diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties
deleted file mode 100644
index 998c85afb296c28dd5882308aebcbf8735e6ef8c..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties
+++ /dev/null
@@ -1,506 +0,0 @@
-#
-# Briar Desktop
-# Copyright (C) 2023 The Briar Project
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-# License, or (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-# GNU Affero General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-
-# Accessibility
-access.attachment_add=Añadir adjunto
-access.attachment_remove=Remover adjunto
-access.contacts.add=Añadir el contacto
-access.contact.list=lista de contactos
-access.contact.with_name=Contacto "{0}"
-access.contact.connected.yes=conectado
-access.contact.connected.no=No conectado
-access.contact.unread_count={0, plural, one {un mensaje sin leer} many {{0} mensajes sin leer} other {{0} mensaje sin leer}}
-access.contact.last_message_timestamp=último mensaje: {0}
-access.contact.pending.with_name=Contacto pendiente  "{0}"
-access.contact.pending.added_timestamp=añadido: {0}
-access.contact.menu=Mostrar menú de contactos
-access.contact.add.remote.your_link=Enlace propio. Haga clic para copiar.
-access.contact.add.remote.contact_link=Enlace del contacto. Entre, para pegar desde el portapapeles.  
-access.contacts.dropdown.connections.expand=Expandir menú de conexión
-access.contacts.dropdown.contacts.expand=Expandir menú de contacto
-access.contacts.filter=Filtrar los contactos existentes por nombre o alias y añadir nuevos contactos
-access.contacts.pending.remove=Remover contacto pendiente
-access.conversation.list=Historia del chat
-access.conversation.status.seen=mensaje recibido por tu contacto
-access.conversation.status.sent=mensaje enviado, pero aún no recibido por tu contacto
-access.conversation.status.scheduled=mensaje no enviado aún
-access.conversation.message.unread=Todos los mensajes siguientes siguen sin ser leídos
-access.conversation.message.blank.you=Tú escribistes
-access.conversation.message.blank.your_contact=tu contacto escribió
-access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {Has enviado una imagen} many {Has enviado  {0} imágenes} other {enviaste {0} imágenes }}
-access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {Su contacto ha enviado una imagen} many {Su contacto ha enviado {0} imágenes. } other {tu contacto ha enviado {0} imagen}}
-access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {Enviaste una imagen y escribiste} many {Enviaste {0} imágenes y escribiste } other {enviaste {0} imágenes y escribiste}}
-access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {Su contacto envió una imagen y escribió} many {Su contacto envió {0} imágenes y escribió.} other {tu contacto envió {0} imagen y escribió}}
-access.conversation.notice.additional_message=mensaje adicional
-access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navegar dentro del elemento para reaccionar
-access.conversation.request.click_to_open=haga clic para abrir
-access.introduction.back.contact=Volver a la pantalla de contacto del proceso de presentación
-access.introduction.close=Cerrar pantalla de presentación
-access.message.jump_to_unread=Saltar al siguiente mensaje no leído
-access.message.send=Enviar mensaje
-access.message.sent=Mensaje enviado
-access.list.selected.yes=actualmente seleccionado
-access.list.selected.no=actualmente no está seleccionada, haga clic para seleccionarla
-access.logo=Logo de Briar
-access.swap=Ícono mostrando errores entre dos contactos
-access.ourselves=Nosotros mismos
-access.mode.contacts=Contactos
-access.mode.groups=Grupos privados
-access.mode.forums=Foros
-access.mode.blogs=Blogs
-access.mode.transports=Ajustes de transporte
-access.mode.mailbox=Buzón
-access.mode.settings=Ajustes
-access.mode.about=Acerca de Briar
-access.about.list.general=Información sobre su versión de Briar, el Proyecto Briar en general y cómo ponerse en contacto
-access.about.list.dependencies=Información sobre las bibliotecas de software que utiliza Briar
-access.password.show=Mostrar contraseña
-access.password.hide=Ocultar contraseña
-access.settings.current_value=Valor actual
-access.settings.click_to_change_value=Haga clic para cambiar el valor
-access.settings.click_to_change_password=Haga clic para cambiar la contraseña
-access.settings.drag_slider_to_change_value=Arrastre el control deslizante para cambiar el valor
-access.settings.currently_enabled=Actualmente habilitado
-access.settings.currently_disabled=Actualmente desactivado
-access.settings.click_to_toggle_notifications=Haga clic para alternar notificaciones
-
-access.return_to_previous_screen=Volver a la pantalla anterior
-access.menu=Mostrar menú
-access.forums.add=Añadir fórum
-access.forums.list=lista de foros
-access.forums.reply.close=Cerrar respuesta
-access.forums.unread_count={0, plural, one {una publicación sin leer } many {{0} mensajes sin leer} other {{0} publicaciones sin leer}}
-access.forums.last_post_timestamp=Ultima publicación: {0}
-access.forums.jump_to_prev_unread=Saltar a la publicación anterior no leída
-access.forums.jump_to_next_unread=Saltar a la siguiente publicación sin leer
-access.forum.sharing.action.close=Cerrar formulario para compartir
-access.forum.sharing.status.close=Cerrar estado compartido
-access.group.invite.action.close=Cerrar formulario de invitación
-access.group.member.close=Cerrar lista de miembros
-
-access.group.list=lista de grupos privados
-access.group.reply.close=Cerrar respuesta
-access.group.unread_count={0, plural, one {un mensaje no leído} many {{0} mensajes sin leer} other {{0} mensajes sin leer}}
-access.group.last_post_timestamp=Último mensaje: {0}
-access.group.jump_to_prev_unread=Saltar al mensaje anterior no leído
-access.group.jump_to_next_unread=Saltar al siguiente mensaje no leído
-
-access.blogs.list=alimentación de blog 
-access.blogs.reply.close=Cerrar comentario
-access.blogs.reblog=Rebloguear
-
-# Contacts
-contacts.none_selected.title=Ningún contacto seleccionado
-contacts.none_selected.hint=Selecciona un contacto para empezar a chatear
-contacts.pending_selected.title=Contacto pendiente seleccionado
-contacts.pending_selected.hint=Necesitas esperar hasta que el proceso de agregarse cada uno como contacto haya finalizado antes de que puedas empezar a charlar.
-contacts.card.nothing=No hay mensajes
-contacts.dropdown.connections=Conexiones
-contacts.dropdown.connections.title=Conexiones
-contacts.dropdown.connections.bluetooth=Conectar a través de Bluetooth
-contacts.dropdown.connections.removable=Conectar a través de Disco Removible
-contacts.dropdown.contact=Contacto
-contacts.dropdown.contact.title=Contacto
-contacts.dropdown.contact.change=Cambiar nombre del contacto
-contacts.dropdown.contact.delete=Eliminar contacto
-contacts.dropdown.delete.all=Eliminar todos los mensajes
-contacts.dropdown.disappearing=Mensajes con caducidad
-contacts.dropdown.introduction=Hacer presentación
-contacts.search.title=Contactos
-contacts.pending.remove.dialog.title=Confirmar la eliminación
-contacts.pending.remove.dialog.message=Este contacto todavía está siendo añadido. Si lo quita ahora, no se añadirá.
-
-# Conversation
-conversation.message.unread=Mensajes no leídos
-conversation.message.new=Nuevo mensaje
-conversation.delete.all.dialog.title=Confirmar la eliminación del mensaje
-conversation.delete.all.dialog.message=¿Estás seguro de que deseas eliminar de tu dispositivo todos los mensajes en esta charla?
-conversation.delete.single=Borrar el mensaje para mí
-conversation.delete.failed.dialog.title=No se pudieron eliminar todos los mensajes
-conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.
-conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=Los mensajes relacionados con presentaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.
-conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_invitations=Los mensajes relacionados a invitaciones en curso no pueden ser borrados hasta su conclusión.
-conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=Para borrar una invitación o presentación, debes seleccionar la petición y la respuesta.
-conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=Para eliminar una presentación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.
-conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_invitations=Para eliminar una invitación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.
-conversation.add.contact.dialog.title=Añadir un Contacto a Distancia
-conversation.add.contact.dialog.contact_link=Enlace del contacto
-conversation.delete.contact.dialog.title=Confirmar eliminación de contacto
-conversation.delete.contact.dialog.message=¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados con él?
-conversation.change.alias.dialog.title=Cambiar nombre del contacto
-conversation.change.alias.dialog.description=Por favor ingresa un nombre nuevo para este contacto (solo visible para tí):
-
-# Threaded groups
-threadedgroup.sharing.action.add_message=Añade un mensaje (opcional)
-threadedgroup.sharing.action.status.already_shared=Ya se está compartiendo
-threadedgroup.sharing.action.status.already_invited=Invitación ya enviada
-threadedgroup.sharing.action.status.invite_received=Invitación ya recibida
-threadedgroup.sharing.action.status.not_supported=No compatible con este contacto
-threadedgroup.sharing.action.status.error=Error. Esto es un error y no es culpa tuya
-
-# Forums
-forum.search.title=Foros
-forum.empty_state.text=Aún no tienes ningún fórum . Toque el ícono + para agregar un fórum:   
-forum.none_selected.title=Ningún fórum seleccionado
-forum.none_selected.hint=Selecciona un fórum para comenzar a chatear
-forum.add.title=Crear fórum 
-forum.add.hint=Elige un nombre para el fórum
-forum.add.button=Crear fórum
-forum.leave.title=Abandonar fórum
-forum.delete.dialog.title=Confirmación abandono del fórum
-forum.delete.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres dejar este fórum?\n\nEs posible que cualquier contacto con el que hayas compartido este fórum deje de recibir actualizaciones.
-forum.delete.dialog.button=Abandonar
-forum.message.hint=Nueva publicación
-forum.message.reply.hint=Nueva respuesta
-forum.message.reply.intro=Responder a:
-forum.message.new=Publicación no leída
-forum.card.no_posts=Sin publicaciones
-forum.card.posts={0, plural, one {{0} publicación } many {{0} publicaciones } other {{0} publicaciones }}
-forum.sharing.status.title=Estado compartido
-forum.sharing.status.info=Cualquier miembro de un fórum puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este fórum con los contactos listados a continuación. También puede haber otros miembros que no puedes ver en esta lista, aunque sí puedes ver sus publicaciones en el fórum.
-forum.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
-forum.sharing.status.nobody=Nadie
-forum.sharing.action.title=Compartir fórum
-forum.sharing.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Sólo puedes compartir fórum con tus contactos.
-
-# Private Groups
-group.search.title=Grupos privados
-group.add.title=Crear grupo privado
-group.add.hint=Elige un nombre para tu grupo privado
-group.add.button=Crear grupo privado
-group.empty_state.text=Aún no tienes ningún grupo privado. Toca el icono + para agregar uno:
-group.none_selected.title=No se seleccionó ningún grupo privado
-group.none_selected.hint=Selecciona un grupo privado para empezar a chatear
-group.card.no_posts=No hay mensajes
-group.card.posts={0, plural, one {{0} publicación.} many {{0} mensajes} other {{0} mensajes}}
-group.card.created=Creado por {0}
-group.card.messages={0, plural, one {{0} mensaje} many {{0} mensajes} other {{0} mensajes}}
-group.card.dissolved=Este grupo ha sido disuelto
-group.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
-group.message.hint=Nuevo mensaje
-group.message.reply.hint=Nueva respuesta
-group.message.reply.intro=Responder a:
-group.meta.created.you=Tú creaste el grupo
-group.meta.created.other={0} creó el grupo
-group.meta.joined.you=Te uniste al grupo
-group.meta.joined.other={0} se unió al grupo
-group.leave.title=Abandonar grupo
-group.leave.dialog.title=Confirmar salida del grupo
-group.leave.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres abandonar este grupo privado?
-group.leave.dialog.button=Abandonar
-group.dissolve.title=Disolver grupo
-group.dissolve.dialog.title=Confirmar disolución del grupo
-group.dissolve.dialog.message= ¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\n Los demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes.
-group.dissolve.dialog.button=Disolver
-group.dissolved.dialog.title=El grupo ha sido disuelto
-group.dissolved.dialog.message=El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.
-group.member.title=Integrantes
-group.member.info=Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.
-group.member.created_you=Tú creaste el grupo
-group.member.created_contact={0} creaste este grupo
-group.invite.action.title=Invitar contactos
-group.invite.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes invitar contactos a tu grupo privado.
-group.mark.read=Marcar todo como leído
-
-# Blogs
-blog.empty.state=No hay publicaciones para mostrar
-blog.post.reply.intro=Rebloguea esta publicación:
-blog.post.hint=Escribe tu publicación en el blog
-blog.post.reply.hint=Añade un comentario (opcional)
-blog.open.from.author=Abre el blog de {0}
-blog.back=Mostrar todos los blogs
-blog.sharing.status.title=Estado compartido
-blog.sharing.status.info=Cualquiera que se suscriba a un blog puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este blog con contactos listados a continuación. Puede haber otros suscriptores que no puedes ver.
-blog.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea)
-blog.sharing.status.nobody=Nadie
-blog.sharing.action.title=Compartir blog
-blog.sharing.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Sólo puedes compartir blogs con tus contactos.
-
-# Introduction
-introduction.introduce=Hacer presentación
-introduction.message=Añade un mensaje (opcional)
-introduction.title=Introduce {0} a
-introduction.state.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes presentar a tus contactos entre sí.
-introduction.state.introduction_ongoing=Presentación en curso.
-introduction.request.sent=Has solicitado introducir {0} a {1}.
-introduction.request.received={0} ha pedido introducirte a {1}. ¿Quieres agregar {1} a tu lista de contactos?
-introduction.request.exists.received={0} ha pedido introducirte a {1}, pero {1} ya está en tu lista de contactos. Ya que {0} podría no saber eso, aún puedes responder:
-introduction.request.answered.received={0} ha solicitado introducirte a {1}.
-introduction.response.accepted.sent=Aceptaste la presentación a {0}.
-introduction.response.accepted.sent.info=Antes de que {0} sea añadido a tus contactos, necesita aceptar también la presentación. Esto puede llevar algún tiempo.
-introduction.response.declined.sent=Rechazaste la presentación a {0}.
-introduction.response.declined.auto=La presentación a {0} fue automáticamente rechazada.
-introduction.response.accepted.received={0} aceptó la presentación a {1}.
-introduction.response.declined.received={0} rechazó la presentación a {1}.
-introduction.response.declined.received_by_introducee={0} dice que {1} declinó la presentación.
-
-# Add Contact Remotely
-contact.add.title_dialog=Añadir contacto
-contact.add.remote.title=Añadir un contacto a distancia
-contact.add.remote.your_link=Dá este enlace al contacto que quieres añadir
-contact.add.remote.your_link_hint=Enlace propio
-contact.add.remote.copy_tooltip=Copiar
-contact.add.remote.contact_link=Introduce el enlace de tu contacto aquí
-contact.add.remote.contact_link_hint=Enlace del contacto
-contact.add.remote.paste_tooltip=Pegar
-contact.add.remote.nickname_intro=Dele a tu contacto un nombre de usuario. Sólo tú puedes verlo.
-contact.add.remote.choose_nickname=Ingrese un nombre de usuario
-contact.add.remote.link_copied_snackbar=Enlace de Briar copiado al portapapeles.
-contact.add.remote.link_pasted_snackbar=Pegado desde el portapapeles.
-contact.add.remote.paste_error_snackbar=Tu portapapeles está vacío.
-contact.add.remote.outgoing_arrow=Flecha saliente
-contact.add.remote.incoming_arrow=Flecha entrante
-contact.add.error.own_link=Por favor, introduce el enlace del contacto, no el tuyo
-contact.add.error.remote_invalid=El vínculo de sincronización remota no es válido
-contact.add.error.alias_invalid=El alias es inválido
-contact.add.error.link_invalid=El vínculo es inválido: {0}
-contact.add.error.public_key_invalid=La clave pública es inválida: {0}
-contact.add.error.adding_failed=Fallo al añadir contacto
-contact.add.error.contact_already_exists=Ya tienes un contacto con este enlace: {0}
-contact.add.error.pending_contact_already_exists=Ya tienes un contacto pendiente con este enlace: {0}
-contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Ten cuidado si {0} no es la misma persona que {1}.\n\nUno de ellos puede estar intentando descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona.
-
-# Private Group Sharing
-group.invitation.received={0} te ha invitado a unirte al grupo "{1}".
-group.invitation.sent=Has invitado a {0} a unirse al grupo "{1}".
-group.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al grupo de {0}.
-group.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al grupo de {0}.
-group.invitation.response.declined.auto=La invitación al grupo de {0} fue automáticamente rechazada.
-group.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al grupo.
-group.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al grupo.
-
-# Forum Sharing
-forum.invitation.received={0} ha compartido el fórum "{1}" contigo.
-forum.invitation.sent=Has compartido el fórum "{0}" con {1}.
-forum.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al fórum de {0}.
-forum.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al fórum de {0}.
-forum.invitation.response.declined.auto=La invitación al fórum de {0} fue automáticamente rechazada.
-forum.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al fórum.
-forum.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al fórum.
-
-# Blog Sharing
-blog.invitation.received={0} ha compartido el blog "{1}" contigo.
-blog.invitation.sent=Has compartido el blog "{0}" con {1}.
-blog.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al blog de {0}.
-blog.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al blog de {0}.
-blog.invitation.response.declined.auto=La invitación al blog de {0} fue automáticamente rechazada.
-blog.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al blog.
-blog.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al blog.
-
-# Peer trust level
-peer.trust.unverified=Contacto no verificado
-peer.trust.verified=Contacto verificado
-peer.trust.ourselves=Yo
-peer.trust.stranger=Extraño
-
-
-# Main
-main.help.title=Cliente de Escritorio Briar
-main.help.version=Imprimir versión y salir
-main.help.debug=Habilitar la impresión de mensajes de depuración
-main.help.verbose=Imprimir mensajes detallados de registro
-main.help.data=El directorio donde Briar almacenará sus archivos. Predeterminado: {0}
-main.help.tor.port.socks=Puerto Socks de Tor
-main.help.tor.port.control=Puerto de Control de Tor
-
-# Welcome
-welcome.title=Bienvenido a Briar
-welcome.text=Aún no tienes ningún contacto. Pulsa el ícono + para agregar un contacto:
-
-# Transports
-transports.tor.active=Briar está conectado a Internet
-transports.tor.inactive=Briar no puede conectar a Internet
-transports.tor.enabling=Briar está conectando a Internet
-
-# About
-about.category.general=General
-about.category.dependencies=Dependencias
-about.copyright=Derechos de copia
-about.license=Licencia
-about.version=Versión
-about.version.core=Versión principal de Briar
-about.contact=Contacto
-about.website=Sitio web
-
-# Mailbox
-mailbox.setup.intro.title=Buzón
-mailbox.setup.intro=El Buzón permite que tus contactos te envíen mensajes mientras estás desconectado. El Buzón recibirá tus mensajes y los almacenará hasta que te conectes.\n\nPuedes instalar la aplicación del Buzón de Briar en un dispositivo de repuesto. Manténlo conectado a la corriente y al Wi-Fi para que esté siempre en línea.
-mailbox.setup.download.title= Instalar Buzón de Briar 
-mailbox.setup.download=Primero instala la aplicación Buzón en otro dispositivo buscando "Buzón de Briar" en Google Play o donde haya descargado Briar.
-mailbox.setup.link.title=Configuración del Buzón
-mailbox.setup.link=Vincula tu Buzón con Briar pegando el texto de la aplicación a continuación \n\nConsejo: puedes encontrar el texto tocando los tres puntos en la esquina superior derecha de la pantalla del código QR y seleccionando "Mostrar como texto" 
-mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text
-mailbox.setup.button=Enlazar Buzón
-mailbox.setup.link.error=Texto de Buzón no válido 
-mailbox.setup.error.title=Error de Buzón
-mailbox.setup.already_paired_title=Buzón ya vinculado
-mailbox.setup.already_paired_description=Desvincula el Buzón en tu otro dispositivo e inténtalo de nuevo.
-mailbox.setup.io_error_title=No se pudo conectar
-mailbox.setup.io_error_description=Asegúrate de que ambos dispositivos estén conectados a Internet e inténtalo de nuevo.
-mailbox.setup.assertion_error_description=Por favor, crea un informe de error si el problema persiste.
-mailbox.setup.offline_error_title=Desconectado
-mailbox.setup.offline_error_description=Asegúrate de estar conectado y vuelve a intentarlo mas tarde. 
-mailbox.unlink.no_wipe.title=Tu Buzón ha sido desvinculado
-mailbox.unlink.no_wipe.message= La próxima vez que tengas acceso a tu dispositivo Buzón, abre la aplicación Buzón y toca el botón "Desvincular" para completar el proceso\n\n Si ya no tienes acceso a tu dispositivo Buzón, no te preocupes. Tus datos están encriptados, por lo que seguirán estando seguros aunque no completes el proceso.
-mailbox.unlink.dialog.title=¿Desvincular el buzón?
-mailbox.unlink.dialog.question=¿Estás seguro de que quieres desvincular tu Buzón?
-mailbox.unlink.dialog.warning=Si desvinculas tu Buzón, no podrás recibir mensajes mientras Briar esté desconectado.
-mailbox.unlink.dialog.button=Desvincular
-mailbox.status.error=Buzón no está disponible
-mailbox.status.problem=Briar tiene problemas para conectarse al Buzón
-mailbox.status.app_too_old.title=Briar es demasiado antiguo
-mailbox.status.app_too_old.message=Actualiza Briar a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo.
-mailbox.status.mailbox_too_old.title=Buzón es demasiado antiguo
-mailbox.status.mailbox_too_old.message=Actualiza tu Buzón a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo.
-mailbox.status.connected.title=El Buzón está en ejecución
-mailbox.status.check.connection.button=Comprobar conexión
-mailbox.status.unlink.button=Desvincular
-mailbox.status.last.connection=Ultima conexión: {0}
-mailbox.error.wizard.button=Solucionar el problema
-mailbox.error.wizard.title=Asistente para la resolución de problemas en Buzón
-mailbox_error.wizard.question1=¿Tienes acceso a tu dispositivo de Buzón?
-mailbox_error.wizard.answer1=Sí, tengo acceso a ella ahora mismo.
-mailbox_error.wizard.answer2=Ahora mismo no, pero puedo acceder a él más tarde.
-mailbox_error.wizard.answer3=No, ya no tengo acceso a ella.
-mailbox_error.wizard.info1_1=Compruebe que el dispositivo del Buzón está encendido y conectado a Internet.
-mailbox_error.wizard.question1_1=Abre la aplicación de Buzón. ¿Qué ves?
-mailbox_error.wizard.answer1_1=Veo las instrucciones para configurar el Buzón
-mailbox_error.wizard.answer1_2=Veo un código QR
-mailbox_error.wizard.answer1_3=Veo que "Buzón está funcionando"
-mailbox_error.wizard.answer1_4=Veo "Dispositivo fuera de línea"
-mailbox_error.wizard.info1_1_1=Por favor, desvincula tu Buzón utilizando el botón de abajo, luego sigue las instrucciones del dispositivo del buzón para vincularlo de nuevo.
-mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Por favor, desvincula tu Buzón usando el botón de abajo, y luego escanea el código QR para vincularlo de nuevo.
-mailbox_error.wizard.info1_1_3=Por favor, usa el botón de abajo para verificar la conexión entre Briar y el Buzón.\n\nSi la conexión falla de nuevo:\n\n• Verifica que las aplicaciones de Buzón y Briar estén actualizadas a la última versión.\n\n• Reinicia tus dispositivos de Buzón y Briar y vuelve a intentarlo.
-mailbox_error.wizard.info1_1_4=Verifica que el dispositivo del Buzón esté correctamente conectado a Internet.\n\nComprueba que el reloj del dispositivo del Buzón muestre la hora, fecha y zona horaria correctas.\n\nAsegúrate de que las aplicaciones de Buzón y Briar estén actualizadas a la última versión.\n\nReinicia tus dispositivos de Buzón y Briar y vuelve a intentarlo.
-mailbox_error.wizard.info2=Por favor, vuelve a esta pantalla cuando tengas acceso al dispositivo.
-mailbox_error.wizard.info3=Por favor, desvincula tu Buzón usando el botón de abajo.\n\nDespués de desvincular tu antiguo Buzón, puedes configurar un nuevo Buzón en cualquier momento.
-
-# Miscellaneous
-cancel=Cancelar
-delete=Eliminar
-ok=OK
-accept=Aceptar
-add=Agregar
-change=Cambiar
-decline=Declinar
-back=Atrás
-next=Siguiente
-open=Abrir
-sorry=Disculpa
-error=Error
-warning=Advertencia
-unsupported_feature=Desafortunadamente, esta función aún no es compatible con Briar Desktop.
-remove=Remover
-hide=Ocultar
-search=Buscar
-never=Nunca
-
-# Compose text edit actions
-copy=Copiar
-cut=Cortar
-paste=Pegar
-select_all=Seleccionar todo
-
-# Startup screen
-startup.title.registration=Bienvenido a Briar
-startup.title.login=Bienvenido de nuevo
-startup.field.nickname=Apodo
-startup.field.nickname.explanation=Tu apodo se mostrará junto a cualquier contenido que publiques. No puedes cambiarlo después de crear tu cuenta.
-startup.field.password=Contraseña
-startup.field.password.explanation=Tu cuenta Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube. Si olvidas tu contraseña o desinstalas Briar, no hay manera de recuperarla.\n\nElige una contraseña larga que sea difícil de adivinar, como cuatro palabras aleatorias o diez letras, números y símbolos al azar.
-startup.field.password_confirmation=Confirmar contraseña
-startup.button.register=Crea una cuenta
-startup.button.login=Iniciar sesión
-startup.error.name_too_long=El nombre es demasiado largo
-startup.error.password_too_weak=La contraseña es demasiado débil
-startup.error.passwords_not_match=Las contraseñas no coinciden
-startup.error.password_wrong=Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo
-startup.error.decryption.title=Imposible comprobar la contraseña
-startup.error.decryption.text=Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema.
-startup.password_forgotten.button=He olvidado mi contraseña
-startup.password_forgotten.title=Contraseña perdida
-startup.password_forgotten.text=Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube, así que no podemos restablecer tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.
-startup.failed.expired=Este software ha expirado. ¡Gracias por probarlo!\n\nPara continuar usando Briar, por favor descarga la última versión. Podrás continuar usando tu cuenta.
-startup.failed.registration=Briar no pudo crear tu cuenta.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo.
-startup.failed.clock_error=Briar no pudo arrancar porque el reloj de tu dispositivo no está bien.\n\nPor favor, ajusta el reloj del mismo con la fecha y hora correctas e inténtalo de nuevo.
-startup.failed.db_error=Briar no pudo abrir la base de datos que contiene tu cuenta, tus contactos y tus mensajes.\n\nPor favor, verifica si Briar ya está ejecutándose en este dispositivo. De lo contrario, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo, o configura una nueva cuenta eligiendo 'He olvidado mi contraseña' en la pantalla de ingreso de contraseña.
-startup.failed.data_too_old_error=Tu cuenta fue creada con una versión antigua de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nDebes reinstalar la versión antigua o configurar una nueva cuenta seleccionando "He olvidado mi contraseña" donde se solicita la misma.
-startup.failed.data_too_new_error=Tu cuenta fue creada con una versión más nueva de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo.
-startup.failed.service_error=Briar no pudo iniciar un componente requerido.\n\nPor favor, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo.
-startup.database.creating=Creando cuenta...
-startup.database.opening=Descifrando la base de datos...
-startup.database.migrating=Actualizando la base de datos...
-startup.database.compacting=Compactando base de datos...
-expiration.banner.part1.zero=Esta es una versión de prueba de Briar que expirará hoy.
-expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará mañana.} many {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará en {0} días.} other {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará en {0} días.}}
-expiration.banner.part2=Por favor actualiza a una versión más nueva a tiempo.
-
-# Notification
-notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {Tienes {0} nuevos mensajes privados.} other {{0} nuevos mensajes privados    }}
-notifications.message.private.several_chats={0} nuevo mensaje {1} grupos privados.
-notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Hay una nueva publicación en el foro.} many {{0} nuevas  publicaciones en el fórum  } other {{0} nuevas publicaciones en el fórum }}
-notifications.message.forum.several_forums={0} nueva publicación en foros {1}.
-notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {{0}  nuevos mensajes privados en el grupo.} other {{0} nuevos mensajes privados en el grupo.}}
-notifications.message.group.several_groups={0} nuevo mensaje {1} grupos privados.
-notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Hay una nueva entrada de blog.} many {{0} nuevas publicaciones en el blog.} other {{0} nuevas publicaciones en el blog.}}
-
-# Settings
-settings.title=Ajustes
-
-# Settings General
-settings.general.title=General
-
-# Settings Display
-settings.display.title=Mostrar
-settings.display.theme.title=Tema
-settings.display.theme.auto=Sistema por defecto
-settings.display.theme.dark=Oscuro
-settings.display.theme.light=Claro
-settings.display.language.title=Idioma
-settings.display.language.auto=Sistema por defecto
-settings.display.ui_scale.title=Escala de interfaz de usuario
-
-# Settings Connections
-settings.connections.title=Conexiones
-
-# Settings Security
-settings.security.title=Seguridad
-settings.security.password.change=Cambiar la contraseña
-settings.security.password.current=Contraseña actual
-settings.security.password.choose=Nueva contraseña
-settings.security.password.confirm=Confirma tu nueva contraseña
-settings.security.password.changing=Cambiando contraseña…
-settings.security.password.changed=La contraseña ha sido cambiada
-
-# Settings Notifications
-settings.notifications.title=Notificaciones 
-settings.notifications.visual.title=Notificaciones visuales
-settings.notifications.visual.error.unsupported=Actualmente, su sistema no admite notificaciones visuales. Todavía puedes habilitar notificaciones sonoras 
-settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Las notificaciones solo se pueden mostrar visualmente si libnotify está disponible. Considera instalarlo siguiendo el procedimiento habitual. Procedimiento de instalación para su sistema. 
-settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar no pudo conectarse a ningún servidor de notificaciones. Por favor, asegúrate de tener un servidor de notificaciones instalado y configurado correctamente.  
-settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Brian no pudo inicializar el sistema de notificaciones 
-settings.notifications.sound.title=Notificaciones de sonido
-
-# Settings Actions
-settings.actions.title=Acciones
-
-# Link Warning
-link.warning.title=Advertencia de enlace
-link.warning.intro=Estás a punto de abrir el siguiente enlace con una aplicación externa.
-link.warning.text=Esto puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió este enlace y considera abrirlo con Tor Browser.
-link.warning.open.link=Abrir el enlace