပါ
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=သင်၏ Mailbox ကို အက်
 mailbox.status.connected.title=Mailbox ကိုဖွင့်ထားသည်
 mailbox.status.check.connection.button=ချိတ်ဆက်ခြင်းကို စစ်ဆေးပါ
 mailbox.status.unlink.button=လင့်ခ်ဖြုတ်ပါ\n
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=နောက်ဆုံးချိတ်ဆက်မှု- {0}
 mailbox.error.wizard.button=ပြဿနာကို ဖြေရှင်းပါ
 mailbox.error.wizard.title=Mailbox ပြင်ဆင်မှု လုပ်ငန်းစဥ်
 mailbox_error.wizard.question1=သင့်Mailboxစက်သို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ရှိပါသလား။
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4="စက်ပစ္စည်း အော့ဖ
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=အောက်ပါခလုတ်ကို အသုံးပြု၍ သင့်Mailboxကို လင့်ခ်ဖြုတ်ပါ၊ ထို့နောက် ၎င်းကို ထပ်မံချိတ်ဆက်ရန် Mailbox ရှိ ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာပါ။
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=သင့်Mailbox ကို အောက်ဖော်ပြပါ ခလုတ်ကို အသုံးပြု၍ လင့်ခ်ဖြုတ်ပါ၊ ထို့နောက် ၎င်းကို ထပ်မံချိတ်ဆက်ရန် QR ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်ပါ။
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=သင်သည် စက်ပစ္စည်းကို အသုံးပြုခွင့်ရသည့်အခါ ဤဖန်သားပြင်သို့ ပြန်လာပါ။
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=ပယ်ဖျက်ရန်
@@ -457,7 +457,7 @@ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0}အစည်းအ
 notifications.message.forum.several_forums=အစည်းအဝေးများမှ ပို့စ်အသစ်များ။
 notifications.message.group.one_group={0, plural, other {လျှို့ဝှက်အုပ်စု အသစ် မက်ဆေ့ချ် {0}စောင်}}
 notifications.message.group.several_groups=လျှို့ဝှက်အုပ်စု {1}ခုတွင် မက်ဆေ့ချ် အသစ် {0}စောင်။
-notifications.message.blog.posts={0, plural, other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, other {ဘလော့ဂ်ပို့စ်အသစ် {0} ခု။}}
 
 # Settings
 settings.title=ဆက်တင်များ
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties
index 516d244d0..bffa44b73 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Show menu
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {en ulest melding} other {{0} uleste meldinger}}
 access.group.last_post_timestamp=siste melding: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=GÃ¥ til neste uleste melding
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=Nytt svar
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=Ingen poster
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} poster}}
 forum.sharing.status.title=Delingsstatus
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=Delt med {0} ({1} pålogget)
 forum.sharing.status.nobody=Ingen
 forum.sharing.action.title=Del forum
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=Ingen meldinger
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} poster}}
 group.card.created=Opprettet av {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} melding} other {{0} meldinger}}
 group.card.dissolved=Denne gruppen har blitt oppløst
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Delt med {0} ({1} pålogget)
 group.message.hint=Ny melding
 group.message.reply.hint=Nytt svar
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=Du opprettet gruppen
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} opprettet gruppen
 group.meta.joined.you=Du tok del i gruppen
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} tok del i gruppen
 group.leave.title=Forlat gruppe
 group.leave.dialog.title=Bekreft at du vil forlate gruppen
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Medlemsliste
 group.member.info=Bare grunnleggeren kan invitere nye medlemmer til gruppen. Nedenfor har du alle medlemmene i den.
 group.member.created_you=Du opprettet gruppen
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} opprettet gruppen
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=Delingsstatus
 blog.sharing.status.info=Enhver som abonnerer på bloggen kan dele den med sine kontakter. Du deler denne bloggen med følgende kontakter. Det kan også være andre abonnementer du ikke kan se.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Delt med {0} ({1} pålogget)
 blog.sharing.status.nobody=Ingen
 blog.sharing.action.title=Del blogg
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Oppdatere din Mailboks til den siste vers
 mailbox.status.connected.title=Mailboks'en kjører
 mailbox.status.check.connection.button=Sjekke tilkoblingen
 mailbox.status.unlink.button=Lenke fra
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=Siste tilkobling: {0}
 mailbox.error.wizard.button=Løse problem
 mailbox.error.wizard.title=Mailboks feilsøkingshjelper
 mailbox_error.wizard.question1=Har du tilgang til din Mailboks-enhet?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Jeg kan se "Enheten offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Vennligst koble fra Mailboks'en din ved å bruke knappen under, etter det følger du instruksjonene på Mailboks-enehet for å lenke den sammen på nytt igjen.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Vennligst lenke fra din Mailboks ved å bruke knappen under, så skanner du QR-koden for å linke den sammen igjen.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Vennligst kom tilbake til denne skjermen når du har fått tilgang til enheten.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Avbryt
@@ -453,11 +453,11 @@ expiration.banner.part2=Vennligst oppgrader til en ny versjon i tide.
 # Notification
 notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nye private meldinger.} other {{0} nye private meldinger.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} nye meldinger i {1} private samtaler.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Ny forumpost.} other {{0} nye forumposter.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Ny bloggpost.} other {{0} nye bloggposter.}}
 
 # Settings
 settings.title=Innstillinger
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nl.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nl.properties
index e69f3fe5c..f460f3268 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nl.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nl.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Show menu
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {one unread message} other {{0} unread messages}}
 access.group.last_post_timestamp=last message: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=Jump to next unread message
@@ -173,7 +173,7 @@ forum.card.no_posts=Geen posts
 forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
 forum.sharing.status.title=Deelstatus
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=Is gedeeld met {0} ({1} online)
 forum.sharing.status.nobody=Niemand
 forum.sharing.action.title=Deel forum
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=Geen berichten
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
-group.card.created=Created by {0}
-group.card.messages={0, plural, one {{0} message} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
+group.card.created=Is aangemaakt door {0}
+group.card.messages={0, plural, one {{0} bericht} other {{0} berichten}}
 group.card.dissolved=Deze groep is opgeheven
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Is gedeeld met {0} ({1} online)
 group.message.hint=Nieuw bericht
 group.message.reply.hint=Nieuwe reactie
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=Je hebt de groep aangemaakt
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} heeft de groep aangemaakt
 group.meta.joined.you=Je hebt lid geworden van de groep
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} is lid geworden van de groep
 group.leave.title=Verlaat groep
 group.leave.dialog.title=Bevestig verlaten groep
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Ledenlijst
 group.member.info=Alleen degene die een groep heeft aangemaakt kan nieuwe leden voor die groep uitnodigen. Hieronder staan alle huidige leden van de groep.
 group.member.created_you=Je hebt de groep aangemaakt
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} heeft de groep aangemaakt
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Markeer alles als ongelezen
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=Deelstatus
 blog.sharing.status.info=Alle leden die lid worden van een blog kunnen deze blog delen met hun contacten. Je deelt deze blog al met de volgende contacten. Er kunnen ook andere leden zijn die je niet kan zien.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Is gedeeld met {0} ({1} online)
 blog.sharing.status.nobody=Niemand
 blog.sharing.action.title=Deel blog
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -237,17 +237,17 @@ introduction.message=Voeg een bericht toe (optioneel)
 introduction.title=Introduce {0} to
 introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other.
 introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress.
-introduction.request.sent=You have asked to introduce {0} to {1}.
-introduction.request.received={0} has asked to introduce you to {1}. Do you want to add {1} to your contact list?
-introduction.request.exists.received={0} has asked to introduce you to {1}, but {1} is already in your contact list. Since {0} might not know that, you can still respond:
-introduction.request.answered.received={0} has asked to introduce you to {1}.
-introduction.response.accepted.sent=You accepted the introduction to {0}.
-introduction.response.accepted.sent.info=Before {0} gets added to your contacts, they need to accept the introduction as well. This might take some time.
-introduction.response.declined.sent=You declined the introduction to {0}.
+introduction.request.sent=Je hebt gevraagd om {0} te introduceren aan {1}.
+introduction.request.received={0} heeft voorgesteld om je te introduceren aan {1}. Wil je {1} toevoegen aan je contactenlijst?
+introduction.request.exists.received={0} heeft gevraagd om je te introduceren aan {1}, maar {1} staat al in je contactenlijst. Omdat {0} dit niet per se weet kun je nog steeds antwoorden:
+introduction.request.answered.received={0} heeft gevraagd om je te introduceren aan {1}.
+introduction.response.accepted.sent=Je hebt de introductie aan {0} geaccepteerd.
+introduction.response.accepted.sent.info=Voordat {0} toegevoegd wordt aan je contacten, moeten ze de introductie accepteren. Dit kan even duren.
+introduction.response.declined.sent=Je hebt de introductie aan {0} afgewezen.
 introduction.response.declined.auto=The introduction to {0} was automatically declined.
-introduction.response.accepted.received={0} accepted the introduction to {1}.
-introduction.response.declined.received={0} declined the introduction to {1}.
-introduction.response.declined.received_by_introducee={0} says that {1} declined the introduction.
+introduction.response.accepted.received={0} heeft de introductie aan {1}geaccepteerd.
+introduction.response.declined.received={0} heeft de introductie aan {1} afgewezen.
+introduction.response.declined.received_by_introducee={0} zegt dat {1} je introductie heeft afgewezen.
 
 # Add Contact Remotely
 contact.add.title_dialog=Contact toevoegen
@@ -271,36 +271,36 @@ contact.add.error.alias_invalid=Alias is invalid
 contact.add.error.link_invalid=Link is invalid: {0}
 contact.add.error.public_key_invalid=Public key is invalid: {0}
 contact.add.error.adding_failed=Adding contact failed
-contact.add.error.contact_already_exists=You already have a contact with this link: {0}
-contact.add.error.pending_contact_already_exists=You already have a pending contact with this link: {0}
+contact.add.error.contact_already_exists=Je hebt al een contact met deze link: {0}
+contact.add.error.pending_contact_already_exists=Je hebt al en wachtend contact met deze link: {0}
 contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Be careful if {0} is not the same person as {1}.\n\nOne of them may be trying to discover who your contacts are.\n\nDon't tell them you received the same link from someone else.
 
 # Private Group Sharing
-group.invitation.received={0} has invited you to join the group "{1}".
-group.invitation.sent=You have invited {0} to join the group "{1}".
-group.invitation.response.accepted.sent=You accepted the group invitation from {0}.
-group.invitation.response.declined.sent=You declined the group invitation from {0}.
+group.invitation.received={0} heeft je uitgenodigd om lid te worden van de groep "{1}".
+group.invitation.sent=Je hebt {0} uitgenodigd om lid te worden van de groep "{1}".
+group.invitation.response.accepted.sent=Je hebt de groepsuitnodiging van {0} geaccepteerd.
+group.invitation.response.declined.sent=Je hebt de groepsuitnodiging van {0} afgewezen.
 group.invitation.response.declined.auto=The group invitation from {0} was automatically declined.
-group.invitation.response.accepted.received={0} accepted the group invitation.
-group.invitation.response.declined.received={0} declined the group invitation.
+group.invitation.response.accepted.received={0} heeft de groepsuitnodiging geaccepteerd.
+group.invitation.response.declined.received={0} heeft de groepsuitnodiging afgewezen.
 
 # Forum Sharing
-forum.invitation.received={0} has shared the forum "{1}" with you.
-forum.invitation.sent=You have shared the forum "{0}" with {1}.
-forum.invitation.response.accepted.sent=You accepted the forum invitation from {0}.
-forum.invitation.response.declined.sent=You declined the forum invitation from {0}.
+forum.invitation.received={0} heeft het forum "{1}" met je gedeeld.
+forum.invitation.sent=Jij hebt het forum "{0}" gedeeld met {1}.
+forum.invitation.response.accepted.sent=Je hebt een forumuitnodiging geaccepteerd van {0}.
+forum.invitation.response.declined.sent=Je hebt een forumuitnodiging afgewezen van {0}.
 forum.invitation.response.declined.auto=The forum invitation from {0} was automatically declined.
-forum.invitation.response.accepted.received={0} accepted the forum invitation.
-forum.invitation.response.declined.received={0} declined the forum invitation.
+forum.invitation.response.accepted.received={0} heeft de forumuitnodiging geaccepteerd.
+forum.invitation.response.declined.received={0} heeft de forumuitnodiging afgewezen.
 
 # Blog Sharing
-blog.invitation.received={0} has shared the blog "{1}" with you.
-blog.invitation.sent=You have shared the blog "{0}" with {1}.
-blog.invitation.response.accepted.sent=You accepted the blog invitation from {0}.
-blog.invitation.response.declined.sent=You declined the blog invitation from {0}.
+blog.invitation.received={0} heeft de blog "{1}" met je gedeeld.
+blog.invitation.sent=Je hebt de blog "{0}" gedeeld met {1}.
+blog.invitation.response.accepted.sent=Je hebt de bloguitnodiging van {0} geaccepteerd.
+blog.invitation.response.declined.sent=Je hebt de bloguitnodiging van {0} afgewezen.
 blog.invitation.response.declined.auto=The blog invitation from {0} was automatically declined.
-blog.invitation.response.accepted.received={0} accepted the blog invitation.
-blog.invitation.response.declined.received={0} declined the blog invitation.
+blog.invitation.response.accepted.received={0} heeft de bloguitnodiging geaccepteerd.
+blog.invitation.response.declined.received={0} heeft de bloguitnodiging afgewezen.
 
 # Peer trust level
 peer.trust.unverified=Unverified contact
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=I see "Device offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Please unlink your Mailbox using the button below, then follow the instructions on the Mailbox device to link it again.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Please unlink your Mailbox using the button below, then scan the QR code to link it again.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Please come back to this screen when you have access to the device.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Annuleren
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {This is a test version of Briar
 expiration.banner.part2=Please update to a newer version in time.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nieuwe privéberichten.} other {{0} nieuwe privéberichten.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nieuwe forumpost.} other {{0} nieuwe forumposts.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Nieuwe blogpost.} other {{0} nieuwe blogposts.}}
 
 # Settings
 settings.title=Instellingen
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties
index 2c7c32c8f..9490bece1 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Nie dodano jeszcze żadnej prywatnej grupy. Kliknij ikon
 group.none_selected.title=Nie wybrano żadnej prywatnej grupy
 group.none_selected.hint=Wybierz prywatną grupę, aby rozpocząć czatowanie
 group.card.no_posts=Brak wiadomości
-group.card.posts={0, plural, one {{0} wpis} few {{0} wiadomości} many {{0} wiadomości} other {{0} wiadomości}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} wpis} few {{0} wpisy} many {{0} wpisów} other {{0} wpisów}}
 group.card.created=Stworzone przez {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} wiadomość} few {{0} wiadomości} many {{0} wiadomości} other {{0} wiadomości}}
 group.card.dissolved=Ta grupa została rozwiązana
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=WidzÄ™ "UrzÄ…dzenie offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Proszę odłączyć Twój Mailbox za pomocą poniższego przycisku, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami na urządzeniu Mailbox, aby ponownie go połączyć.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Proszę odłączyć swój Mailbox za pomocą poniższego przycisku, a następnie zeskanować kod QR, aby połączyć go ponownie.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Wróć do tego ekranu, gdy będziesz miał dostęp do urządzenia.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Anuluj
@@ -457,7 +457,7 @@ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nowy wpis na forum.} few
 notifications.message.forum.several_forums={0} nowych wpisów na {1} forach.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Nowa wiadomość w prywatnej grupie} few {{0} nowe wiadomości w prywatnej grupie} many {{0} nowych wiadomości w prywatnej grupie} other {{0} nowych wiadomości w prywatnej grupie}}
 notifications.message.group.several_groups={0} nowych wiadomości w {1} prywatnych grupach.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} few {{0} new blog posts.} many {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Nowy post z bloga.} few {{0} nowych postów z bloga. } many {{0} nowych postów z bloga. } other {{0} nowych postów z bloga.}}
 
 # Settings
 settings.title=Ustawienia
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties
index adb936d72..e8e39c6d9 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties
@@ -54,54 +54,54 @@ access.introduction.close=Fechar tela de apresentação
 access.message.jump_to_unread=Pular para próxima mensagem não lida
 access.message.send=Enviar mensagem
 access.message.sent=Mensagem enviada
-access.list.selected.yes=currently selected
-access.list.selected.no=currently not selected, click to select
+access.list.selected.yes=Atualmente selecionado
+access.list.selected.no=Atualmente não selecionado, clique para selecionar
 access.logo=Logo do Briar
 access.swap=Ícone mostrando erros entre dois contatos
-access.ourselves=Ourselves
+access.ourselves=Nós mesmos
 access.mode.contacts=Contatos
 access.mode.groups=Grupos Privados
 access.mode.forums=Fóruns
 access.mode.blogs=Blogs
-access.mode.transports=Transport Settings
+access.mode.transports=Configurações de Transportes
 access.mode.mailbox=Mailbox
 access.mode.settings=Definições
-access.mode.about=About Briar
-access.about.list.general=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch
-access.about.list.dependencies=Information about the software libraries that Briar is using
+access.mode.about=Sobre Briar
+access.about.list.general=Informações sobre sua versão de Briar, o Projeto Briar em geral e como nos contatar.
+access.about.list.dependencies=Informações sobre o bibliotecas de software que o Briar está usando
 access.password.show=Mostrar senha
 access.password.hide=Ocultar senha
-access.settings.current_value=Current value
-access.settings.click_to_change_value=Click to change value
-access.settings.click_to_change_password=Click to change password
-access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value
-access.settings.currently_enabled=Currently enabled
-access.settings.currently_disabled=Currently disabled
-access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications
-
-access.return_to_previous_screen=Return to previous screen
+access.settings.current_value=Valor atual
+access.settings.click_to_change_value=Clique para alterar o valor.
+access.settings.click_to_change_password=Clique para mudar a senha
+access.settings.drag_slider_to_change_value=Arraste o controle deslizante para alterar o valor
+access.settings.currently_enabled=Atualmente habilitado
+access.settings.currently_disabled=Atualmente desablitado
+access.settings.click_to_toggle_notifications=Clique para alternar as notificações
+
+access.return_to_previous_screen=Retorne para a tela anterior
 access.menu=Mostrar o menu
-access.forums.add=Add forum
-access.forums.list=forum list
-access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
-access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
-access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
-access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
-access.forum.sharing.action.close=Close sharing form
-access.forum.sharing.status.close=Close sharing status
-access.group.invite.action.close=Close invitation form
-access.group.member.close=Close member list
-
-access.group.list=private group list
-access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.forums.add=Adicionar fórum
+access.forums.list=Lista de fórum
+access.forums.reply.close=Fechar resposta
+access.forums.unread_count={0, plural, one {Uma postagens não lida} many {{0}postagens não lidas } other {{0}postagens não lidas}}
+access.forums.last_post_timestamp=Última postagem: {0}
+access.forums.jump_to_prev_unread=Pule pára a postagens não-lida anterior
+access.forums.jump_to_next_unread=Pule para a próxima postagem
+access.forum.sharing.action.close=Feche o formulário de compartilhamento
+access.forum.sharing.status.close=Feche o formulário de status
+access.group.invite.action.close=Feche o formulário de convite
+access.group.member.close=Feche a lista de membros
+
+access.group.list=Lista de grupos privados
+access.group.reply.close=Fechar resposta
+access.group.unread_count={0, plural, one {Uma mensagem não lida} many {{0}mensagens não lidas} other {{0}mensagens não lidas}}
 access.group.last_post_timestamp=última mensagem: {0}
-access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
+access.group.jump_to_prev_unread=Pule para mensagens não-lidas prévias
 access.group.jump_to_next_unread=Pular para próxima mensagem não lida
 
-access.blogs.list=blog feed
-access.blogs.reply.close=Close comment
+access.blogs.list=Feed do blog
+access.blogs.reply.close=Fechar comentário
 access.blogs.reblog=Reblog
 
 # Contacts
@@ -155,88 +155,88 @@ threadedgroup.sharing.action.status.error=Erro. Isto é um bug e não é culpa s
 
 # Forums
 forum.search.title=Fóruns
-forum.empty_state.text=You don't have any forums yet. Tap the + icon to add a forum:
-forum.none_selected.title=No forum selected
-forum.none_selected.hint=Select a forum to start chatting
+forum.empty_state.text=Você ainda não tem fóruns. Toque no ícone + para adicionar um fórum:
+forum.none_selected.title=Nenhum fórum selecionado
+forum.none_selected.hint=Selecione um fórum para começar a conversar
 forum.add.title=Criar Fórum
 forum.add.hint=Escolha um nome para o seu fórum
-forum.add.button=Create forum
+forum.add.button=Criar fórum
 forum.leave.title=Sair do fórum
 forum.delete.dialog.title=Confirmar saída do fórum
-forum.delete.dialog.message=Are you sure that you want to leave this forum?\n\nAny contacts you\'ve shared this forum with might stop receiving updates.
+forum.delete.dialog.message=Você tem certeza que você quer deixar este fórum?\n\nQuaisquer contatos que você tenha compartilhado neste fórum podem parar de receber atualizações
 forum.delete.dialog.button=Sair
 forum.message.hint=Novo Post
 forum.message.reply.hint=Nova resposta
-forum.message.reply.intro=Reply to:
-forum.message.new=Unread Post
+forum.message.reply.intro=Responder a:
+forum.message.new=Postagem não-lida
 forum.card.no_posts=Sem Posts
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} posts} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0}postagens} many {{0} postagens} other {{0}postagens}}
 forum.sharing.status.title=Status de compartilhamento
-forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.info=Qualquer membro de um fórum pode compartilhá-lo com os seus contatos. Você está compartilhando este fórum com os seguintes contatos. Também pode haver outros membros que você não pode ver nesta lista, embora você possa ver suas postagens no fórum.
+forum.sharing.status.with=Compartilhado com {0} ({1}online)
 forum.sharing.status.nobody=Ninguém
 forum.sharing.action.title=Compartilhar fórum
-forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
+forum.sharing.action.no_contacts=Sem contatos ainda. Você pode ainda compartilhar fóruns com seus contatos
 
 # Private Groups
 group.search.title=Grupos Privados
 group.add.title=Criar Grupo Privado
 group.add.hint=Escolha um nome para o seu grupo privado
-group.add.button=Create private group
-group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to add one:
-group.none_selected.title=No private group selected
-group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
+group.add.button=Criar grupo privado
+group.empty_state.text=Você não tem permissões de grupos privados ainda. Toque o ícone + para adicionar um:
+group.none_selected.title=Nenhum grupo privado selecionado
+group.none_selected.hint=Selecione um grupo privado para começar a conversar
 group.card.no_posts=Sem mensagens
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} many {{0} messages} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0}postagens} many {{0} postagens} other {{0}postagens}}
 group.card.created=Criado por {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} mensagem} many {{0} mensagens} other {{0} mensagens}}
 group.card.dissolved=Esse grupo foi dissolvido
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Compartilhado com {0} ({1}online)
 group.message.hint=Nova Mensagem
 group.message.reply.hint=Nova resposta
-group.message.reply.intro=Reply to:
+group.message.reply.intro=Responder a:
 group.meta.created.you=Você criou o grupo
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} criado o grupo
 group.meta.joined.you=Você entrou no Grupo
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} entrou no grupo
 group.leave.title=Sair do Grupo
 group.leave.dialog.title=Confirmar saída do Grupo
-group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
+group.leave.dialog.message=Tem certeza que você quer deixar este grupo privado?
 group.leave.dialog.button=Sair
 group.dissolve.title=Dissolver Grupo
 group.dissolve.dialog.title=Confirmar dissolução do Grupo
-group.dissolve.dialog.message=Are you sure that you want to dissolve this group?\n\nAll other members will not be able to continue their conversation and might not receive the latest messages.
+group.dissolve.dialog.message=Você tem certeza que quer dissolver este grupo?\n\nTodos os outros membros não serão capazes de continuar suas conversas e podem não receber as últimas mensagens
 group.dissolve.dialog.button=Dissolver
 group.dissolved.dialog.title=O grupo foi dissolvido
-group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYou can no longer write messages to the group and might not receive all posts that have been written.
+group.dissolved.dialog.message=O criador deste grupo o dissolveu\n\nVocê não pode mais escrever mensagens ao grupo e podem não receber todas as postagens que foram escritas.
 group.member.title=Lista de membros
 group.member.info=Apenas o criador pode convidar novas pessoas para o grupo. Abaixo estão os atuais membros do grupo.
 group.member.created_you=Você criou o grupo
-group.member.created_contact={0} created the group
-group.invite.action.title=Invite Contacts
-group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
-group.mark.read=Mark all as read
+group.member.created_contact={0} criado o grupo
+group.invite.action.title=Convidar contatos
+group.invite.action.no_contacts=Sem contatos ainda. Você pode somente convidar contatos para o seu grupo privado.
+group.mark.read=Marcar todas como lidas
 
 # Blogs
 blog.empty.state=Sem posts para exibir
-blog.post.reply.intro=Reblog this post:
+blog.post.reply.intro=Reblogar essa postagem:
 blog.post.hint=Digite seu post
 blog.post.reply.hint=Adicionar um comentário (opcional)
-blog.open.from.author=Open blog of {0}
-blog.back=Show all blogs
+blog.open.from.author=Abrir blogs de {0}
+blog.back=Mostre todos os blogs
 blog.sharing.status.title=Status de compartilhamento
 blog.sharing.status.info=Qualquer pessoa que se inscreva em um blog pode compartilhá-lo com seus contatos. Você está compartilhando este blog com os seguintes contatos. Também podem haver outras pessoas inscritas que você não consegue visualizar.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Compartilhado com {0} ({1}online)
 blog.sharing.status.nobody=Ninguém
 blog.sharing.action.title=Compartilhar Blog
-blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
+blog.sharing.action.no_contacts=Sem contatos ainda. Você pode apenas compartilhar blogs com seus contatos.
 
 # Introduction
 introduction.introduce=Fazer apresentação
 introduction.message=Adicionar uma mensagem (opcional)
 introduction.title=Apresentar {0} a
-introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other.
-introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress.
+introduction.state.no_contacts=Sem contatos ainda. Você pode apenas seus contatos uns aos outros.
+introduction.state.introduction_ongoing=Introdução em progresso.
 introduction.request.sent=Você pediu para apresentar {0} a {1}.
 introduction.request.received={0} pediu para apresentar você a {1}. Você deseja adicionar {1} à sua lista de contatos?
 introduction.request.exists.received={0} pediu para apresentar você a {1}, mas {1} já está na sua lista de contatos. Como {0} pode não saber disso, você ainda pode responder:
@@ -253,7 +253,7 @@ introduction.response.declined.received_by_introducee={0} diz que {1} rejeitou a
 contact.add.title_dialog=Adicionar Contato
 contact.add.remote.title=Adicionar contato à distância
 contact.add.remote.your_link=Passe esse link para o contato que você quer adicionar
-contact.add.remote.your_link_hint=Own link
+contact.add.remote.your_link_hint=Link próprio.
 contact.add.remote.copy_tooltip=Copiar
 contact.add.remote.contact_link=Insira o link do seu contato aqui
 contact.add.remote.contact_link_hint=Link do contato
@@ -311,7 +311,7 @@ peer.trust.stranger=Desconhecido
 
 # Main
 main.help.title=Cliente Desktop do Briar
-main.help.version=Print version and exit
+main.help.version=Imprimir versão e sair
 main.help.debug=Ativar as mensagens de debug
 main.help.verbose=Mostrar mensagens de log estendidas
 main.help.data=A pasta onde o Briar irá armazenar seus arquivos. Padrão: {0}
@@ -324,12 +324,12 @@ welcome.text=Você não tem contatos ainda. Toque no ícone + para adicionar um
 
 # Transports
 transports.tor.active=Briar está conectado à Internet
-transports.tor.inactive=Briar can\'t connect to the Internet
+transports.tor.inactive=Briar não pode se conectar à Internet
 transports.tor.enabling=Briar está se conectando à Internet
 
 # About
 about.category.general=Geral
-about.category.dependencies=Dependencies
+about.category.dependencies=Dependências
 about.copyright=Direitos Autorais
 about.license=Licença
 about.version=Versão
@@ -339,24 +339,24 @@ about.website=Website
 
 # Mailbox
 mailbox.setup.intro.title=Mailbox
-mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online.
-mailbox.setup.download.title=Install Briar Mailbox
-mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar.
+mailbox.setup.intro=Uma caixa de correio permite que os seus contatos lhe enviem mensagens enquanto estiver offline. A caixa de correio irá receber as suas mensagens e armazená-las até que fique online.\n\nVocê pode instalar o aplicativo do Briar Mailbox em uma dispositivo de substituição. Mantenha-o conectado à energia e ao Wi-Fi para que esteja sempre conectado.
+mailbox.setup.download.title=Instalar Briar Mailbox
+mailbox.setup.download=Primeiro, instale o aplicativo Mailbox em outro dispositivo pesquisando por "Briar Mailbox" no Google Play ou onde quer que você tenha baixado o Briar.
 mailbox.setup.link.title=Configuração do Mailbox
-mailbox.setup.link=Link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nTip: You can find the text by tapping the three dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text".
-mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text
-mailbox.setup.button=Link Mailbox
-mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text
-mailbox.setup.error.title=Mailbox Error
+mailbox.setup.link=Vincule sua caixa de correio ao Briar colando o texto do aplicativo mailbox abaixo.\n\nVincule sua caixa de correio ao Briar colando o texto do aplicativo mailbox abaixo.
+mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// texto
+mailbox.setup.button=Link do Mailbox
+mailbox.setup.link.error=Texto inválido na caixa de entrada.
+mailbox.setup.error.title=Ero na Caixa de Entrada.
 mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox já vinculado
 mailbox.setup.already_paired_description=Desvincule o Mailbox no seu outro dispositivo e tente de novo.
 mailbox.setup.io_error_title=Não foi possível conectar
 mailbox.setup.io_error_description=Garanta que ambos os dispositivo estão conectados à Internet e tente de novo.
-mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists.
+mailbox.setup.assertion_error_description=Crie um relatório de erro se o problema persistir.
 mailbox.setup.offline_error_title=Offline
-mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while.
+mailbox.setup.offline_error_description=Certifique-se de que está online e tente novamente depois de um tempo.
 mailbox.unlink.no_wipe.title=Seu Mailbox foi desvinculado
-mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process.
+mailbox.unlink.no_wipe.message=Da próxima vez que tiver acesso ao seu dispositivo de caixa de correio, abra a aplicação Caixa de correio e toque no botão "Desvincular" para concluir o processo.\n\nSe você não tiver mais acesso ao seu dispositivo da caixa de entrada , não se preocupe. Seus dados são criptografados para que então ele permanecerá seguro mesmo que você não complete o processo.
 mailbox.unlink.dialog.title=Desvincular Mailbox?
 mailbox.unlink.dialog.question=Você tem certeza que quer desvincular seu Mailbox?
 mailbox.unlink.dialog.warning=Se você desvincular seu Mailbox, você não poderá receber mensagens enquanto o Briar estiver offline.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Atualize sua Caixa de Entrada para a vers
 mailbox.status.connected.title=Mailbox está em execução
 mailbox.status.check.connection.button=Verificar Conexão
 mailbox.status.unlink.button=Desvincular
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=Última conexão: {0}
 mailbox.error.wizard.button=Conserte o problema
 mailbox.error.wizard.title=Assistente de resolução de problemas da Caixa de Entrada
 mailbox_error.wizard.question1=Você tem acesso ao seu dispositivo de Caixa de Entrada?
@@ -385,10 +385,10 @@ mailbox_error.wizard.answer1_3=Eu vejo "A Caixa de Entrada está em execução"
 mailbox_error.wizard.answer1_4=Eu vejo "Dispositivo offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Por favor, desvincule sua Caixa de Entrada usando o botão abaixo e siga as instruções no dispositivo de Caixa de Entrada para vinculá-la novamente.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Por favor, desvincule sua Caixa de Entrada usando o botão abaixo e digitalize o código QR para vinculá-la novamente.
-mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_3=Utilize o botão abaixo para verificar a ligação entre o Briar e a caixa de correio.\n\nSe a conexão falhar de novo\n\u2022 Verifque se a caixa de Entrada e os aplicativos da Briar estão atualizados para a última versão\n\u2022 Reinicie sua Caixa de Entrada e os dispositivos Briar e tente novamente.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Verifique se o dispositivos da Mailbox está conectado à internet\n\nVerifique se o relógio no dispositivo da Mailbox mostra a hora, a data e o fuso horário corretos.\n\nVerifique se os aplicativos Mailbox e Briar estão atualizados para a versão mais recente.\n\nReinicie seus dispositivos Mail and Briar e reinicie novamente.
 mailbox_error.wizard.info2=Por favor, volte a esta tela quando tiver acesso ao dispositivo.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Por favor desvincule sua caixa de correio usando o botão abaixo\n\nDepois de desvincular sua caixa de correio antiga, você pode configurar uma nova caixa de correio a qualquer momento.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Cancelar
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Essa é uma versão de teste do
 expiration.banner.part2=Por favor, atualize para uma versão mais nova a tempo.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}}
-notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}}
-notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
-notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} many {{0} new private group messages.} other {{0} new private group messages.}}
-notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} many {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nova mensagem privada.} many {{0}Novas mensagens privadas.} other {{0}Novas mensagens privadas.}}
+notifications.message.private.several_chats={0}novas mensagens em {1}em chats privados.
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nova postagem de fórum.} many {{0}novas postagens de fórum.} other {{0}novas postagens de fórum.}}
+notifications.message.forum.several_forums={0}novas postagens em {1}fóruns.
+notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Nova mensagem de grupo privado.} many {{0}novas mensagens de grupos privados. } other {{0}novas mensagens de grupos privados. }}
+notifications.message.group.several_groups={0}novas mensagens em {1}em grupos privados.
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Nova postagem de blog.} many {{0}novas postagens de blog } other {{0}novas postagens de blog. }}
 
 # Settings
 settings.title=Definições
@@ -473,7 +473,7 @@ settings.display.theme.dark=Escuro
 settings.display.theme.light=Claro
 settings.display.language.title=Idioma
 settings.display.language.auto=Padrão do sistema
-settings.display.ui_scale.title=UI Scale
+settings.display.ui_scale.title=Escala da UI 
 
 # Settings Connections
 settings.connections.title=Conexões
@@ -484,17 +484,17 @@ settings.security.password.change=Mudar Senha
 settings.security.password.current=Senha atual
 settings.security.password.choose=Nova senha
 settings.security.password.confirm=Confirmar nova senha
-settings.security.password.changing=Changing password…
+settings.security.password.changing=Alterando senha...
 settings.security.password.changed=Senha alterada com sucesso.
 
 # Settings Notifications
 settings.notifications.title=Notificaçőes
-settings.notifications.visual.title=Visual notifications
-settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications.
-settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system.
-settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly.
-settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system.
-settings.notifications.sound.title=Sound notifications
+settings.notifications.visual.title=Notificações do visual
+settings.notifications.visual.error.unsupported=notificações do visual não são suportadas em nosso sistema. Você pode ainda habilitar o som de notificações
+settings.notifications.visual.error.libnotify.load=As notificações só podem ser apresentadas visualmente se o libnotify estiver disponível. Por favor, considere instalá-lo seguindo o procedimento de instalação usual para o seu sistema.
+settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar não pôde se conectar a nenhum servidor de notificação. Certifique-se de ter um servidor de notificação compatível com freedesktop.org instalado e configurado corretamente.
+settings.notifications.visual.error.toast4j.init=O Briar não pode inicializar o sistema de notificação.
+settings.notifications.sound.title=Notificações de som
 
 # Settings Actions
 settings.actions.title=Ações
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_PT.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_PT.properties
index 86a88a83c..aca12ac60 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_PT.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_PT.properties
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Vejo "Dispositivo offline"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Desvincula a tua Mailbox utilizando o botão abaixo e, em seguida, segue as instruções no dispositivo da Mailbox para a vincular novamente.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Desvincula a tua Mailbox utilizando o botão abaixo e, em seguida, digitaliza o código QR para a vincular novamente.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Usa o botão abaixo para verificar a conexão entre o Briar e a Mailbox.\n\nSe a conexão falhar novamente:\n\u2022 Verifica se as aplicações Mailbox e Briar estão atualizadas na versão mais recente.\n\u2022 Reinicia os teus dispositivos Mailbox e Briar e tenta novamente.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Verifica se o dispositivo com a Mailbox está corretamente conectado à Internet.\n\nVerifica se o relógio do dispositivo com a Mailbox apresenta a hora, a data e o fuso horário corretos.\n\nVerifica se as aplicações Mailbox e Briar estão atualizadas na versão mais recente.\n\nReinicia os dispositivos com a Mailbox e o Briar e tenta novamente.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Regressa a este ecrã quando tiveres acesso ao dispositivo.
 mailbox_error.wizard.info3=Desvincula a tua Mailbox utilizando o botão abaixo.\n\nDepois de desvincular a tua antiga Mailbox, podes configurar uma nova Mailbox em qualquer altura.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties
index 6761d924a..12bd96f90 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Nu aveți încă niciun grup privat. Atingeți pictograma
 group.none_selected.title=Nici un grup privat selectat
 group.none_selected.hint=Selectați un grup privat pentru a începe să discutați
 group.card.no_posts=Nu sunt mesaje
-group.card.posts={0, plural, one {{0} mesaj} few {{0} mesaje} other {{0} de messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} postare} few {{0} postări} other {{0} de postări}}
 group.card.created=Creat de {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} mesaj} few {{0} mesaje} other {{0} mesaje}}
 group.card.dissolved=Acest grup a fost dizolvat
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Văd „Dispozitiv offline” (Device offlie)
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Deconectați cutia poștală folosind butonul de mai jos, apoi urmați instrucțiunile de pe dispozitivul pe care aveți cutia poștală pentru a o conecta din nou.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Deconectați cutia poștală folosind butonul de mai jos, apoi scanați codul QR pentru a o conecta din nou.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Folosiți butonul de mai jos pentru verificarea conexiunii dintre Briar și cutia poștală.\n\nDacă apare din nou o eroare de conectare:\n\u2022 Verificați dacă aplicațiile de cutie poștală și Briar sunt actualizate la cea mai recentă versiune.\n\u2022 Reporniți dispozitivele pe care sunt instalate aplicațiile de cutie poștală și Briar și încercați din nou.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Verificați dacă dispozitivul pe care este instalată cutia poștală este conectat corect la internet.\n\nVerificați dacă ceasul de pe dispozitivul pe care este aplicația de cutie poștală indică ora, data și fusul orar corecte.\n\nVerificați dacă aplicațiile de cutie poștală și Briar sunt actualizate la cea mai recentă versiune.\n\nReporniți dispozitivele pe care aveți aplicațiile de cutie poștală și Briar și încercați din nou.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Reveniți la acest ecran atunci când aveți acces la dispozitiv.
 mailbox_error.wizard.info3=Deconectați cutia poștală folosind butonul de mai jos.\n\nDupă ce ați deconectat vechea cutie poștală, puteți configura una nouă în orice moment.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties
index 3e5344ce2..fb39031f1 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=У вас пока нет приватных групп.
 group.none_selected.title=Не выбрана приватная группа
 group.none_selected.hint=Выберите приватную группу, чтобы начать общение
 group.card.no_posts=Нет сообщений
-group.card.posts={0, plural, one {{0} пост} few {{0} сообщения} many {{0} сообщений} other {{0} сообщения}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} пост} few {{0} поста} many {{0} постов} other {{0} постов}}
 group.card.created=Создано {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} сообщение} few {{0} сообщения} many {{0} сообщений} other {{0} сообщений}}
 group.card.dissolved=Эта группа была распущена
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Я вижу "Устройство не в сет
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Отвяжите ваш Mailbox с помощью кнопки ниже, а затем следуйте инструкциям на устройстве Mailbox для повторной его привязки.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Отвяжите ваш Mailbox с помощью кнопки ниже, после чего сосканируйте QR-код, чтобы привязать его снова.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Пожалуйста, используйте кнопку ниже для проверки связи между Briar и Mailbox.\n\nЕсли соединение снова не удается установить:\n\u2022 Убедитесь, что приложения Mailbox и Briar обновлены до последней версии.\n\u2022 Перезапустите устройства Mailbox и Briar и повторите попытку.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Убедитесь, что устройство Mailbox корректно подключено к интернету.\n\nУбедитесь, что часы на устройстве Mailbox показывают правильное время, дату и часовой пояс.\n\nУбедитесь, что приложения Mailbox и Briar обновлены до последней версии.\n\nПерезапустите устройства Mailbox и Briar и повторите попытку.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Пожалуйста, вернитесь к этому экрану, когда у вас будет доступ к устройству.
 mailbox_error.wizard.info3=Пожалуйста, отвяжите ваш Mailbox с помощью кнопки ниже.\n\nПосле отвязки старого Mailbox вы можете настроить новый.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties
index 31fa57ee8..41a61f9f6 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Zatiaľ nemáte žiadne súkromné skupiny. Ťuknite na i
 group.none_selected.title=Nie je vybraná žiadna súkromná skupina
 group.none_selected.hint=Vyberte súkromnú skupinu a začnite konverzovať
 group.card.no_posts=Žiadne správy
-group.card.posts={0, plural, one {{0} správa} few {{0} správy} many {{0} správ} other {{0} správ}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0}príspevok} few {{0}príspevky} many {{0}príspevkov} other {{0}príspevkov}}
 group.card.created=Vytvoril {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} správa} few {{0} správy} many {{0} správ} other {{0} správ}}
 group.card.dissolved=Táto skupina bola zrušená
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties
index 4f0624002..ae4004e6e 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=S’keni ende ndonjë grup privat. Që të shtoni një t
 group.none_selected.title=S’u përzgjodh grup privat
 group.none_selected.hint=Përzgjidhni një grup privat që të filloni të bisedoni
 group.card.no_posts=S’ka mesazhe
-group.card.posts={0, plural, one {{0} postim} other {{0} mesazhe}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} postim} other {{0} postime}}
 group.card.created=Krijuar nga {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} mesazhe} other {{0} mesazhe}}
 group.card.dissolved=Ky grup është shkrirë
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Shoh “Pajisje jo në linjë”
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Ju lutemi, shkëputeni Kutinë tuaj postare duke përdorur butonin më poshtë, mandej ndiqni udhëzimet te pajisja Kuti postare për ta rilidhur.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Ju lutemi, shkëputeni Kutinë tuaj postare duke përdorur butonin më poshtë, mandej skanoni kodin QR për ta rilidhur.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Ju lutemi, përdorni butonin më poshtë që të kontrolloni lidhjen mes Briar-it dhe Kutisë Postare.\n\nNëse lidhja dështon sërish:\n\u2022 Shihni që aplikacioni Kuti Postare dhe ai Briar të jenë të përditësuar me versionin më të ri.\n\u2022 Rinisni pajisjet tuaja me Kutinë Postare dhe Briar dhe riprovoni.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Shihni që pajisja me kutinë postare të jetë e lidhur si duhet në Internet.\n\nShihni që sahati te pajisja e Kutisë Postare të tregojë kohën, datën dhe zonën kohore të saktë.\n\nShihni që aplikacioni Kuti Postare dhe ai Briar të jenë të përditësuar me versionin më të ri.\n\nRinisni pajisjet tuaja të Kutisë Postare dhe Briar-it dhe riprovoni.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Ju lutemi, rikthejuni kësaj skene kur të keni mundësi të përdorni pajisjen.
 mailbox_error.wizard.info3=Ju lutemi, hiqni lidhjen e kutisë postare, duke përdorur butonin më poshtë.\n\nPasi të keni hequr Kutinë tuaj të vjetër Postare, mund të ujdisni një të re, në çfarëdo kohe.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties
index 11355f2a6..a792f8b1d 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Show menu
 access.forums.add=Add forum
 access.forums.list=forum list
 access.forums.reply.close=Close reply
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post
 access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=Close reply
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {one unread message} other {{0} unread messages}}
 access.group.last_post_timestamp=last message: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=Hoppa till nästa olästa meddelande
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=Nytt svar
 forum.message.reply.intro=Reply to:
 forum.message.new=Unread Post
 forum.card.no_posts=Inga inlägg
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} inlägg} other {{0} inlägg}}
 forum.sharing.status.title=Delningsstatus
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=Delas med {0} ({1} uppkopplade)
 forum.sharing.status.nobody=Ingen
 forum.sharing.action.title=Bjud in till forum
 forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=Inga meddelanden
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} inlägg} other {{0} inlägg}}
 group.card.created=Skapad av {0}
 group.card.messages={0, plural, one {(0) meddelande} other {{0} meddelanden}}
 group.card.dissolved=Denna grupp har raderats
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Delas med {0} ({1} uppkopplade)
 group.message.hint=Nytt meddelande
 group.message.reply.hint=Nytt svar
 group.message.reply.intro=Reply to:
 group.meta.created.you=Du har skapat en grupp
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0}skapade en grupp
 group.meta.joined.you=Du gick med i gruppen
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0}gick med i gruppen
 group.leave.title=GÃ¥ ur grupp
 group.leave.dialog.title=Bekräfta gå ur grupp
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Medlemmar
 group.member.info=Bara skaparen kan bjuda in nya medlemmare till gruppen. Nedan listas gruppens nuvarande medlemmar.
 group.member.created_you=Du har skapat en grupp
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0}skapade en grupp
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Show all blogs
 blog.sharing.status.title=Delningsstatus
 blog.sharing.status.info=Alla följare av en blogg kan dela med sig av den med sina kontakter. Du delar med dig av den här bloggen med följande kontakter. Det kan finnas fler bloggföljare som du inte kan se.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Delas med {0} ({1} uppkopplade)
 blog.sharing.status.nobody=Ingen
 blog.sharing.action.title=Dela blogg
 blog.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share blogs with your contacts.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Uppdatera din Mailbox till senaste versio
 mailbox.status.connected.title=Mailbox kör
 mailbox.status.check.connection.button=Kontrollera anslutning
 mailbox.status.unlink.button=Avlänka
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=Senaste anslutning: {0}
 mailbox.error.wizard.button=Fixa problemet
 mailbox.error.wizard.title=Felsökningsguide för Mailbox
 mailbox_error.wizard.question1=Har du tillgång till din Mailbox-enhet?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Jag ser "Enheten är nedkopplad"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Vänligen koppla bort din Mailbox genom knappen nedan, följ sedan instruktionerna i Mailbox-enheten för att länka den igen.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Vänligen koppla bort din Mailbox genom knappen nedan, skanna sedan QR-koden för att länka den igen.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Vänligen kom tillbaka till den här sidan när du har tillgång till enheten.
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Avbryt
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Detta är en testversion av Bria
 expiration.banner.part2=Uppdatera till enyare version i tid.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nytt privat meddelande.} other {{0} nya privata meddelanden.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Ett nytt foruminlägg.} other {{0}nya foruminlägg.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Ett nytt blogginlägg.} other {{0} nya blogginlägg.}}
 
 # Settings
 settings.title=Inställningar
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties
index afc540800..207ac1d01 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=Henüz bir özel grubunuz yok. Bir özel grup eklemek iç
 group.none_selected.title=Bir özel grup seçilmemiş
 group.none_selected.hint=Sohbete başlamak için bir özel grup seçin
 group.card.no_posts=Herhangi bir ileti yok
-group.card.posts={0, plural, one {{0} ileti} other {{0} ileti}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} yazı} other {{0} yazı}}
 group.card.created={0} tarafından oluşturuldu
 group.card.messages={0, plural, one {{0} ileti} other {{0} ileti}}
 group.card.dissolved=Bu grup dağıtıldı
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4="Aygıt çevrim dışı" ifadesini görüyorum
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Lütfen aşağıdaki düğmeyi kullanarak Mailbox bağlantınızı kesin. Ardından bağlantıyı yeniden kurmak için Mailbox aygıtındaki yönergeleri izleyin.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Lütfen aşağıdaki düğmeyi kullanarak Mailbox bağlantınızı kesin. Ardından bağlantıyı yeniden kurmak için kare kodu tarayın.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Briar ve Mailbox arasındaki bağlantıyı denetlemek için aşağıdaki düğmeyi kullanın.\n\nBağlantı yeniden kurulamazsa:\n\u2022 Mailbox ve Briar uygulamalarının sürümlerinin güncel olduğundan emin olun.\n\u2022 Mailbox ve Briar aygıtlarını yeniden başlatıp yeniden deneyin.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Mailbox aygıtının İnternet bağlantısının düzgün olduğundan emin olun.\n\nMailbox aygıtındaki saatin ve tarihin ve saat diliminin doğru olduğundan emin olun.\n\nMailbox ve Briar uygulamalarının sürümünün güncel olduğundan emin olun.\n\nMailbox ve Briar aygıtlarınızı yeniden başlattıktan sonra yeniden deneyin.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Mailbox aygıtının İnternet'e düzgün bir şekilde bağlı olduğunu denetleyin.\n\nMailbox aygıtındaki saatin doğru zamanı, tarihi ve saat dilimini gösterdiğini denetleyin.\n\nMailbox ve Briar uygulamalarının son sürüme güncellenmiş olduğunu denetleyin.\n\nMailbox ve Briar aygıtlarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.
 mailbox_error.wizard.info2=Aygıta eriştiğinizde bu ekranı yeniden açın.
 mailbox_error.wizard.info3=Lütfen aşağıdaki düğmeyi kullanarak Mailbox bağlantısını kaldırın.\n\nMailbox bağlantısını kaldırdıktan sonra istediğiniz zaman yeni bir Mailbox ayarlayabilirsiniz.
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties
index af50b9039..6b3e0274f 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties
@@ -84,7 +84,7 @@ access.menu=Показати меню
 access.forums.add=Додати форум
 access.forums.list=список форумів
 access.forums.reply.close=Закрити відповідь
-access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} few {{0} unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
+access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread post} few {{0} unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}}
 access.forums.last_post_timestamp=last post: {0}
 access.forums.jump_to_prev_unread=Перейти до попереднього непрочитаного допису
 access.forums.jump_to_next_unread=Перейти до наступного непрочитаного допису
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Закрити список членів
 
 access.group.list=список приватних груп
 access.group.reply.close=Закрити відповідь
-access.group.unread_count={0, plural, one {one unread messages} few {{0} unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, one {одне непрочитане повідомлення} few {{0} непрочитані повідомлення} many {{0} непрочитаних повідомлень} other {{0} непрочитаного повідомлення}}
 access.group.last_post_timestamp=останнє повідомлення: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення
 access.group.jump_to_next_unread=Перейти до наступного непрочитаного повідомлення
@@ -170,10 +170,10 @@ forum.message.reply.hint=Нова відповідь
 forum.message.reply.intro=Відповісти на:
 forum.message.new=Непрочитаний допис
 forum.card.no_posts=Поки немає жодного допису
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} post} few {{0} posts} many {{0} posts} other {{0} posts}}
+forum.card.posts={0, plural, one {{0} допис} few {{0} дописи} many {{0} дописів} other {{0} допису}}
 forum.sharing.status.title=Поширення статусу
 forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum.
-forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+forum.sharing.status.with=Поширено серед {0} ({1} онлайн)
 forum.sharing.status.nobody=Нікого
 forum.sharing.action.title=Поділитися форумом
 forum.sharing.action.no_contacts=Ще немає контактів. Ви можете ділитися форумами лише зі своїми контактами.
@@ -187,18 +187,18 @@ group.empty_state.text=У вас ще немає приватних груп. Н
 group.none_selected.title=Не вибрано жодної приватної групи
 group.none_selected.hint=Виберіть приватну групу, щоб почати чат
 group.card.no_posts=Без повідомлень
-group.card.posts={0, plural, one {{0} post} few {{0} messages} many {{0} messages} other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, one {{0} допис} few {{0} дописи} many {{0} дописів} other {{0} допису}}
 group.card.created=Створено {0}
 group.card.messages={0, plural, one {{0} повідомлення} few {{0} повідомлення} many {{0} повідомлення} other {{0} повідомлення}}
 group.card.dissolved=Цю групу було розформовано
-group.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+group.sharing.status.with=Поширено серед {0} ({1} онлайн)
 group.message.hint=Нове Повідомлення
 group.message.reply.hint=Нова відповідь
 group.message.reply.intro=Відповісти на:
 group.meta.created.you=Ви створили групу
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} створив(-ла) групу
 group.meta.joined.you=Ви приєдналися до групи
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} приєднався(-лась) до групи
 group.leave.title=Вийти з групи
 group.leave.dialog.title=Підтвердити свій вихід з групи
 group.leave.dialog.message=Ви впевнені, що хочете покинути цю приватну групу?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=Список учасників
 group.member.info=Лише засновник групи може запрошувати нових учасників до групи. Нижче зазначено усх актуальних учасників групи.
 group.member.created_you=Ви створили групу
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} створив(-ла) групу
 group.invite.action.title=Запросити контакти
 group.invite.action.no_contacts=Ще немає контактів. Ви можете запросити контакти лише до своєї приватної групи.
 group.mark.read=Позначити усе як прочитане
@@ -226,7 +226,7 @@ blog.open.from.author=Open blog of {0}
 blog.back=Показати усі блоґи
 blog.sharing.status.title=Поширення статусу
 blog.sharing.status.info=Будь-яка особа, що підписується на блог, може поділитися ним зі своїми контактами. Ви ділитеся цим блогом з наступними контактами. Також можуть бути й інші підписники, яких ви можете не бачити.
-blog.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online)
+blog.sharing.status.with=Поширено серед {0} ({1} онлайн)
 blog.sharing.status.nobody=Нікого
 blog.sharing.action.title=Поділитися блогом
 blog.sharing.action.no_contacts=Ще немає контактів. Ви можете ділитися блогами лише зі своїми контактами.
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=Оновіть свою поштову с
 mailbox.status.connected.title=Mailbox працює
 mailbox.status.check.connection.button=Перевірити з'єднання
 mailbox.status.unlink.button=Від'єднати
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=З'єднання було: {0}
 mailbox.error.wizard.button=Виправити проблему
 mailbox.error.wizard.title=Майстер усунення несправностей Mailbox
 mailbox_error.wizard.question1=Ви маєте доступ до вашого пристрою Mailbox?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=Я бачу "Пристрій не в мереж
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=Будь ласка, від'єднайте вашу поштову скриньку за допомогою кнопки нижче, а потім дотримуйтесь інструкцій на поштовому пристрої, щоб прив'язати її знову.
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Будь ласка, від'єднайте свою поштову скриньку за допомогою кнопки нижче, а потім проскануйте QR-код, щоб прив'язати її знову.
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=Будь ласка повертайтесь до цього екрану коли у вас буде доступ до пристрою
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=Скасувати
@@ -451,13 +451,13 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Ця випробувальна
 expiration.banner.part2=Просимо вчасно замінити її новішою версією.
 
 # Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} few {{0} new private messages.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}}
+notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Нове приватне повідомлення.} few {{0} нові приватні повідомлення.} many {{0} нових приватних повідомлень.} other {{0} нового приватного повідомлення.}}
 notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} few {{0} new forum posts.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}}
+notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Новий допис на форумі.} few {{0} нові дописи на форумі.} many {{0} нових дописів на форумі.} other {{0} нового допису на форумі.}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums.
 notifications.message.group.one_group={0, plural, one {New private group message.} few {{0} new private group messages.} many {{0} new private group messages.} other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {New blog post.} few {{0} new blog posts.} many {{0} new blog posts.} other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Новий допис у блозі.} few {{0} нові дописи у блозі.} many { {0} нових дописів у блозі.} other {{0} нового допису у блозі.}}
 
 # Settings
 settings.title=Налаштування
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties
index 86e604316..e2b842d84 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=你还没有任何私人群组。轻按 + 图标添加:
 group.none_selected.title=未选中私人群组
 group.none_selected.hint=选中一个私人群开始聊天
 group.card.no_posts=无消息
-group.card.posts={0, plural, other {{0} 条消息}}
+group.card.posts={0, plural, other {{0} 个帖子}}
 group.card.created=由 {0} 创建
 group.card.messages={0, plural, other {{0} 条消息}}
 group.card.dissolved=该群聊已被解散
@@ -386,7 +386,7 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=我看到”设备离线“
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=请使用下面的按钮取消你的 Mailbox 链接,然后按照装有Mailbox 应用设备上的说明重新链接。
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=请使用下面的按钮取消你的 Mailbox 链接,然后扫描二维码再次进行链接。
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=请使用下方按钮检查 Briar 和 Mailbox 之间的连接。\n\n如果连接再次失败:\n\u2022 请检查 Mailbox 和 Briar 应用是否已更新到最新版。\n\u2022 重启安装有 Mailbox 和 Briar 的设备并重试。
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=检查安装有 Mailbox 的设备是否正确连接到了互联网。\n\n检查安装有 Mailbox 的设备显示的时间、日期和时区是否正确。\n\n检查 Mailbox 和 Briar 应用是否已更新到最新版。\n\n重启安装有 Mailbox 和 Briar 的设备并重试。
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=检查装有 Mailbox 设备已正确连接到互联网.\n\n检查 Mailbox 设备上的时钟显示的是正确的时间、日期和时区.\n\n检查 Mailbox 和 Briar 应用已更新到最新版本.\n\n重启你的 Mailbox 和 Briar 设备并重试.
 mailbox_error.wizard.info2=当你可以使用该设备时,请回到此屏幕。
 mailbox_error.wizard.info3=请使用下方按钮取消关联你的 Mailbox。\n\n取消关联旧的 Mailbox 应用后,你可以随时建立新的 Mailbox。
 
diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties
index 9a31c3464..f59ebbf76 100644
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties
+++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ access.group.member.close=Close member list
 
 access.group.list=private group list
 access.group.reply.close=關閉回覆
-access.group.unread_count={0, plural, other {{0} unread messages}}
+access.group.unread_count={0, plural, other {{0} 未讀訊息}}
 access.group.last_post_timestamp=最新訊息: {0}
 access.group.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread message
 access.group.jump_to_next_unread=跳到下一則未讀訊息
@@ -187,7 +187,7 @@ group.empty_state.text=You don't have any private groups yet. Tap the + icon to
 group.none_selected.title=No private group selected
 group.none_selected.hint=Select a private group to start chatting
 group.card.no_posts=無訊息
-group.card.posts={0, plural, other {{0} messages}}
+group.card.posts={0, plural, other {{0} 貼文}}
 group.card.created=由 {0} 創建
 group.card.messages={0, plural, other {{0} 訊息}}
 group.card.dissolved=已解散這群組
@@ -196,9 +196,9 @@ group.message.hint=新訊息
 group.message.reply.hint=新回覆
 group.message.reply.intro=回覆給:
 group.meta.created.you=您創建了群組
-group.meta.created.other={0} created the group
+group.meta.created.other={0} 創建了群組
 group.meta.joined.you=您加入了群組
-group.meta.joined.other={0} joined the group
+group.meta.joined.other={0} 加入了群組
 group.leave.title=退出群組
 group.leave.dialog.title=確認退出群組
 group.leave.dialog.message=Are you sure that you want to leave this private group?
@@ -212,7 +212,7 @@ group.dissolved.dialog.message=The creator of this group has dissolved it.\n\nYo
 group.member.title=成員列表
 group.member.info=只有創建者可以邀請新成員加入群組。下面是目前的群組成員。
 group.member.created_you=您創建了群組
-group.member.created_contact={0} created the group
+group.member.created_contact={0} 創建了群組
 group.invite.action.title=Invite Contacts
 group.invite.action.no_contacts=No contacts yet. You can only invite contacts to your private group.
 group.mark.read=Mark all as read
@@ -370,7 +370,7 @@ mailbox.status.mailbox_too_old.message=更新 Mailbox 至最新版後再試試
 mailbox.status.connected.title=郵箱正在運行
 mailbox.status.check.connection.button=檢查連線
 mailbox.status.unlink.button=解除鏈接
-mailbox.status.last.connection=Last connection: {0}
+mailbox.status.last.connection=最近一次連接{0}
 mailbox.error.wizard.button=解決問題
 mailbox.error.wizard.title=Mailbox 疑難處理精靈
 mailbox_error.wizard.question1=您可以取用 Mailbox 裝置嗎?
@@ -386,9 +386,9 @@ mailbox_error.wizard.answer1_4=顯示"設備離線"
 mailbox_error.wizard.info1_1_1=請按下方按鈕以移除 Mailbox 鏈接,之後再按設備指示重新鏈接
 mailbox_error.wizard.info_1_1_2=請按下方按鈕以移除 Mailbox 鏈接,之後再掃一次二維碼以重新鏈接
 mailbox_error.wizard.info1_1_3=Please use the button below to check the connection between Briar and the Mailbox.\n\nIf the connection fails again:\n\u2022 Check that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\u2022 Restart your Mailbox and Briar devices and try again.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
+mailbox_error.wizard.info1_1_4=Check that the Mailbox device is properly connected to the Internet.\n\nCheck that the clock on the Mailbox device shows the right time, date and timezone.\n\nCheck that the Mailbox and Briar apps are updated to the latest version.\n\nRestart your Mailbox and Briar devices and try again.
 mailbox_error.wizard.info2=當您能使用該設備後,請再回到本畫面操作
-mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
+mailbox_error.wizard.info3=Please unlink your Mailbox using the button below.\n\nAfter unlinking your old Mailbox, you can set up a new Mailbox at any time.
 
 # Miscellaneous
 cancel=取消
@@ -457,7 +457,7 @@ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0} 新論壇貼文}}
 notifications.message.forum.several_forums={0} 新貼文出現在 {1} 論壇
 notifications.message.group.one_group={0, plural, other {{0} new private group messages.}}
 notifications.message.group.several_groups={0} new messages in {1} private groups.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, other {{0} new blog posts.}}
+notifications.message.blog.posts={0, plural, other {{0} 條新博文。}}
 
 # Settings
 settings.title=設置
-- 
GitLab