From 946e1860ac70fec5d2b1feae50fc2c8291045a5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sebastian=20K=C3=BCrten?= <sebastian@mobanisto.de> Date: Wed, 14 Aug 2024 15:09:05 +0200 Subject: [PATCH] Remove Spanish (Cuba) language file (locale not supported by JDK) See this list of supported locales. Unfortunately there are 20 variants of Spanish supported, but Cuban spanish is not one of them: https://www.oracle.com/java/technologies/javase/jdk22-suported-locales.html --- .../strings/BriarDesktop_es_CU.properties | 506 ------------------ 1 file changed, 506 deletions(-) delete mode 100644 briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties deleted file mode 100644 index 998c85afb..000000000 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es_CU.properties +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ -# -# Briar Desktop -# Copyright (C) 2023 The Briar Project -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. -# - -# Accessibility -access.attachment_add=Añadir adjunto -access.attachment_remove=Remover adjunto -access.contacts.add=Añadir el contacto -access.contact.list=lista de contactos -access.contact.with_name=Contacto "{0}" -access.contact.connected.yes=conectado -access.contact.connected.no=No conectado -access.contact.unread_count={0, plural, one {un mensaje sin leer} many {{0} mensajes sin leer} other {{0} mensaje sin leer}} -access.contact.last_message_timestamp=último mensaje: {0} -access.contact.pending.with_name=Contacto pendiente "{0}" -access.contact.pending.added_timestamp=añadido: {0} -access.contact.menu=Mostrar menú de contactos -access.contact.add.remote.your_link=Enlace propio. Haga clic para copiar. -access.contact.add.remote.contact_link=Enlace del contacto. Entre, para pegar desde el portapapeles. -access.contacts.dropdown.connections.expand=Expandir menú de conexión -access.contacts.dropdown.contacts.expand=Expandir menú de contacto -access.contacts.filter=Filtrar los contactos existentes por nombre o alias y añadir nuevos contactos -access.contacts.pending.remove=Remover contacto pendiente -access.conversation.list=Historia del chat -access.conversation.status.seen=mensaje recibido por tu contacto -access.conversation.status.sent=mensaje enviado, pero aún no recibido por tu contacto -access.conversation.status.scheduled=mensaje no enviado aún -access.conversation.message.unread=Todos los mensajes siguientes siguen sin ser leÃdos -access.conversation.message.blank.you=Tú escribistes -access.conversation.message.blank.your_contact=tu contacto escribió -access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {Has enviado una imagen} many {Has enviado {0} imágenes} other {enviaste {0} imágenes }} -access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {Su contacto ha enviado una imagen} many {Su contacto ha enviado {0} imágenes. } other {tu contacto ha enviado {0} imagen}} -access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {Enviaste una imagen y escribiste} many {Enviaste {0} imágenes y escribiste } other {enviaste {0} imágenes y escribiste}} -access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {Su contacto envió una imagen y escribió} many {Su contacto envió {0} imágenes y escribió.} other {tu contacto envió {0} imagen y escribió}} -access.conversation.notice.additional_message=mensaje adicional -access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navegar dentro del elemento para reaccionar -access.conversation.request.click_to_open=haga clic para abrir -access.introduction.back.contact=Volver a la pantalla de contacto del proceso de presentación -access.introduction.close=Cerrar pantalla de presentación -access.message.jump_to_unread=Saltar al siguiente mensaje no leÃdo -access.message.send=Enviar mensaje -access.message.sent=Mensaje enviado -access.list.selected.yes=actualmente seleccionado -access.list.selected.no=actualmente no está seleccionada, haga clic para seleccionarla -access.logo=Logo de Briar -access.swap=Ãcono mostrando errores entre dos contactos -access.ourselves=Nosotros mismos -access.mode.contacts=Contactos -access.mode.groups=Grupos privados -access.mode.forums=Foros -access.mode.blogs=Blogs -access.mode.transports=Ajustes de transporte -access.mode.mailbox=Buzón -access.mode.settings=Ajustes -access.mode.about=Acerca de Briar -access.about.list.general=Información sobre su versión de Briar, el Proyecto Briar en general y cómo ponerse en contacto -access.about.list.dependencies=Información sobre las bibliotecas de software que utiliza Briar -access.password.show=Mostrar contraseña -access.password.hide=Ocultar contraseña -access.settings.current_value=Valor actual -access.settings.click_to_change_value=Haga clic para cambiar el valor -access.settings.click_to_change_password=Haga clic para cambiar la contraseña -access.settings.drag_slider_to_change_value=Arrastre el control deslizante para cambiar el valor -access.settings.currently_enabled=Actualmente habilitado -access.settings.currently_disabled=Actualmente desactivado -access.settings.click_to_toggle_notifications=Haga clic para alternar notificaciones - -access.return_to_previous_screen=Volver a la pantalla anterior -access.menu=Mostrar menú -access.forums.add=Añadir fórum -access.forums.list=lista de foros -access.forums.reply.close=Cerrar respuesta -access.forums.unread_count={0, plural, one {una publicación sin leer } many {{0} mensajes sin leer} other {{0} publicaciones sin leer}} -access.forums.last_post_timestamp=Ultima publicación: {0} -access.forums.jump_to_prev_unread=Saltar a la publicación anterior no leÃda -access.forums.jump_to_next_unread=Saltar a la siguiente publicación sin leer -access.forum.sharing.action.close=Cerrar formulario para compartir -access.forum.sharing.status.close=Cerrar estado compartido -access.group.invite.action.close=Cerrar formulario de invitación -access.group.member.close=Cerrar lista de miembros - -access.group.list=lista de grupos privados -access.group.reply.close=Cerrar respuesta -access.group.unread_count={0, plural, one {un mensaje no leÃdo} many {{0} mensajes sin leer} other {{0} mensajes sin leer}} -access.group.last_post_timestamp=Último mensaje: {0} -access.group.jump_to_prev_unread=Saltar al mensaje anterior no leÃdo -access.group.jump_to_next_unread=Saltar al siguiente mensaje no leÃdo - -access.blogs.list=alimentación de blog -access.blogs.reply.close=Cerrar comentario -access.blogs.reblog=Rebloguear - -# Contacts -contacts.none_selected.title=Ningún contacto seleccionado -contacts.none_selected.hint=Selecciona un contacto para empezar a chatear -contacts.pending_selected.title=Contacto pendiente seleccionado -contacts.pending_selected.hint=Necesitas esperar hasta que el proceso de agregarse cada uno como contacto haya finalizado antes de que puedas empezar a charlar. -contacts.card.nothing=No hay mensajes -contacts.dropdown.connections=Conexiones -contacts.dropdown.connections.title=Conexiones -contacts.dropdown.connections.bluetooth=Conectar a través de Bluetooth -contacts.dropdown.connections.removable=Conectar a través de Disco Removible -contacts.dropdown.contact=Contacto -contacts.dropdown.contact.title=Contacto -contacts.dropdown.contact.change=Cambiar nombre del contacto -contacts.dropdown.contact.delete=Eliminar contacto -contacts.dropdown.delete.all=Eliminar todos los mensajes -contacts.dropdown.disappearing=Mensajes con caducidad -contacts.dropdown.introduction=Hacer presentación -contacts.search.title=Contactos -contacts.pending.remove.dialog.title=Confirmar la eliminación -contacts.pending.remove.dialog.message=Este contacto todavÃa está siendo añadido. Si lo quita ahora, no se añadirá. - -# Conversation -conversation.message.unread=Mensajes no leÃdos -conversation.message.new=Nuevo mensaje -conversation.delete.all.dialog.title=Confirmar la eliminación del mensaje -conversation.delete.all.dialog.message=¿Estás seguro de que deseas eliminar de tu dispositivo todos los mensajes en esta charla? -conversation.delete.single=Borrar el mensaje para mà -conversation.delete.failed.dialog.title=No se pudieron eliminar todos los mensajes -conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen. -conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=Los mensajes relacionados con presentaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen. -conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_invitations=Los mensajes relacionados a invitaciones en curso no pueden ser borrados hasta su conclusión. -conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=Para borrar una invitación o presentación, debes seleccionar la petición y la respuesta. -conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=Para eliminar una presentación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta. -conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_invitations=Para eliminar una invitación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta. -conversation.add.contact.dialog.title=Añadir un Contacto a Distancia -conversation.add.contact.dialog.contact_link=Enlace del contacto -conversation.delete.contact.dialog.title=Confirmar eliminación de contacto -conversation.delete.contact.dialog.message=¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados con él? -conversation.change.alias.dialog.title=Cambiar nombre del contacto -conversation.change.alias.dialog.description=Por favor ingresa un nombre nuevo para este contacto (solo visible para tÃ): - -# Threaded groups -threadedgroup.sharing.action.add_message=Añade un mensaje (opcional) -threadedgroup.sharing.action.status.already_shared=Ya se está compartiendo -threadedgroup.sharing.action.status.already_invited=Invitación ya enviada -threadedgroup.sharing.action.status.invite_received=Invitación ya recibida -threadedgroup.sharing.action.status.not_supported=No compatible con este contacto -threadedgroup.sharing.action.status.error=Error. Esto es un error y no es culpa tuya - -# Forums -forum.search.title=Foros -forum.empty_state.text=Aún no tienes ningún fórum . Toque el Ãcono + para agregar un fórum: -forum.none_selected.title=Ningún fórum seleccionado -forum.none_selected.hint=Selecciona un fórum para comenzar a chatear -forum.add.title=Crear fórum -forum.add.hint=Elige un nombre para el fórum -forum.add.button=Crear fórum -forum.leave.title=Abandonar fórum -forum.delete.dialog.title=Confirmación abandono del fórum -forum.delete.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres dejar este fórum?\n\nEs posible que cualquier contacto con el que hayas compartido este fórum deje de recibir actualizaciones. -forum.delete.dialog.button=Abandonar -forum.message.hint=Nueva publicación -forum.message.reply.hint=Nueva respuesta -forum.message.reply.intro=Responder a: -forum.message.new=Publicación no leÃda -forum.card.no_posts=Sin publicaciones -forum.card.posts={0, plural, one {{0} publicación } many {{0} publicaciones } other {{0} publicaciones }} -forum.sharing.status.title=Estado compartido -forum.sharing.status.info=Cualquier miembro de un fórum puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este fórum con los contactos listados a continuación. También puede haber otros miembros que no puedes ver en esta lista, aunque sà puedes ver sus publicaciones en el fórum. -forum.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea) -forum.sharing.status.nobody=Nadie -forum.sharing.action.title=Compartir fórum -forum.sharing.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Sólo puedes compartir fórum con tus contactos. - -# Private Groups -group.search.title=Grupos privados -group.add.title=Crear grupo privado -group.add.hint=Elige un nombre para tu grupo privado -group.add.button=Crear grupo privado -group.empty_state.text=Aún no tienes ningún grupo privado. Toca el icono + para agregar uno: -group.none_selected.title=No se seleccionó ningún grupo privado -group.none_selected.hint=Selecciona un grupo privado para empezar a chatear -group.card.no_posts=No hay mensajes -group.card.posts={0, plural, one {{0} publicación.} many {{0} mensajes} other {{0} mensajes}} -group.card.created=Creado por {0} -group.card.messages={0, plural, one {{0} mensaje} many {{0} mensajes} other {{0} mensajes}} -group.card.dissolved=Este grupo ha sido disuelto -group.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea) -group.message.hint=Nuevo mensaje -group.message.reply.hint=Nueva respuesta -group.message.reply.intro=Responder a: -group.meta.created.you=Tú creaste el grupo -group.meta.created.other={0} creó el grupo -group.meta.joined.you=Te uniste al grupo -group.meta.joined.other={0} se unió al grupo -group.leave.title=Abandonar grupo -group.leave.dialog.title=Confirmar salida del grupo -group.leave.dialog.message=¿Estás seguro de que quieres abandonar este grupo privado? -group.leave.dialog.button=Abandonar -group.dissolve.title=Disolver grupo -group.dissolve.dialog.title=Confirmar disolución del grupo -group.dissolve.dialog.message= ¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\n Los demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes. -group.dissolve.dialog.button=Disolver -group.dissolved.dialog.title=El grupo ha sido disuelto -group.dissolved.dialog.message=El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito. -group.member.title=Integrantes -group.member.info=Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales. -group.member.created_you=Tú creaste el grupo -group.member.created_contact={0} creaste este grupo -group.invite.action.title=Invitar contactos -group.invite.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes invitar contactos a tu grupo privado. -group.mark.read=Marcar todo como leÃdo - -# Blogs -blog.empty.state=No hay publicaciones para mostrar -blog.post.reply.intro=Rebloguea esta publicación: -blog.post.hint=Escribe tu publicación en el blog -blog.post.reply.hint=Añade un comentario (opcional) -blog.open.from.author=Abre el blog de {0} -blog.back=Mostrar todos los blogs -blog.sharing.status.title=Estado compartido -blog.sharing.status.info=Cualquiera que se suscriba a un blog puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este blog con contactos listados a continuación. Puede haber otros suscriptores que no puedes ver. -blog.sharing.status.with=Compartido con {0} ({1} en linea) -blog.sharing.status.nobody=Nadie -blog.sharing.action.title=Compartir blog -blog.sharing.action.no_contacts=Aún no hay contactos. Sólo puedes compartir blogs con tus contactos. - -# Introduction -introduction.introduce=Hacer presentación -introduction.message=Añade un mensaje (opcional) -introduction.title=Introduce {0} a -introduction.state.no_contacts=Aún no hay contactos. Solo puedes presentar a tus contactos entre sÃ. -introduction.state.introduction_ongoing=Presentación en curso. -introduction.request.sent=Has solicitado introducir {0} a {1}. -introduction.request.received={0} ha pedido introducirte a {1}. ¿Quieres agregar {1} a tu lista de contactos? -introduction.request.exists.received={0} ha pedido introducirte a {1}, pero {1} ya está en tu lista de contactos. Ya que {0} podrÃa no saber eso, aún puedes responder: -introduction.request.answered.received={0} ha solicitado introducirte a {1}. -introduction.response.accepted.sent=Aceptaste la presentación a {0}. -introduction.response.accepted.sent.info=Antes de que {0} sea añadido a tus contactos, necesita aceptar también la presentación. Esto puede llevar algún tiempo. -introduction.response.declined.sent=Rechazaste la presentación a {0}. -introduction.response.declined.auto=La presentación a {0} fue automáticamente rechazada. -introduction.response.accepted.received={0} aceptó la presentación a {1}. -introduction.response.declined.received={0} rechazó la presentación a {1}. -introduction.response.declined.received_by_introducee={0} dice que {1} declinó la presentación. - -# Add Contact Remotely -contact.add.title_dialog=Añadir contacto -contact.add.remote.title=Añadir un contacto a distancia -contact.add.remote.your_link=Dá este enlace al contacto que quieres añadir -contact.add.remote.your_link_hint=Enlace propio -contact.add.remote.copy_tooltip=Copiar -contact.add.remote.contact_link=Introduce el enlace de tu contacto aquà -contact.add.remote.contact_link_hint=Enlace del contacto -contact.add.remote.paste_tooltip=Pegar -contact.add.remote.nickname_intro=Dele a tu contacto un nombre de usuario. Sólo tú puedes verlo. -contact.add.remote.choose_nickname=Ingrese un nombre de usuario -contact.add.remote.link_copied_snackbar=Enlace de Briar copiado al portapapeles. -contact.add.remote.link_pasted_snackbar=Pegado desde el portapapeles. -contact.add.remote.paste_error_snackbar=Tu portapapeles está vacÃo. -contact.add.remote.outgoing_arrow=Flecha saliente -contact.add.remote.incoming_arrow=Flecha entrante -contact.add.error.own_link=Por favor, introduce el enlace del contacto, no el tuyo -contact.add.error.remote_invalid=El vÃnculo de sincronización remota no es válido -contact.add.error.alias_invalid=El alias es inválido -contact.add.error.link_invalid=El vÃnculo es inválido: {0} -contact.add.error.public_key_invalid=La clave pública es inválida: {0} -contact.add.error.adding_failed=Fallo al añadir contacto -contact.add.error.contact_already_exists=Ya tienes un contacto con este enlace: {0} -contact.add.error.pending_contact_already_exists=Ya tienes un contacto pendiente con este enlace: {0} -contact.add.error.duplicate_contact_explainer=Ten cuidado si {0} no es la misma persona que {1}.\n\nUno de ellos puede estar intentando descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona. - -# Private Group Sharing -group.invitation.received={0} te ha invitado a unirte al grupo "{1}". -group.invitation.sent=Has invitado a {0} a unirse al grupo "{1}". -group.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al grupo de {0}. -group.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al grupo de {0}. -group.invitation.response.declined.auto=La invitación al grupo de {0} fue automáticamente rechazada. -group.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al grupo. -group.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al grupo. - -# Forum Sharing -forum.invitation.received={0} ha compartido el fórum "{1}" contigo. -forum.invitation.sent=Has compartido el fórum "{0}" con {1}. -forum.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al fórum de {0}. -forum.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al fórum de {0}. -forum.invitation.response.declined.auto=La invitación al fórum de {0} fue automáticamente rechazada. -forum.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al fórum. -forum.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al fórum. - -# Blog Sharing -blog.invitation.received={0} ha compartido el blog "{1}" contigo. -blog.invitation.sent=Has compartido el blog "{0}" con {1}. -blog.invitation.response.accepted.sent=Aceptaste la invitación al blog de {0}. -blog.invitation.response.declined.sent=Rechazaste la invitación al blog de {0}. -blog.invitation.response.declined.auto=La invitación al blog de {0} fue automáticamente rechazada. -blog.invitation.response.accepted.received={0} aceptó la invitación al blog. -blog.invitation.response.declined.received={0} rechazó la invitación al blog. - -# Peer trust level -peer.trust.unverified=Contacto no verificado -peer.trust.verified=Contacto verificado -peer.trust.ourselves=Yo -peer.trust.stranger=Extraño - - -# Main -main.help.title=Cliente de Escritorio Briar -main.help.version=Imprimir versión y salir -main.help.debug=Habilitar la impresión de mensajes de depuración -main.help.verbose=Imprimir mensajes detallados de registro -main.help.data=El directorio donde Briar almacenará sus archivos. Predeterminado: {0} -main.help.tor.port.socks=Puerto Socks de Tor -main.help.tor.port.control=Puerto de Control de Tor - -# Welcome -welcome.title=Bienvenido a Briar -welcome.text=Aún no tienes ningún contacto. Pulsa el Ãcono + para agregar un contacto: - -# Transports -transports.tor.active=Briar está conectado a Internet -transports.tor.inactive=Briar no puede conectar a Internet -transports.tor.enabling=Briar está conectando a Internet - -# About -about.category.general=General -about.category.dependencies=Dependencias -about.copyright=Derechos de copia -about.license=Licencia -about.version=Versión -about.version.core=Versión principal de Briar -about.contact=Contacto -about.website=Sitio web - -# Mailbox -mailbox.setup.intro.title=Buzón -mailbox.setup.intro=El Buzón permite que tus contactos te envÃen mensajes mientras estás desconectado. El Buzón recibirá tus mensajes y los almacenará hasta que te conectes.\n\nPuedes instalar la aplicación del Buzón de Briar en un dispositivo de repuesto. Manténlo conectado a la corriente y al Wi-Fi para que esté siempre en lÃnea. -mailbox.setup.download.title= Instalar Buzón de Briar -mailbox.setup.download=Primero instala la aplicación Buzón en otro dispositivo buscando "Buzón de Briar" en Google Play o donde haya descargado Briar. -mailbox.setup.link.title=Configuración del Buzón -mailbox.setup.link=Vincula tu Buzón con Briar pegando el texto de la aplicación a continuación \n\nConsejo: puedes encontrar el texto tocando los tres puntos en la esquina superior derecha de la pantalla del código QR y seleccionando "Mostrar como texto" -mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text -mailbox.setup.button=Enlazar Buzón -mailbox.setup.link.error=Texto de Buzón no válido -mailbox.setup.error.title=Error de Buzón -mailbox.setup.already_paired_title=Buzón ya vinculado -mailbox.setup.already_paired_description=Desvincula el Buzón en tu otro dispositivo e inténtalo de nuevo. -mailbox.setup.io_error_title=No se pudo conectar -mailbox.setup.io_error_description=Asegúrate de que ambos dispositivos estén conectados a Internet e inténtalo de nuevo. -mailbox.setup.assertion_error_description=Por favor, crea un informe de error si el problema persiste. -mailbox.setup.offline_error_title=Desconectado -mailbox.setup.offline_error_description=Asegúrate de estar conectado y vuelve a intentarlo mas tarde. -mailbox.unlink.no_wipe.title=Tu Buzón ha sido desvinculado -mailbox.unlink.no_wipe.message= La próxima vez que tengas acceso a tu dispositivo Buzón, abre la aplicación Buzón y toca el botón "Desvincular" para completar el proceso\n\n Si ya no tienes acceso a tu dispositivo Buzón, no te preocupes. Tus datos están encriptados, por lo que seguirán estando seguros aunque no completes el proceso. -mailbox.unlink.dialog.title=¿Desvincular el buzón? -mailbox.unlink.dialog.question=¿Estás seguro de que quieres desvincular tu Buzón? -mailbox.unlink.dialog.warning=Si desvinculas tu Buzón, no podrás recibir mensajes mientras Briar esté desconectado. -mailbox.unlink.dialog.button=Desvincular -mailbox.status.error=Buzón no está disponible -mailbox.status.problem=Briar tiene problemas para conectarse al Buzón -mailbox.status.app_too_old.title=Briar es demasiado antiguo -mailbox.status.app_too_old.message=Actualiza Briar a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo. -mailbox.status.mailbox_too_old.title=Buzón es demasiado antiguo -mailbox.status.mailbox_too_old.message=Actualiza tu Buzón a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo. -mailbox.status.connected.title=El Buzón está en ejecución -mailbox.status.check.connection.button=Comprobar conexión -mailbox.status.unlink.button=Desvincular -mailbox.status.last.connection=Ultima conexión: {0} -mailbox.error.wizard.button=Solucionar el problema -mailbox.error.wizard.title=Asistente para la resolución de problemas en Buzón -mailbox_error.wizard.question1=¿Tienes acceso a tu dispositivo de Buzón? -mailbox_error.wizard.answer1=SÃ, tengo acceso a ella ahora mismo. -mailbox_error.wizard.answer2=Ahora mismo no, pero puedo acceder a él más tarde. -mailbox_error.wizard.answer3=No, ya no tengo acceso a ella. -mailbox_error.wizard.info1_1=Compruebe que el dispositivo del Buzón está encendido y conectado a Internet. -mailbox_error.wizard.question1_1=Abre la aplicación de Buzón. ¿Qué ves? -mailbox_error.wizard.answer1_1=Veo las instrucciones para configurar el Buzón -mailbox_error.wizard.answer1_2=Veo un código QR -mailbox_error.wizard.answer1_3=Veo que "Buzón está funcionando" -mailbox_error.wizard.answer1_4=Veo "Dispositivo fuera de lÃnea" -mailbox_error.wizard.info1_1_1=Por favor, desvincula tu Buzón utilizando el botón de abajo, luego sigue las instrucciones del dispositivo del buzón para vincularlo de nuevo. -mailbox_error.wizard.info_1_1_2=Por favor, desvincula tu Buzón usando el botón de abajo, y luego escanea el código QR para vincularlo de nuevo. -mailbox_error.wizard.info1_1_3=Por favor, usa el botón de abajo para verificar la conexión entre Briar y el Buzón.\n\nSi la conexión falla de nuevo:\n\n• Verifica que las aplicaciones de Buzón y Briar estén actualizadas a la última versión.\n\n• Reinicia tus dispositivos de Buzón y Briar y vuelve a intentarlo. -mailbox_error.wizard.info1_1_4=Verifica que el dispositivo del Buzón esté correctamente conectado a Internet.\n\nComprueba que el reloj del dispositivo del Buzón muestre la hora, fecha y zona horaria correctas.\n\nAsegúrate de que las aplicaciones de Buzón y Briar estén actualizadas a la última versión.\n\nReinicia tus dispositivos de Buzón y Briar y vuelve a intentarlo. -mailbox_error.wizard.info2=Por favor, vuelve a esta pantalla cuando tengas acceso al dispositivo. -mailbox_error.wizard.info3=Por favor, desvincula tu Buzón usando el botón de abajo.\n\nDespués de desvincular tu antiguo Buzón, puedes configurar un nuevo Buzón en cualquier momento. - -# Miscellaneous -cancel=Cancelar -delete=Eliminar -ok=OK -accept=Aceptar -add=Agregar -change=Cambiar -decline=Declinar -back=Atrás -next=Siguiente -open=Abrir -sorry=Disculpa -error=Error -warning=Advertencia -unsupported_feature=Desafortunadamente, esta función aún no es compatible con Briar Desktop. -remove=Remover -hide=Ocultar -search=Buscar -never=Nunca - -# Compose text edit actions -copy=Copiar -cut=Cortar -paste=Pegar -select_all=Seleccionar todo - -# Startup screen -startup.title.registration=Bienvenido a Briar -startup.title.login=Bienvenido de nuevo -startup.field.nickname=Apodo -startup.field.nickname.explanation=Tu apodo se mostrará junto a cualquier contenido que publiques. No puedes cambiarlo después de crear tu cuenta. -startup.field.password=Contraseña -startup.field.password.explanation=Tu cuenta Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube. Si olvidas tu contraseña o desinstalas Briar, no hay manera de recuperarla.\n\nElige una contraseña larga que sea difÃcil de adivinar, como cuatro palabras aleatorias o diez letras, números y sÃmbolos al azar. -startup.field.password_confirmation=Confirmar contraseña -startup.button.register=Crea una cuenta -startup.button.login=Iniciar sesión -startup.error.name_too_long=El nombre es demasiado largo -startup.error.password_too_weak=La contraseña es demasiado débil -startup.error.passwords_not_match=Las contraseñas no coinciden -startup.error.password_wrong=Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo -startup.error.decryption.title=Imposible comprobar la contraseña -startup.error.decryption.text=Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema. -startup.password_forgotten.button=He olvidado mi contraseña -startup.password_forgotten.title=Contraseña perdida -startup.password_forgotten.text=Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube, asà que no podemos restablecer tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre. -startup.failed.expired=Este software ha expirado. ¡Gracias por probarlo!\n\nPara continuar usando Briar, por favor descarga la última versión. Podrás continuar usando tu cuenta. -startup.failed.registration=Briar no pudo crear tu cuenta.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo. -startup.failed.clock_error=Briar no pudo arrancar porque el reloj de tu dispositivo no está bien.\n\nPor favor, ajusta el reloj del mismo con la fecha y hora correctas e inténtalo de nuevo. -startup.failed.db_error=Briar no pudo abrir la base de datos que contiene tu cuenta, tus contactos y tus mensajes.\n\nPor favor, verifica si Briar ya está ejecutándose en este dispositivo. De lo contrario, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo, o configura una nueva cuenta eligiendo 'He olvidado mi contraseña' en la pantalla de ingreso de contraseña. -startup.failed.data_too_old_error=Tu cuenta fue creada con una versión antigua de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nDebes reinstalar la versión antigua o configurar una nueva cuenta seleccionando "He olvidado mi contraseña" donde se solicita la misma. -startup.failed.data_too_new_error=Tu cuenta fue creada con una versión más nueva de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo. -startup.failed.service_error=Briar no pudo iniciar un componente requerido.\n\nPor favor, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo. -startup.database.creating=Creando cuenta... -startup.database.opening=Descifrando la base de datos... -startup.database.migrating=Actualizando la base de datos... -startup.database.compacting=Compactando base de datos... -expiration.banner.part1.zero=Esta es una versión de prueba de Briar que expirará hoy. -expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará mañana.} many {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará en {0} dÃas.} other {Esta es una versión de prueba de Briar que expirará en {0} dÃas.}} -expiration.banner.part2=Por favor actualiza a una versión más nueva a tiempo. - -# Notification -notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {Tienes {0} nuevos mensajes privados.} other {{0} nuevos mensajes privados }} -notifications.message.private.several_chats={0} nuevo mensaje {1} grupos privados. -notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Hay una nueva publicación en el foro.} many {{0} nuevas publicaciones en el fórum } other {{0} nuevas publicaciones en el fórum }} -notifications.message.forum.several_forums={0} nueva publicación en foros {1}. -notifications.message.group.one_group={0, plural, one {Tienes un nuevo mensaje privado.} many {{0} nuevos mensajes privados en el grupo.} other {{0} nuevos mensajes privados en el grupo.}} -notifications.message.group.several_groups={0} nuevo mensaje {1} grupos privados. -notifications.message.blog.posts={0, plural, one {Hay una nueva entrada de blog.} many {{0} nuevas publicaciones en el blog.} other {{0} nuevas publicaciones en el blog.}} - -# Settings -settings.title=Ajustes - -# Settings General -settings.general.title=General - -# Settings Display -settings.display.title=Mostrar -settings.display.theme.title=Tema -settings.display.theme.auto=Sistema por defecto -settings.display.theme.dark=Oscuro -settings.display.theme.light=Claro -settings.display.language.title=Idioma -settings.display.language.auto=Sistema por defecto -settings.display.ui_scale.title=Escala de interfaz de usuario - -# Settings Connections -settings.connections.title=Conexiones - -# Settings Security -settings.security.title=Seguridad -settings.security.password.change=Cambiar la contraseña -settings.security.password.current=Contraseña actual -settings.security.password.choose=Nueva contraseña -settings.security.password.confirm=Confirma tu nueva contraseña -settings.security.password.changing=Cambiando contraseña… -settings.security.password.changed=La contraseña ha sido cambiada - -# Settings Notifications -settings.notifications.title=Notificaciones -settings.notifications.visual.title=Notificaciones visuales -settings.notifications.visual.error.unsupported=Actualmente, su sistema no admite notificaciones visuales. TodavÃa puedes habilitar notificaciones sonoras -settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Las notificaciones solo se pueden mostrar visualmente si libnotify está disponible. Considera instalarlo siguiendo el procedimiento habitual. Procedimiento de instalación para su sistema. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar no pudo conectarse a ningún servidor de notificaciones. Por favor, asegúrate de tener un servidor de notificaciones instalado y configurado correctamente. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Brian no pudo inicializar el sistema de notificaciones -settings.notifications.sound.title=Notificaciones de sonido - -# Settings Actions -settings.actions.title=Acciones - -# Link Warning -link.warning.title=Advertencia de enlace -link.warning.intro=Estás a punto de abrir el siguiente enlace con una aplicación externa. -link.warning.text=Esto puede usarse para identificarte. Piensa si confÃas en la persona que te envió este enlace y considera abrirlo con Tor Browser. -link.warning.open.link=Abrir el enlace -- GitLab