From f01d22a316b1b6a666da4e5c4ea2d42f668f4a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sebastian=20K=C3=BCrten?= <sebastian@mobanisto.de> Date: Thu, 9 Mar 2023 15:34:42 +0100 Subject: [PATCH] Update translations, add Czech --- .../desktop/settings/UnencryptedSettings.kt | 2 +- .../strings/BriarDesktop_bg.properties | 77 +++- .../strings/BriarDesktop_ca.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_cs.properties | 404 ++++++++++++++++++ .../strings/BriarDesktop_de.properties | 79 +++- .../strings/BriarDesktop_es.properties | 85 +++- .../strings/BriarDesktop_fa.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_fr.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_gl.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_hu.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_is.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_it.properties | 71 ++- .../strings/BriarDesktop_ja.properties | 117 +++-- .../strings/BriarDesktop_ka.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_lt.properties | 107 +++-- .../strings/BriarDesktop_my.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_nb.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_pl.properties | 143 +++++-- .../strings/BriarDesktop_pt_BR.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_ro.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_ru.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_sk.properties | 257 ++++++----- .../strings/BriarDesktop_sq.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_sv.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_tr.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_uk.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_zh_CN.properties | 69 ++- .../strings/BriarDesktop_zh_TW.properties | 69 ++- 28 files changed, 2209 insertions(+), 375 deletions(-) create mode 100644 briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties diff --git a/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt b/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt index 7acbc6ac84..5c577f36f9 100644 --- a/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt +++ b/briar-desktop/src/main/kotlin/org/briarproject/briar/desktop/settings/UnencryptedSettings.kt @@ -39,7 +39,7 @@ interface UnencryptedSettings : UnencryptedSettingsReadOnly { DEFAULT, EN, // languages as present in resources - AR, BG, CA, DE, ES, FA, FR, GL, HE, HU, IS, IT, JA, KA, KO, LT, MY, NB, + AR, BG, CA, CS, DE, ES, FA, FR, GL, HE, HU, IS, IT, JA, KA, KO, LT, MY, NB, NL, PL, PT_BR, RO, RU, SK, SQ, SV, TR, UK, ZH_CN, ZH_TW; val locale: Locale by lazy { diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties index 190f492d39..1af789d1d0 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_bg.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Прикачване на файл access.attachment_remove=Премахване на прикачен файл @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=ЧаÑтни групи access.mode.forums=Форуми access.mode.blogs=Блогове access.mode.transports=ÐаÑтройки на начина на Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ +access.mode.mailbox=ПощенÑка ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ access.mode.settings=ÐаÑтройки -access.mode.about=ОтноÑно Briar за наÑтолно уÑтройÑтво -access.about.list=Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° изданието на Briar Desktop, най-общо за проекта Briar и как да Ñе Ñвържете +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Показване на паролата access.password.hide=Скриване на паролата access.settings.current_value=Текуща ÑтойноÑÑ‚ access.settings.click_to_change_value=За да промените ÑтойноÑтта, щракнете access.settings.click_to_change_password=За да промените паролата, щракнете +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Ð’ момента включени access.settings.currently_disabled=Ð’ момента изключени access.settings.click_to_toggle_notifications=За да превключите извеÑтиÑта щракнете. @@ -138,10 +158,10 @@ forum.sharing.action.add_message=Добавете Ñъобщение (незад forum.sharing.action.choose_contacts=Избиране на контакти forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts. forum.sharing.action.status.already_shared=Вече е Ñподелен -forum.sharing.action.status.already_invited=Invitation already sent -forum.sharing.action.status.invite_received=Invitation already received -forum.sharing.action.status.not_supported=Not supported by this contact -forum.sharing.action.status.error=Error. This is a bug and not your fault +forum.sharing.action.status.already_invited=Поканата вече е изпратена +forum.sharing.action.status.invite_received=Поканата вече е получена +forum.sharing.action.status.not_supported=Ðе Ñе поддържа от този контакт +forum.sharing.action.status.error=Грешка. Това е дефект и не е причинено от Ð²Ð°Ñ # Private Groups groups.card.created=ОÑновател {0} @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} Ñъобщение} other {{0} Ñъо # Introduction introduction.introduce=Запознаване introduction.message=Добавете Ñъобщение (незадължително) -introduction.title_first=Запознаване на {0} Ñ/ÑÑŠÑ -introduction.title_second=Запознаване на контакти +introduction.title=Запознаване на {0} Ñ/ÑÑŠÑ +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Пожелахте да запознаете {0} и {1}. introduction.request.received={0} пожела да ви запознае Ñ/ÑŠÑ {1}. Желаете ли да добавите {1} към контактите Ñи? introduction.request.exists.received={0} пожела да ви запознае Ñ/ÑŠÑ {1}, но {1} вече е в ÑпиÑъка ви Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸. Тъй като {0} може би не знае, вÑе пак можете да отговорите: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Издание на Ñдрото about.contact=Контакт about.website=УебÑайт +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=ПощенÑката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ðµ вече Ñвързана +mailbox.setup.already_paired_description=ПрекъÑнете връзката Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ другото уÑтройÑтво и опитайте отново. +mailbox.setup.io_error_title=Грешка при Ñвързване +mailbox.setup.io_error_description=Уверете Ñе, че и двете уÑтройÑтва Ñа Ñвързани към интернет, и опитайте отново. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Ðе е Ñвързано +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Връзката Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ðµ прекъÑната +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Желаете ли да прекъÑнете връзката Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñката кутиÑ? +mailbox.unlink.dialog.question=Сигурни ли Ñте, че желаете да прекъÑнете връзката Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñката кутиÑ? +mailbox.unlink.dialog.warning=Ðко прекъÑнете връзката Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñката кутиÑ, нÑма да получавате ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¾ Briar е без мрежа. +mailbox.unlink.dialog.button=ПрекъÑване на връзката +mailbox.status.error=ПощенÑката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ е доÑтъпна +mailbox.status.problem=Briar не може да Ñе Ñвърже Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ +mailbox.status.app_too_old.title=Изданието на Briar е твърде Ñтаро +mailbox.status.app_too_old.message=ИнÑталирайте поÑледното издание на Briar и пробвайте отново. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Изданието на ПощенÑката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ðµ твърде Ñтаро +mailbox.status.mailbox_too_old.message=ИнÑталирайте поÑледното издание на ПощенÑка ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ пробвайте отново. +mailbox.status.connected.title=ПощенÑката ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ +mailbox.status.check.connection.button=Проверка на връзката +mailbox.status.unlink.button=ПрекъÑване на връзката +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=ОтмÑна delete=Премахване @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Unfortunately, this feature is not yet supported by Briar De remove=Премахване hide=Скриване search=ТърÑене +never=Ðикога # Compose text edit actions copy=Копиране @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Обновете навреме. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Ðово лично Ñъобщение.} other {{0} нови лични ÑъобщениÑ.}} notifications.message.private.several_chats={0} нови ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² {1} лични разговора. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=ÐаÑтройки @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Тъмна settings.display.theme.light=Светла settings.display.language.title=Език settings.display.language.auto=СпрÑмо ÑиÑтемата +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=СвързаноÑÑ‚ @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=ИзвеÑÑ‚Ð¸Ñ settings.notifications.visual.title=Визуални извеÑÑ‚Ð¸Ñ settings.notifications.visual.error.unsupported=Визуалните извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°ÑтоÑщем не Ñе поддържат от ÑиÑтемата. Въпреки това можете да използвате звукови извеÑтиÑ. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Визуални извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ да бъдат показвани Ñамо ако е налична библиотеката libnotify. ПомиÑлете дали да не Ñ Ð¸Ð½Ñталирате, като Ñледвате обичайната процедура за инÑталиране за операционната ÑиÑтема. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop не може да Ñе Ñвърже ÑÑŠÑ Ñървър за извеÑтиÑ. Уверете Ñе, че има инÑталиран и наÑтроен Ñървър за извеÑтиÑ, ÑъвмеÑтим Ñ freedesktop.org. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Звукови извеÑÑ‚Ð¸Ñ # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties index 97c06a8794..bc86702237 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ca.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Afegeix un fitxer adjunt access.attachment_remove=Esborra el fitxer adjunt @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Grups privats access.mode.forums=Fòrums access.mode.blogs=Blogs access.mode.transports=Configuració de transport +access.mode.mailbox=Bústia access.mode.settings=Configuració -access.mode.about=Sobre Briar Desktop -access.about.list=Informació sobre la versió del Briar Desktop, el projecte Briar en general i com posar-vos en contacte +access.mode.about=Quant a Briar +access.about.list=Informació sobre la teva versió de Briar, el projecte Briar en general i com posar-te en contacte access.password.show=Mostra la contrasenya access.password.hide=Oculta la contrasenya access.settings.current_value=Valor actual access.settings.click_to_change_value=Feu clic per canviar el valor access.settings.click_to_change_password=Feu clic per canviar la contrasenya +access.settings.drag_slider_to_change_value=Fes córrer per canviar el valor access.settings.currently_enabled=Actualment activat access.settings.currently_disabled=Actualment desactivat access.settings.click_to_toggle_notifications=Feu clic per canviar les notificacions @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} missatge} other {{0} missatges}} # Introduction introduction.introduce=Presenta-li un altre contacte introduction.message=Afegiu una nota (opcional) -introduction.title_first=Presenta a {0} a -introduction.title_second=Presentació de contactes +introduction.title=Presenta a {0} a +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Has demanat que presentar a {0} a {1}. introduction.request.received={0} ha demanat presentar-vos {1}. Voleu afegir {1} a la vostra llista de contactes? introduction.request.exists.received={0} ha demanat presentar-vos {1}, però {1} ja és en la vostra llista de contactes. Com que {0} podria no saber-ho, encara podeu respondre: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Versió del Briar Core about.contact=Contacte about.website=Lloc web +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=La bústia ja està enllaçada +mailbox.setup.already_paired_description=Desenllaceu la bústia de l'altre dispositiu i torneu-ho a provar. +mailbox.setup.io_error_title=No s'ha pogut connectar +mailbox.setup.io_error_description=Assegureu-vos que tots dos dispositius estiguin connectats a Internet i torneu-ho a provar. +mailbox.setup.assertion_error_description=Si us plau, obre un bug report si l'error persisteix +mailbox.setup.offline_error_title=Fora de lÃnia +mailbox.setup.offline_error_description=Assegura't que està s en lÃnia i torna a provar després d'una estona +mailbox.unlink.no_wipe.title=La vostra bústia s'ha desenllaçat +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Voleu desenllaçar la bústia? +mailbox.unlink.dialog.question=Esteu segur que voleu desenllaçar la vostra bústia? +mailbox.unlink.dialog.warning=Si desenllaçeu la vostra bústia no podreu rebre missatges mentre el Briar estigui fora de lÃnia. +mailbox.unlink.dialog.button=Desenllaça +mailbox.status.error=La bústia no està disponible +mailbox.status.problem=El Briar té problemes per connectar-se a la bústia +mailbox.status.app_too_old.title=En Briar és massa antic +mailbox.status.app_too_old.message=Actualitzeu el Briar a la darrera versió i torneu-ho a provar. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=La bústia és massa antiga +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Actualitza la vostra bústia a la darrera versió i torneu-ho a provar. +mailbox.status.connected.title=La bústia s'està executant +mailbox.status.check.connection.button=Comprova la connexió +mailbox.status.unlink.button=Desenllaça +mailbox.status.last.connection=Última connexió: {0} + # Miscellaneous cancel=Cancel·la delete=Suprimeix @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Malauradament, el Briar Desktop encara no admet aquesta func remove=Suprimeix la subscripció hide=Oculta search=Cerca +never=Mai # Compose text edit actions copy=Copia @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Si us plau, actualitza a una nova versió a temps. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Missatge privat nou.} other {{0} missatges privats nous.}} notifications.message.private.several_chats={0} nous missatges en {1} xats privats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nova publicació al fòrum.} other {{0} publicacions noves al fòrum.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} publicacions noves en {1} fòrums. +notifications.message.forum.several_forums={0} publicacions noves en {1} fòrums. # Settings settings.title=Configuració @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Fosc settings.display.theme.light=Clar settings.display.language.title=Llengua settings.display.language.auto=Valor per defecte del sistema +settings.display.ui_scale.title=Escala de la interfÃcie # Settings Connections settings.connections.title=Connexions @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notificacions settings.notifications.visual.title=Notificacions visuals settings.notifications.visual.error.unsupported=Actualment, el vostre sistema no admet les notificacions visuals. Encara podeu activar les notificacions de so. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Les notificacions només es poden mostrar visualment si libnotify està disponible. Penseu en instal·lar-lo seguint el procediment d'instal·lació habitual del vostre sistema. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=El Briar Desktop no s'ha pogut connectar a cap servidor de notificacions. Assegureu-vos de tenir un servidor de notificacions compatible amb freedesktop.org instal·lat i configurat correctament. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=El Briar Desktop no ha pogut inicialitzar el sistema de notificacions. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar no ha aconseguit connectar-se a cap servidor de notificacions. Assegura't de tenir un servidor de notificacions compatible amb freedesktop.org instal·lat i configurat correctament. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar no ha aconseguit inicialitzar el sistema de notificacions. settings.notifications.sound.title=Notificacions sonores # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties new file mode 100644 index 0000000000..bccfb03c78 --- /dev/null +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_cs.properties @@ -0,0 +1,404 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + +# Accessibility +access.attachment_add=PÅ™idat pÅ™Ãlohu +access.attachment_remove=Odebrat pÅ™Ãlohu +access.contacts.add=PÅ™idat kontakt +access.contact.list=seznam kontaktů +access.contact.with_name=Kontakt "{0}" +access.contact.connected.yes=pÅ™ipojeno +access.contact.connected.no=nepÅ™ipojeno +access.contact.unread_count={0, plural, one {jedna nepÅ™eÄtená zpráva} few {{0} nepÅ™eÄtené zprávy} many {{0} nepÅ™eÄtených zpráv} other {{0} nepÅ™eÄtených zpráv}} +access.contact.last_message_timestamp=poslednà zpráva: {0} +access.contact.pending.with_name=ÄŒekajÃcà kontakt "{0}" +access.contact.pending.added_timestamp=pÅ™idáno: {0} +access.contact.menu=Zobrazit nabÃdku kontaktu +access.contact.add.remote.your_link=Vlastnà odkaz. Klik pro zkopÃrovánÃ. +access.contact.add.remote.contact_link=Odkaz kontaktu. PÅ™ejdÄ›te dovnitÅ™ pro vloženà ze schránky. +access.contacts.dropdown.connections.expand=RozÅ¡ÃÅ™it nabÃdku pÅ™ipojenà +access.contacts.dropdown.contacts.expand=RozÅ¡ÃÅ™it nabÃdku kontaktu +access.contacts.filter=Filtrujte existujÃcà kontakty podle jména nebo pÅ™ezdÃvky a pÅ™idejte nové kontakty +access.contacts.pending.remove=Odebrat ÄekajÃcà kontakt +access.conversation.list=Historie chatu +access.conversation.status.seen=zpráva obdržena vaÅ¡Ãm kontaktem +access.conversation.status.sent=zpráva odeslána, ale zatÃm nebyla obdržena vaÅ¡Ãm kontaktem +access.conversation.status.scheduled=zpráva jeÅ¡tÄ› nebyla odeslána +access.conversation.message.unread=VÅ¡echny zprávy nÞe jsou stále nepÅ™eÄtené +access.conversation.message.blank.you=napsali jste +access.conversation.message.blank.your_contact=váš kontakt napsal +access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {poslali jste obrázek} few {poslali jste {0} obrázky} many {poslali jste {0} obrázků} other {poslali jste {0} obrázků}} +access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {váš kontakt odeslal obrázek} few {váš kontakt odeslal {0} obrázky} many {váš kontakt odeslal {0} obrázků} other {váš kontakt odeslal {0} obrázků}} +access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {odeslali jste obrázek a napsali} few {odeslali jste {0} obrázky a napsali} many {odeslali jste {0} obrázků a napsali} other {odeslali jste {0} obrázků a napsali}} +access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {váš kontakt odeslal obrázek a napsal} few {váš kontakt odeslal {0} obrázky a napsal} many {váš kontakt odeslal {0} obrázků a napsal} other {váš kontakt odeslal {0} obrázků a napsal}} +access.conversation.notice.additional_message=dalšà zpráva +access.conversation.request.navigate_inside_to_react=pro reakci pÅ™ejdÄ›te do položky +access.conversation.request.click_to_open=kliknÄ›te pro otevÅ™enà +access.introduction.back.contact=JdÄ›te zpÄ›t na obrazovku kontaktu procesu pÅ™edstavenà +access.introduction.close=ZavÅ™Ãt obrazovku pÅ™edstavenà +access.message.jump_to_unread=PÅ™ejÃt na dalšà nepÅ™eÄtenou zprávu +access.message.send=Poslat zprávu +access.message.sent=Zpráva odeslána +access.list.selected.yes=aktuálnÄ› vybráno +access.list.selected.no=aktuálnÄ› nevybráno, klik pro výbÄ›r +access.logo=Briar logo +access.swap=Ikona ukazujÃcà chyby mezi dvÄ›ma kontakty +access.ourselves=nám +access.mode.contacts=Kontakty +access.mode.groups=Soukromá skupina +access.mode.forums=Fóra +access.mode.blogs=Blogy +access.mode.transports=Nastavenà pÅ™enosu +access.mode.mailbox=Mailbox +access.mode.settings=Nastavenà +access.mode.about=O Briaru +access.about.list=Informace o vašà verzi Briaru, o projektu Briar a kontakt +access.password.show=Zobrazit heslo +access.password.hide=Skrýt heslo +access.settings.current_value=Aktuálnà hodnota +access.settings.click_to_change_value=Klik pro zmÄ›nu hodnoty +access.settings.click_to_change_password=Klik pro zmÄ›nu hesla +access.settings.drag_slider_to_change_value=TáhnÄ›te posuvnÃkem pro zmÄ›nu hodnoty +access.settings.currently_enabled=AktuálnÄ› zapnuto +access.settings.currently_disabled=AktuálnÄ› vypnuto +access.settings.click_to_toggle_notifications=Klik pro pÅ™epnutà upozornÄ›nà + +access.return_to_previous_screen=Návrat na pÅ™edchozà obrazovku +access.menu=Zobrazit nabÃdku +access.forums.add=PÅ™idat fórum +access.forums.list=seznam fór +access.forums.reply.close=ZavÅ™Ãt odpovÄ›Ä +access.forums.unread_count={0, plural, one {jeden nepÅ™eÄtený pÅ™ÃspÄ›vek} few {{0} nepÅ™eÄtené pÅ™ÃspÄ›vky} many {{0} nepÅ™eÄtených pÅ™ÃspÄ›vků} other {{0} nepÅ™eÄtených pÅ™ÃspÄ›vků}} +access.forums.last_post_timestamp=poslednà pÅ™ÃspÄ›vek: {0} +access.forums.jump_to_prev_unread=PÅ™ejÃt na pÅ™edchozà nepÅ™eÄtený pÅ™ÃspÄ›vek +access.forums.jump_to_next_unread=PÅ™ejÃt na dalšà nepÅ™eÄtený pÅ™ÃspÄ›vek +access.forum.sharing.action.close=ZavÅ™Ãt formulář sdÃlenà +access.forum.sharing.status.close=ZavÅ™Ãt stav sdÃlenà + +# Contacts +contacts.none_selected.title=Nevybrán žádný kontakt +contacts.none_selected.hint=Vyberte kontakt pro zahájenà chatu +contacts.pending_selected.title=ÄŒekajÃcà kontakt vybrán +contacts.pending_selected.hint=Je potÅ™eba poÄkat na dokonÄenà procesu vzájemného pÅ™idávánà kontaktů, pÅ™ed tÃm, než bude možné chatovat. +contacts.card.nothing=Žádné zprávy +contacts.dropdown.connections=Spojenà +contacts.dropdown.connections.title=Spojenà +contacts.dropdown.connections.bluetooth=Spojenà pÅ™es Bluetooth +contacts.dropdown.connections.removable=PÅ™ipojit se pÅ™es vymÄ›nitelný disk +contacts.dropdown.contact=Kontakt +contacts.dropdown.contact.title=Kontakt +contacts.dropdown.contact.change=ZmÄ›nit jméno kontaktu +contacts.dropdown.contact.delete=Odstranit kontakt +contacts.dropdown.delete.all=Odstranit vÅ¡echny zprávy +contacts.dropdown.disappearing=MizejÃcà zprávy +contacts.dropdown.introduction=VytvoÅ™it pÅ™edstavenà +contacts.search.title=Kontakty +contacts.pending.remove.dialog.title=Potvrdit odebránà +contacts.pending.remove.dialog.message=Tento kontakt je stále pÅ™idáván. Pokud ho teÄ odeberete, nebude pÅ™idán. + +# Conversation +conversation.message.unread=NepÅ™eÄtené zprávy +conversation.message.new=Nová zpráva +conversation.delete.all.dialog.title=Potvrdit odstranÄ›nà zprávy +conversation.delete.all.dialog.message=Jste si jisti, že si pÅ™ejete smazat vÅ¡echny zprávy v tomto chatu z vaÅ¡eho zaÅ™ÃzenÃ? +conversation.delete.single=Smazat pro mÄ› tu zprávu +conversation.delete.failed.dialog.title=NepodaÅ™ilo se odstranit vÅ¡echny zprávy +conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=Zprávy souvisejÃcà s aktuálnÃmi pozvánkami a pÅ™edstavenÃmi nemohou být smazány dokud nejsou uzavÅ™eny. +conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=Zprávy souvisejÃcà s aktuálnÃmi pÅ™edstavenÃmi nemohou být smazány dokud nejsou uzavÅ™eny. +conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_invitations=Zprávy souvisejÃcà s aktuálnÃmi pozvánkami nemohou být smazány dokud nejsou uzavÅ™eny. +conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=Pro smazánà pozvánky nebo pÅ™edstavenà musÃte vybrat žádost a odpovÄ›Ä. +conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=Pro smazánà pÅ™edstavenà musÃte vybrat žádost a odpovÄ›Ä. +conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_invitations=Pro smazánà pozvánky musÃte vybrat žádost a odpovÄ›Ä. +conversation.add.contact.dialog.title=PÅ™idat kontakt vzdálenÄ› +conversation.add.contact.dialog.contact_link=Okdaz kontaktu +conversation.delete.contact.dialog.title=Potvrdit odstranÄ›nà kontaktu +conversation.delete.contact.dialog.message=Jste si jisti, že chcete odstranit kontakt a vÅ¡echny souvisejÃcà zprávy s tÃmto kontaktem? +conversation.change.alias.dialog.title=ZmÄ›nit jméno kontaktu +conversation.change.alias.dialog.description=ProsÃm zadejte nové jméno tohoto kontaktu (viditelné pouze pro vás): + +# Forums +forum.search.title=Fóra +forum.empty_state.text=Nemáte zatÃm žádná fóra. KlepnÄ›te na ikonu + pro pÅ™idánà fóra. +forum.none_selected.title=Žádné fórum nenà vybráno +forum.none_selected.hint=Vyberte fórum pro zahájenà chatu +forum.add.title=VytvoÅ™it fórum +forum.add.hint=Vybrat jméno pro vaÅ¡e fórum +forum.add.button=VytvoÅ™it fórum +forum.leave.title=Opustit fórum +forum.delete.dialog.title=Potvrdit opuÅ¡tÄ›nà fóra +forum.delete.dialog.message=Jste si jisti, že chcete opustit toto fórum?\n\nKontakty, se kterými jste sdÃleli toto fórum mohou pÅ™estat dostávat aktualizace. +forum.delete.dialog.button=Opustit +forum.message.hint=Nový pÅ™ÃspÄ›vek +forum.message.reply.hint=Nová odpovÄ›Ä +forum.message.reply.intro=OdpovÄ›dÄ›t komu: +forum.message.new=NepÅ™eÄtený pÅ™ÃspÄ›vek +group.card.no_posts=Žádné pÅ™ÃspÄ›vky +group.card.posts={0, plural, one {{0} pÅ™ÃspÄ›vek} few {{0} pÅ™ÃspÄ›vky} many {{0} pÅ™ÃspÄ›vků} other {{0} pÅ™ÃspÄ›vků}} +forum.sharing.status.title=SdÃlet status +forum.sharing.status.info=Jakýkoliv Älen fóra to může sdÃlet se svými kontakty. Vy sdÃlÃte toto fórum s následujÃcÃmi kontakty. Mohou zde ale být i dalšà Älenové, kteřà v seznamu nevidÃte i když jsou jejich pÅ™ÃspÄ›vky na fóru vidÄ›t. +forum.sharing.status.with=SdÃleno s {0} ({1} online) +forum.sharing.status.nobody=Nikdo +forum.sharing.action.title=SdÃlet fórum +forum.sharing.action.add_message=PÅ™idat zprávu (volitelné) +forum.sharing.action.choose_contacts=Zvolit kontakty +forum.sharing.action.no_contacts=ZatÃm žádné kontakty. Fóra můžete sdÃlet pouze s vaÅ¡imi kontakty. +forum.sharing.action.status.already_shared=Již sdÃlené +forum.sharing.action.status.already_invited=Pozvánka již byla odeslána +forum.sharing.action.status.invite_received=Pozvánka již byla obdržena +forum.sharing.action.status.not_supported=Nepodporováno tÃmto kontaktem +forum.sharing.action.status.error=Chyba. Jde o poruchu, která nenà vašà vinou + +# Private Groups +groups.card.created=Tvůrce: {0} +groups.card.messages={0, plural, one {{0}zpráva} few {{0}zprávy} many {{0}zpráv} other {{0}zpráv}} + +# Introduction +introduction.introduce=VytvoÅ™it pÅ™edstavenà +introduction.message=PÅ™idat zprávu (volitelné) +introduction.title=PÅ™edstavit {0} kontaktu +introduction.state.no_contacts=ZatÃm žádné kontakty. Můžete pouze pÅ™edstavit své kontakty sobÄ› navzájem. +introduction.state.introduction_ongoing=PÅ™edstavenà probÃhá. +introduction.request.sent=Požádali jste o pÅ™edstavenà {0} kontaktu {1}. +introduction.request.received={0} požádali o vaÅ¡e pÅ™edstavenà kontaktu {1}. Chcete pÅ™idat {1} do vaÅ¡eho seznamu kontaktů? +introduction.request.exists.received={0} požádali o vaÅ¡e pÅ™edstavenà kontaktu {1}, ale {1} je již ve vaÅ¡em seznamu kontaktů. Jelikož {0} to možná nevÃ, můžete stále odpovÄ›dÄ›t: +introduction.request.answered.received={0} požádali o vaÅ¡e pÅ™edstavenà kontaktu {1}. +introduction.response.accepted.sent=PÅ™ijali jste pÅ™edstavenà kontaktu {0}. +introduction.response.accepted.sent.info=PÅ™ed tÃm, než bude {0} pÅ™idán/a do vaÅ¡ich kontaktů, musà pÅ™edstavenà také pÅ™ijmout. Toto může nÄ›jakou dobu trvat. +introduction.response.declined.sent=ZamÃtli jste pÅ™edstavenà kontaktu {0}. +introduction.response.declined.auto=PÅ™edstavenà kontaktu {0} bylo automaticky zamÃtnuto. +introduction.response.accepted.received={0} pÅ™ijal/a pÅ™edstavenà kontaktu {1}. +introduction.response.declined.received={0} zamÃtl/a pÅ™edstavenà kontaktu {1}. +introduction.response.declined.received_by_introducee={0} Å™Ãká, že {1} zamÃtl/a pÅ™edstavenÃ. + +# Add Contact Remotely +contact.add.title_dialog=PÅ™idat Kontakt +contact.add.remote.title=PÅ™idat kontakt vzdálenÄ› +contact.add.remote.your_link=Dejte tento odkaz kontaktu, který chcete pÅ™idat +contact.add.remote.your_link_hint=Vlastnà odkaz +contact.add.remote.copy_tooltip=KopÃrovat +contact.add.remote.contact_link=Sem vložte odkaz od vaÅ¡eho kontaktu +contact.add.remote.contact_link_hint=Odkaz kontaktu +contact.add.remote.paste_tooltip=Vložit +contact.add.remote.nickname_intro=Dejte vaÅ¡emu kontaktu pÅ™ezdÃvku. Jen vy ji uvidÃte. +contact.add.remote.choose_nickname=Vložit pÅ™ezdÃvku +contact.add.remote.link_copied_snackbar=Briar odkaz byl zkopÃrován do schránky. +contact.add.remote.link_pasted_snackbar=Vloženo ze schránky. +contact.add.remote.paste_error_snackbar=VaÅ¡e schránka je prázdná. +contact.add.remote.outgoing_arrow=Å ipka odchozà +contact.add.remote.incoming_arrow=Å ipka pÅ™Ãchozà +contact.add.error.own_link=ProsÃm zadejte odkaz kontaktu, ne svůj +contact.add.error.remote_invalid=Vzdálený odkaz potÅ™esenà rukou je neplatný +contact.add.error.alias_invalid=PÅ™ezdÃvka je neplatná +contact.add.error.link_invalid=Odkaz je neplatný: {0} +contact.add.error.public_key_invalid=VeÅ™ejný klÃÄ je neplatný: {0} +contact.add.error.adding_failed=PÅ™idávánà kontaktu selhalo +contact.add.error.contact_already_exists=Již máte kontakt s tÃmto odkazem: {0} +contact.add.error.pending_contact_already_exists=Již máte ÄekajÃcà kontakt s tÃmto odkazem: {0} +contact.add.error.duplicate_contact_explainer=BuÄte opatrnà pokud {0} nenà stejná osoba jako {1}.\n\nJedna z tÄ›chto osob může zkouÅ¡et zjistit, kdo jsou vaÅ¡e kontakty.\n\nNeÅ™Ãkejte jim, že jste obdrželi stejný odkaz od nÄ›koho jiného. + +# Private Group Sharing +group.invitation.received={0} vás pozval/a do skupiny "{1}". +group.invitation.sent=Pozvali jste {0} do skupiny "{1}". +group.invitation.response.accepted.sent=PÅ™ijali jste pozvánà do skupiny od {0}. +group.invitation.response.declined.sent=OdmÃtli jste pozvánà do skupiny od {0}. +group.invitation.response.declined.auto=Pozvánka do skupiny od {0} byla automaticky zamÃtnuta. +group.invitation.response.accepted.received={0} pÅ™ijal/a pozvánà do skupiny. +group.invitation.response.declined.received={0} odmÃtl/a pozvánà do skupiny. + +# Forum Sharing +forum.invitation.received={0} s vámi sdÃlel/a fórum "{1}". +forum.invitation.sent=SdÃleli jste fórum "{0}" s {1}. +forum.invitation.response.accepted.sent=PÅ™ijali jste pozvánà do fóra od {0}. +forum.invitation.response.declined.sent=ZamÃtli jste pozvánà do fóra od {0}. +forum.invitation.response.declined.auto=Pozvánka do fóra od {0} byla automaticky zamÃtnuta. +forum.invitation.response.accepted.received={0} pÅ™ijal/a pozvánà do fóra. +forum.invitation.response.declined.received={0} zamÃtl/a pozvánà do fóra. + +# Blog Sharing +blog.invitation.received={0} s vámi sdÃlel/a blog "{1}". +blog.invitation.sent=SdÃleli jste blog "{0}" s {1}. +blog.invitation.response.accepted.sent=PÅ™ijali jste pozvánà do blogu od {0}. +blog.invitation.response.declined.sent=OdmÃtli jste pozvánà do blogu od {0}. +blog.invitation.response.declined.auto=Pozvánka do blogu od {0} byla automaticky zamÃtnuta. +blog.invitation.response.accepted.received={0} pÅ™ijal/a pozvánku do blogu. +blog.invitation.response.declined.received={0} zamÃtl/a pozvánku do blogu. + +# Peer trust level +peer.trust.unverified=Neověřený kontakt +peer.trust.verified=Ověřený kontakt +peer.trust.ourselves=Já +peer.trust.stranger=Neznámý + + +# Main +main.help.title=Briar desktop klient +main.help.debug=Zapnout zobrazovánà chybových zpráv pro ladÄ›nà +main.help.verbose=Zobrazovat podrobné zprávy logu +main.help.data=Složka, kde Briar uložà své soubory. VýchozÃ: {0} +main.help.tor.port.socks=Tor Socks Port +main.help.tor.port.control=Tor Control Port + +# Welcome +welcome.title=VÃtejte v Briar +welcome.text=ZatÃm nemáte žádné kontakty. KlepnÄ›te na ikonu + pro pÅ™idánà kontaktu: + +# About +about.copyright=Copyright +about.license=Licence +about.version=Verze +about.version.core=Briar Core verze +about.contact=Kontakt +about.website=Internetová stránka + +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Mailbox umožňuje vaÅ¡im kontaktům posÃlat vám zprávy když jste offline. Mailbox obdržà vaÅ¡e zprávy a uchová je dokud nebudete online.\n\nBriar Mailbox aplikaci můžete nainstalovat na nevyužité zaÅ™ÃzenÃ. Nechte ho pÅ™ipojené do elektrické sÃtÄ› a k Wi-Fi aby bylo neustále online. +mailbox.setup.download=Nejprve nainstalujte Mailbox aplikaci na jiné zaÅ™Ãzenà tak, že na Google Play vyhledáte "Briar Mailbox" a nebo tam, odkud Briar stahujete. +mailbox.setup.link=NáslednÄ› spojte váš Mailbox s Briarem vloženÃm textu z mailbox aplikace nÞe.\n\nText můžete najÃt poklepánÃm na malé teÄky v hornÃm pravém rohu obrazovky s QR kódem a pak vyberte "Zobrazit jako text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Spojit Mailbox +mailbox.setup.link.error=Neplatný text mailboxu +mailbox.setup.error.title=Mailbox chyba +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox již byl spojen +mailbox.setup.already_paired_description=Odpojte Mailbox na vaÅ¡em dalÅ¡Ãm zaÅ™Ãzenà a akci opakujte. +mailbox.setup.io_error_title=Nebylo možné se pÅ™ipojit +mailbox.setup.io_error_description=UjistÄ›te se, že obÄ› zaÅ™Ãzenà jsou pÅ™ipojena k internetu a akci opakujte. +mailbox.setup.assertion_error_description=ProsÃm vyplňte hlášenà chyby pokud problém pÅ™etrvává. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=UjistÄ›te se, že jste online a zkuste to znovu za chvÃli. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Váš Mailbox byl odpojen +mailbox.unlink.no_wipe.message=PÅ™ÃÅ¡tÄ›, jakmile budete mÃt pÅ™Ãstup k Mailbox zaÅ™ÃzenÃ, prosÃm otevÅ™ete Mailbox aplikaci a klepnÄ›te na tlaÄÃtko "Odpojit" pro dokonÄenà procesu.\n\nPokud již nemáte pÅ™Ãstup k vaÅ¡emu Mailbox zaÅ™ÃzenÃ, nemÄ›jte starosti. VaÅ¡e data jsou Å¡ifrována, takže zůstávajà v bezpeÄà i když proces nedokonÄÃte. +mailbox.unlink.dialog.title=Odpojit Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Jste si jisti, že si pÅ™ejete odpojit váš Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=Pokud odpojÃte svůj Mailbox, nebudete moci obdržet zprávy když bude Briar nedostupný/offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Odpojit +mailbox.status.error=Mailbox je nedostupný +mailbox.status.problem=Briar má problém s pÅ™ipojenÃm k Mailboxu +mailbox.status.app_too_old.title=Briar je pÅ™ÃliÅ¡ zastaralý +mailbox.status.app_too_old.message=Aktualizujte Briar na nejnovÄ›jšà verzi aplikace a opakujte akci. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox je pÅ™ÃliÅ¡ zastaralý +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Aktualizujte váš Mailbox na nejnovÄ›jšà verzi aplikace a zkuste to znovu. +mailbox.status.connected.title=Mailbox běžà +mailbox.status.check.connection.button=Zkontrolujte pÅ™ipojenà +mailbox.status.unlink.button=Odpojit +mailbox.status.last.connection=Poslednà pÅ™ipojenÃ: {0} + +# Miscellaneous +cancel=ZruÅ¡it +delete=Smazat +ok=OK +accept=PÅ™ijmout +add=PÅ™idat +change=ZmÄ›nit +decline=OdmÃtnout +back=ZpÄ›t +next=Dalšà +open=OtevÅ™Ãt +sorry=Promiňte +error=Chyba +warning=Varovánà +unsupported_feature=Bohužel, tato funkce jeÅ¡tÄ› nenà podporována na Briar desktop. +remove=Odstranit +hide=Skrýt +search=Vyhledávánà +never=Nikdy + +# Compose text edit actions +copy=KopÃrovat +cut=Vyjmout +paste=Vložit +select_all=OznaÄit vÅ¡e + +# Startup screen +startup.title.registration=VÃtejte v Briar +startup.title.login=VÃtejte zpÄ›t +startup.field.nickname=PÅ™ezdÃvka +startup.field.nickname.explanation=VaÅ¡e uživatelské jméno bude zobrazeno u jakéhokoli obsahu, který zveÅ™ejnÃte. Následná zmÄ›na již nebude možná. +startup.field.password=Heslo +startup.field.password.explanation=Váš Briar úÄet je Å¡ifrován a uložen ve vaÅ¡em zaÅ™ÃzenÃ, nikoli v cloudu. Pokud zapomenete své heslo nebo odinstalujete Briar, obnovit Váš úÄet již nebude možné.\n\nZvolte si dlouhé heslo, které je těžké uhádnout, napÅ™Ãklad ÄtyÅ™i náhodné fráze nebo deset náhodných pÃsmen, ÄÃsel a znaků. +startup.field.password_confirmation=PotvrÄte heslo +startup.button.register=VytvoÅ™it úÄet +startup.button.login=PÅ™ihlásit se +startup.error.name_too_long=Jméno je pÅ™ÃliÅ¡ dlouhé +startup.error.password_too_weak=Heslo je pÅ™ÃliÅ¡ slabé +startup.error.passwords_not_match=Zadaná hesla se neshodujà +startup.error.password_wrong=Zadali jste Å¡patné heslo, zkuste to znovu +startup.error.decryption.title=NepodaÅ™ilo se zkontrolovat heslo +startup.error.decryption.text=Briar nemůže zkontrolovat vaÅ¡e heslo. Zkuste tento problém vyÅ™eÅ¡it restartovánÃm zaÅ™ÃzenÃ. +startup.password_forgotten.button=Nepamatuji si své heslo +startup.password_forgotten.title=Ztracené heslo +startup.password_forgotten.text=Váš Briar úÄet je Å¡ifrován a uložen ve vaÅ¡em zaÅ™ÃzenÃ, nikoli v cloudu, z tohoto důvodu nemůžeme resetovat vaÅ¡e heslo. Chcete smazat svůj úÄet a zaÄÃt znovu?\n\nUpozornÄ›nÃ: VaÅ¡e identity, kontakty a zprávy budou permanentnÄ› ztraceny. +startup.failed.expired=Tento software vyprÅ¡el. DÄ›kujeme vám za jeho testovánÃ!\n\nPro pokraÄovánà v použÃvánà Briaru, si prosÃm stáhnÄ›te nejnovÄ›jšà verzi. Pak budete moci pokraÄovat v použÃvánà vaÅ¡eho úÄtu. +startup.failed.registration=Aplikaci Briar se nepodaÅ™ilo vytvoÅ™it váš úÄet.\n\nProsÃm aktualizujte aplikaci na nejnovÄ›jšà verzi a zkuste to znovu. +startup.failed.clock_error=NepodaÅ™ilo se spustit Briar, protože hodiny vaÅ¡eho zaÅ™Ãzenà jsou Å¡patnÄ› nastavené.\n\nNastavte prosÃm hodiny vaÅ¡eho zaÅ™Ãzenà na správný Äas a zkuste to znovu. +startup.failed.db_error=Aplikaci Briar se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt databázi obsahujÃcà váš úÄet, kontakty a zprávy.\n\nProsÃm zkontrolujte, jestli Briar již neběžà na tomto zaÅ™ÃzenÃ. Jinak zkuste aktualizovat aplikaci na nejnovÄ›jšà verzi a akci opakujte. Také můžete nastavit nový úÄet tak, že na výzvu k zadánà hesla zvolÃte „ZapomnÄ›l jsem heslo“. +startup.failed.data_too_old_error=Váš úÄet byl vytvoÅ™en se starou verzà aplikace a nemůže být otevÅ™en v této verzi.\n\nMusÃte pÅ™einstalovat starou verzi nebo nastavit nový úÄet vybránÃm 'ZapomnÄ›l jsem své heslo' u dotazu na vaÅ¡e heslo. +startup.failed.data_too_new_error=Váš úÄet byl vytvoÅ™en pomocà novÄ›jšà verze této aplikace a s touto verzà jej nelze otevÅ™Ãt.\n\nPÅ™ejdÄ›te prosÃm na nejnovÄ›jšà verzi a zkuste to znovu. +startup.failed.service_error=Aplikaci Briar se nepodaÅ™ilo spustit požadovanou komponentu.\n\nAktualizujte prosÃm aplikaci na nejnovÄ›jšà verzi a zkuste to znovu. +startup.database.creating=Vytvářenà úÄtu... +startup.database.opening=DeÅ¡ifrovánà databáze... +startup.database.migrating=Aktualizovánà databáze... +startup.database.compacting=Komprimovánà databáze… +expiration.banner.part1.zero=Toto je testovacà verze Briaru, která dnes vyprÅ¡Ã. +expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Toto je testovacà verze Briaru, která vypršà zÃtra.} few {Toto je testovacà verze Briaru, která vypršà za {0} dny.} many {Toto je testovacà verze Briaru, která vypršà za {0} dnů.} other {Toto je testovacà verze Briaru, která vypršà za {0} dnů.}} +expiration.banner.part2=ProsÃm aktualizujte vÄas na novÄ›jšà verzi. + +# Notification +notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nová soukromá zpráva.} few {{0} nové soukromé zprávy.} many {{0} nových soukromých zpráv.} other {{0} nových soukromých zpráv.}} +notifications.message.private.several_chats={0} nových zpráv v {1} soukromých chatech. +notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nový pÅ™ÃspÄ›vek na fóru.} few {{0} nové pÅ™ÃspÄ›vky na fóru.} many {{0} nových pÅ™ÃspÄ›vků na fóru.} other {{0} nových pÅ™ÃspÄ›vků na fóru.}} +notifications.message.forum.several_forums={0} nových pÅ™ÃspÄ›vků na {1} fórech. + +# Settings +settings.title=Nastavenà + +# Settings General +settings.general.title=Obecné + +# Settings Display +settings.display.title=Zobrazit +settings.display.theme.title=Vzhled +settings.display.theme.auto=Výchozà systému +settings.display.theme.dark=Temný +settings.display.theme.light=SvÄ›tlý +settings.display.language.title=Jazyk +settings.display.language.auto=Výchozà systému +settings.display.ui_scale.title=MěřÃtko UI + +# Settings Connections +settings.connections.title=Spojenà + +# Settings Security +settings.security.title=ZabezpeÄenà +settings.security.password.change=ZmÄ›nit heslo +settings.security.password.current=SouÄasné heslo +settings.security.password.choose=Nové heslo +settings.security.password.confirm=Potvrdit nové heslo +settings.security.password.changing=ZmÄ›na hesla... +settings.security.password.changed=Heslo bylo zmÄ›nÄ›no. + +# Settings Notifications +settings.notifications.title=UpozornÄ›nà +settings.notifications.visual.title=Vizuálnà upozornÄ›nà +settings.notifications.visual.error.unsupported=Vizuálnà upozornÄ›nà nejsou nynà podporována na vaÅ¡em systému. Stále můžete zapnout zvuková upozornÄ›nÃ. +settings.notifications.visual.error.libnotify.load=UpozornÄ›nà mohou být zobrazena vizuálnÄ› pokud je dostupná libnotify. ProsÃm zvažte jejà instalaci pomocà obvyklého postupu instalace pro váš systém. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar se nemohl pÅ™ipojit k žádnému serveru upozornÄ›nÃ. ProsÃm ujistÄ›te se, že máte nainstalován server upozornÄ›nà pro freedesktop.org a že je správnÄ› nastaven. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar nemohl spustit systém upozornÄ›nÃ. +settings.notifications.sound.title=Zvuková upozornÄ›nà + +# Settings Actions +settings.actions.title=Akce diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties index 0bfdf78e87..d4c5de0ac6 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_de.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Anhang hinzufügen access.attachment_remove=Anhang entfernen @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Private Gruppen access.mode.forums=Foren access.mode.blogs=Blogs access.mode.transports=Transporteinstellungen +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Einstellungen -access.mode.about=Über Briar Desktop -access.about.list=Informationen über deine Version vom Briar Desktop, dem Briar Projekt allgemein und wie du mit uns in Kontakt treten kannst +access.mode.about=Über Briar +access.about.list=Information über deine Version von Briar, das Briar-Projekt im Allgemeinen und Kontaktmöglichkeiten access.password.show=Passwort anzeigen access.password.hide=Passwort verstecken access.settings.current_value=Aktueller Wert access.settings.click_to_change_value=Anklicken, um den Wert zu ändern access.settings.click_to_change_password=Anklicken, um das Passwort zu ändern +access.settings.drag_slider_to_change_value=Schieberegler ziehen, um den Wert zu ändern access.settings.currently_enabled=Aktuell aktiviert access.settings.currently_disabled=Aktuell deaktiviert access.settings.click_to_toggle_notifications=Anklicken, um Benachrichtigungen umzuschalten @@ -138,9 +158,9 @@ forum.sharing.action.add_message=Nachricht hinzufügen (optional) forum.sharing.action.choose_contacts=Kontakte auswählen forum.sharing.action.no_contacts=Du hast noch keine Kontakte. Du kannst Foren nur mit deinen Kontakten teilen. forum.sharing.action.status.already_shared=Bereits geteilt. -forum.sharing.action.status.already_invited=Die Einladung wurde bereits versendet. -forum.sharing.action.status.invite_received=Die Einladung wurde bereits empfangen. -forum.sharing.action.status.not_supported=Dies wird von diesem Kontakt nicht unterstützt. +forum.sharing.action.status.already_invited=Einladung wurde bereits versendet +forum.sharing.action.status.invite_received=Einladung wurde bereits empfangen +forum.sharing.action.status.not_supported=Wird von diesem Kontakt nicht unterstützt forum.sharing.action.status.error=Fehler. Dies ist ein Bug und ist nicht dein Fehler. # Private Groups @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} Nachricht} other {{0} Nachrichten}} # Introduction introduction.introduce=Kontaktempfehlung abgeben introduction.message=Nachricht hinzufügen (optional) -introduction.title_first=Stelle {0} vor -introduction.title_second=Kontakte untereinander bekannt machen +introduction.title=Stelle {0} vor +introduction.state.no_contacts=Noch keine Kontakte. Du kannst nur deine Kontakte einander vorstellen. +introduction.state.introduction_ongoing=Kontaktempfehlung läuft gerade. introduction.request.sent=Du wolltest {0} an {1} als Kontakt empfehlen introduction.request.received={0} schlägt vor, dich als Kontakt an {1} zu empfehlen. Möchtest du {1} zu deiner Kontaktliste hinzufügen? introduction.request.exists.received={0} schlägt vor, dich als Kontakt an {1} zu empfehlen. {1} ist allerdings bereits in deiner Kontaktliste. Da {0} das vielleicht nicht weiß, kannst du trotzdem antworten: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar Core-Version about.contact=Kontakt about.website=Webseite +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Eine Mailbox ermöglicht es deinen Kontakten, dir Nachrichten zu senden, während du offline bist. Die Mailbox empfängt deine Nachrichten und speichert sie, bis du wieder online bist.\n\nDu kannst die Briar Mailbox-App auf einem Ersatzgerät installieren. Sorge dafür, dass es mit Strom und WLAN verbunden ist, damit es immer online ist. +mailbox.setup.download=Installiere zunächst die Mailbox-App auf einem anderen Gerät, indem du bei Google Play nach "Briar Mailbox" suchst oder dort, wo du Briar heruntergeladen hast. +mailbox.setup.link=Verbinde dann deine Mailbox mit Briar, indem du den Text aus der Mailbox-App unten einfügst.\n\nDu kannst den Text finden, indem du auf die kleinen Punkte in der oberen rechten Ecke des QR-Code-Bildschirms tippst und "Als Text anzeigen" wählst. +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Mailbox verknüpfen +mailbox.setup.link.error=Ungültiger Mailbox-Text +mailbox.setup.error.title=Mailbox-Fehler +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox bereits verknüpft +mailbox.setup.already_paired_description=Verknüpfung der Mailbox auf deinem anderen Gerät aufheben und erneut versuchen. +mailbox.setup.io_error_title=Keine Verbindung möglich +mailbox.setup.io_error_description=Stelle sicher, dass beide Geräte mit dem Internet verbunden sind, und versuche es erneut. +mailbox.setup.assertion_error_description=Bitte erstelle einen Fehlerbericht, wenn das Problem weiterhin besteht. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=Stelle sicher, dass du online bist und versuche es nach einer Weile erneut. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Deine Mailbox wurde getrennt +mailbox.unlink.no_wipe.message=Wenn du das nächste Mal Zugriff auf dein Mailbox-Gerät hast, öffne bitte die Mailbox-App und tippe auf die Schaltfläche "Trennen", um den Vorgang abzuschließen.\n\nWenn du keinen Zugriff mehr auf dein Mailbox-Gerät hast, mach dir keine Sorgen. Deine Daten sind verschlüsselt, sodass sie sicher bleiben, auch wenn du den Vorgang nicht abschließt. +mailbox.unlink.dialog.title=Mailbox trennen? +mailbox.unlink.dialog.question=Bist du sicher, dass du die Verknüpfung mit deiner Mailbox aufheben willst? +mailbox.unlink.dialog.warning=Wenn du die Verknüpfung mit deiner Mailbox aufhebst, kannst du keine Nachrichten empfangen, während Briar offline ist. +mailbox.unlink.dialog.button=Trennen +mailbox.status.error=Mailbox ist nicht verfügbar +mailbox.status.problem=Briar hat Probleme mit der Verbindung zur Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar ist zu alt +mailbox.status.app_too_old.message=Aktualisiere Briar auf die neueste Version der App und versuche es erneut. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox ist zu alt +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Aktualisiere deine Mailbox auf die neueste Version der App und versuche es erneut. +mailbox.status.connected.title=Mailbox läuft +mailbox.status.check.connection.button=Verbindung überprüfen +mailbox.status.unlink.button=Trennen +mailbox.status.last.connection=Letzte Verbindung: {0} + # Miscellaneous cancel=Abbrechen delete=Löschen @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Leider wird diese Funktion noch nicht von Briar Desktop unte remove=Entfernen hide=Verstecken search=Suche +never=Nie # Compose text edit actions copy=Kopieren @@ -296,8 +350,8 @@ startup.failed.data_too_old_error=Dein Konto wurde mit einer alten Version diese startup.failed.data_too_new_error=Dein Konto wurde mit einer neueren Version dieser App erstellt und kann mit dieser Version nicht geöffnet werden.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version und versuche es erneut. startup.failed.service_error=Briar konnte eine erforderliche Komponente nicht starten.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version der App und versuche es erneut. startup.database.creating=Konto wird erstellt… -startup.database.opening=Datenbank wird entschlüsselt... -startup.database.migrating=Datenbank wird aktualisiert... +startup.database.opening=Datenbank wird entschlüsselt… +startup.database.migrating=Datenbank wird aktualisiert… startup.database.compacting=Datenbank wird komprimiert… expiration.banner.part1.zero=Dies ist eine Testversion von Briar, die heute abläuft. expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Dies ist eine Testversion von Briar, die morgen abläuft.} other {Dies ist eine Testversion von Briar, die in {0} Tagen abläuft.}} @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Bitte aktualisiere sie rechtzeitig auf eine neuere Versi notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Neue private Nachricht.} other {{0} neue private Nachrichten.}} notifications.message.private.several_chats={0} neue Nachrichten in {1} privaten Chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Neuer Forumbeitrag.} other {{0}neue Forumbeiträge.}} -notifications.message.forum.several_forum={0}neue Beiträge in {1} Foren. +notifications.message.forum.several_forums={0}neue Beiträge in {1} Foren. # Settings settings.title=Einstellungen @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Dunkel settings.display.theme.light=Hell settings.display.language.title=Sprache settings.display.language.auto=Systemstandard +settings.display.ui_scale.title=UI-Skalierung # Settings Connections settings.connections.title=Verbindungen @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Benachrichtigungen settings.notifications.visual.title=Visuelle Benachrichtigungen settings.notifications.visual.error.unsupported=Visuelle Benachrichtigungen werden derzeit von deinem System nicht unterstützt. Du kannst jedoch Tonbenachrichtigungen aktivieren. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Benachrichtigungen können nur dann visuell angezeigt werden, wenn libnotify verfügbar ist. Bitte überlege Dir, es zu installieren, und folge dabei den üblichen Installationsverfahren für dein System. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop konnte keine Verbindung zu einem Benachrichtigungsserver herstellen. Bitte stelle sicher, dass ein freedesktop.org-kompatibler Benachrichtigungsserver installiert und richtig konfiguriert ist. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop kann das Benachrichtigungssystem nicht initialisieren. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar konnte sich nicht zu einem Benachrichtigungsserver verbinden. Bitte vergewissere dich, dass du einen freedesktop.org kompatiblen Benachrichtigungsserver installiert und richtig konfiguriert hast. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar konnte das Benachrichtigungssystem nicht initialisieren. settings.notifications.sound.title=Tonbenachrichtigungen # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties index 2458f63fa7..f3441b73a2 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_es.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Añadir adjunto access.attachment_remove=Remover adjunto @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Grupos privados access.mode.forums=Foros access.mode.blogs=Blogs access.mode.transports=Ajustes de transporte +access.mode.mailbox=Buzón access.mode.settings=Configuración -access.mode.about=Acerca de Briar para Escritorio -access.about.list=Información sobre su versión de Briar Desktop, el Proyecto Briar en general y cómo ponerse en contacto +access.mode.about=Acerca de Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Mostrar contraseña access.password.hide=Ocultar contraseña access.settings.current_value=Valor actual access.settings.click_to_change_value=Haga clic para cambiar el valor access.settings.click_to_change_password=Haga clic para cambiar la contraseña +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Actualmente habilitado access.settings.currently_disabled=Actualmente desactivado access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -65,9 +85,9 @@ access.forums.list=lista de foros access.forums.reply.close=Cerrar respuesta access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}} access.forums.last_post_timestamp=last post: {0} -access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post -access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post -access.forum.sharing.action.close=Close sharing form +access.forums.jump_to_prev_unread=Saltar a la publicación anterior sin leer +access.forums.jump_to_next_unread=Saltar a la siguiente publicación sin leer +access.forum.sharing.action.close=Cerrar formulario para compartir access.forum.sharing.status.close=Close sharing status # Contacts @@ -114,8 +134,8 @@ conversation.change.alias.dialog.description=Por favor ingresa un nombre nuevo p # Forums forum.search.title=Foros forum.empty_state.text=You don't have any forums yet. Tap the + icon to add a forum: -forum.none_selected.title=No forum selected -forum.none_selected.hint=Select a forum to start chatting +forum.none_selected.title=Ningún foro seleccionado +forum.none_selected.hint=Selecciona un foro para comenzar a chatear forum.add.title=Crear foro forum.add.hint=Elige un nombre para el foro forum.add.button=Crear foro @@ -138,7 +158,7 @@ forum.sharing.action.add_message=Añade un mensaje (opcional) forum.sharing.action.choose_contacts=Elige contactos forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts. forum.sharing.action.status.already_shared=Ya se está compartiendo -forum.sharing.action.status.already_invited=Invitation already sent +forum.sharing.action.status.already_invited=Invitación ya enviada forum.sharing.action.status.invite_received=Invitation already received forum.sharing.action.status.not_supported=Not supported by this contact forum.sharing.action.status.error=Error. This is a bug and not your fault @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {un mensaje} many {{0} mensajes} other {{0} # Introduction introduction.introduce=Hacer presentación introduction.message=Añade un mensaje (opcional) -introduction.title_first=Ingresa {0} para -introduction.title_second=Presentar contactos +introduction.title=Ingresa {0} para +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Has solicitado introducir {0} a {1}. introduction.request.received={0} ha pedido introducirte a {1}. ¿Quieres agregar {1} a tu lista de contactos? introduction.request.exists.received={0} ha pedido introducirte a {1}, pero {1} ya está en tu lista de contactos. Ya que {0} podrÃa no saber eso, aún puedes responder: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Versión principal de Briar about.contact=Contacto about.website=Sitio web +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Buzón ya vinculado +mailbox.setup.already_paired_description=Desvincula el Buzón en tu otro dispositivo e inténtalo de nuevo. +mailbox.setup.io_error_title=No se pudo conectar +mailbox.setup.io_error_description=Asegúrate de que ambos dispositivos estén conectados a Internet e inténtalo de nuevo. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Desconectado +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Su buzón ha sido desvinculado +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=¿Desenlazar el buzón? +mailbox.unlink.dialog.question=¿Está seguro de que quiere desvincular su buzón? +mailbox.unlink.dialog.warning=Si desvinculas tu buzón, no podrás recibir mensajes mientras Briar esté desconectado. +mailbox.unlink.dialog.button=Desvincular +mailbox.status.error=El buzón no está disponible +mailbox.status.problem=Briar tiene problemas para conectarse al Buzón de Correo +mailbox.status.app_too_old.title=Briar es demasiado viejo +mailbox.status.app_too_old.message=Actualiza Briar a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=El buzón es demasiado viejo +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Actualiza tu buzón a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo. +mailbox.status.connected.title=El buzón está en ejecución +mailbox.status.check.connection.button=Comprobar conexión +mailbox.status.unlink.button=Desvincular +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Cancelar delete=Eliminar @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Desafortunadamente, esta caracterÃstica todavÃa no está s remove=Eliminar hide=Ocultar search=Buscar +never=Nunca # Compose text edit actions copy=Copiar @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Por favor actualiza a una versión más nueva a tiempo. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Configuración @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Oscuro settings.display.theme.light=Claro settings.display.language.title=Idioma settings.display.language.auto=Predeterminado del sistema +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Conexiones @@ -333,7 +388,7 @@ settings.security.password.change=Cambiar contraseña settings.security.password.current=Contraseña actual settings.security.password.choose=Nueva contraseña settings.security.password.confirm=Confirmar la nueva contraseña -settings.security.password.changing=Changing password… +settings.security.password.changing=Cambiando contraseña… settings.security.password.changed=La contraseña ha sido cambiada. # Settings Notifications @@ -341,9 +396,9 @@ settings.notifications.title=Notificaciones settings.notifications.visual.title=Notificaciones visuales settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. -settings.notifications.sound.title=Sound notifications +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. +settings.notifications.sound.title=Notificaciones de sonido # Settings Actions settings.actions.title=Acciones diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties index a0db6f3cb4..ad4fe1293f 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fa.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† پیوست access.attachment_remove=ØØ°Ù پیوست @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=گروه های خصوصی access.mode.forums=انجمن ها access.mode.blogs=وبلاگ ها access.mode.transports=تنظیمات ØØ§Ù…Ù„ +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=تنظیمات -access.mode.about=درباره Briar دسکتاپ -access.about.list=اطلاعات در مورد نسخه Briar DesktopØŒ پروژه Briar Ùˆ Ù†ØÙˆÙ‡ برقراری ارتباط با ما +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=نمایش رمز عبور access.password.hide=مخÙÛŒ کردن رمز عبور access.settings.current_value=مقدار ÙØ¹Ù„ÛŒ access.settings.click_to_change_value=برای تغییر مقدار کلیک کنید access.settings.click_to_change_password=برای تغییر رمز عبور کلیک کنید +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=در ØØ§Ù„ ØØ§Ø¶Ø± ÙØ¹Ø§Ù„ است access.settings.currently_disabled=در ØØ§Ù„ ØØ§Ø¶Ø± ØºÛŒØ±ÙØ¹Ø§Ù„ است access.settings.click_to_toggle_notifications=برای تغییر وضعیت آگاه‌سازی‌ها کلیک کنید @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} پیام} other {{0} پیام}} # Introduction introduction.introduce=معرÙÛŒ کردن introduction.message=Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† یک پیام (اختیاری) -introduction.title_first=معرÙÛŒ {0} به -introduction.title_second=معرÙÛŒ مخاطبین +introduction.title=معرÙÛŒ {0} به +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=شما درخواست معرÙÛŒ {0} به {1} را کرده‌اید. introduction.request.received={0} درخواست معرÙÛŒ شما به {1} را کرده. آیا مایل به Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† {1} به لیست مخاطبین خود هستید؟ introduction.request.exists.received={0} درخواست معرÙÛŒ شما به {1} را کرده، اما {1} از قبل در لیست مخاطبین شما وجود دارد. از آن‌جایی Ú©Ù‡ {0} ممکن است اطلاع نداشته باشد، شما هم‌چنان می‌توانید پاسخ دهید: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=نسخه هسته about.contact=تماس about.website=پایگاه اینترنتی +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=صندوق‌پستی قبلا متصل شده است +mailbox.setup.already_paired_description=اتصال صندوق‌پستی دستگاه دیگرتان را لغو کنید Ùˆ دوباره Ø§Ù…ØªØØ§Ù† کنید. +mailbox.setup.io_error_title=متصل نشد +mailbox.setup.io_error_description=مطمئن شوید Ú©Ù‡ هر دو دستگاه به اینترنت متصل هستند Ùˆ دوباره Ø§Ù…ØªØØ§Ù† کنید. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Ø¢Ùلاین +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=پیوند صندوق پستی شما لغو شد +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=لغو پیوند صندوق پستی؟ +mailbox.unlink.dialog.question=آیا از لغو پیوند صندوق پستی خود مطمئنید؟ +mailbox.unlink.dialog.warning=اگر پیوند صندوق پستی خود را لغو کنید، زمانی Ú©Ù‡ Briar Ø¢Ùلاین است، نمی‌توانید پیام‌ها را Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª کنید. +mailbox.unlink.dialog.button=لغو پیوند +mailbox.status.error=صندوق پستی در دسترس نیست +mailbox.status.problem=Briar در اتصال به صندوق پستی به مشکلی برخورده است +mailbox.status.app_too_old.title=Briar خیلی قدیمی است +mailbox.status.app_too_old.message=Briar را به آخرین نسخه برنامه به‌روزرسانی کنید Ùˆ دوباره Ø§Ù…ØªØØ§Ù† کنید. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox خیلی قدیمی است +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Mailbox خود را به آخرین نسخه برنامه به‌روزرسانی کنید Ùˆ دوباره Ø§Ù…ØªØØ§Ù† کنید. +mailbox.status.connected.title=Mailbox در ØØ§Ù„ اجراست +mailbox.status.check.connection.button=اتصال را بررسی کنید +mailbox.status.unlink.button=لغو پیوند +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=لغو delete=ØØ°Ù @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Ù…ØªØ§Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ این ویژگی هنوز در Briar دس remove=پاک کردن hide=پنهان کردن search=جستجو +never=هیچ وقت # Compose text edit actions copy=Ú©Ù¾ÛŒ @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Ù„Ø·ÙØ§ به موقع به نسخه جدیدتر به notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {یک پیام خصوصی جدید.} other {{0} پیام خصوصی جدید.}} notifications.message.private.several_chats={0} پیام جدید در {1} Ú¯ÙØªÚ¯ÙˆÛŒ خصوصی. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {یک پست جدید تالار Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ.} other {{0} پست جدید تالار Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} پست جدید در {1} تالار Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ. +notifications.message.forum.several_forums={0} پست جدید در {1} تالار Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ. # Settings settings.title=تنظیمات @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=تاریک settings.display.theme.light=روشن settings.display.language.title=زبان settings.display.language.auto=پیش ÙØ±Ø¶ سیستم +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=اتصالات @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=آگاه‌سازی‌ها settings.notifications.visual.title=آگاه‌سازی‌های بصری settings.notifications.visual.error.unsupported=آگاه‌سازی‌های بصری در سیستم شما پشتیبانی نمی‌شوند. همچنان می‌توانید آگاه‌سازی‌های صوتی را ÙØ¹Ø§Ù„ کنید. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=آگاه‌سازی‌ها Ùقط در صورتی می‌توانند به صورت بصری نشان داده شوند Ú©Ù‡ libnotify در دسترس باشد. Ù„Ø·ÙØ§ آن را طبق روش معمول در سیستم خود نصب کنید. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop نمی‌تواند به هیچ سرور آگاه‌سازی‌ها متصل شود. Ù„Ø·ÙØ§ مطمئن شوید Ú©Ù‡ یک سرور آگاه‌سازی سازگار با freedesktop.org نصب Ùˆ به درستی پیکربندی شده است. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=آگاه‌سازی‌های صوتی # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties index 3bc5fa124e..1140b3ce02 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_fr.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Ajouter un fichier joint access.attachment_remove=Supprimer le fichier joint @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Groupes privés access.mode.forums=Forums access.mode.blogs=Blogues access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Boîte de courriel access.mode.settings=Paramètres -access.mode.about=À propos de Briar pour ordinateur -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Afficher le mot de passe access.password.hide=Cacher le mot de passe access.settings.current_value=Valeur actuelle access.settings.click_to_change_value=Cliquer pour changer la valeur access.settings.click_to_change_password=Cliquer pour changer le mot de passe +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Actuellement activé access.settings.currently_disabled=Actuellement désactivé access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} message} many {{0} messages} other {{0 # Introduction introduction.introduce=Faire les présentations introduction.message=Ajouter un message (facultatif) -introduction.title_first=Présenter {0} à -introduction.title_second=Présenter des contacts +introduction.title=Présenter {0} à +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Vous avez demandé de présenter {0} à {1}. introduction.request.received={0} a demandé à vous présenter à {1}. Voulez-vous ajouter {1} à votre liste de contacts ? introduction.request.exists.received={0} a demandé à vous présenter à {1}, mais {1} est déjà dans votre liste de contacts. Comme {0} ne le sait peut-être pas, vous pouvez quand même réponse : @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Version de Briar Core about.contact=Contact about.website=Site Web +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=La Boîte de courriel est déjà reliée +mailbox.setup.already_paired_description=Annuler le lien avec la Boîte de courriel sur l’autre appareil et réessayer. +mailbox.setup.io_error_title=Connexion impossible +mailbox.setup.io_error_description=Assurez-vous que les deux appareils sont connectés à Internet et réessayez. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Hors ligne +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Your Mailbox has been unlinked +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Unlink mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Are you sure you want to unlink your Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=If you unlink your Mailbox, you won't be able to receive messages while Briar is offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Unlink +mailbox.status.error=Mailbox is unavailable +mailbox.status.problem=Briar is having trouble connecting to the Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar is too old +mailbox.status.app_too_old.message=Update Briar to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=La Boîte de courriel est en cours d’exécution +mailbox.status.check.connection.button=Check Connection +mailbox.status.unlink.button=Unlink +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Annuler delete=Supprimer @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Malheureusement, cette fonction n’est pas encore prise en remove=Supprimer hide=Cacher search=Recherche +never=Jamais # Compose text edit actions copy=Copier @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Veuillez mettre l’appli à niveau vers une version plu notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Paramètres @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Sombre settings.display.theme.light=Clair settings.display.language.title=Langue settings.display.language.auto=Valeur par défaut du système +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Connexions @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notifications settings.notifications.visual.title=Visual notifications settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sound notifications # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties index 661981e9b8..0ade59d622 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_gl.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Engadir anexo access.attachment_remove=Eliminar anexo @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Grupos Privados access.mode.forums=Foros access.mode.blogs=Blogues access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Axustes -access.mode.about=Acerca Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Mostar contrasinal access.password.hide=Agochar contrasinal access.settings.current_value=Current value access.settings.click_to_change_value=Click to change value access.settings.click_to_change_password=Click to change password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Currently enabled access.settings.currently_disabled=Currently disabled access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} mensaxes} other {{0} mensaxe}} # Introduction introduction.introduce=Preséntate introduction.message=Engadir unha mensaxe (opcional) -introduction.title_first=Presentar {0} a -introduction.title_second=Presentar Contactos +introduction.title=Presentar {0} a +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Solicitaches presentar {0} a {1}. introduction.request.received={0} solicitou presentarche a {1}. Queres engadir a {1} á túa lista de contactos? introduction.request.exists.received={0} solicitou presentarche a {1}, pero {1} xa está na túa lista de contactos. Como {0} non sabe isto, podes responder igualmente: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Versión de Briar Core about.contact=Contacto about.website=Sitio web +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox already linked +mailbox.setup.already_paired_description=Unlink the Mailbox on your other device and try again. +mailbox.setup.io_error_title=Could not connect +mailbox.setup.io_error_description=Ensure that both devices are connected to the Internet and try again. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Desconectado +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Your Mailbox has been unlinked +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Unlink mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Are you sure you want to unlink your Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=If you unlink your Mailbox, you won't be able to receive messages while Briar is offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Unlink +mailbox.status.error=Mailbox is unavailable +mailbox.status.problem=Briar is having trouble connecting to the Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar is too old +mailbox.status.app_too_old.message=Update Briar to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=Mailbox is running +mailbox.status.check.connection.button=Check Connection +mailbox.status.unlink.button=Unlink +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Cancelar delete=Eliminar @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Desafortunadamente esta caracterÃstica aÃnda non ten sopor remove=Quitar hide=Agochar search=Busca +never=Nunca # Compose text edit actions copy=Copiar @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Por favor actualiza á nova versión. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Axustes @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Escuro settings.display.theme.light=Claro settings.display.language.title=Lingua settings.display.language.auto=Por defecto no sistema +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Conexións @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notificacións settings.notifications.visual.title=Visual notifications settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sound notifications # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties index 58d2d83bc4..5d2cab6a4d 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_hu.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Csatolmány hozzáadása access.attachment_remove=Csatolmány eltávolÃtása @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Privát csoportok access.mode.forums=Fórumok access.mode.blogs=Blogok access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=BeállÃtások -access.mode.about=A Briar Desktop névjegye -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Jelszó megjelenÃtése access.password.hide=Jelszó elrejtése access.settings.current_value=Aktuális érték access.settings.click_to_change_value=Click to change value access.settings.click_to_change_password=Click to change password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Currently enabled access.settings.currently_disabled=Currently disabled access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} üzenet} other {{0} üzenet}} # Introduction introduction.introduce=Bemutatkozás készÃtése introduction.message=Üzenet hozzáadása (opcionális) -introduction.title_first={0} bemutatása neki: -introduction.title_second=Kapcsolatok bemutatása +introduction.title={0} bemutatása neki: +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Megkértek, hogy mutasd be {0} felhasználót {1} felhasználónak. introduction.request.received={0} szeretné bemutatni {1} személynek. Szeretné hozzáadni {1} személyt a kapcsolataihoz? introduction.request.exists.received={0} szeretné bemutatni {1} személynek, de {1} már a kapcsolatai között található. Mivel {0} errÅ‘l nem tudhat, továbbra is válaszolhatja a következÅ‘ket: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar Core verzió about.contact=Kapcsolat about.website=Weboldal +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox already linked +mailbox.setup.already_paired_description=Unlink the Mailbox on your other device and try again. +mailbox.setup.io_error_title=Could not connect +mailbox.setup.io_error_description=Ensure that both devices are connected to the Internet and try again. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Your Mailbox has been unlinked +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Unlink mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Are you sure you want to unlink your Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=If you unlink your Mailbox, you won't be able to receive messages while Briar is offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Unlink +mailbox.status.error=Mailbox is unavailable +mailbox.status.problem=Briar is having trouble connecting to the Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar is too old +mailbox.status.app_too_old.message=Update Briar to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=Mailbox is running +mailbox.status.check.connection.button=Check Connection +mailbox.status.unlink.button=Unlink +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Mégsem delete=Törlés @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Sajnos ez a funkció még nem érhetÅ‘ el a Briar Desktop-b remove=EltávolÃt hide=Elrejt search=Keresés +never=Soha # Compose text edit actions copy=Másol @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Kérjük idÅ‘ben frissÃtsen egy új verzióra. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Egy új privát üzenet.} other {{0} új privát üzenet.}} notifications.message.private.several_chats={0} új üzenet {1} privát chatben. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=BeállÃtások @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Sötét settings.display.theme.light=Világos settings.display.language.title=Nyelv settings.display.language.auto=Rendszer alapértelmezett +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Kapcsolatok @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=ÉrtesÃtések settings.notifications.visual.title=Vizuális értesÃtések settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Hang értesÃtések # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties index 7480db3e79..bf9bbcdbb4 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_is.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Bæta við viðhengi access.attachment_remove=Fjarlægja viðhengi @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Einkahópar access.mode.forums=Spjallsvæði access.mode.blogs=Blogg access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Pósthólf access.mode.settings=Stillingar -access.mode.about=Um Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Birta lykilorð access.password.hide=Fela lykilorð access.settings.current_value=Current value access.settings.click_to_change_value=Click to change value access.settings.click_to_change_password=Click to change password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Currently enabled access.settings.currently_disabled=Currently disabled access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {Skilaboð} other {{0} skilaboð}} # Introduction introduction.introduce=Útbúa kynningu introduction.message=Bæta við skilaboðum (valfrjálst) -introduction.title_first=Kynntu {0} fyrir -introduction.title_second=Kynntu tengiliði +introduction.title=Kynntu {0} fyrir +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Þú hefur beðið um að kynna {0} fyrir {1}. introduction.request.received={0} hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir {1}. Viltu bæta {1} við tengiliðalistann þinn? introduction.request.exists.received={0} hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir {1}, en {1} er þegar à tengiliðalistanum þÃnum. Þar sem ekki er vÃst að {0} viti það, þá geturðu samt svarað: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Útgáfa Briar Core about.contact=Tengiliður about.website=Vefsvæði +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Pósthólf er þegar tengt +mailbox.setup.already_paired_description=Aftengdu pósthólfið á hinu tækinu þÃnu og prófaðu aftur. +mailbox.setup.io_error_title=Mistókst að tengjast +mailbox.setup.io_error_description=Gakktu úr skugga um að bæði tækin séu tengd við internetið og prófaðu svo aftur. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Ónettengt +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Your Mailbox has been unlinked +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Unlink mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Are you sure you want to unlink your Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=If you unlink your Mailbox, you won't be able to receive messages while Briar is offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Aftengja +mailbox.status.error=Pósthólf er ekki tiltækt +mailbox.status.problem=Briar is having trouble connecting to the Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar is too old +mailbox.status.app_too_old.message=Update Briar to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=Pósthólf er à gangi +mailbox.status.check.connection.button=Athugaðu tenginguna +mailbox.status.unlink.button=Aftengja +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Hætta við delete=Eyða @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Þvà miður er þessi eiginleiki ekki studdur à Briar Desk remove=Fjarlægja hide=Fela search=Leita +never=Aldrei # Compose text edit actions copy=Afrita @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Uppfærðu tÃmanlega à nýrri útgáfu. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Stillingar @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Dökkt settings.display.theme.light=Ljóst settings.display.language.title=Tungumál settings.display.language.auto=Sjálfgefið à kerfinu +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Tengingar @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Tilkynningar settings.notifications.visual.title=Visual notifications settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sound notifications # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties index 5cecf9a476..8d18445216 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_it.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Aggiungi allegato access.attachment_remove=Rimuovi allegato @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Gruppi privati access.mode.forums=Forum access.mode.blogs=Blog access.mode.transports=Impostazioni di trasporto +access.mode.mailbox=Casella postale access.mode.settings=Impostazioni -access.mode.about=Informazioni su Briar Desktop -access.about.list=informazioni sulla tua versione di Briar Desktop, sul Progetto Briar in generale e su come contattarci +access.mode.about=Riguardo Briar +access.about.list=Informazioni sulla tua versione di Briar, sul Progetto Briar in generale e su come contattarci access.password.show=Mostra password access.password.hide=Nascondi password access.settings.current_value=Valore attuale access.settings.click_to_change_value=Clicca per cambiare valore access.settings.click_to_change_password=Clicca per cambiare password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Attualmente attivato access.settings.currently_disabled=Attualmente disattivato access.settings.click_to_toggle_notifications=Clicca per attivare/disattivare le notifiche @@ -67,7 +87,7 @@ access.forums.unread_count={0, plural, one {Un post non letto} many {{0} post no access.forums.last_post_timestamp=ultimo post: {0} access.forums.jump_to_prev_unread=Vai al post non letto precedente access.forums.jump_to_next_unread=Vai al post non letto successivo -access.forum.sharing.action.close=Close sharing form +access.forum.sharing.action.close=Chiudi modulo di condivisione access.forum.sharing.status.close=Chiudi condivisione stato # Contacts @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} messaggio} many {{0} messaggi} other { # Introduction introduction.introduce=Crea l'introduzione introduction.message=Aggiungi un messaggio (facoltativo) -introduction.title_first=Introduci {0} a -introduction.title_second=Introduzione Contatti +introduction.title=Introduci {0} a +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Hai chiesto di presentare {0} a {1}. introduction.request.received={0} ha chiesto di presentarti a {1}. Vuoi aggiungere {1} alla tua lista contatti? introduction.request.exists.received={0} ha chiesto di presentarti a {1}, ma {1} è già nella tua lista contatti. Dato che {0} potrebbe non saperlo, puoi comunque rispondere: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Versione Core about.contact=Contatti about.website=Sito web +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Casella postale già collegata +mailbox.setup.already_paired_description=Scollega la casella postale sul tuo altro dispositivo e riprova. +mailbox.setup.io_error_title=Impossibile connettere +mailbox.setup.io_error_description=Assicurati che entrambi i dispositivi siano connessi ad internet e riprova. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=La casella postale è stata scollegata +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Scollegare la casella postale? +mailbox.unlink.dialog.question=Vuoi davvero scollegare la tua casella postale? +mailbox.unlink.dialog.warning=Se la scolleghi non potrai più ricevere messaggi mentre Briar è offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Scollega +mailbox.status.error=Casella postale non disponibile +mailbox.status.problem=Briar sta avendo problemi a connettersi alla casella postale +mailbox.status.app_too_old.title=Briar è troppo vecchio +mailbox.status.app_too_old.message=Aggiorna Briar all'ultima versione e riprova. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=La cassella postale è troppo vecchia +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Aggiorna la casella postale all'ultima versione e riprova. +mailbox.status.connected.title=Casella postale in esecuzione +mailbox.status.check.connection.button=Controlla connessione +mailbox.status.unlink.button=Scollega +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Annulla delete=Rimuovi @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Purtroppo questa funzione non è ancora supportata da Briar remove=Rimuovi hide=Nascosto search=Cerca +never=Mai # Compose text edit actions copy=Copia @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Aggiorna ad una versione più recente in tempo. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nuovo messaggio privato.} many {{0} nuovi messaggi privati.} other {{0} nuovi messaggi privati.}} notifications.message.private.several_chats={0} nuovi messaggi in {1} chat private. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nuovo post sul forum.} many {{0} nuovi post sul forum.} other {{0} nuovi post sul forum.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} nuovi post in {1} forum. +notifications.message.forum.several_forums={0} nuovi post in {1} forum. # Settings settings.title=Impostazioni @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Scuro settings.display.theme.light=Chiaro settings.display.language.title=Lingua settings.display.language.auto=Default del sistema +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Connessioni @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notifiche settings.notifications.visual.title=Notifiche visive settings.notifications.visual.error.unsupported=Le notifiche visive non sono attualmente supportate sul tuo dispositivo. Puoi comunque attivare le notifiche audio. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Le notifiche possono essere mostrate visivamente solo se libnotify è disponibile. Considerane l'installazione seguendo la normale procedura di installazione del tuo sistema. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop non ha potuto connettersi ad alcun server di notifica. Assicurati di avere un server di notifica compatibile con freedesktop.org installato e configurato correttamente. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop non ha potuto inizializzare il sistema di notifica. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar non ha potuto connettersi ad alcun server di notifica. Assicurati di avere un server di notifica compatibile con freedesktop.org installato e configurato correttamente. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar non ha potuto inizializzare il sistema di notifica. settings.notifications.sound.title=Notifiche audio # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties index bc0e7e11dd..81a676bc7e 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ja.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=æ·»ä»˜ã‚’è¿½åŠ access.attachment_remove=添付を削除 @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=プライベートグループ access.mode.forums=フォーラムaccess.mode.blogs=ブãƒã‚° access.mode.transports=トランスãƒãƒ¼ãƒˆè¨å®š +access.mode.mailbox=メールボックス access.mode.settings=è¨å®š -access.mode.about=Briarデスクトップã«ã¤ã„㦠-access.about.list=Briarデスクトップã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€Briarプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆå…¨èˆ¬ã€é€£çµ¡æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ± +access.mode.about=Briarã«ã¤ã„㦠+access.about.list=Briarã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€Briarプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆå…¨èˆ¬ã€é€£çµ¡æ–¹æ³•ã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ± access.password.show=パスワードを表示 access.password.hide=ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’éš ã™ access.settings.current_value=ç¾åœ¨å€¤ access.settings.click_to_change_value=クリックã—ã¦å€¤ã‚’変更ã™ã‚‹ access.settings.click_to_change_password=クリックã—ã¦ãƒ‘スワードを変更 +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=ç¾åœ¨æœ‰åй access.settings.currently_disabled=ç¾åœ¨ç„¡åй access.settings.click_to_toggle_notifications=クリックã—ã¦é€šçŸ¥ã‚’切り替ãˆã‚‹ @@ -62,11 +82,11 @@ access.return_to_previous_screen=å‰ã®ç”»é¢ã«æˆ»ã‚‹ access.menu=メニューを表示 access.forums.add=ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ã‚’è¿½åŠ access.forums.list=フォーラム一覧 -access.forums.reply.close=Close reply -access.forums.unread_count={0, plural, other {{0} unread posts}} -access.forums.last_post_timestamp=last post: {0} -access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post -access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post +access.forums.reply.close=返信を閉ã˜ã‚‹ +access.forums.unread_count={0, plural, other {{0}ä»¶ã®æœªèªæŠ•稿}} +access.forums.last_post_timestamp=最終投稿: {0} +access.forums.jump_to_prev_unread=å‰ã®æœªèªæŠ•稿ã¸é£›ã¶ +access.forums.jump_to_next_unread=æ¬¡ã®æœªèªæŠ•稿ã¸é£›ã¶ access.forum.sharing.action.close=Close sharing form access.forum.sharing.status.close=Close sharing status @@ -113,22 +133,22 @@ conversation.change.alias.dialog.description=ã“ã®é€£çµ¡å…ˆç”¨ã®æ–°ã—ã„å # Forums forum.search.title=フォーラム-forum.empty_state.text=You don't have any forums yet. Tap the + icon to add a forum: -forum.none_selected.title=No forum selected -forum.none_selected.hint=Select a forum to start chatting +forum.empty_state.text=ã¾ã ã©ã®ãƒ•ォーラムもæŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã€‚ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã«ã¯+アイコンをタップ: +forum.none_selected.title=フォーラムãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“ +forum.none_selected.hint=会話を開始ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ã‚’é¸æŠž forum.add.title=ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ã‚’ä½œæˆ forum.add.hint=フォーラムã®åå‰ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„ -forum.add.button=Create forum -forum.leave.title=Leave Forum +forum.add.button=ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ©ãƒ ã‚’ä½œæˆ +forum.leave.title=フォーラムを脱退 forum.delete.dialog.title=フォーラムをやã‚ã‚‹ç¢ºèª -forum.delete.dialog.message=Are you sure that you want to leave this forum?\n\nAny contacts you\'ve shared this forum with might stop receiving updates. +forum.delete.dialog.message=ã“ã®ãƒ•ォーラムを脱退ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ\n\nã“ã®ãƒ•ォーラムã§å…±æœ‰ã—ãŸé€£çµ¡å…ˆã¯æ›´æ–°ã®å—ä¿¡ã‚’åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚ forum.delete.dialog.button=脱退ã™ã‚‹ forum.message.hint=æ–°ã—ã„æŠ•ç¨¿ forum.message.reply.hint=æ–°ã—ã„返信 -forum.message.reply.intro=Reply to: -forum.message.new=Unread Post +forum.message.reply.intro=返信先: +forum.message.new=æœªèªæŠ•ç¨¿ group.card.no_posts=投稿ãªã— -group.card.posts={0, plural, other {{0} posts}} +group.card.posts={0, plural, other {{0}ä»¶ã®æŠ•ç¨¿}} forum.sharing.status.title=共有ステータス forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum. forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online) @@ -138,10 +158,10 @@ forum.sharing.action.add_message=ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ï¼ˆä»»æ„) forum.sharing.action.choose_contacts=é€£çµ¡å…ˆã‚’é¸æŠž forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts. forum.sharing.action.status.already_shared=æ—¢ã«å…±æœ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ -forum.sharing.action.status.already_invited=Invitation already sent -forum.sharing.action.status.invite_received=Invitation already received -forum.sharing.action.status.not_supported=Not supported by this contact -forum.sharing.action.status.error=Error. This is a bug and not your fault +forum.sharing.action.status.already_invited=æ‹›å¾…ã¯æ—¢ã«é€ä¿¡ã—ã¾ã—㟠+forum.sharing.action.status.invite_received=æ‹›å¾…ã¯æ—¢ã«å—ä¿¡ã•れã¾ã—㟠+forum.sharing.action.status.not_supported=ã“ã®é€£çµ¡å…ˆã«ã‚ˆã£ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“ +forum.sharing.action.status.error=エラー。ã“れã¯ãƒã‚°ã‹ã€ãã†ã§ãªã‘れã°ã€ã‚ãªãŸã®èª¤ã‚Šã§ã™ # Private Groups groups.card.created={0}ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•れã¾ã—ãŸã€‚ @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, other {{0}ä»¶ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸}} # Introduction introduction.introduce=ã¯ã˜ã‚ã« introduction.message=ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ï¼ˆä»»æ„) -introduction.title_first={0}を紹介 -introduction.title_second=連絡相手を紹介ã™ã‚‹ +introduction.title={0}を紹介 +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent={0}ã‚’{1}ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸã€‚ introduction.request.received={0}ã‹ã‚‰{1}ã¸ã®ç´¹ä»‹ã‚’求ã‚られã¾ã—ãŸã€‚ 連絡先リストã«{1}ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ introduction.request.exists.received={0}ã‹ã‚‰{1}ã®ç´¹ä»‹ã‚’求ã‚られã¾ã—ãŸãŒã€{1}ã¯æ—¢ã«é€£çµ¡å…ˆãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚りã¾ã™ã€‚{0}ã¯ãれを知らãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¼•ãç¶šã応ã˜ã‚Œã¾ã™ï¼š @@ -240,10 +261,42 @@ welcome.text=ã¾ã 誰ã®é€£çµ¡å…ˆã‚‚æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã€‚é€£çµ¡å…ˆã‚’è¿½åŠ about.copyright=Copyright about.license=ライセンス about.version=ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ -about.version.core=Briar Core Version +about.version.core=Briar䏿 ¸ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ about.contact=連絡先 about.website=ウェブサイト +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯æ—¢ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•れã¦ã„ã¾ã™ +mailbox.setup.already_paired_description=ã‚ãªãŸã®ç«¯æœ«ä¸Šã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’è§£ãã€å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。 +mailbox.setup.io_error_title=接続ã§ãã¾ã›ã‚“ +mailbox.setup.io_error_description=åŒæ–¹ã®ç«¯æœ«ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確ã‹ã«ã—ã¦ã€å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。 +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=オフライン +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=メールボックスã¯ãƒªãƒ³ã‚¯è§£é™¤ã•れã¾ã—㟠+mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=メールボックスをリンク解除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ +mailbox.unlink.dialog.question=本当ã«ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’リンク解除ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹? +mailbox.unlink.dialog.warning=メールボックスをリンク解除ã™ã‚‹ã¨ã€BriarãŒã‚ªãƒ•ラインä¸ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ã‘å–れã¾ã›ã‚“。 +mailbox.unlink.dialog.button=リンク解除 +mailbox.status.error=メールボックスã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“ +mailbox.status.problem=Briarã¯ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒä¸èª¿ã§ã™ +mailbox.status.app_too_old.title=Briarã¯å¤ã™ãŽã¾ã™ +mailbox.status.app_too_old.message=Briarã‚’ã‚¢ãƒ—ãƒªã®æœ€æ–°ç‰ˆã«æ›´æ–°ã—ã€å†åº¦ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。 +mailbox.status.mailbox_too_old.title=メールボックスã¯å¤ã™ãŽã¾ã™ +mailbox.status.mailbox_too_old.message=ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’ã‚¢ãƒ—ãƒªã®æœ€æ–°ç‰ˆã«æ›´æ–°ã—ã€å†åº¦ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。 +mailbox.status.connected.title=メールボックスã¯å®Ÿè¡Œä¸ +mailbox.status.check.connection.button=æŽ¥ç¶šã‚’ç¢ºèª +mailbox.status.unlink.button=リンク解除 +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=ã‚ャンセル delete=削除 @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=残念ãªãŒã‚‰ã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯Briarデスクトップ㧠remove=削除 hide=éš ã™ search=検索 +never=行ã‚ãªã„ # Compose text edit actions copy=コピー @@ -284,13 +338,13 @@ startup.error.password_too_weak=パスワードãŒå¼±ã™ãŽã¾ã™ã€‚ startup.error.passwords_not_match=パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ startup.error.password_wrong=パスワードãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。 startup.error.decryption.title=パスワードを確èªã§ãã¾ã›ã‚“ -startup.error.decryption.text=Briarã¯ã‚ãªãŸã®ãƒ‘スワードを確èªã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®å•題を解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®å†èµ·å‹•を試ã—ã¦ãã ã•ã„。 +startup.error.decryption.text=Briarã¯ã‚ãªãŸã®ãƒ‘スワードを確èªã§ãã¾ã›ã‚“。ã“ã®å•題を解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ç«¯æœ«ã®å†èµ·å‹•を試ã—ã¦ãã ã•ã„。 startup.password_forgotten.button=パスワードを忘れã¾ã—㟠startup.password_forgotten.title=パスワードを紛失 -startup.password_forgotten.text=ã‚ãªãŸã®Briarアカウントã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¦ãƒ‰ä¸Šã§ã¯ãªãã€æš—å·åŒ–ã•ãŸä¸Šã§ã‚ãªãŸã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ä¿å˜ã•ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ãŸãŒã£ã¦Briarã¯ãƒ‘スワードをリセットã§ãã¾ã›ã‚“。アカウントを削除ã—ã¯ã˜ã‚ã‹ã‚‰ã‚„りãªãŠã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n\n注æ„:ã‚ãªãŸã®IDã€é€£çµ¡å…ˆã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æ°¸ä¹…ã«å¾©å…ƒã§ãã¾ã›ã‚“。 +startup.password_forgotten.text=ã‚ãªãŸã®Briarアカウントã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¦ãƒ‰ä¸Šã§ã¯ãªãã€æš—å·åŒ–ã•ãŸä¸Šã§ã‚ãªãŸã®ç«¯æœ«ã«ä¿å˜ã•ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ãŸãŒã£ã¦Briarã¯ãƒ‘スワードをリセットã§ãã¾ã›ã‚“。アカウントを削除ã—ã¯ã˜ã‚ã‹ã‚‰ã‚„りãªãŠã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n\n注æ„:ã‚ãªãŸã®IDã€é€£çµ¡å…ˆã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æ°¸ä¹…ã«å¾©å…ƒã§ãã¾ã›ã‚“。 startup.failed.expired=ã“ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯æœŸé™åˆ‡ã‚Œã§ã™ã€‚試用ã‚りãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸï¼\n\nBriarã®ä½¿ç”¨ã‚’ç¶šã‘ã‚‹ã«ã¯ã€æœ€æ–°ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。ã‚ãªãŸã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã¯ç¶šã‘ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ startup.failed.registration=Briarã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n\n最新版ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ã¦ã‹ã‚‰ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。 -startup.failed.clock_error=ã‚ãªãŸã®ç«¯æœ«ã®æ™‚計ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€Briarã¯èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n\nç«¯æœ«ã®æ™‚è¨ˆãŒæ£ã—ããªã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã—ã¦ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦ãŸã‚ã—ã¦ãã ã•ã„。 +startup.failed.clock_error=ã‚ãªãŸã®ç«¯æœ«ã®æ™‚刻ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€Briarã¯èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n\nç«¯æœ«ã®æ™‚åˆ»ãŒæ£ã—ããªã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã—ã¦ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦ãŸã‚ã—ã¦ãã ã•ã„。 startup.failed.db_error=Briarã¯ã‚ãªãŸã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€é€£çµ¡å…ˆã¨ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n\nBriarãŒã“ã®ç«¯æœ«ä¸Šã§æ—¢ã«å®Ÿè¡Œä¸ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã§ãªã‘れã°ã€ã‚¢ãƒ—ãƒªã®æœ€æ–°ç‰ˆã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ã¦ã‹ã‚‰ã‚‚ã†ä¸€åº¦è©¦ã™ã‹ã€ãƒ‘スワードプãƒãƒ³ãƒ—トã«ã¦'パスワードを忘れã¾ã—ãŸ'ã‚’é¸æŠžã—ã¦æ–°ã—ã„アカウントをセットアップã—ã¦ãã ã•ã„。 startup.failed.data_too_old_error=アカウントã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—リã®å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ä½œæˆã•れãŸãŸã‚ã€ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§é–‹ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 \n\nパスワードプãƒãƒ³ãƒ—トã§'パスワードを紛失ã—ã¾ã—ãŸã€‚'ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã€æ–°ã—ã„アカウントをè¨å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ startup.failed.data_too_new_error=ã‚ãªãŸã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã“ã®ã‚¢ãƒ—ãƒªã®æ–°ã—ã„版ã§ä½œæˆã•れã€ã“ã®ç‰ˆã§ã¯é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。\n\n最新版ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ã¦ã‹ã‚‰ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。 @@ -306,8 +360,8 @@ expiration.banner.part2=ãã®ã†ã¡ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—デ # Notification notifications.message.private.one_chat={0, plural, other {{0}ä»¶ã®æ–°è¦ãƒ—ライベートメッセージ}} notifications.message.private.several_chats={1} プライベートãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå†…ã«{0}ä»¶ã®æ–°è¦ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ -notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0}ä»¶ã®æ–°è¦ãƒ•ォーラム投稿}} +notifications.message.forum.several_forums={1} フォーラムã§{0}ä»¶ã®æ–°è¦æŠ•稿 # Settings settings.title=è¨å®š @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=ダーク settings.display.theme.light=ライト settings.display.language.title=言語 settings.display.language.auto=システムã®ãƒ‡ãƒ•ォルト +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=接続数 @@ -333,7 +388,7 @@ settings.security.password.change=パスワードã®å¤‰æ›´ settings.security.password.current=ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スワード settings.security.password.choose=æ–°ã—ã„パスワード settings.security.password.confirm=æ–°ã—ã„パスワードã®ç¢ºèª -settings.security.password.changing=Changing password… +settings.security.password.changing=パスワードを変更ä¸â€¦ settings.security.password.changed=パスワードãŒå¤‰æ›´ã•れã¾ã—ãŸã€‚ # Settings Notifications @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=通知 settings.notifications.visual.title=視覚通知 settings.notifications.visual.error.unsupported=視覚通知ã¯ç¾åœ¨ã€ã‚ãªãŸã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 上ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。音通知を有効ã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ settings.notifications.visual.error.libnotify.load=通知ã¯libnotifyãŒæœ‰åйãªå ´åˆã®ã¿ã«ã€è¦–覚的ã«è¡¨ç¤ºã§ãã¾ã™ã€‚ãŠä½¿ã„ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«åˆã‚ã›ãŸé€šå¸¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ‰‹é †ã«å¾“ã£ã¦ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ã”æ¤œè¨Žãã ã•ã„。 -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briarデスクトップã¯ã©ã®é€šçŸ¥ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«ã‚‚接続ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚freedesktop.orgã«æº–æ‹ ã—ãŸé€šçŸ¥ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã€é©åˆ‡ã«è¨å®šã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briarã¯ã©ã®é€šçŸ¥ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«ã‚‚接続ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚freedesktop.orgã«æº–æ‹ ã—ãŸé€šçŸ¥ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã€é©åˆ‡ã«è¨å®šã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briarã¯é€šçŸ¥ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。 settings.notifications.sound.title=音通知 # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties index 2789b35eb7..518abcc4b7 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ka.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=დáƒáƒœáƒáƒ თის დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრaccess.attachment_remove=დáƒáƒœáƒáƒ თის áƒáƒ›áƒáƒ¨áƒšáƒ @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=დáƒáƒ®áƒ£áƒ ული ჯგუფები access.mode.forums=ფáƒáƒ უმები access.mode.blogs=ბლáƒáƒ’ები access.mode.transports=ტრáƒáƒœáƒ¡áƒžáƒáƒ ტირების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები +access.mode.mailbox=სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი access.mode.settings=პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები -access.mode.about=Briar Desktop-ის შესáƒáƒ®áƒ”ბ -access.about.list=ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ Briar Desktop-ის, áƒáƒ’რეთვე Briar Project-ის შესáƒáƒ®áƒ”ბ დრრáƒáƒ’áƒáƒ დáƒáƒ’ვიკáƒáƒ•შირდეთ. +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ჩვენებრaccess.password.hide=პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•რaccess.settings.current_value=მიმდინáƒáƒ ე მნიშვნელáƒáƒ‘რaccess.settings.click_to_change_value=დáƒáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ£áƒœáƒ”თ მნიშვნელáƒáƒ‘ის შესáƒáƒªáƒ•ლელáƒáƒ“ access.settings.click_to_change_password=დáƒáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ£áƒœáƒ”თ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ შესáƒáƒªáƒ•ლელáƒáƒ“ +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ ჩáƒáƒ თულირaccess.settings.currently_disabled=áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ გáƒáƒ›áƒáƒ თულირaccess.settings.click_to_toggle_notifications=დáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ£áƒœáƒ”თ შეტყáƒáƒ‘ინებების გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒáƒ თáƒáƒ•áƒáƒ“ @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} წერილი} other {{0} შე # Introduction introduction.introduce=წáƒáƒ დგენის გáƒáƒœáƒ®áƒáƒ ციელებრintroduction.message=შეტყáƒáƒ‘ინების დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრ(áƒáƒ áƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ“ებულáƒ) -introduction.title_first={0}-ის წáƒáƒ დგენრ-introduction.title_second=კáƒáƒœáƒ¢áƒáƒ¥áƒ¢áƒ”ბის წáƒáƒ დგენრ+introduction.title={0}-ის წáƒáƒ დგენრ+introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=თქვენ გთხáƒáƒ•ენ {0} გáƒáƒáƒªáƒœáƒáƒ— {1}-ს. introduction.request.received={0} გთხáƒáƒ•თ, გáƒáƒ’áƒáƒªáƒœáƒáƒ— {1}. გსურთ დáƒáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒáƒ— {1} თქვენი კáƒáƒœáƒ¢áƒáƒ¥áƒ¢áƒ”ბის სიáƒáƒ¨áƒ˜? introduction.request.exists.received={0} გთხáƒáƒ•თ, გáƒáƒ’áƒáƒªáƒœáƒáƒ— {1}, მáƒáƒ’რáƒáƒ› {1} უკვე გყáƒáƒ•თ კáƒáƒœáƒ¢áƒáƒ¥áƒ¢áƒ”ბის სიáƒáƒ¨áƒ˜. ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ {0}-მ შეიძლებრáƒáƒ იცáƒáƒ“ეს áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ შესáƒáƒ®áƒ”ბ, მáƒáƒ˜áƒœáƒª შეგიძლიáƒáƒ— უპáƒáƒ¡áƒ£áƒ®áƒáƒ—: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar სáƒáƒ‘áƒáƒ–რვერსირabout.contact=კáƒáƒœáƒ¢áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜ about.website=ვებსáƒáƒ˜áƒ¢áƒ˜ +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი უკვე დáƒáƒ™áƒáƒ•შირებულირ+mailbox.setup.already_paired_description=ჩáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნით სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი სáƒáƒ—áƒáƒ“áƒáƒ იგრმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ–ე დრისევ სცáƒáƒ“ეთ. +mailbox.setup.io_error_title=დáƒáƒ™áƒáƒ•შირებრვერხერხდებრ+mailbox.setup.io_error_description=დáƒáƒ წმუნდით, რáƒáƒ› áƒáƒ ივე მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘რდáƒáƒ™áƒáƒ•შირებულირინტერნეტთáƒáƒœ დრისევ სცáƒáƒ“ეთ. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=ხáƒáƒ–გáƒáƒ ეშერ+mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=თქვენი სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი ჩáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=ჩáƒáƒ˜áƒ®áƒ¡áƒœáƒáƒ¡ სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი? +mailbox.unlink.dialog.question=ნáƒáƒ›áƒ“ვილáƒáƒ“ გსურთ ჩáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒáƒ— თქვენი სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი? +mailbox.unlink.dialog.warning=თუ ჩáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ˜áƒ— სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთს, ვეღáƒáƒ მიიღებთ შეტყáƒáƒ‘ინებებს, სáƒáƒœáƒáƒ› Briar კáƒáƒ•შირგáƒáƒ ეშე იქნებáƒ. +mailbox.unlink.dialog.button=ჩáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ +mailbox.status.error=სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი მიუწვდáƒáƒ›áƒ”ლირ+mailbox.status.problem=Briar გáƒáƒœáƒ˜áƒªáƒ“ის პრáƒáƒ‘ლემებს სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთთáƒáƒœ დáƒáƒ™áƒáƒ•შირებისáƒáƒ¡ +mailbox.status.app_too_old.title=Briar ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ძველირ+mailbox.status.app_too_old.message=გáƒáƒœáƒáƒáƒ®áƒšáƒ”თ Briar áƒáƒžáƒ˜áƒ¡ ბáƒáƒšáƒ ვერსიáƒáƒ›áƒ“ე დრისევ სცáƒáƒ“ეთ. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ძველირ+mailbox.status.mailbox_too_old.message=გáƒáƒœáƒáƒáƒ®áƒšáƒ”თ თქვენი სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი ბáƒáƒšáƒ ვერსიáƒáƒ›áƒ“ე დრისევ სცáƒáƒ“ეთ. +mailbox.status.connected.title=სáƒáƒ¤áƒáƒ¡áƒ¢áƒ ყუთი მუშáƒáƒáƒ‘ს +mailbox.status.check.connection.button=კáƒáƒ•შირის შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრ+mailbox.status.unlink.button=ჩáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბრdelete=წáƒáƒ¨áƒšáƒ @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=სáƒáƒ›áƒ¬áƒ£áƒ®áƒáƒ áƒáƒ“, ეს ფუნქცირremove=áƒáƒ›áƒáƒ¨áƒšáƒ hide=დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•რsearch=ძებნრ+never=áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ“რáƒáƒ¡ # Compose text edit actions copy=კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრ@@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=გთხáƒáƒ•თ, დრáƒáƒ£áƒšáƒáƒ“ გáƒáƒœáƒ notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ პირáƒáƒ“ი წერილი.} other {{0} áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ პირáƒáƒ“ი შეტყáƒáƒ‘ინებები.}} notifications.message.private.several_chats={0} áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ შეტყáƒáƒ‘ინებები {1} პირáƒáƒ“ ჩáƒáƒ¢áƒ”ბში. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=მუქი settings.display.theme.light=ღირsettings.display.language.title=ენრsettings.display.language.auto=ნáƒáƒ’ულისხმევი სისტემრ+settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=კáƒáƒ•შირები @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=შეტყáƒáƒ‘ინებები settings.notifications.visual.title=ვიზუáƒáƒšáƒ£áƒ ი შეტყáƒáƒ‘ინებები settings.notifications.visual.error.unsupported=ვიზუáƒáƒšáƒ£áƒ ი შეტყáƒáƒ‘ინებები áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ áƒáƒ áƒáƒ ის მხáƒáƒ დáƒáƒáƒ”რილი თქვენს სისტემáƒáƒ–ე. თქვენ კვლáƒáƒ• შეგიძლიáƒáƒ— ჩáƒáƒ თáƒáƒ— ხმáƒáƒ•áƒáƒœáƒ˜ შეტყáƒáƒ‘ინებები. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=თუ ხელმისáƒáƒ¬áƒ•დáƒáƒ›áƒ˜áƒ libnotify, იხილáƒáƒ•თ მხáƒáƒšáƒáƒ“ ვიზუáƒáƒšáƒ£áƒ შეტყáƒáƒ‘ინებებს. გთხáƒáƒ•თ, გáƒáƒœáƒ˜áƒ®áƒ˜áƒšáƒáƒ— მისი ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ თქვენი სისტემის ჩვეულებრივი დáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ების პრáƒáƒªáƒ”დურის შესáƒáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒáƒ“. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop ვერუკáƒáƒ•შირდებრვერცერთ შეტყáƒáƒ‘ინების სერვერს. გთხáƒáƒ•თ დáƒáƒ წმუნდეთ, რáƒáƒ› დáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებული დრკáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურირებული გáƒáƒ¥áƒ•თ freedesktop.org-ის თáƒáƒ•სებáƒáƒ“ი შეტყáƒáƒ‘ინების სერვერი. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=ხმáƒáƒ•áƒáƒœáƒ˜ შეტყáƒáƒ‘ინებები # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties index 49c147b7ff..0d24552d4c 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_lt.properties @@ -1,17 +1,35 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=PridÄ—ti priedÄ… access.attachment_remove=Å alinti priedÄ… access.contacts.add=PridÄ—ti adresatÄ… -access.contact.list=contact list +access.contact.list=adresatų sÄ…raÅ¡as access.contact.with_name=Adresatas „{0}“ access.contact.connected.yes=connected access.contact.connected.no=not connected -access.contact.unread_count={0, plural, one {one unread message} few {{0} unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}} -access.contact.last_message_timestamp=last message: {0} +access.contact.unread_count={0, plural, one {{0} neskaityta žinutÄ—} few {{0} neskaitytos žinutÄ—s} many {{0} neskaitytų žinuÄių} other {{0} neskaityta žinutÄ—}} +access.contact.last_message_timestamp=paskutinÄ— žinutÄ—: {0} access.contact.pending.with_name=Pending contact "{0}" access.contact.pending.added_timestamp=added: {0} access.contact.menu=Show contact menu -access.contact.add.remote.your_link=Own link. Click to copy. +access.contact.add.remote.your_link=AsmeninÄ— nuoroda. SpustelÄ—kite norÄ—dami nukopijuoti. access.contact.add.remote.contact_link=Contact\'s link. Navigate inside to paste from clipboard. access.contacts.dropdown.connections.expand=Expand connection menu access.contacts.dropdown.contacts.expand=Expand contact menu @@ -21,16 +39,16 @@ access.conversation.list=Chat history access.conversation.status.seen=adresatas gavo jÅ«sų žinutÄ™ access.conversation.status.sent=žinutÄ— iÅ¡siųsta, bet adresatas kol kas jos negavo access.conversation.status.scheduled=žinutÄ— kol kas neiÅ¡siųsta -access.conversation.message.unread=All messages below are still unread -access.conversation.message.blank.you=you wrote -access.conversation.message.blank.your_contact=your contact wrote +access.conversation.message.unread=Visos žemiau esanÄios žinutÄ—s yra vis dar neskaitytos +access.conversation.message.blank.you=jÅ«s rašėte +access.conversation.message.blank.your_contact=jÅ«sų adresatas rašė access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {you sent an image} few {you sent {0} images} many {you sent {0} images} other {you sent {0} images}} access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image} few {your contact sent {0} images} many {your contact sent {0} images} other {your contact sent {0} images}} access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {you sent an image and wrote} few {you sent {0} images and wrote} many {you sent {0} images and wrote} other {you sent {0} images and wrote}} access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image and wrote} few {your contact sent {0} images and wrote} many {your contact sent {0} images and wrote} other {your contact sent {0} images and wrote}} -access.conversation.notice.additional_message=additional message +access.conversation.notice.additional_message=papildoma žinutÄ— access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navigate inside the item to react -access.conversation.request.click_to_open=click to open +access.conversation.request.click_to_open=spustelÄ—kite norÄ—dami atverti access.introduction.back.contact=Go back to contact screen of introduction process access.introduction.close=Close introduction screen access.message.jump_to_unread=PerÅ¡okti į kitÄ… neskaitytÄ… žinutÄ™ @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=PrivaÄios grupÄ—s access.mode.forums=Forumai access.mode.blogs=TinklaraÅ¡Äiai access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=PaÅ¡to dėžutÄ— access.mode.settings=Nustatymai -access.mode.about=About Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=Apie Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Rodyti slaptažodį access.password.hide=SlÄ—pti slaptažodį access.settings.current_value=DabartinÄ— reikÅ¡mÄ— access.settings.click_to_change_value=SpustelÄ—kite norÄ—dami pakeisti reikÅ¡mÄ™ access.settings.click_to_change_password=SpustelÄ—kite norÄ—dami pakeisti slaptažodį +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Å iuo metu įjungta access.settings.currently_disabled=Å iuo metu iÅ¡jungta access.settings.click_to_toggle_notifications=SpustelÄ—kite norÄ—dami perjungti praneÅ¡imus @@ -113,12 +133,12 @@ conversation.change.alias.dialog.description=Please enter a new name for this co # Forums forum.search.title=Forumai -forum.empty_state.text=You don't have any forums yet. Tap the + icon to add a forum: +forum.empty_state.text=JÅ«s kol kas neturite jokių forumų. NorÄ—dami pridÄ—ti forumÄ… spustelÄ—kite „+“ piktogramÄ…: forum.none_selected.title=No forum selected forum.none_selected.hint=Select a forum to start chatting forum.add.title=Sukurti forumÄ… forum.add.hint=Pasirinkite savo forumo pavadinimÄ… -forum.add.button=Create forum +forum.add.button=Sukurti forumÄ… forum.leave.title=IÅ¡eiti iÅ¡ forumo forum.delete.dialog.title=Patvirtinkite išėjimÄ… iÅ¡ forumo forum.delete.dialog.message=Are you sure that you want to leave this forum?\n\nAny contacts you\'ve shared this forum with might stop receiving updates. @@ -138,10 +158,10 @@ forum.sharing.action.add_message=PridÄ—kite žinutÄ™ (nebÅ«tina) forum.sharing.action.choose_contacts=Pasirinkite adresatus forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts. forum.sharing.action.status.already_shared=Jau bendrinama -forum.sharing.action.status.already_invited=Invitation already sent -forum.sharing.action.status.invite_received=Invitation already received +forum.sharing.action.status.already_invited=Pakvietimas jau iÅ¡siųstas +forum.sharing.action.status.invite_received=Pakvietimas jau gautas forum.sharing.action.status.not_supported=Not supported by this contact -forum.sharing.action.status.error=Error. This is a bug and not your fault +forum.sharing.action.status.error=Klaida. Tai yra triktis ir nÄ—ra jÅ«sų kaltÄ— # Private Groups groups.card.created=SukÅ«rÄ— {0} @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} žinutÄ—} few {{0} žinutÄ—s} many {{0 # Introduction introduction.introduce=Supažindinti introduction.message=PridÄ—kite žinutÄ™ (nebÅ«tina) -introduction.title_first=Supažindinti {0} su -introduction.title_second=Supažindinkite adresatus +introduction.title=Supažindinti {0} su +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=You have asked to introduce {0} to {1}. introduction.request.received={0} has asked to introduce you to {1}. Do you want to add {1} to your contact list? introduction.request.exists.received={0} has asked to introduce you to {1}, but {1} is already in your contact list. Since {0} might not know that, you can still respond: @@ -173,7 +194,7 @@ contact.add.remote.copy_tooltip=Kopijuoti contact.add.remote.contact_link=ÄŒia įveskite iÅ¡ adresato gautÄ… nuorodÄ… contact.add.remote.contact_link_hint=Adresato nuoroda contact.add.remote.paste_tooltip=Ä®dÄ—ti -contact.add.remote.nickname_intro=Suteikite savo adresatui slapyvardį. Slapyvardį matysite tik jÅ«s. +contact.add.remote.nickname_intro=Suteikite adresatui slapyvardį. Slapyvardį matysite tik jÅ«s. contact.add.remote.choose_nickname=Ä®veskite slapyvardį contact.add.remote.link_copied_snackbar=Briar nuoroda nukopijuota į iÅ¡karpinÄ™. contact.add.remote.link_pasted_snackbar=Ä®dÄ—ta iÅ¡ iÅ¡karpinÄ—s. @@ -218,9 +239,9 @@ blog.invitation.response.accepted.received={0} priÄ—mÄ— pakvietimÄ… į tinklara blog.invitation.response.declined.received={0} atmetÄ— pakvietimÄ… į tinklaraÅ¡tį. # Peer trust level -peer.trust.unverified=Unverified contact -peer.trust.verified=Verified contact -peer.trust.ourselves=Me +peer.trust.unverified=Nepatvirtintas adresatas +peer.trust.verified=Patvirtintas adresatas +peer.trust.ourselves=AÅ¡ peer.trust.stranger=Nepažįstamasis @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar Core Version about.contact=Susisiekti about.website=InternetinÄ— svetainÄ— +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// tekstas +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=PaÅ¡to dėžutÄ—s klaida +mailbox.setup.already_paired_title=PaÅ¡to dėžutÄ— jau susieta +mailbox.setup.already_paired_description=Atsiekite paÅ¡to dėžutÄ™ kitame įrenginyje ir bandykite dar kartÄ…. +mailbox.setup.io_error_title=Nepavyko prisijungti +mailbox.setup.io_error_description=Ä®sitikinkite, kad abu įrenginiai yra prisijungÄ™ prie interneto ir bandykite dar kartÄ…. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Nepasiekiama +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=JÅ«sų paÅ¡to dėžutÄ— atsieta +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Atsieti paÅ¡to dėžutÄ™? +mailbox.unlink.dialog.question=Ar tikrai norite atsieti paÅ¡to dėžutÄ™? +mailbox.unlink.dialog.warning=If you unlink your Mailbox, you won't be able to receive messages while Briar is offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Atsieti +mailbox.status.error=PaÅ¡to dėžutÄ— yra neprieinama +mailbox.status.problem=Briar kyla nesklandumų jungiantis prie paÅ¡to dėžutÄ—s +mailbox.status.app_too_old.title=Briar yra per sena +mailbox.status.app_too_old.message=Atnaujinkite Briar programÄ—lÄ™ iki naujausios versijos ir bandykite dar kartÄ…. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=PaÅ¡to dėžutÄ— yra per sena +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=PaÅ¡to dėžutÄ— veikia +mailbox.status.check.connection.button=Tikrinti ryšį +mailbox.status.unlink.button=Atsieti +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Atsisakyti delete=IÅ¡trinti @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Deja, Briar Desktop kol kas nepalaiko Å¡ios ypatybÄ—s. remove=IÅ¡trinti hide=SlÄ—pti search=IeÅ¡koti +never=Niekada # Compose text edit actions copy=Kopijuoti @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Per tÄ… laikÄ… atsinaujinkite į naujesnÄ™ versijÄ…. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nauja privati žinutÄ—.} few {{0} naujos privaÄios žinutÄ—s.} many {{0} naujų privaÄių žinuÄių.} other {{0} nauja privati žinutÄ—.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} few {{0} new forum posts.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Nustatymai @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Tamsus settings.display.theme.light=Å viesus settings.display.language.title=Kalba settings.display.language.auto=Sistemos numatytasis +settings.display.ui_scale.title=Naudotojo sÄ…sajos mastelis # Settings Connections settings.connections.title=RyÅ¡iai @@ -333,7 +388,7 @@ settings.security.password.change=Pakeisti slaptažodį settings.security.password.current=Dabartinis slaptažodis settings.security.password.choose=Naujas slaptažodis settings.security.password.confirm=Pakartokite naujÄ… slaptažodį -settings.security.password.changing=Changing password… +settings.security.password.changing=KeiÄiamas slaptažodis… settings.security.password.changed=Slaptažodis pakeistas. # Settings Notifications @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=PraneÅ¡imai settings.notifications.visual.title=Vaizdiniai praneÅ¡imai settings.notifications.visual.error.unsupported=Å iuo metu vaizdiniai praneÅ¡imai nÄ—ra palaikomi jÅ«sų sistemoje, bet galite įjungti garso praneÅ¡imus. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=PraneÅ¡imai gali bÅ«ti rodomi vaizdiniu bÅ«du tik tuo atveju, jeigu yra prieinamas „libnotify“ paketas. Apsvarstykite galimybÄ™ jį įsidiegti, naudojant įprastinÄ™ diegimo procedÅ«rÄ… savo sistemoje. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop nepavyko prisijungti prie jokio praneÅ¡imų serverio. Ä®sitikinkite, kad turite įdiegtÄ… ir tinkamai sukonfigÅ«ruotÄ… su „freedesktop.org“ suderinamÄ… praneÅ¡imų serverį. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar nepavyko inicijuoti praneÅ¡imų sistemos. settings.notifications.sound.title=Garso praneÅ¡imai # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties index e0163a55d5..c7b27ee5b4 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_my.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=ပူးá€á€½á€²á€–á€á€¯á€„် ထည့်ရန် access.attachment_remove=ပူးá€á€½á€²á€–á€á€¯á€„် ဖယ်ရှားရန် @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=လျှá€á€¯á€·á€á€¾á€€á€º အဖွဲ့များ access.mode.forums=အစည်းအá€á€±á€¸á€™á€»á€¬á€¸ access.mode.blogs=ဘလော့ဂ်များ access.mode.transports=ဆက်á€á€„်များ ပá€á€¯á€·á€†á€±á€¬á€„်ရန် +access.mode.mailbox=စာá€á€á€¯á€€á€ºá€•ုံး access.mode.settings=ဆက်á€á€„်များ -access.mode.about=Briar ဒက်စá€á€±á€¬á€·á€•် အကြောင်း -access.about.list=သင်á Briar ဒက်စá€á€±á€¬á€·á€•် ဗားရှင်းအကြောင်း အá€á€»á€€á€ºá€¡á€œá€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸áŠ Briar စီမံကá€á€”်း ယေဘုယျ အကြောင်းအရာနှင့် ဆက်သွယ်ရန် နည်းလမ်း +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=စကားá€á€¾á€€á€º ပြရန် access.password.hide=စကားá€á€¾á€€á€º á€á€¾á€€á€ºá€›á€”် access.settings.current_value=လက်ရှဠá€á€”်ဖá€á€¯á€¸ access.settings.click_to_change_value=á€á€”်ဖá€á€¯á€¸ ပြောင်းရန် နှá€á€•်ပါ access.settings.click_to_change_password=စကားá€á€¾á€€á€º ပြောင်းရန် နှá€á€•်ပါ +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=လက်ရှဠဖွင့်ထားသည် access.settings.currently_disabled=လက်ရှဠပá€á€á€ºá€‘ားသည် access.settings.click_to_toggle_notifications=အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸á€€á€á€¯ ဖွင့်/ပá€á€á€ºá€›á€”် နှá€á€•်ပါ @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, other {မက်ဆေ့á€á€»á€º {0} စေ # Introduction introduction.introduce=မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€•ါ introduction.message=မက်ဆေ့á€á€»á€º ထည့်ပါ (မဖြစ်မနေ မဟုá€á€ºá€•ါ) -introduction.title_first={0} နှင့် မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€•ါ -introduction.title_second= အဆက်အသွယ်များကá€á€¯ မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€•ါ +introduction.title={0} နှင့် မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€•ါ +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent={0} ကá€á€¯ {1} နှင့် မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€›á€”် သင် á€á€±á€¬á€„်းဆá€á€¯á€‘ားပါသည်ዠintroduction.request.received={0} က သင့်ကá€á€¯ {1} နှင့် မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€•ေးရန် á€á€±á€¬á€„်းဆá€á€¯á€‘ားပါသည်ዠသင့်အဆက်အသွယ် စာရင်းထဲသá€á€¯á€· {1} ကá€á€¯ ထည့်လá€á€¯á€•ါသလားዠintroduction.request.exists.received={0} က သင့်ကá€á€¯ {1} နှင့် မá€á€á€ºá€†á€€á€ºá€•ေးရန် á€á€±á€¬á€„်းဆá€á€¯á€•ါသည်አသá€á€¯á€·á€žá€±á€¬á€º {1} သည် သင့် အဆက်အသွယ် စာရင်းထဲá€á€½á€„် ရှá€á€•ြီးသား ဖြစ်နေပါသည်ዠ{0} မှ ဤအကြောင်းကá€á€¯ မသá€á€›á€¾á€á€”á€á€¯á€„်သဖြင့် သင်á€á€¯á€¶á€·á€•ြန်နá€á€¯á€„်ပါသည် - @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar အဓá€á€€ ဗားရှင်း about.contact=ဆက်သွယ်ရန် about.website=á€á€€á€ºá€˜á€ºá€†á€á€¯á€€á€º +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox already linked +mailbox.setup.already_paired_description=Unlink the Mailbox on your other device and try again. +mailbox.setup.io_error_title=Could not connect +mailbox.setup.io_error_description=Ensure that both devices are connected to the Internet and try again. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=အော့ဖ်လá€á€¯á€„်း +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Your Mailbox has been unlinked +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Unlink mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Are you sure you want to unlink your Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=If you unlink your Mailbox, you won't be able to receive messages while Briar is offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Unlink +mailbox.status.error=Mailbox is unavailable +mailbox.status.problem=Briar is having trouble connecting to the Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar is too old +mailbox.status.app_too_old.message=Update Briar to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=Mailbox is running +mailbox.status.check.connection.button=Check Connection +mailbox.status.unlink.button=Unlink +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=ပယ်ဖျက်ရန် delete=ဖျက်ရန် @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=ကံမကောင်းစွာဖြင့်አဤ remove=ဖယ်ရှားရန် hide=á€á€¾á€€á€ºá€‘ားရန် search=ရှာဖွေရန် +never=ဘယ်á€á€±á€¬á€·á€™á€¾ # Compose text edit actions copy=ကူးရန် @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=ကျေးဇူးပြုá အá€á€»á€á€”်မ notifications.message.private.one_chat={0, plural, other {ကá€á€¯á€šá€ºá€›á€±á€¸á€€á€á€¯á€šá€ºá€á€¬ မက်ဆေ့á€á€»á€º အသစ်များ}} notifications.message.private.several_chats=လျှá€á€¯á€·á€á€¾á€€á€º စကားစမြည် {1} á€á€¯á€á€½á€„် မက်ဆေ့á€á€»á€º အသစ် {0}စောင်ዠnotifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0}အစည်အá€á€±á€¸á€•á€á€¯á€·á€…်အသစ်များá‹}} -notifications.message.forum.several_forum=ဖá€á€¯á€›á€™á€ºá€™á€»á€¬á€¸á€™á€¾ ပá€á€¯á€·á€…်အသစ်များዠ+notifications.message.forum.several_forums=ဖá€á€¯á€›á€™á€ºá€™á€»á€¬á€¸á€™á€¾ ပá€á€¯á€·á€…်အသစ်များዠ# Settings settings.title=ဆက်á€á€„်များ @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=အမှောင် settings.display.theme.light=အလင်း settings.display.language.title=ဘာသာစကား settings.display.language.auto=စနစ်á နဂá€á€¯á€™á€°á€œ +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=á€á€»á€á€á€ºá€†á€€á€ºá€™á€¾á€¯á€™á€»á€¬á€¸ @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸ settings.notifications.visual.title=အမြင်နှင့်ဆá€á€¯á€„်သော အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸ settings.notifications.visual.error.unsupported=အမြင်နှင့်ဆá€á€¯á€„်သော အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸á€€á€á€¯ လက်ရှá€á€á€½á€„် သင့်စနစ်ጠမပံ့ပá€á€¯á€¸á€‘ားပါዠသင်သည် အသံ အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸á€€á€á€¯á€™á€° ဖွင့်နá€á€¯á€„်သည်ዠsettings.notifications.visual.error.libnotify.load=အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸á€€á€á€¯ libnotify ရရှá€á€”á€á€¯á€„်မှသာ ပြသပါမည်ዠကျေးဇူးပြုá áŽá€„်းကá€á€¯ ထည့်သွင်းရာá€á€½á€„် သင့်စနစ်အá€á€½á€€á€º အသုံးပြုလေ့ရှá€á€žá€±á€¬ ထည့်သွင်းမှုလုပ်ငန်းစဉ်ကá€á€¯ လá€á€¯á€€á€ºá€”ာပါዠ-settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar ဒက်စá€á€±á€¬á€·á€•်သည် မည်သည့်အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€º ဆာဗာကá€á€¯á€™á€»á€¾ မဆက်သွယ်နá€á€¯á€„်ပါዠကျေးဇူးပြုá freedesktop.org နှင့် ကá€á€¯á€€á€ºá€Šá€á€žá€±á€¬ အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€º ဆာဗာကá€á€¯ ထည့်သွင်းá မှန်ကန်စွာ စနစ်ဖွဲ့စည်းထားကြောင်း သေá€á€»á€¬á€¡á€±á€¬á€„်လုပ်ပါዠ-settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=အသံဖြင့် အသá€á€•ေးá€á€»á€€á€ºá€™á€»á€¬á€¸ # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties index 189c2f0996..55dd8b8179 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_nb.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Legg til vedlegg access.attachment_remove=Fjerne vedlegg @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Private grupper access.mode.forums=Forumer access.mode.blogs=Blogger access.mode.transports=Transportinnstillinger +access.mode.mailbox=Mailboks access.mode.settings=Innstillinger -access.mode.about=Om Briar Skrivebord -access.about.list=Informasjon om din versjon av Briar Skrivebord, Briar Prosjektet generelt, samt hvordan man kan komme i kontakt +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Vise passord access.password.hide=Skjule passord access.settings.current_value=Gjeldende verdi access.settings.click_to_change_value=Klikk for Ã¥ endre verdi access.settings.click_to_change_password=Klikk for Ã¥ endre passord +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=For tiden pÃ¥skrudd access.settings.currently_disabled=For tiden avskrudd access.settings.click_to_toggle_notifications=Klikk for Ã¥ skru varslinger av eller pÃ¥ @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} melding} other {{0} meldinger}} # Introduction introduction.introduce=Introduser ovenfor hverandre introduction.message=Legg til melding (valgfritt) -introduction.title_first=Introdusere {0} til -introduction.title_second=Introduser kontakter +introduction.title=Introdusere {0} til +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Du har spurt om Ã¥ fÃ¥ introdusere {0} med {1}. introduction.request.received={0} har spurt om Ã¥ fÃ¥ introdusere deg til {1}. Ønsker du Ã¥ legge til {1} til din kontaktliste? introduction.request.exists.received={0} har spurt om Ã¥ introdusere deg til {1}, men {1} er allerede i din kontaktliste. Siden {0} kanskje ikke er klar over dette, sÃ¥ kan du fremdelses svare: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar-kjerneversjon about.contact=Kontakt about.website=Nettside +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailboks'en er allerede lenket opp +mailbox.setup.already_paired_description=Lenke fra Mailboks-appen pÃ¥ din andre enhet og prøv igjen. +mailbox.setup.io_error_title=Kunne ikke koble til +mailbox.setup.io_error_description=Sørge for at begge enhetene er tilkoblet Internettet og prøve igjen. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Frakoblet +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Din Mailboks har blitt lenket fra +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Lenke fra mailboks? +mailbox.unlink.dialog.question=Er du sikker pÃ¥ at du vil lenke fra din Mailboks? +mailbox.unlink.dialog.warning=Dersom du lenker fra din Mailboks, sÃ¥ vil du ikke kunne motta meldinger sÃ¥ lenge Briar frakoblet nettet. +mailbox.unlink.dialog.button=Lenke fra +mailbox.status.error=Mailboks'en er utilgjengelig +mailbox.status.problem=Briar har problemer med Ã¥ koble til Mailboks'en +mailbox.status.app_too_old.title=Briar er for gammel +mailbox.status.app_too_old.message=Oppdatere Briar til den siste versjonen av app'en og prøv igjen. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailboks er for gammel +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Oppdatere din Mailboks til den siste versjonen av app'en og prøv igjen. +mailbox.status.connected.title=Mailboks'en kjører +mailbox.status.check.connection.button=Sjekke tilkoblingen +mailbox.status.unlink.button=Lenke fra +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Avbryt delete=Slett @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Uheldigvis, sÃ¥ er denne funksjonaliteten ikke enda støttet remove=Fjerne hide=Skjule search=Søk +never=Aldri # Compose text edit actions copy=Kopier @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Vennligst oppgrader til en ny versjon i tide. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nye private meldinger.} other {{0} nye private meldinger.}} notifications.message.private.several_chats={0} nye meldinger i {1} private samtaler. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Innstillinger @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Mørkt settings.display.theme.light=Lyst settings.display.language.title=SprÃ¥k settings.display.language.auto=Systemforvalg +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Tilkoblinger @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Merknader settings.notifications.visual.title=Visuelle varslinger settings.notifications.visual.error.unsupported=Visuelle varslinger er foreløpig ikke støttet av ditt system. Du kan fremdeles skru pÃ¥ lydvarslinger. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Varslinger kan kun vises visuelt dersom libnotify er tilgjengelig. Vennligst vurdere Ã¥ innstallere den ved Ã¥ følge den vanlige innstallasjonsprosedyren for ditt system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Skrivebord kunne ikke koble til noen varslingsservere. Vennligst sørg for at du har en freedesktop.org-kompitabel varslingsserver installert og at den er satt opp korrekt. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Lydvarslinger # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties index 035ef16bad..558f026354 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pl.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Dodaj załącznik access.attachment_remove=UsuÅ„ załącznik @@ -15,29 +33,29 @@ access.contact.add.remote.your_link=WÅ‚asny link. Kliknij aby skopiować. access.contact.add.remote.contact_link=Contact\'s link. Navigate inside to paste from clipboard. access.contacts.dropdown.connections.expand=RozwiÅ„ menu połączenia access.contacts.dropdown.contacts.expand=RozwiÅ„ menu kontaktu -access.contacts.filter=Filter existing contacts by name or alias and add new contacts +access.contacts.filter=Filtruj istniejÄ…ce kontakty wedÅ‚ug nazwy lub aliasu i dodawaj nowe kontakty access.contacts.pending.remove=UsuÅ„ oczekujÄ…cy kontakt access.conversation.list=Historia czatu -access.conversation.status.seen=message received by your contact -access.conversation.status.sent=message sent, but not received by your contact yet -access.conversation.status.scheduled=message not sent yet -access.conversation.message.unread=All messages below are still unread -access.conversation.message.blank.you=you wrote -access.conversation.message.blank.your_contact=your contact wrote -access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {you sent an image} few {you sent {0} images} many {you sent {0} images} other {you sent {0} images}} -access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image} few {your contact sent {0} images} many {your contact sent {0} images} other {your contact sent {0} images}} +access.conversation.status.seen=wiadomość zostaÅ‚a otrzymana przez twój kontakt +access.conversation.status.sent=wiadomość zostaÅ‚a wysÅ‚ana, ale nie zostaÅ‚a otrzymana jeszcze przez twój kontakt +access.conversation.status.scheduled=wiadomość nie jest jeszcze wysÅ‚ana +access.conversation.message.unread=Wszystkie wiadomośći poniżej nie sÄ… jeszcze przeczytane +access.conversation.message.blank.you=napisano +access.conversation.message.blank.your_contact=twój kontakt napisaÅ‚ +access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {wysÅ‚ano obraz} few {wysÅ‚ano {0} obrazy} many {wysÅ‚ano {0} obrazów} other {wysÅ‚ano {0} obrazów}} +access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ obraz} few {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ {0} obrazy} many {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ {0} obrazów} other {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ {0} obrazów}} access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {you sent an image and wrote} few {you sent {0} images and wrote} many {you sent {0} images and wrote} other {you sent {0} images and wrote}} -access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image and wrote} few {your contact sent {0} images and wrote} many {your contact sent {0} images and wrote} other {your contact sent {0} images and wrote}} -access.conversation.notice.additional_message=additional message +access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ obraz i napisaÅ‚} few {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ {0} obrazy i napisaÅ‚} many {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ {0} obrazów i napisaÅ‚} other {twój kontakt wysÅ‚aÅ‚ {0} obrazów i napisaÅ‚}} +access.conversation.notice.additional_message=dodatkowa wiadomość access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navigate inside the item to react -access.conversation.request.click_to_open=click to open +access.conversation.request.click_to_open=kliknij, aby otworzyć access.introduction.back.contact=Wróć do ekranu przedstawiania kontaktu access.introduction.close=Zamknij ekran powitalny access.message.jump_to_unread=Idź do nastÄ™pnej nieprzeczytanej wiadomoÅ›ci access.message.send=WyÅ›lij wiadomość access.message.sent=Wiadomość wysÅ‚ana -access.list.selected.yes=currently selected -access.list.selected.no=currently not selected, click to select +access.list.selected.yes=obecnie wybrane +access.list.selected.no=obecnie nie wybrane, kilnij aby wybrać access.logo=logo Briar access.swap=Ikona wskazujÄ…ca błędy pomiÄ™dzy dwoma kontaktami access.ourselves=Ourselves @@ -45,28 +63,30 @@ access.mode.contacts=Kontakty access.mode.groups=Grupy Prywatne access.mode.forums=Fora access.mode.blogs=Blogi -access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.transports=Ustawienia transportu +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Ustawienia -access.mode.about=O Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=O aplikacji Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Pokaż hasÅ‚o access.password.hide=Ukryj hasÅ‚o access.settings.current_value=Wartość aktualna access.settings.click_to_change_value=Kliknij, aby zmienić wartość access.settings.click_to_change_password=Kliknij, aby zmienić hasÅ‚o +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Obecnie włączone access.settings.currently_disabled=Obecnie wyłączone access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications access.return_to_previous_screen=Powrót do poprzedniego ekranu access.menu=Pokaż menu -access.forums.add=Add forum -access.forums.list=forum list -access.forums.reply.close=Close reply -access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} few {{0} unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}} -access.forums.last_post_timestamp=last post: {0} -access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post -access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post +access.forums.add=Dodaj forum +access.forums.list=lista for +access.forums.reply.close=Zamknij odpowiedź +access.forums.unread_count={0, plural, one {jeden nieprzeczytany wpis} few {{0} nieprzeczytane wpisy} many {{0} nieprzeczytanych wpisów} other {{0} nieprzeczytanych wpisów}} +access.forums.last_post_timestamp=ostatni wpis: {0} +access.forums.jump_to_prev_unread=Przeskocz do poprzedniego nieprzeczytanego wpisu +access.forums.jump_to_next_unread=Przeskocz do nastÄ™pnego nieprzeczytanego wpisu access.forum.sharing.action.close=Close sharing form access.forum.sharing.status.close=Close sharing status @@ -113,9 +133,9 @@ conversation.change.alias.dialog.description=Wprowadź nowÄ… nazwÄ™ dla tego kon # Forums forum.search.title=Fora -forum.empty_state.text=You don't have any forums yet. Tap the + icon to add a forum: -forum.none_selected.title=No forum selected -forum.none_selected.hint=Select a forum to start chatting +forum.empty_state.text=Nie dodaÅ‚eÅ› jeszcze żadnego forum. Kliknij ikonÄ™ + aby dodać forum: +forum.none_selected.title=Nie wybranego żadnego forum +forum.none_selected.hint=Wybierz forum, aby rozpocząć czatowanie forum.add.title=Stwórz Forum forum.add.hint=Wybierz nazwÄ™ dla swojego forum forum.add.button=Utwórz forum @@ -125,23 +145,23 @@ forum.delete.dialog.message=Are you sure that you want to leave this forum?\n\nA forum.delete.dialog.button=Opuść forum.message.hint=Nowy Post forum.message.reply.hint=Nowa Odpowiedź -forum.message.reply.intro=Reply to: -forum.message.new=Unread Post +forum.message.reply.intro=Odpowiedz do: +forum.message.new=Nieprzeczytany wpis group.card.no_posts=Brak postów -group.card.posts={0, plural, one {{0} post} few {{0} posts} many {{0} posts} other {{0} posts}} +group.card.posts={0, plural, one {{0} wpis} few {{0} wpisy} many {{0} wpisów} other {{0} wpisów}} forum.sharing.status.title=Status UdostÄ™pniania forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum. -forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online) +forum.sharing.status.with=UdostÄ™pniono do {0} ({1} offline) forum.sharing.status.nobody=Nikt forum.sharing.action.title=UdostÄ™pnij Forum forum.sharing.action.add_message=Dodaj wiadomość (opcjonalne) forum.sharing.action.choose_contacts=Wybierz Kontakty forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts. forum.sharing.action.status.already_shared=Już udostÄ™pnione -forum.sharing.action.status.already_invited=Invitation already sent -forum.sharing.action.status.invite_received=Invitation already received -forum.sharing.action.status.not_supported=Not supported by this contact -forum.sharing.action.status.error=Error. This is a bug and not your fault +forum.sharing.action.status.already_invited=WysÅ‚ano już zaproszenie +forum.sharing.action.status.invite_received=Odebrano już zaproszenie +forum.sharing.action.status.not_supported=Nie obsÅ‚ugiwane przez ten kontakt +forum.sharing.action.status.error=Błąd. Jest to błąd w naszej aplikacji, to nie twoja wina # Private Groups groups.card.created=Stworzone przez {0} @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} wiadomość} few {{0} wiadomoÅ›ci} man # Introduction introduction.introduce=Wykonaj przedstawienie introduction.message=Dodaj wiadomość (opcjonalne) -introduction.title_first=Przedstaw {0} dla -introduction.title_second=Przedstaw kontakty +introduction.title=Przedstaw {0} dla +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Wprowadzenie w toku. introduction.request.sent=ZostaÅ‚eÅ› poproszony o przedstawienie kontaktu {0} dla kontaktu {1} introduction.request.received={0} poprosiÅ‚ o możliwość przedstawienia Ciebie {1}. Czy chcesz dodać {1} do swojej listy kontaktów? introduction.request.exists.received={0} poprosiÅ‚ o możliwość przedstawienia Ciebie kontaktowi {1}, ale {1} jest już na liÅ›cie Twoich kontaktów. Ponieważ {0} może o tym nie wiedzieć, możesz nadal odpowiedzieć: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Wersja jÄ…dra about.contact=Kontakt about.website=Strona domowa +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// tekst +mailbox.setup.button=Połącz skrzynkÄ™ odbiorczÄ… +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Błąd skrzynki odbiorczej +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox już podłączony +mailbox.setup.already_paired_description=Odłącz Mailbox na drugim urzÄ…dzeniu i spróbuj ponownie. +mailbox.setup.io_error_title=Nie udaÅ‚o siÄ™ połączyć +mailbox.setup.io_error_description=Upewnij siÄ™, że oba urzÄ…dzenia sÄ… połączone z internetem i spróbuj ponownie. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Twoja skrzynka odbiorcza zostaÅ‚a odłączona +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Odłączyć skrzynkÄ™ odbiorczÄ…? +mailbox.unlink.dialog.question=Czy na pewno chcesz odłączyć swojÄ… skrzynkÄ™ odbiorczÄ…? +mailbox.unlink.dialog.warning=Jeżeli odłączysz swojÄ… skrzynkÄ™ odbiorczÄ… nie bÄ™dziesz już otrzymywaÅ‚(a) wiadomoÅ›ci kiedy Briar bÄ™dzie offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Odłącz +mailbox.status.error=Skrzynka pocztowa jest niedostÄ™pna +mailbox.status.problem=Briar ma problemy z połączeniem siÄ™ z Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Wersja Briar jest zbyt stara +mailbox.status.app_too_old.message=Zaktualizuj Briar do najnowszej wersji i spróbuj ponownie. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox jest za stary +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Zaktualizuj Mailbox do najnowszej wersji aplikacji i spróbuj ponownie. +mailbox.status.connected.title=Mailbox jest uruchomiony +mailbox.status.check.connection.button=Sprawdź połączenie +mailbox.status.unlink.button=Odłącz +mailbox.status.last.connection=Ostatnie połączenie: {0} + # Miscellaneous cancel=Anuluj delete=UsuÅ„ @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Niestety ta funkcja nie jest jeszcze wspierana przez Briar D remove=UsuÅ„ hide=Ukryj search=Szukaj +never=Nigdy # Compose text edit actions copy=Kopiuj @@ -306,8 +360,8 @@ expiration.banner.part2=ProszÄ™ uaktualnić do nowszej wersji na czas. # Notification notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nowa prywatna wiadomość} few {{0} nowe prywatne wiadomoÅ›ci} many {{0} nowych prywatnych wiadomoÅ›ci} other {{0} nowych prywatnych wiadomoÅ›ci}} notifications.message.private.several_chats={0} nowych wiadomoÅ›ci w {1} prywatnych czatach. -notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} few {{0} new forum posts.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nowy wpis na forum.} few {{0} nowe wpisy na forum.} many {{0} nowych wpisów na forum.} other {{0} nowych wpisów na forum.}} +notifications.message.forum.several_forums={0} nowych wpisów na {1} forach. # Settings settings.title=Ustawienia @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Ciemny settings.display.theme.light=Jasny settings.display.language.title=JÄ™zyk settings.display.language.auto=DomyÅ›lny systemu +settings.display.ui_scale.title=Skalowanie interfejsu # Settings Connections settings.connections.title=Połączenia @@ -333,16 +388,16 @@ settings.security.password.change=ZmieÅ„ hasÅ‚o settings.security.password.current=Obecne hasÅ‚o settings.security.password.choose=Nowe hasÅ‚o settings.security.password.confirm=Potwierdź nowe hasÅ‚o -settings.security.password.changing=Changing password… +settings.security.password.changing=Zmienianie hasłą… settings.security.password.changed=HasÅ‚o zostaÅ‚o zmienione. # Settings Notifications settings.notifications.title=Powiadomienia -settings.notifications.visual.title=Visual notifications -settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. +settings.notifications.visual.title=Powiadomienia wizualne +settings.notifications.visual.error.unsupported=Powiadomienia wizualne nie sÄ… obecnie obsÅ‚ugiwane na Twoim systemie operacyjnym. Wciąż możesz włączyć powiadomienia dźwiÄ™kowe. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar nie może zainicjalizować systemu powiadomieÅ„. settings.notifications.sound.title=DźwiÄ™k powiadomieÅ„ # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties index 03d2845d53..76eadab515 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_pt_BR.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Adicionar anexo access.attachment_remove=Remover anexo @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Grupos Privados access.mode.forums=Fóruns access.mode.blogs=Blogs access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Definições -access.mode.about=Sobre o Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Mostrar senha access.password.hide=Ocultar senha access.settings.current_value=Current value access.settings.click_to_change_value=Click to change value access.settings.click_to_change_password=Click to change password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Currently enabled access.settings.currently_disabled=Currently disabled access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} mensagem} many {{0} mensagens} other { # Introduction introduction.introduce=Fazer apresentação introduction.message=Adicionar uma mensagem (opcional) -introduction.title_first=Apresentar {0} a -introduction.title_second=Apresentar contatos +introduction.title=Apresentar {0} a +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Você pediu para apresentar {0} a {1}. introduction.request.received={0} pediu para apresentar você a {1}. Você deseja adicionar {1} à sua lista de contatos? introduction.request.exists.received={0} pediu para apresentar você a {1}, mas {1} já está na sua lista de contatos. Como {0} pode não saber disso, você ainda pode responder: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Versão do Briar Core about.contact=Contato about.website=Website +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox já vinculado +mailbox.setup.already_paired_description=Desvincule o Mailbox no seu outro dispositivo e tente de novo. +mailbox.setup.io_error_title=Não foi possÃvel conectar +mailbox.setup.io_error_description=Garanta que ambos os dispositivo estão conectados à Internet e tente de novo. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Seu Mailbox foi desvinculado +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Desvincular Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Você tem certeza que quer desvincular seu Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=Se você desvincular seu Mailbox, você não poderá receber mensagens enquanto o Briar estiver offline. +mailbox.unlink.dialog.button=Desvincular +mailbox.status.error=Mailbox está indisponÃvel +mailbox.status.problem=Briar está tendo problemas em se conectar ao Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar is too old +mailbox.status.app_too_old.message=Atualize Briar para a versão mais recente do app e tente novamente. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox is too old +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Atualize sua Caixa de Entrada para a versão mais recente do app e tente novamente. +mailbox.status.connected.title=Mailbox está em execução +mailbox.status.check.connection.button=Verificar Conexão +mailbox.status.unlink.button=Desvincular +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Cancelar delete=Apagar @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Infelizmente, esse recurso ainda não é suportado pelo Bria remove=Remover hide=Esconder search=Procurar +never=Nunca # Compose text edit actions copy=Copiar @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Por favor, atualize para uma versão mais nova a tempo. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Definições @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Escuro settings.display.theme.light=Claro settings.display.language.title=Idioma settings.display.language.auto=Padrão do sistema +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Conexões @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notificaçőes settings.notifications.visual.title=Visual notifications settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sound notifications # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties index 8817a0defb..7f9eab1c65 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ro.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Adăugare fiÈ™ier access.attachment_remove=Eliminare fiÈ™ier @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Grupuri private access.mode.forums=Forumuri access.mode.blogs=Bloguri access.mode.transports=Setări de transport +access.mode.mailbox=Cutia poÈ™tală access.mode.settings=Setări -access.mode.about=Despre Briar Desktop -access.about.list=InformaÈ›ii despre versiunea dvs. de Briar Desktop, proiectul Briar în general È™i cum să ne contactaÈ›i +access.mode.about=Despre Briar +access.about.list=InformaÈ›ii despre versiunea dvs. de Briar, proiectul Briar în general È™i cum să ne contactaÈ›i access.password.show=AfiÈ™aÈ›i parola access.password.hide=AscundeÈ›i parola access.settings.current_value=Valoarea curentă access.settings.click_to_change_value=ApăsaÈ›i pentru a modifica valoarea access.settings.click_to_change_password=ApăsaÈ›i pentru a modifica parola +access.settings.drag_slider_to_change_value=TrageÈ›i pentru a modifica valoarea access.settings.currently_enabled=Activate în prezent access.settings.currently_disabled=Dezactivate în prezent access.settings.click_to_toggle_notifications=DaÈ›i clic pentru a comuta notificările @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} mesaj} few {{0} mesaje} other {{0} mes # Introduction introduction.introduce=RealizaÈ›i o prezentare introduction.message=AdăugaÈ›i un mesaj (opÈ›ional) -introduction.title_first=PrezentaÈ›i contactul {0} utilizatorului -introduction.title_second=PrezentaÈ›i contacte +introduction.title=PrezentaÈ›i contactul {0} utilizatorului +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=AÈ›i cerut să prezentaÈ›i contactul {0} utilizatorului {1}. introduction.request.received={0} a cerut să vă prezinte utilizatorului {1}. DoriÈ›i să adăugaÈ›i utilizatorul {1} în lista dvs. de contacte? introduction.request.exists.received={0} a cerut să vă prezinte utilizatorului {1}, dar {1} este deja în lista dvs. de contacte. Deoarece s-ar putea ca {0} să nu È™tie acest lucru, puteÈ›i totuÈ™i răspunde: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Versiune de bază Briar about.contact=Contact about.website=Site +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Având o cutie poÈ™tală, contactele dvs. pot să vă trimită mesaje în timp ce sunteÈ›i deconectaÈ›i. Cutia poÈ™tală va primi mesajele È™i le va stoca până când vă reconectaÈ›i.\n\nPuteÈ›i instala aplicaÈ›ia de cutie poÈ™tală Briar pe un dispozitiv de rezervă. ÈšineÈ›i-l conectat la o sursă de curent È™i la Wi-Fi, astfel încât să fie întotdeauna online. +mailbox.setup.download=Mai întâi, instalaÈ›i aplicaÈ›ia de cutie poÈ™tală pe un alt dispozitiv căutând "Briar Mailbox" pe Google Play sau de unde aÈ›i descărcat Briar.. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Conectează cutia poÈ™tală +mailbox.setup.link.error=Text cutie poÈ™tală invalid +mailbox.setup.error.title=Eroare de cutie poÈ™tală +mailbox.setup.already_paired_title=Cutia poÈ™tală este deja conectată +mailbox.setup.already_paired_description=AnulaÈ›i conectarea cutiei poÈ™tale la celălalt dispozitiv È™i încercaÈ›i din nou. +mailbox.setup.io_error_title=Nu s-a reuÈ™it conectarea +mailbox.setup.io_error_description=AsiguraÈ›i-vă că ambele dispozitive sunt conectate la internet È™i încercaÈ›i din nou. +mailbox.setup.assertion_error_description=Vă rugăm să raportaÈ›i eroarea dacă problema persistă. +mailbox.setup.offline_error_title=Offline +mailbox.setup.offline_error_description=AsiguraÈ›i-vă că există o conexiune È™i încercaÈ›i mai târziu. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Cutia dvs. poÈ™tală a fost deconectată +mailbox.unlink.no_wipe.message=Data viitoare când veÈ›i avea acces la dispozitivul pe care aveÈ›i cutia poÈ™tală, deschideÈ›i aplicaÈ›ia de cutie poÈ™tală È™i atingeÈ›i butonul „Deconectare†pentru a finaliza procesul.\n\nDacă nu mai aveÈ›i acces la dispozitivul pe care aveÈ›i cutia poÈ™tală, nu vă faceÈ›i griji. Datele dvs. sunt criptate, astfel încât vor rămâne în siguranță chiar dacă nu finalizaÈ›i procesul. +mailbox.unlink.dialog.title=DeconectaÈ›i cutia poÈ™tală? +mailbox.unlink.dialog.question=Sigur doriÈ›i deconectarea cutiei poÈ™tale? +mailbox.unlink.dialog.warning=ÃŽn cazul în care deconectaÈ›i cutia poÈ™tală, nu veÈ›i mai putea primii mesaje cât timp Briar este offline. +mailbox.unlink.dialog.button=DeconectaÈ›i +mailbox.status.error=Cutia poÈ™tală nu este disponibilă +mailbox.status.problem=Briar nu se poate conecta la cutia poÈ™tală +mailbox.status.app_too_old.title=Versiunea Briar este prea veche +mailbox.status.app_too_old.message=ActualizaÈ›i aplicaÈ›ia Briar la cea mai nouă versiune È™i încercaÈ›i din nou. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Versiunea cutiei poÈ™tale este prea veche +mailbox.status.mailbox_too_old.message=ActualizaÈ›i cutia poÈ™tală la cea mai nouă versiune È™i încercaÈ›i din nou. +mailbox.status.connected.title=Cutia poÈ™tală este în funcÈ›iune +mailbox.status.check.connection.button=VerificaÈ›i conexiunea +mailbox.status.unlink.button=DeconectaÈ›i +mailbox.status.last.connection=Ultima conectare: {0} + # Miscellaneous cancel=AnulaÈ›i delete=ȘtergeÈ›i @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Din păcate, această funcÈ›ie nu este acceptată încă de remove=EliminaÈ›i hide=AscundeÈ›i search=Căutare +never=Niciodată # Compose text edit actions copy=CopiaÈ›i @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=RealizaÈ›i un upgrade la o versiune mai nouă în timp u notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Un nou mesaj privat.} few {{0}de noi mesaje private.} other {{0} mesaje private noi.}} notifications.message.private.several_chats={0} mesaje noi în {1} conversaÈ›ii private. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Postare nouă pe forum.} few {{0} postări noi pe forum.} other {{0} de postări noi pe forum.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} postări noi pe {1} forumuri. +notifications.message.forum.several_forums={0} postări noi pe {1} forumuri. # Settings settings.title=Setări @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=ÃŽntunecată settings.display.theme.light=Luminoasă settings.display.language.title=Limbă settings.display.language.auto=Setări implicite sistem +settings.display.ui_scale.title=Mărime interfață # Settings Connections settings.connections.title=Conexiuni @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notificări settings.notifications.visual.title=Notificări vizuale settings.notifications.visual.error.unsupported=Notificările vizuale nu sunt acceptate în prezent pe sistemul dvs. PuteÈ›i activa însă notificările sonore. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notificările pot fi afiÈ™ate vizual numai dacă este disponibilă soluÈ›ia libnotify. Vă rugăm să aveÈ›i în vedere instalarea acesteia, urmând procedura de instalare obiÈ™nuită pentru sistemul dvs. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop nu s-a putut conecta la niciun server de notificări. AsiguraÈ›i-vă că aÈ›i instalat È™i configurat corespunzător un server de notificări compatibil cu freedesktop.org. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop nu a putut iniÈ›ializa sistemul de notificări. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar nu s-a putut conecta la nici un server de notificări. AsiguraÈ›i-vă că aÈ›i instalat È™i configurat corespunzător un server de notificări compatibil cu freedesktop.org. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar nu a putut iniÈ›ializa sistemul de notificări. settings.notifications.sound.title=Notificări sonore # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties index 3acdb6e250..b0c4727cf2 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_ru.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Добавить вложение access.attachment_remove=Удалить вложение @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Приватные группы access.mode.forums=Форумы access.mode.blogs=Блоги access.mode.transports=ÐаÑтройки транÑпорта +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=ÐаÑтройки -access.mode.about=О Briar Desktop -access.about.list=Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашей верÑии Briar Desktop, проекте Briar в целом и о том, как Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑзатьÑÑ +access.mode.about=О Briar +access.about.list=Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашей верÑии Briar, проекте Briar в целом и о том, как Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑзатьÑÑ access.password.show=Показать пароль access.password.hide=Скрыть пароль access.settings.current_value=Текущее значение access.settings.click_to_change_value=Ðажмите Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ access.settings.click_to_change_password=Ðажмите Ð´Ð»Ñ Ñмены Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ +access.settings.drag_slider_to_change_value=Перетащите ползунок, чтобы изменить значение access.settings.currently_enabled=Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¾ access.settings.currently_disabled=Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¾ access.settings.click_to_toggle_notifications=Ðажмите Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} Ñообщение} few {{0} Ñооб # Introduction introduction.introduce=Сделать предÑтавление introduction.message=Добавить Ñообщение (необÑзательно) -introduction.title_first=ПредÑтавить {0} -introduction.title_second=ПредÑтавить контакты +introduction.title=ПредÑтавить {0} +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Ð’Ñ‹ Ñделали предÑтавление {0} {1}. introduction.request.received={0} попроÑил(-а) Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить {1}. Ð’Ñ‹ хотите добавить {1} в ваш ÑпиÑок контактов? introduction.request.exists.received={0} попроÑил(-а) Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить {1}, но {1} уже находитÑÑ Ð² вашем ÑпиÑке контактов. ПоÑкольку {0} может не знать об Ñтом, вы вÑе равно можете ответить: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=ВерÑÐ¸Ñ Ñдра about.contact=Контакты about.website=Cайт +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Mailbox дает возможноÑть вашим контактам отправлÑть вам ÑообщениÑ, пока вы находитеÑÑŒ в оффлайн. Mailbox будет получать ваши ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ хранить их до тех пор, пока вы не подключитеÑÑŒ к Ñети.\n\nÐ’Ñ‹ можете уÑтановить приложение Briar Mailbox на запаÑное уÑтройÑтво. Держите его подключенным к питанию и Wi-Fi, чтобы оно вÑегда было в Ñети. +mailbox.setup.download=Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° уÑтановите приложение Mailbox на другое уÑтройÑтво, выполнив поиÑк "Briar Mailbox" в Google Play или в другом меÑте, где вы загрузили Briar. +mailbox.setup.link=Затем ÑвÑжите ваш Mailbox Ñ Briar, вÑтавив текÑÑ‚ из Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Mailbox ниже.\n\nÐ’Ñ‹ можете Ñтот найти текÑÑ‚, нажав на маленькие точки в правом верхнем углу на QR-код и выбрав "Показать как текÑÑ‚". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// текÑÑ‚ +mailbox.setup.button=СвÑзать Mailbox +mailbox.setup.link.error=Ðеверный текÑÑ‚ Mailbox +mailbox.setup.error.title=Ошибка Mailbox +mailbox.setup.already_paired_title=Maibox уже привÑзан +mailbox.setup.already_paired_description=ОтвÑжите Mailbox на другом уÑтройÑтве и повторите попытку. +mailbox.setup.io_error_title=Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ +mailbox.setup.io_error_description=УбедитеÑÑŒ, что оба уÑтройÑтва подключены к интернету, и повторите попытку. +mailbox.setup.assertion_error_description=ПожалуйÑта, Ñоздайте отчет об ошибке, еÑли проблема ÑохранÑетÑÑ. +mailbox.setup.offline_error_title=Ðе в Ñети +mailbox.setup.offline_error_description=УбедитеÑÑŒ, что вы находитеÑÑŒ в Ñети, и повторите попытку через некоторое времÑ. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Ваш Mailbox был отвÑзан +mailbox.unlink.no_wipe.message=Ð’ Ñледующий раз, когда у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтуп к уÑтройÑтву Mailbox, откройте приложение Mailbox и нажмите кнопку "ОтвÑзать", чтобы завершить процеÑÑ.\n\nЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет доÑтупа к уÑтройÑтву Mailbox, не волнуйтеÑÑŒ. Ваши данные зашифрованы, поÑтому они оÑтанутÑÑ Ð² безопаÑноÑти, даже еÑли вы не завершите процеÑÑ. +mailbox.unlink.dialog.title=ОтвÑзать Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отвÑзать ваш Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=ЕÑли вы отвÑжете ваш Mailbox, то не Ñможете получать ÑообщениÑ, пока Briar находитÑÑ Ð² оффлайн. +mailbox.unlink.dialog.button=ОтвÑзать +mailbox.status.error=Mailbox недоÑтупен +mailbox.status.problem=Briar не может подключитьÑÑ Ðº Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar уÑтарел +mailbox.status.app_too_old.message=Обновите Briar до поÑледней верÑии и повторите попытку. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox уÑтарел +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Обновите Mailbox до поÑледней верÑии и повторите попытку. +mailbox.status.connected.title=Mailbox запущен +mailbox.status.check.connection.button=Проверьте подключение +mailbox.status.unlink.button=ОтвÑзать +mailbox.status.last.connection=ПоÑледнее подключение: {0} + # Miscellaneous cancel=Отменить delete=Удалить @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=К Ñожалению, Ñта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не remove=Удалить hide=Скрыть search=ПоиÑк +never=Ðикогда # Compose text edit actions copy=Скопировать @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=ПожалуйÑта, Ñвоевременно обно notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Ðовое личное Ñообщение.} few {{0} новых личных ÑообщениÑ.} many {{0} новых личных Ñообщений.} other {{0} новых личных Ñообщений.}} notifications.message.private.several_chats={0} новых ÑообщениÑ(й) в {1} приватных чатах. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Ðовый поÑÑ‚ на форуме} few {{0} новых поÑта на форуме.} many {{0} новых поÑтов на форуме} other {{0} новых поÑтов на форуме.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} новых поÑтов на {1} форумах. +notifications.message.forum.several_forums={0} новых поÑтов в {1} форумах. # Settings settings.title=ÐаÑтройки @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ settings.display.theme.light=Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ settings.display.language.title=Язык settings.display.language.auto=По умолчанию +settings.display.ui_scale.title=МаÑштаб пользовательÑкого интерфейÑа # Settings Connections settings.connections.title=ÐŸÐ¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ settings.notifications.visual.title=Визуальные ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ settings.notifications.visual.error.unsupported=Визуальные ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ поддерживаютÑÑ Ð² вашей ÑиÑтеме. Ð’Ñ‹ можете включить звуковые уведомлениÑ. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ отображатьÑÑ Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ только при наличии библиотеки libnotify. ПожалуйÑта, уÑтановите ее, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñтандартной процедуре уÑтановки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ ÑиÑтемы. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop не Ñмог подключитьÑÑ Ð½Ð¸ к одному Ñерверу уведомлений. ПожалуйÑта, убедитеÑÑŒ, что Ñервер уведомлений, ÑоответÑтвующий Ñтандарту freedesktop.org, уÑтановлен и наÑтроен должным образом. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop не удалоÑÑŒ инициализировать ÑиÑтему уведомлений. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar не Ñмог подключитьÑÑ Ð½Ð¸ к одному Ñерверу уведомлений. УбедитеÑÑŒ, что Ñервер уведомлений, ÑовмеÑтимый Ñ freedesktop.org, уÑтановлен и наÑтроен должным образом. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar не Ñмог инициализировать ÑиÑтему уведомлений. settings.notifications.sound.title=Звуковые ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties index 672c17e98e..d88c7b455e 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sk.properties @@ -1,81 +1,101 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=PridaÅ¥ prÃlohu access.attachment_remove=OdstrániÅ¥ prÃlohu access.contacts.add=PridaÅ¥ kontakt -access.contact.list=contact list -access.contact.with_name=Contact "{0}" -access.contact.connected.yes=connected -access.contact.connected.no=not connected -access.contact.unread_count={0, plural, one {one unread message} few {{0} unread messages} many {{0} unread messages} other {{0} unread messages}} -access.contact.last_message_timestamp=last message: {0} -access.contact.pending.with_name=Pending contact "{0}" -access.contact.pending.added_timestamp=added: {0} +access.contact.list=zoznam kontaktov +access.contact.with_name=Kontakt "{0}" +access.contact.connected.yes=pripojené +access.contact.connected.no=nepripojené +access.contact.unread_count={0, plural, one {jedna nepreÄÃtaná správa} few {{0} nepreÄÃtané správy} many {{0} nepreÄÃtaných správ} other {{0} nepreÄÃtaných správ}} +access.contact.last_message_timestamp=posledná správa:{0} +access.contact.pending.with_name=ÄŒakajúci kontakt "{0}" +access.contact.pending.added_timestamp=pridaný: {0} access.contact.menu=ZobraziÅ¥ ponuku kontaktov -access.contact.add.remote.your_link=Own link. Click to copy. -access.contact.add.remote.contact_link=Contact\'s link. Navigate inside to paste from clipboard. +access.contact.add.remote.your_link=Vlastný odkaz. KliknutÃm ho skopÃrujete. +access.contact.add.remote.contact_link=Odkaz na kontakt. Prejdite dovnútra a vložte ho zo schránky. access.contacts.dropdown.connections.expand=RozbaliÅ¥ ponuku pripojenia access.contacts.dropdown.contacts.expand=RozbaliÅ¥ ponuku kontaktov -access.contacts.filter=Filter existing contacts by name or alias and add new contacts +access.contacts.filter=Filtrujte existujúce kontakty podľa mena alebo prezývky a pridajte nové kontakty access.contacts.pending.remove=OdstrániÅ¥ Äakajúci kontakt -access.conversation.list=Chat history -access.conversation.status.seen=message received by your contact -access.conversation.status.sent=message sent, but not received by your contact yet -access.conversation.status.scheduled=message not sent yet -access.conversation.message.unread=All messages below are still unread -access.conversation.message.blank.you=you wrote -access.conversation.message.blank.your_contact=your contact wrote -access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {you sent an image} few {you sent {0} images} many {you sent {0} images} other {you sent {0} images}} -access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image} few {your contact sent {0} images} many {your contact sent {0} images} other {your contact sent {0} images}} -access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {you sent an image and wrote} few {you sent {0} images and wrote} many {you sent {0} images and wrote} other {you sent {0} images and wrote}} -access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {your contact sent an image and wrote} few {your contact sent {0} images and wrote} many {your contact sent {0} images and wrote} other {your contact sent {0} images and wrote}} -access.conversation.notice.additional_message=additional message -access.conversation.request.navigate_inside_to_react=navigate inside the item to react -access.conversation.request.click_to_open=click to open -access.introduction.back.contact=Vráťte sa na kontaktnú obrazovku procesu predstavenia +access.conversation.list=História konverzácie +access.conversation.status.seen=správa prijatá vaÅ¡Ãm kontaktom +access.conversation.status.sent=správa bola odoslaná, ale váš kontakt ju eÅ¡te nedostal +access.conversation.status.scheduled=správa eÅ¡te nebola odoslaná +access.conversation.message.unread=VÅ¡etky správy nižšie sú stále nepreÄÃtané +access.conversation.message.blank.you=ste napÃsali +access.conversation.message.blank.your_contact=váš kontakt napÃsal +access.conversation.message.image.blank.you={0, plural, one {poslali ste obrázok} few {poslali ste {0} obrázky} many {poslali ste {0} obrázkov} other {poslali ste {0} obrázkov}} +access.conversation.message.image.blank.your_contact={0, plural, one {váš kontakt poslal obrázok} few {váš kontakt poslal {0} obrázky} many {váš kontakt poslal {0} obrázkov} other {váš kontakt poslal {0} obrázkov}} +access.conversation.message.image.caption.you={0, plural, one {ste poslali obrázok a napÃsali} few {ste poslali {0} obrázky a napÃsali} many {ste poslali {0} obrázkov a napÃsali} other {ste poslali {0} obrázkov a napÃsali}} +access.conversation.message.image.caption.your_contact={0, plural, one {váš kontakt poslal obrázok a napÃsal} few {váš kontakt poslal {0} obrázky a napÃsal} many {váš kontakt poslal {0} obrázkov a napÃsal} other {váš kontakt poslal {0} obrázkov a napÃsal}} +access.conversation.notice.additional_message=dodatoÄná správa +access.conversation.request.navigate_inside_to_react=prejsÅ¥ dovnútra položky pre reakciu +access.conversation.request.click_to_open=kliknutÃm otvorÃte +access.introduction.back.contact=Vráťte sa na kontaktnú obrazovku procesu zoznámenia access.introduction.close=ZavrieÅ¥ úvodnú obrazovku access.message.jump_to_unread=PrejsÅ¥ na ÄalÅ¡iu nepreÄÃtanú správu access.message.send=OdoslaÅ¥ správu access.message.sent=Správa odoslaná -access.list.selected.yes=currently selected -access.list.selected.no=currently not selected, click to select +access.list.selected.yes=aktuálne vybrané +access.list.selected.no=momentálne nie je vybraný, kliknutÃm ho vyberiete access.logo=Logo Briar access.swap=Ikona zobrazujúca chyby medzi dvoma kontaktmi -access.ourselves=Ourselves +access.ourselves=My sami access.mode.contacts=Kontakty access.mode.groups=Súkromné skupiny access.mode.forums=Fóra access.mode.blogs=Blogy -access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.transports=Nastavenia prenosu +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Nastavenia -access.mode.about=O aplikácii Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=O aplikácii Briar +access.about.list=Informácie o vaÅ¡ej verzii Briar, o projekte Briar vo vÅ¡eobecnosti a o tom, ako sa s nami spojiÅ¥ access.password.show=ZobraziÅ¥ heslo access.password.hide=SkryÅ¥ heslo -access.settings.current_value=Current value -access.settings.click_to_change_value=Click to change value -access.settings.click_to_change_password=Click to change password -access.settings.currently_enabled=Currently enabled -access.settings.currently_disabled=Currently disabled -access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications +access.settings.current_value=SúÄasná hodnota +access.settings.click_to_change_value=KliknutÃm zmenÃte hodnotu +access.settings.click_to_change_password=KliknutÃm zmenÃte heslo +access.settings.drag_slider_to_change_value=PotiahnutÃm posuvnÃka zmenÃte hodnotu +access.settings.currently_enabled=Aktuálne zapnuté +access.settings.currently_disabled=Aktuálne vypnuté +access.settings.click_to_toggle_notifications=KliknutÃm prepnete upozornenia -access.return_to_previous_screen=Return to previous screen -access.menu=Show menu -access.forums.add=Add forum -access.forums.list=forum list -access.forums.reply.close=Close reply -access.forums.unread_count={0, plural, one {one unread posts} few {{0} unread posts} many {{0} unread posts} other {{0} unread posts}} -access.forums.last_post_timestamp=last post: {0} -access.forums.jump_to_prev_unread=Jump to previous unread post -access.forums.jump_to_next_unread=Jump to next unread post -access.forum.sharing.action.close=Close sharing form -access.forum.sharing.status.close=Close sharing status +access.return_to_previous_screen=Späť na predchádzajúcu obrazovku +access.menu=ZobraziÅ¥ ponuku +access.forums.add=PridaÅ¥ fórum +access.forums.list=zoznam fór +access.forums.reply.close=ZatvoriÅ¥ odpoveÄ +access.forums.unread_count={0, plural, one {jeden nepreÄÃtaný prÃspevok} few {{0}nepreÄÃtané prÃspevky} many {{0}nepreÄÃtaných prÃspevkov} other {{0}nepreÄÃtaných prÃspevkov}} +access.forums.last_post_timestamp=posledný prÃspevok: {0} +access.forums.jump_to_prev_unread=PrejsÅ¥ na predchádzajúci nepreÄÃtaný prÃspevok +access.forums.jump_to_next_unread=PrejsÅ¥ na Äalšà nepreÄÃtaný prÃspevok +access.forum.sharing.action.close=ZatvoriÅ¥ formulár na zdieľanie +access.forum.sharing.status.close=ZavrieÅ¥ stav zdieľania # Contacts contacts.none_selected.title=Žiadny kontakt nebol vybratý contacts.none_selected.hint=Vyberte kontakt a zaÄnite rozhovor contacts.pending_selected.title=Vybratý Äakajúci kontakt contacts.pending_selected.hint=Predtým, ako zaÄnete konverzovaÅ¥, musÃte poÄkaÅ¥, kým sa proces vzájomného pridávania kontaktov ukonÄÃ. -contacts.card.nothing=No messages +contacts.card.nothing=Žiadne správy contacts.dropdown.connections=Pripojenia contacts.dropdown.connections.title=Pripojenia contacts.dropdown.connections.bluetooth=PripojiÅ¥ cez Bluetooth @@ -86,7 +106,7 @@ contacts.dropdown.contact.change=ZmeniÅ¥ meno kontaktu contacts.dropdown.contact.delete=OdstrániÅ¥ kontakt contacts.dropdown.delete.all=OdstrániÅ¥ vÅ¡etky správy contacts.dropdown.disappearing=Miznúce správy -contacts.dropdown.introduction=Zoznámenie +contacts.dropdown.introduction=ZoznámiÅ¥ contacts.search.title=Kontakty contacts.pending.remove.dialog.title=PotvrdiÅ¥ odstránenie contacts.pending.remove.dialog.message=Tento kontakt sa stále pridáva. Ak ho teraz odstránite, nebude pridaný. @@ -98,11 +118,11 @@ conversation.delete.all.dialog.title=PotvrdiÅ¥ odstránenie správy conversation.delete.all.dialog.message=Ste si istÃ, že chcete zo svojho zariadenia vymazaÅ¥ vÅ¡etky správy v tejto konverzácii? conversation.delete.single=VymazaÅ¥ správu pre mňa conversation.delete.failed.dialog.title=Nepodarilo sa vymazaÅ¥ vÅ¡etky správy -conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=Správy týkajúce sa prebiehajúcich pozvanà a predstavenà nie je možné vymazaÅ¥ až do ich ukonÄenia. -conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=Správy súvisiace s prebiehajúcimi predstaveniami nie je možné vymazaÅ¥, kým sa neukonÄia. +conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_both=Správy týkajúce sa prebiehajúcich pozvanà a zoznámenà nie je možné vymazaÅ¥ až do ich ukonÄenia. +conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_introductions=Správy súvisiace s prebiehajúcimi zoznámeniami nie je možné vymazaÅ¥, kým sa neukonÄia. conversation.delete.failed.dialog.message.ongoing_invitations=Správy súvisiace s prebiehajúcimi pozvaniami nie je možné vymazaÅ¥, kým sa neukonÄia. -conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=Ak chcete odstrániÅ¥ pozvanie alebo predstavenie, musÃte vybraÅ¥ žiadosÅ¥ a odpoveÄ. -conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=Ak chcete odstrániÅ¥ predstavenie, musÃte vybraÅ¥ žiadosÅ¥ a odpoveÄ. +conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_both=Ak chcete odstrániÅ¥ pozvanie alebo zoznámenie, musÃte vybraÅ¥ žiadosÅ¥ a odpoveÄ. +conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_introductions=Ak chcete odstrániÅ¥ zoznámenie, musÃte vybraÅ¥ žiadosÅ¥ a odpoveÄ. conversation.delete.failed.dialog.message.not_all_selected_invitations=Ak chcete odstrániÅ¥ pozvanie, musÃte vybraÅ¥ žiadosÅ¥ a odpoveÄ. conversation.add.contact.dialog.title=PridaÅ¥ vzdialený kontakt conversation.add.contact.dialog.contact_link=Odkaz kontaktu @@ -113,51 +133,52 @@ conversation.change.alias.dialog.description=Zadajte prosÃm nové meno tohto ko # Forums forum.search.title=Fóra -forum.empty_state.text=You don't have any forums yet. Tap the + icon to add a forum: -forum.none_selected.title=No forum selected -forum.none_selected.hint=Select a forum to start chatting +forum.empty_state.text=Zatiaľ nemáte žiadne fórum. ŤuknutÃm na ikonu + pridáte fórum: +forum.none_selected.title=Nie je vybrané žiadne fórum +forum.none_selected.hint=Vyberte fórum a zaÄnite konverzovaÅ¥ forum.add.title=VytvoriÅ¥ fórum -forum.add.hint=Choose a name for your forum -forum.add.button=Create forum +forum.add.hint=Vyberte si názov pre vaÅ¡e fórum +forum.add.button=VytvoriÅ¥ fórum forum.leave.title=OpustiÅ¥ fórum forum.delete.dialog.title=PotvrdiÅ¥ opustenie fóra -forum.delete.dialog.message=Are you sure that you want to leave this forum?\n\nAny contacts you\'ve shared this forum with might stop receiving updates. +forum.delete.dialog.message=Ste si istÃ, že chcete opustiÅ¥ toto fórum?\n\nVÅ¡etky kontakty, s ktorými ste zdieľali toto fórum, môžu prestaÅ¥ dostávaÅ¥ aktualizácie. forum.delete.dialog.button=OdÃsÅ¥ forum.message.hint=Nový prÃspevok forum.message.reply.hint=Nová odpoveÄ -forum.message.reply.intro=Reply to: -forum.message.new=Unread Post -group.card.no_posts=No posts -group.card.posts={0, plural, one {{0} post} few {{0} posts} many {{0} posts} other {{0} posts}} -forum.sharing.status.title=Sharing Status -forum.sharing.status.info=Any member of a forum can share it with their contacts. You are sharing this forum with the following contacts. There may also be other members who you can't see in this list, although you can see their posts in the forum. -forum.sharing.status.with=Shared with {0} ({1} online) -forum.sharing.status.nobody=Nobody +forum.message.reply.intro=OdpovedaÅ¥ na: +forum.message.new=NepreÄÃtaný prÃspevok +group.card.no_posts=Žiadne prÃspevky +group.card.posts={0, plural, one {{0}prÃspevok} few {{0}prÃspevky} many {{0}prÃspevkov} other {{0}prÃspevkov}} +forum.sharing.status.title=Stav zdieľania +forum.sharing.status.info=Každý Älen fóra ho môže zdieľaÅ¥ so svojimi kontaktmi. Toto fórum zdieľate s nasledujúcimi kontaktmi. V tomto zozname môžu byÅ¥ aj Äalšà Älenovia, ktorých nevidÃte, hoci ich prÃspevky vo fóre vidÃte. +forum.sharing.status.with=Zdieľané s {0}( {1}online) +forum.sharing.status.nobody=Nikto forum.sharing.action.title=ZdieľaÅ¥ fórum forum.sharing.action.add_message=PridaÅ¥ správu (nepovinné) forum.sharing.action.choose_contacts=Vyberte kontakty -forum.sharing.action.no_contacts=No contacts yet. You can only share forums with your contacts. -forum.sharing.action.status.already_shared=Already sharing -forum.sharing.action.status.already_invited=Invitation already sent -forum.sharing.action.status.invite_received=Invitation already received -forum.sharing.action.status.not_supported=Not supported by this contact -forum.sharing.action.status.error=Error. This is a bug and not your fault +forum.sharing.action.no_contacts=Zatiaľ žiadne kontakty. Fóra môžete zdieľaÅ¥ len so svojimi kontaktmi. +forum.sharing.action.status.already_shared=Už zdieľate +forum.sharing.action.status.already_invited=Pozvánka už bola odoslaná +forum.sharing.action.status.invite_received=Pozvánka už bola doruÄená +forum.sharing.action.status.not_supported=Nie je podporované týmto kontaktom +forum.sharing.action.status.error=Chyba. Toto je chyba a nie je to vaÅ¡a chyba # Private Groups groups.card.created=Vytvoril {0} groups.card.messages={0, plural, one {{0} správa} few {{0} správy} many {{0} správ} other {{0} správ}} # Introduction -introduction.introduce=Zoznámenie +introduction.introduce=ZoznámiÅ¥ introduction.message=PridaÅ¥ správu (nepovinné) -introduction.title_first=PredstaviÅ¥ {0} -introduction.title_second=Predstavenie kontaktov -introduction.request.sent=Požiadali ste o predstavenie {0} s použÃvateľom {1}. -introduction.request.received={0} vás požiadal, aby ste sa zoznámili s {1}. Chcete si pridaÅ¥ {1} do svojho zoznamu kontaktov? -introduction.request.exists.received={0} vás požiadal, aby ste sa zoznámili s {1}, ale {1} je už vo vaÅ¡om zozname kontaktov. KeÄže {0} to nemusà vedieÅ¥, môžete aj tak odpovedaÅ¥: +introduction.title=ZoznámiÅ¥ použÃvateľa {0} s +introduction.state.no_contacts=Zatiaľ žiadne kontakty. Iba svoje kontakty môžete navzájom zoznámiÅ¥. +introduction.state.introduction_ongoing=Prebieha zoznámenie. +introduction.request.sent=Požiadali ste o zoznámenie použÃvateľa {0} s použÃvateľom {1}. +introduction.request.received={0} vás požiadal, aby ste sa zoznámili s {1}. Chcete si pridaÅ¥ použÃvateľa {1} do svojho zoznamu kontaktov? +introduction.request.exists.received={0} vás požiadal, aby ste sa zoznámili s {1}, ale {1} už je vo vaÅ¡om zozname kontaktov. KeÄže {0} to nemusà vedieÅ¥, môžete aj tak odpovedaÅ¥: introduction.request.answered.received={0} vás požiadal, aby ste sa zoznámili s {1}. -introduction.response.accepted.sent=Prijali ste predstavovanie s {0}. -introduction.response.accepted.sent.info=Predtým, ako sa {0} pridá do vaÅ¡ich kontaktov, musà aj on predstavenie prijaÅ¥. To môže nejaký Äas trvaÅ¥. +introduction.response.accepted.sent=Prijali ste zoznámenie s {0}. +introduction.response.accepted.sent.info=Predtým, ako bude {0} pridaný do vaÅ¡ich kontaktov, musà aj on zoznámenie prijaÅ¥. To môže nejaký Äas trvaÅ¥. introduction.response.declined.sent=Odmietli ste zoznámenie s {0}. introduction.response.declined.auto=Zoznámenie s {0} bolo automaticky odmietnuté. introduction.response.accepted.received={0} prijal zoznámenie s {1}. @@ -167,13 +188,13 @@ introduction.response.declined.received_by_introducee={0} hovorÃ, že {1} odmie # Add Contact Remotely contact.add.title_dialog=PridaÅ¥ kontakt contact.add.remote.title=PridaÅ¥ vzdialený kontakt -contact.add.remote.your_link=Poskytnite tento odkaz kontaktu, ktorý chcete pridaÅ¥ -contact.add.remote.your_link_hint=Own link +contact.add.remote.your_link=Poskytnite tento odkaz kontaktu, ktorého chcete pridaÅ¥ +contact.add.remote.your_link_hint=Vlastný odkaz contact.add.remote.copy_tooltip=KopÃrovaÅ¥ contact.add.remote.contact_link=Sem zadajte odkaz od vášho kontaktu contact.add.remote.contact_link_hint=Odkaz na kontakt contact.add.remote.paste_tooltip=VložiÅ¥ -contact.add.remote.nickname_intro=Dajte svojmu kontaktu prezývku. Len vy ju môžete vidieÅ¥. +contact.add.remote.nickname_intro=Dajte svojmu kontaktu prezývku. UvidÃte ju len vy. contact.add.remote.choose_nickname=Zadajte prezývku contact.add.remote.link_copied_snackbar=Odkaz Briar skopÃrovaný do schránky. contact.add.remote.link_pasted_snackbar=Vložené zo schránky. @@ -218,10 +239,10 @@ blog.invitation.response.accepted.received={0} prijal pozvánku na blog. blog.invitation.response.declined.received={0} odmietol pozvánku na blog. # Peer trust level -peer.trust.unverified=Unverified contact -peer.trust.verified=Verified contact -peer.trust.ourselves=Me -peer.trust.stranger=Stranger +peer.trust.unverified=Neoverený kontakt +peer.trust.verified=Overený kontakt +peer.trust.ourselves=Ja +peer.trust.stranger=Cudzinec # Main @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Verzia jadra about.contact=Kontakt about.website=Webová stránka +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Mailbox umožňuje vaÅ¡im kontaktom posielaÅ¥ správy, keÄ ste offline. Schránka bude prijÃmaÅ¥ vaÅ¡e správy a uchovávaÅ¥ ich, kým sa neobjavÃte online.\n\nAplikáciu Briar Mailbox môžete nainÅ¡talovaÅ¥ do náhradného zariadenia. Udržujte ho pripojené k napájaniu a Wi-Fi, aby bolo vždy online. +mailbox.setup.download=Najprv nainÅ¡talujte aplikáciu Mailbox do iného zariadenia vyhľadanÃm "Briar Mailbox" v službe Google Play alebo odkiaľkoľvek, kde ste si stiahli aplikáciu Briar. +mailbox.setup.link=Potom prepojte svoj Mailbox s Briar vloženÃm textu z aplikácie Mailbox nižšie.\n\nText nájdete tak, že Å¥uknete na malé bodky v pravom hornom rohu obrazovky QR kódu a vyberiete možnosÅ¥ "ZobraziÅ¥ ako text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=PrepojiÅ¥ Mailbox +mailbox.setup.link.error=Neplatný Mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox chyba +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox je už prepojený +mailbox.setup.already_paired_description=Odpojte Mailbox na vaÅ¡om druhom zariadenà a skúste to znova. +mailbox.setup.io_error_title=Nepodarilo sa pripojiÅ¥ +mailbox.setup.io_error_description=Skontrolujte, Äi sú obe zariadenia pripojené k internetu, a skúste to znova. +mailbox.setup.assertion_error_description=Ak problém pretrváva, vytvorte prosÃm hlásenie o chybe. +mailbox.setup.offline_error_title=Odpojený +mailbox.setup.offline_error_description=Uistite sa, že ste online, a po chvÃli to skúste znova. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Váš Mailbox bol odpojený +mailbox.unlink.no_wipe.message=KeÄ budete maÅ¥ nabudúce prÃstup k zariadeniu Mailbox, otvorte aplikáciu Mailbox a Å¥uknutÃm na tlaÄidlo "OdpojiÅ¥" dokonÄite proces.\n\nAk už nemáte prÃstup k zariadeniu Mailbox, neznepokojujte sa. VaÅ¡e údaje sú zaÅ¡ifrované, takže zostanú v bezpeÄÃ, aj keÄ proces nedokonÄÃte. +mailbox.unlink.dialog.title=OdpojiÅ¥ Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Ste si istÃ, že chcete zruÅ¡iÅ¥ prepojenie s Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=Ak zruÅ¡Ãte prepojenie s Mailbox, nebudete môcÅ¥ prijÃmaÅ¥ správy, keÄ je Briar v režime offline. +mailbox.unlink.dialog.button=OdpojiÅ¥ +mailbox.status.error=Mailbox nie je dostupný +mailbox.status.problem=Briar má problémy s pripojenÃm k Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar je prÃliÅ¡ starý +mailbox.status.app_too_old.message=Aktualizujte aplikáciu Briar na najnovÅ¡iu verziu a skúste to znova. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox je prÃliÅ¡ starý +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Aktualizujte aplikáciu Mailbox na najnovÅ¡iu verziu a skúste to znova. +mailbox.status.connected.title=Mailbox je spustený +mailbox.status.check.connection.button=SkontrolovaÅ¥ pripojenie +mailbox.status.unlink.button=OdpojiÅ¥ +mailbox.status.last.connection=Posledné pripojenie: {0} + # Miscellaneous cancel=ZruÅ¡iÅ¥ delete=OdstrániÅ¥ @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Bohužiaľ, táto funkcia zatiaľ nie je podporovaná v apli remove=OdstrániÅ¥ hide=SkryÅ¥ search=HľadaÅ¥ +never=Nikdy # Compose text edit actions copy=KopÃrovaÅ¥ @@ -304,10 +358,10 @@ expiration.banner.part1.nozero={0, plural, one {Toto je testovacia verzia progra expiration.banner.part2=ProsÃm, aktualizujte vÄas na novÅ¡iu verziu. # Notification -notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} few {{0} new private messages.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}} -notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. -notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} few {{0} new forum posts.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Nová súkromná správa.} few {{0}nové súkromné správy.} many {{0}nových súkromných správ.} other {{0}nových súkromných správ.}} +notifications.message.private.several_chats={0} nových správ v {1} súkromných konverzáciách. +notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Nový prÃspevok na fóre.} few {{0}nové prÃspevky vo fóre.} many {{0}nových prÃspevkov vo fóre.} other {{0}nových prÃspevkov vo fóre.}} +notifications.message.forum.several_forums={0} nových prÃspevkov v {1} fórach. # Settings settings.title=Nastavenia @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Tmavá settings.display.theme.light=Svetlá settings.display.language.title=Jazyk settings.display.language.auto=Predvolené systémom +settings.display.ui_scale.title=Mierka použÃvateľského rozhrania # Settings Connections settings.connections.title=Pripojenia @@ -333,17 +388,17 @@ settings.security.password.change=ZmeniÅ¥ heslo settings.security.password.current=Aktuálne heslo settings.security.password.choose=Nové heslo settings.security.password.confirm=PotvrdiÅ¥ nové heslo -settings.security.password.changing=Changing password… +settings.security.password.changing=Zmena hesla... settings.security.password.changed=Heslo bolo zmenené. # Settings Notifications settings.notifications.title=Oznámenia -settings.notifications.visual.title=Visual notifications -settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. -settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. -settings.notifications.sound.title=Sound notifications +settings.notifications.visual.title=Vizuálne upozornenia +settings.notifications.visual.error.unsupported=Vizuálne upozornenia nie sú v súÄasnosti vo vaÅ¡om systéme podporované. Zvukové upozornenia vÅ¡ak môžete zapnúť. +settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Upozornenia sa môžu zobrazovaÅ¥ vizuálne len vtedy, ak je k dispozÃcii aplikácia libnotify. Zvážte jej inÅ¡taláciu podľa obvyklého postupu inÅ¡talácie pre váš systém. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar sa nedokázal pripojiÅ¥ k žiadnemu notifikaÄnému serveru. Uistite sa, že máte nainÅ¡talovaný a správne nakonfigurovaný notifikaÄný server kompatibilný s freedesktop.org. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar nemohol inicializovaÅ¥ systém upozornenÃ. +settings.notifications.sound.title=Zvukové upozornenia # Settings Actions settings.actions.title=Akcie diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties index 07fc305c7e..13d6bfa5b8 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sq.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Shtoni bashkëngjitje access.attachment_remove=Hiqe bashkëngjitjen @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Grupe Private access.mode.forums=Forume access.mode.blogs=Blogje access.mode.transports=Rregullime Transporti +access.mode.mailbox=Kuti postare access.mode.settings=Rregullime -access.mode.about=Rreth Briar-it për Desktop -access.about.list=Hollësi rreth versionit tuaj të Briar-it për Desktop, Projektit Briar në përgjithësi dhe se si të lidheni me ne +access.mode.about=Mbi Briar-in +access.about.list=Hollësi rreth versionit tuaj të Briar-it, Projektit Briar në përgjithësi dhe se si të lidheni access.password.show=Shfaq fjalëkalimin access.password.hide=Fshihe fjalëkalimin access.settings.current_value=Vlerë e tanishme access.settings.click_to_change_value=Klikojeni që të ndryshoni vlerën access.settings.click_to_change_password=Klikoni që të ndryshoni fjalëkalimin +access.settings.drag_slider_to_change_value=Që të ndryshoni vlerën, tërhiqni rrëshqitësin access.settings.currently_enabled=Aktualisht të aktivizuara access.settings.currently_disabled=Aktualisht të çaktivizuara access.settings.click_to_toggle_notifications=Klikoni që të aktivizohen/çaktivizohen njoftime @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} mesazhe} other {{0} mesazhe}} # Introduction introduction.introduce=Bëje prezantimin introduction.message=Shtoni një mesazh (në daçi) -introduction.title_first=Prezantoni {0} për -introduction.title_second=Prezantoni Kontakte +introduction.title=Prezantoni {0} për +introduction.state.no_contacts=Ende pa kontakte. Mundeni vetëm të prezantoni kontaktet tuaj me njëri-tjetrin. +introduction.state.introduction_ongoing=Prezantim në ecuri e sipër. introduction.request.sent=Keni kërkuar të prezantohet {0} te {1}. introduction.request.received={0} ka kërkuar t’i prezantoheni {1}. Doni të shtohet {1} te lista juaj e kontakteve? introduction.request.exists.received={0} ka kërkuar t’i prezantoheni {1}, por {1} është tashmë në listën tuaj të kontakteve. Ngaqë {0} mund të mos e dijë këtë, mundeni ende t’i përgjigjeni: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Version Bazë about.contact=Kontakt about.website=Sajt +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Një Kuti postare u lejon kontakteve tuaj t’ju dërgojnë mesazhe , kur s’jeni në linjë. Kutia postare do të marrë mesazhet tuaj dhe depozitojë deri sa të jeni në linjë.\n\n\nAplikacionin Briar për Kuti postare mund ta instaloni në një pajisje tjetër. Mbajeni në prizë dhe nën Wi-Fi, që të jetë përherë në linjë. +mailbox.setup.download=Së pari instaloni aplikacionin “Kuti postare†në një pajisje tjetër, duke kërkuar për “Briar Mailbox†në Google Play, ose kudo qoftë prej nga shkarkuat Briar-in. +mailbox.setup.link=Mandej lidheni Kutinë tuaj postare me Briar-in, duke ngjitur më poshtë tekstin prej aplikacionit kuti postare.\n\nTekstin mund ta gjeni duke prekur mbi pikat e vogla në cepin e sipërm djathtas të skenës për QR dhe të përzgjidhni “Shfaqe si tekstâ€. +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// tekst +mailbox.setup.button=Lidhni Kuti Postare +mailbox.setup.link.error=Tekst kuti postare i pavlefshëm +mailbox.setup.error.title=Gabim Kutie Postare +mailbox.setup.already_paired_title=Kuti postare tashmë e lidhur +mailbox.setup.already_paired_description=Shkëputeni Kutinë postare në pajisjen tuaj tjetër dhe riprovoni. +mailbox.setup.io_error_title=S’u bë dot lidhje +mailbox.setup.io_error_description=Siguroni që të dyja pajisjet të jenë të lidhura në Internet dhe riprovoni. +mailbox.setup.assertion_error_description=Nëse problemi vazhdon, ju lutemi, krijoni një njoftim të mete. +mailbox.setup.offline_error_title=Jo në linjë +mailbox.setup.offline_error_description=Sigurohuni se jeni në linjë dhe riprovoni pas pak. +mailbox.unlink.no_wipe.title=U hoq lidhja e Kutisë tuaj postare +mailbox.unlink.no_wipe.message=Herës tjetër që keni hyre te pajisja juaj me Kuti postare, ju lutemi, hapni aplikacionin Kuti postare dhe prekni butonin “Shkëputeâ€, që të plotësohet procesi.\n\nNëse s’keni më hyrje te pajisja juaj me Kuti postare, mos u shqetësoni. Të dhënat tuaja janë të fshehtëzuara, ndaj do të mbeten të siguruara, edhe nëse s’e plotësoni procesin. +mailbox.unlink.dialog.title=Të hiqet lidhja për kutinë postare? +mailbox.unlink.dialog.question=Jeni i sigurt se doni të hiqet lidhja për Kutinë tuaj postare? +mailbox.unlink.dialog.warning=Nëse hiqni lidhjen e Kutisë tuaj postare, s’do të jeni në gjendje të merrni mesazhe, ndërkohë që Briar-i është i palidhur në internet. +mailbox.unlink.dialog.button=Shkëpute +mailbox.status.error=S’ka Kuti postare +mailbox.status.problem=Briar-i po ka probleme në lidhjen me Kutinë postare +mailbox.status.app_too_old.title=Briar-i është shumë i vjetër +mailbox.status.app_too_old.message=Përditësojeni Briar-in me versionin më të ri të aplikacionit dhe riprovoni. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Kutia postare është shumë e vjetër +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Përditësoni Kutinë tuaj postare me versionin më të ri të aplikacionit dhe riprovoni. +mailbox.status.connected.title=Kutia postare po punon +mailbox.status.check.connection.button=Kontrolloni Lidhjen +mailbox.status.unlink.button=Shkëpute +mailbox.status.last.connection=Lidhja e fundit: {0} + # Miscellaneous cancel=ZruÅ¡iÅ¥ delete=OdstrániÅ¥ @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Mjerisht, kjo veçori nuk mbulohet ende nga Briar-i për Des remove=Hiqe hide=Fshihe search=Kërko +never=Kurrë # Compose text edit actions copy=Kopjojeni @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Ju lutemi, përditësojeni me një version të ri, brend notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Mesazh i ri privat.} other {{0} mesazhe të rinj privatë.}} notifications.message.private.several_chats={0} mesazhe të rinj në {1} fjalosje private. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {Postim i ri forumi.} other {{0} postime të rinj forumi.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} postime të rinj në {1} forume. +notifications.message.forum.several_forums={0} postime të rinj në {1} forume. # Settings settings.title=Rregullime @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=E errët settings.display.theme.light=E çelët settings.display.language.title=Gjuhë settings.display.language.auto=Parazgjedhje sistemi +settings.display.ui_scale.title=Ripërmasim UI # Settings Connections settings.connections.title=Lidhje @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Njoftime settings.notifications.visual.title=Njoftime pamore settings.notifications.visual.error.unsupported=Njoftimet pamore nuk mbulohen aktualisht në sistemin tuaj. Mundeni ende të aktivizoni njoftime zanore. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Njoftimet mund të shfaqen në mënyrë pamore vetëm nëse është e pranishme libnotify. Ju lutemi, shihni mundësinë e instalimit të saj duke ndjekur procedurën e zakonshme të instalimit për sistemin tuaj. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop-i s’u lidh dot të ndonjë shërbyes njoftimesh. Ju lutemi, sigurohuni se keni të instaluar dhe të formësuar si duhet një shërbyes njoftimesh të përputhshëm me freedesktop.org. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop s’gatiti dot sistemin e njoftimeve. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar-i s’u lidh dot me ndonjë shërbyes njoftimesh. Ju lutemi, sigurohuni se keni të instaluar dhe formësuar si duhet një shërbyes njoftimesh që përputhet me freedesktop.org. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar-i s’gatiti dot sistemin e njoftimeve. settings.notifications.sound.title=Njoftime zanore # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties index f51d286701..12602bf242 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_sv.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Lägg till bilaga access.attachment_remove=Ta bort bilaga @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Privatgrupper access.mode.forums=Forum access.mode.blogs=Bloggar access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Inställningar -access.mode.about=Om Briar-skrivbordsmiljö -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Visa lösenord access.password.hide=Göm lösenord access.settings.current_value=Current value access.settings.click_to_change_value=Click to change value access.settings.click_to_change_password=Click to change password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Currently enabled access.settings.currently_disabled=Currently disabled access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {(0) meddelande} other {{0} meddelanden}} # Introduction introduction.introduce=Presentera kontakt introduction.message=Lägg till ett meddelande (valfritt) -introduction.title_first=Introducera {0} för -introduction.title_second=Presentera kontakter +introduction.title=Introducera {0} för +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Du har bett om att introducera {0} för {1}. introduction.request.received={0} har bett om att introducera {1} för dig. Vill du lägga till {1} till din kontaktlista? introduction.request.exists.received={0} har bett om att introducera {1} för dig, men {1} finns redan pÃ¥ din kontaktlista. DÃ¥ {0} kanske inte vet det, kan du fortfarande svara: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Kärnversion about.contact=Kontakt about.website=Webbsida +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox redan länkad +mailbox.setup.already_paired_description=Avlänka Mailbox pÃ¥ din andra enhet och försök igen. +mailbox.setup.io_error_title=Kunde inte ansluta +mailbox.setup.io_error_description=Säkerställ att bÃ¥da enheterna är anslutna till internet och försök igen. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Nedkopplad +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Din Mailbox har kopplats frÃ¥n. +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Koppla ifrÃ¥n Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.question=Är du säker pÃ¥ att du vill koppla ifrÃ¥n din Mailbox? +mailbox.unlink.dialog.warning=Om du kopplar frÃ¥n din Mailbox sÃ¥ kommer du inte att kunna ta emot meddelanden medan Briar är bortkopplad frÃ¥n Internet. +mailbox.unlink.dialog.button=Avlänka +mailbox.status.error=Mailbox är ogilltänglig +mailbox.status.problem=Briar har problem med att ansluta till Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar är för gammal +mailbox.status.app_too_old.message=Uppgradera Briar till den senaste versionen av appen och försök igen. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox är för gammal +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Uppdatera din Mailbox till senaste versionen av appen och försök igen. +mailbox.status.connected.title=Mailbox kör +mailbox.status.check.connection.button=Kontrollera anslutning +mailbox.status.unlink.button=Avlänka +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=Avbryt delete=Ta bort @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Denna funktion stöds tyvärr inte av Briar Skrivbord än. remove=Ta bort hide=Göm search=Sök +never=Aldrig # Compose text edit actions copy=Kopiera @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Uppdatera till enyare version i tid. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Inställningar @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Mörkt settings.display.theme.light=Ljust settings.display.language.title=SprÃ¥k settings.display.language.auto=Systemets förval +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=Anslutningar @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Notifikationer settings.notifications.visual.title=Visual notifications settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sound notifications # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties index 48b67fae82..606f5036b3 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_tr.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Eklenti ekle access.attachment_remove=Eki kaldır @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Özel Gruplar access.mode.forums=Forumlar access.mode.blogs=Bloglar access.mode.transports=Taşıyıcı Ayarları +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=Ayarlar -access.mode.about=Briar Masaüstü Hakkında -access.about.list=Briar Desktop sürümünüz, genel olarak Briar Projesi ve bizimle nasıl iletiÅŸim kurabileceÄŸiniz hakkında bilgi +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Parolayı görüntüle access.password.hide=Parolayı gizle access.settings.current_value=Geçerli deÄŸer access.settings.click_to_change_value=DeÄŸeri deÄŸiÅŸtirmek için tıklayın access.settings.click_to_change_password=Parolayı deÄŸiÅŸtirmek için deÄŸiÅŸtirin +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Åžu an etkin access.settings.currently_disabled=Åžu an devre dışı access.settings.click_to_toggle_notifications=Bildirimleri deÄŸiÅŸtirmek için tıklayın @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} ileti} other {{0} ileti}} # Introduction introduction.introduce=Tanıştır introduction.message=Bir ileti ekle (isteÄŸe baÄŸlı) -introduction.title_first={0}'ı ÅŸu kiÅŸiye tanıt -introduction.title_second=KiÅŸileri Tanıştırın +introduction.title={0}'ı ÅŸu kiÅŸiye tanıt +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent={0} ile {1} kiÅŸilerini tanıştırmanız istendi. introduction.request.received= {0} sizi {1} ile tanıştırmak istedi. KiÅŸi listesine {1} kiÅŸisini eklemek ister misiniz? introduction.request.exists.received={0} sizi {1} ile tanıştırmak istiyor, ancak {1} zaten kiÅŸi listenizde mevcut. {0} bunu bilmeyebileceÄŸinden, siz yine de yanıt verebilirsiniz: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar Çekirdek Sürüm about.contact=İletiÅŸim about.website=Web sitesi +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox zaten baÄŸlanmış +mailbox.setup.already_paired_description=DiÄŸer aygıttan Mailbox baÄŸlantısını kaldırın ve tekrar deneyin +mailbox.setup.io_error_title=BaÄŸlantı kurulamıyor +mailbox.setup.io_error_description=Her iki aygıtında İnternete baÄŸlı olduÄŸundan emin olun ve tekrar deneyin. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Çevrimdışı +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Mailbox baÄŸlantısı kaldırıldı. +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Mailbox baÄŸlantısını kaldır? +mailbox.unlink.dialog.question=Mailbox baÄŸlantısını kaldırmak istediÄŸinizden emin misiniz? +mailbox.unlink.dialog.warning=Mailbox baÄŸlantısını kaldırırsanız, Briar çevrimdışı iken ileti alamayacaksınız. +mailbox.unlink.dialog.button=BaÄŸlantıyı kaldır +mailbox.status.error=Mailbox kullanılamıyor +mailbox.status.problem=Briar Mailbox'a baÄŸlantı kurmakta zorluk yaşıyor. +mailbox.status.app_too_old.title=Briar çok eski +mailbox.status.app_too_old.message=Briar'ı uygulamanın son sürümüne güncelleyin ve tekrar deneyin. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox çok eski +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Mailbox'unuzu uygulamanın son sürümüne güncelleyin ve tekrar deneyin. +mailbox.status.connected.title=Mailbox çalışıyor +mailbox.status.check.connection.button=BaÄŸlantıyı denetle +mailbox.status.unlink.button=BaÄŸlantıyı kaldır +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=İptal delete=Sil @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Maalesef bu özellik henüz Briar Desktop tarafından destek remove=Sil hide=Gizle search=Arama +never=Hiç bir zaman # Compose text edit actions copy=Kopyala @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=Lütfen yeni sürüme zamanında yükseltin. notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {Yeni özel ileti} other {{0} yeni özel ileti}} notifications.message.private.several_chats={1} özel sohbette {0} yeni ileti notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=Ayarlar @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Koyu settings.display.theme.light=Açık settings.display.language.title=Dil settings.display.language.auto=Sistemde öntanımlı olan +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=BaÄŸlantılar @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Bildirimler settings.notifications.visual.title=Görsel bildirimler settings.notifications.visual.error.unsupported=Åžu an sisteminiz görsel bildirimleri desteklemiyor. Sesli bildirimleri etkinleÅŸtirebilirsiniz. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Bildirimler ancak libnotify mevcut ise görsel olarak görüntülenebilir. Lütfen sisteminiz için varsayılan kurulum yönergeleriyle kurmayı düşünün. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop herhangi bir bildirim sunucusuna baÄŸlanamıyor. Lütfen freedekstop.org uyumlu bildirim sunucusunun kurulu olduÄŸundan ve doÄŸru yapılandırıldığından emin olun. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sesli bildirimler # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties index a90d7a1587..6d05e64269 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_uk.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=Додати Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ access.attachment_remove=Видалити Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=Приватні групи access.mode.forums=Форуми access.mode.blogs=Блоги access.mode.transports=Transport Settings +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ -access.mode.about=Про Briar Desktop -access.about.list=Information about your version of Briar Desktop, the Briar Project in general and how to get in touch +access.mode.about=About Briar +access.about.list=Information about your version of Briar, the Briar Project in general and how to get in touch access.password.show=Показати пароль access.password.hide=Сховати пароль access.settings.current_value=Current value access.settings.click_to_change_value=Click to change value access.settings.click_to_change_password=Click to change password +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=Currently enabled access.settings.currently_disabled=Currently disabled access.settings.click_to_toggle_notifications=Click to toggle notifications @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, one {{0} повідомленнÑ} few {{0} п # Introduction introduction.introduce=Познайомити з контактом introduction.message=Додати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (необов'Ñзково) -introduction.title_first=ПредÑтавити {0} -introduction.title_second=ПредÑтавити контакти +introduction.title=ПредÑтавити {0} +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=Ви попроÑили предÑтавити {0} {1}. introduction.request.received={0} попроÑили предÑтавити Ð²Ð°Ñ {1}. Чи бажаєте ви додати {1} до Ñвого ÑпиÑку контактів? introduction.request.exists.received={0} попроÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавити {1}, однак {1} вже Ñ” у вашому ÑпиÑку контактів. ОÑкільки {0} про це може бути невідомо, ви вÑе ще можете відповіÑти: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=ВерÑÑ–Ñ Ñдра Briar about.contact=Контакти about.website=ВебÑайт +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox уже під'єднано +mailbox.setup.already_paired_description=Від'єднайте Mailbox від Ñвого іншого приÑтрою й повторіть Ñпробу. +mailbox.setup.io_error_title=Ðе вдалоÑÑ Ð·'єднатиÑÑ +mailbox.setup.io_error_description=ПереконайтеÑÑŒ, що обидва приÑтрої мають інтернет-з'єднаннÑ, й повторіть Ñпробу. +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=Поза мережею +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=Ваша поштова Ñкринька від'єднана +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=Від'єднати потову Ñкриньку? +mailbox.unlink.dialog.question=Ви впевнені що хочете від'єднати поштову Ñкриньку? +mailbox.unlink.dialog.warning=Якщо ви від'єднаєте вашу поштову Ñкриньку, ви не зможете отримувати Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸ Briar не на зв'Ñзку +mailbox.unlink.dialog.button=Від'єднати +mailbox.status.error=Mailbox недоÑтупна +mailbox.status.problem=Ðе вдаєтьÑÑ Ð·'єднати Briar із Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=ВерÑÑ–Ñ Briar занадто Ñтара +mailbox.status.app_too_old.message=Оновіть Briar до найновішої верÑÑ–Ñ— та Ñпробуйте ще. +mailbox.status.mailbox_too_old.title=ВерÑÑ–Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ñ— Ñкриньки занадто Ñтара +mailbox.status.mailbox_too_old.message=Update your Mailbox to the latest version of the app and try again. +mailbox.status.connected.title=Mailbox працює +mailbox.status.check.connection.button=Перевірити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ +mailbox.status.unlink.button=Від'єднати +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=СкаÑувати delete=Вилучити @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Ðа жаль, цієї функції Briar Desktop іще remove=Прибрати hide=Приховати search=Пошук +never=Ðіколи # Compose text edit actions copy=Копіювати @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=ПроÑимо вчаÑно замінити Ñ—Ñ— нов notifications.message.private.one_chat={0, plural, one {New private message.} few {{0} new private messages.} many {{0} new private messages.} other {{0} new private messages.}} notifications.message.private.several_chats={0} new messages in {1} private chats. notifications.message.forum.one_forum={0, plural, one {New forum post.} few {{0} new forum posts.} many {{0} new forum posts.} other {{0} new forum posts.}} -notifications.message.forum.several_forum={0} new posts in {1} forums. +notifications.message.forum.several_forums={0} new posts in {1} forums. # Settings settings.title=ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=Темна settings.display.theme.light=Світла settings.display.language.title=Мова settings.display.language.auto=УÑталені в ÑиÑтемі +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ settings.notifications.visual.title=Visual notifications settings.notifications.visual.error.unsupported=Visual notifications are currently not supported on your system. You can still enable sound notifications. settings.notifications.visual.error.libnotify.load=Notifications can only be shown visually if libnotify is available. Please consider installing it following the usual installation procedure for your system. -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop could not initialize the notification system. +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar could not connect to any notification server. Please make sure to have a freedesktop.org-compliant notification server installed and configured properly. +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar could not initialize the notification system. settings.notifications.sound.title=Sound notifications # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties index 708f605567..1080e8d555 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_CN.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=æ·»åŠ é™„ä»¶ access.attachment_remove=åˆ é™¤é™„ä»¶ @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=ç§å¯†ç¾¤èŠ access.mode.forums=è®ºå› access.mode.blogs=åšå®¢ access.mode.transports=ä¼ è¾“è®¾ç½® +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=设置 -access.mode.about=关于 Briar Desktop -access.about.list=关于 Briar 桌é¢ç‰ˆæœ¬ã€Briar é¡¹ç›®æ¦‚å†µå’Œå¦‚ä½•ä¿æŒè”ç³»çš„ä¿¡æ¯ +access.mode.about=关于 Briar +access.about.list=å…³äºŽä½ çš„ Briar 版本,Briar 项目概况åŠå¦‚何å–å¾—è”ç³»çš„ä¿¡æ¯ access.password.show=显示密ç access.password.hide=éšè—密ç access.settings.current_value=当å‰å€¼ access.settings.click_to_change_value=å•击更改值 access.settings.click_to_change_password=å•击更改密ç +access.settings.drag_slider_to_change_value=æ‹–åŠ¨æ»‘å—æ¥æ›´æ”¹å€¼ access.settings.currently_enabled=当å‰å·²å¼€å¯ access.settings.currently_disabled=当剿œªå¼€å¯ access.settings.click_to_toggle_notifications=å•击开/关通知 @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, other {{0} æ¡æ¶ˆæ¯}} # Introduction introduction.introduce=åšä»‹ç» introduction.message=é™„åŠ æ¶ˆæ¯ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ -introduction.title_first=å°† {0} 介ç»ç»™ -introduction.title_second=介ç»è”系人 +introduction.title=å°† {0} 介ç»ç»™ +introduction.state.no_contacts=还没有è”ç³»äººã€‚ä½ åªèƒ½äº’相介ç»ä½ çš„è”系人。 +introduction.state.introduction_ongoing=æ£åœ¨ä»‹ç» introduction.request.sent=ä½ å·²è¯·æ±‚å°† {0} 介ç»ç»™ {1} introduction.request.received={0} 想è¦å°†æ‚¨ä»‹ç»ç»™ {1}。您希望将 {1} æ·»åŠ è‡³æ‚¨çš„è”系人列表ä¸å—? introduction.request.exists.received={0} 想è¦å°†æ‚¨ä»‹ç»ç»™ {1},但 {1} å·²ç»åœ¨æ‚¨çš„è”系人列表ä¸ã€‚由于 {0} å¯èƒ½å¹¶ä¸çŸ¥æƒ…,您ä»å¯ä»¥ä½œå‡ºå›žåº”: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=æ ¸å¿ƒç‰ˆæœ¬ about.contact=è”系人 about.website=网站 +# Mailbox +mailbox.setup.intro=Mailbox å…è®¸ä½ çš„è”ç³»äººåœ¨ä½ ç¦»çº¿æ—¶ç»™ä½ å‘æ¶ˆæ¯ã€‚Mailbox 会接å—ä½ çš„æ¶ˆæ¯å¹¶ä¿å˜å®ƒä»¬ç›´åˆ°ä½ 上线为æ¢ã€‚\n\nä½ å¯ä»¥åœ¨é—²ç½®è®¾å¤‡ä¸Šå®‰è£… Briar Mailbox 应用,确ä¿è¯¥è®¾å¤‡ä¸æ–ç”µä¸æ–ç½‘ï¼Œå§‹ç»ˆä¿æŒå¼€æœºåœ¨çº¿çжæ€ã€‚ +mailbox.setup.download=首先,在 Google Play æˆ–å…¶ä»–ä»»ä½•ä½ ä¸‹è½½è¿‡ Briar 的地方æœç´¢â€œBriar Mailbox",然åŽåœ¨å¦ä¸€å°è®¾å¤‡ä¸Šå®‰è£…它。 +mailbox.setup.link=接ç€ï¼Œå°†ä½ çš„ Mailbox å’Œ Briar å…³è”èµ·æ¥ã€‚方法是在下方粘贴æ¥è‡ª Mailbox 应用的文本。\n\nè¦æ‰¾åˆ°è¯¥æ–‡æœ¬ï¼Œè¯·è½»è§¦äºŒç»´ç å±å¹•å³ä¸Šè§’çš„å°ç‚¹å¹¶é€‰æ‹©â€æ˜¾ç¤ºä¸ºæ–‡æœ¬â€œã€‚ +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=链接 Mailbox +mailbox.setup.link.error=æ— æ•ˆçš„ Mailbox 文本 +mailbox.setup.error.title=Mailbox 出错 +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox 已链接 +mailbox.setup.already_paired_description=å–æ¶ˆé“¾æŽ¥ä½ 其他设备上的 Mailbox å¹¶é‡è¯•。 +mailbox.setup.io_error_title=æ— æ³•è¿žæŽ¥ +mailbox.setup.io_error_description=请确ä¿ä¸¤å°è®¾å¤‡éƒ½å·²è¿žæŽ¥åˆ°äº’è”网,然åŽé‡è¯•。 +mailbox.setup.assertion_error_description=如果问题æŒç»ï¼Œè¯·åˆ›å»ºæ•…障报告 +mailbox.setup.offline_error_title=离线 +mailbox.setup.offline_error_description=ç¡®ä¿ä½ 在线并ç¨åŽå†è¯• +mailbox.unlink.no_wipe.title=å·²è§£é™¤ä½ Mailbox 的链接 +mailbox.unlink.no_wipe.message=ä¸‹æ¬¡ä½ ä½¿ç”¨è£…æœ‰ Mailbox 应用的设备时,请打开 Mailbox åº”ç”¨å¹¶è½»æŒ‰â€œå–æ¶ˆé“¾æŽ¥â€æŒ‰é’®å®Œæˆè¯¥è¿‡ç¨‹ã€‚\n\nå¦‚æžœä½ æ— æ³•å†ä½¿ç”¨è¿™å°è®¾å¤‡ï¼Œåˆ«æ‹…å¿ƒã€‚ä½ çš„æ•°æ®æ˜¯åР坆ä¿å˜çš„,所以数æ®å°†ä¿æŒå®‰å…¨çжæ€ï¼Œå³ä½¿ä½ ä¸å®Œå…¨è¿™ä¸€è¿‡ç¨‹ã€‚ +mailbox.unlink.dialog.title=解除 mailbox 链接? +mailbox.unlink.dialog.question=ä½ ç¡®å®šè¦è§£é™¤ Mailbox 的链接å—? +mailbox.unlink.dialog.warning=如果您解除Mailbox çš„é“¾æŽ¥ï¼Œæ‚¨å°†æ— æ³•åœ¨ Briar 离线时接收消æ¯ã€‚ +mailbox.unlink.dialog.button=æ–å¼€ +mailbox.status.error=已与信箱失去连接 +mailbox.status.problem=Briar 连接到 Mailbox 时出现问题 +mailbox.status.app_too_old.title=Briar 版本太旧 +mailbox.status.app_too_old.message=æ›´æ–° Briar 到最新版本并é‡è¯• +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox 版本太旧 +mailbox.status.mailbox_too_old.message=å°†ä½ çš„ Mailbox 应用更新到最新版本并é‡è¯• +mailbox.status.connected.title=Mailbox è¿è¡Œä¸ +mailbox.status.check.connection.button=请检查è”网状况 +mailbox.status.unlink.button=æ–å¼€ +mailbox.status.last.connection=上次连接:{0} + # Miscellaneous cancel=å–æ¶ˆ delete=åˆ é™¤ @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=很ä¸å¹¸ï¼ŒBriar 桌é¢ç‰ˆå°šä¸æ”¯æŒæ¤åŠŸèƒ½ remove=åˆ é™¤ hide=éšè— search=æœç´¢ +never=æ°¸ä¸ # Compose text edit actions copy=å¤åˆ¶ @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=è¯·åŠæ—¶æ›´æ–°åˆ°æ–°ç‰ˆæœ¬ã€‚ notifications.message.private.one_chat={0, plural, other {{0} æ¡æ–°ç§ä¿¡}} notifications.message.private.several_chats={1} 个ç§å¯†èŠå¤©ä¸çš„ {0} æ¡æ–°æ¶ˆæ¯ notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0} æ¡æ–°è®ºå›å¸–å。}} -notifications.message.forum.several_forum={1} 个论å›ä¸æœ‰ {0} æ¡æ–°å¸–å。 +notifications.message.forum.several_forums={1} 个论å›ä¸æœ‰ {0} æ¡æ–°å¸–å。 # Settings settings.title=设置 @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=深色 settings.display.theme.light=浅色 settings.display.language.title=è¯è¨€ settings.display.language.auto=系统默认 +settings.display.ui_scale.title=用户界é¢ç¼©æ”¾ # Settings Connections settings.connections.title=连接 @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=消æ¯é€šçŸ¥ settings.notifications.visual.title=视觉通知 settings.notifications.visual.error.unsupported=å¯è§é€šçŸ¥å½“å‰åœ¨ä½ 的系统上ä¸å—支æŒã€‚ä½†ä½ ä»å¯ä»¥å¼€å¯å£°éŸ³é€šçŸ¥ã€‚ settings.notifications.visual.error.libnotify.load=libnotify å·²å®‰è£…æ˜¯æ˜¾ç¤ºè§†è§‰é€šçŸ¥çš„å‰ææ¡ä»¶ã€‚请考虑在进行通常的系统安装æ¥éª¤åŽå®‰è£…它。 -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°ä»»ä½•é€šçŸ¥æœåŠ¡å™¨ã€‚è¯·ç¡®ä¿å®‰è£…了 freedesktop.org-compliant 通知æœåС噍并æ£ç¡®åœ°è¿›è¡Œäº†é…置。 -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar Desktop æ— æ³•åˆå§‹åŒ–通知系统 +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar Desktop æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°ä»»ä½•çš„é€šçŸ¥æœåŠ¡å™¨ã€‚è¯·ç¡®ä¿å®‰è£…äº†é€‚é… freedesktop.org 的通知æœåС噍并æ£ç¡®è¿›è¡Œäº†é…置。 +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar æ— æ³•åˆå§‹åŒ–通知系统 settings.notifications.sound.title=声音通知 # Settings Actions diff --git a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties index e1a25b8182..8044c3b043 100644 --- a/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties +++ b/briar-desktop/src/main/resources/strings/BriarDesktop_zh_TW.properties @@ -1,3 +1,21 @@ +# +# Briar Desktop +# Copyright (C) 2023 The Briar Project +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +# + # Accessibility access.attachment_add=新增附件 access.attachment_remove=移除附件 @@ -46,14 +64,16 @@ access.mode.groups=ç§äººç¾¤çµ„ access.mode.forums=論壇 access.mode.blogs=åšå®¢ access.mode.transports=通訊è¨å®š +access.mode.mailbox=Mailbox access.mode.settings=è¨ç½® -access.mode.about=關於 Briar 桌é¢ç‰ˆæœ¬ -access.about.list=Briar 桌é¢çš„版本資訊,例如專案簡介與è¯çµ¡ç®¡é“ç‰ +access.mode.about=關於 Briar +access.about.list=有關 Briar 版本ã€ç”¢å“專案介紹ã€èˆ‡è¯çµ¡ç‰è³‡è¨Š access.password.show=顯示密碼 access.password.hide=é®è”½å¯†ç¢¼ access.settings.current_value=ç›®å‰å€¼ access.settings.click_to_change_value=點擊更改 access.settings.click_to_change_password=點擊更改密碼 +access.settings.drag_slider_to_change_value=Drag slider to change value access.settings.currently_enabled=ç›®å‰å•Ÿç”¨ä¸ access.settings.currently_disabled=ç›®å‰é—œé–‰ä¸ access.settings.click_to_toggle_notifications=點擊修改通知 @@ -150,8 +170,9 @@ groups.card.messages={0, plural, other {{0} 訊æ¯}} # Introduction introduction.introduce=åšä»‹ç´¹ introduction.message=é™„åŠ æ¶ˆæ¯ï¼ˆé¸å¡«ï¼‰ -introduction.title_first=介紹 {0} 給 -introduction.title_second=介紹è¯çµ¡äºº +introduction.title=介紹 {0} 給 +introduction.state.no_contacts=No contacts yet. You can only introduce your contacts to each other. +introduction.state.introduction_ongoing=Introduction in progress. introduction.request.sent=您曾請求å‘{1}介紹 {0} introduction.request.received={0} è«‹æ±‚å‘æ‚¨ä»‹ç´¹ {1},您願æ„å°‡ {1} è¨æˆè¯çµ¡äººå—Žï¼Ÿ introduction.request.exists.received={0}請求將您介紹給 {1},ä¸éŽ{1}早已在您的è¯çµ¡ç°¿ã€‚既然{0}並ä¸çŸ¥é“這回事,您å¯ä»¥å›žæ‡‰: @@ -244,6 +265,38 @@ about.version.core=Briar æ ¸å¿ƒç‰ˆæœ¬ about.contact=è¯ç¹« about.website=網站 +# Mailbox +mailbox.setup.intro=A Mailbox enables your contacts to send you messages while you are offline. The Mailbox will receive your messages and store them until you come online.\n\nYou can install the Briar Mailbox app on a spare device. Keep it connected to power and Wi-Fi so it's always online. +mailbox.setup.download=First, install the Mailbox app on another device by searching for "Briar Mailbox" on Google Play or wherever you downloaded Briar. +mailbox.setup.link=Then link your Mailbox with Briar by pasting the text from the mailbox app below.\n\nYou can find the text by tapping the little dots in the top right corner of the QR code screen and select "Show as text". +mailbox.setup.hint=briar-mailbox:// text +mailbox.setup.button=Link Mailbox +mailbox.setup.link.error=Invalid mailbox text +mailbox.setup.error.title=Mailbox Error +mailbox.setup.already_paired_title=Mailbox 已連接 +mailbox.setup.already_paired_description=解除其它è¨å‚™çš„ Mailbox éˆæŽ¥å¾Œå†è©¦è©¦ +mailbox.setup.io_error_title=無法連接 +mailbox.setup.io_error_description=確èªäºŒå°è¨å‚™éƒ½å·²é€£ä¸Šç¶²å¾Œå†é‡è©¦ +mailbox.setup.assertion_error_description=Please create a bug report if the issue persists. +mailbox.setup.offline_error_title=離線 +mailbox.setup.offline_error_description=Ensure that you are online and try again after a while. +mailbox.unlink.no_wipe.title=您已移除 Mailbox éˆæŽ¥ +mailbox.unlink.no_wipe.message=Next time you have access to your Mailbox device, please open the Mailbox app and tap the "Unlink" button to complete the process.\n\nIf you no longer have access to your Mailbox device, don't worry. Your data is encrypted so it will remain secure even if you don't complete the process. +mailbox.unlink.dialog.title=解除 Mailbox éˆæŽ¥? +mailbox.unlink.dialog.question=確定è¦è§£é™¤ Mailbox éˆæŽ¥? +mailbox.unlink.dialog.warning=若移除 Mailbox éˆæŽ¥ï¼Œæ‚¨å°‡ç„¡æ³•åœ¨ Briar 離線時收å–è¨Šæ¯ +mailbox.unlink.dialog.button=è§£é™¤éˆæŽ¥ +mailbox.status.error=Mailbox 無法使用 +mailbox.status.problem=Briar ç„¡æ³•é †åˆ©é€£æŽ¥ Mailbox +mailbox.status.app_too_old.title=Briar 版本éŽèˆŠ +mailbox.status.app_too_old.message=æ›´æ–° Briar 至最新版後å†è©¦è©¦çœ‹ +mailbox.status.mailbox_too_old.title=Mailbox 版本éŽèˆŠ +mailbox.status.mailbox_too_old.message=æ›´æ–° Mailbox 至最新版後å†è©¦è©¦çœ‹ +mailbox.status.connected.title=郵箱æ£åœ¨é‹è¡Œ +mailbox.status.check.connection.button=檢查連線 +mailbox.status.unlink.button=è§£é™¤éˆæŽ¥ +mailbox.status.last.connection=Last connection: {0} + # Miscellaneous cancel=å–æ¶ˆ delete=刪除 @@ -262,6 +315,7 @@ unsupported_feature=Briar 桌é¢ç‰ˆå°šç„¡æ³•使用æ¤åŠŸèƒ½ remove=刪除 hide=éš±è— search=æœå°‹ +never=æ°¸ä¸ # Compose text edit actions copy=複製 @@ -307,7 +361,7 @@ expiration.banner.part2=è«‹å³æ™‚更新版本 notifications.message.private.one_chat={0, plural, other {{0} 則新的ç§äººè¨Šæ¯}} notifications.message.private.several_chats={0} 新訊æ¯å‡ºç¾åœ¨ {1} çš„ç§äººèŠå¤© notifications.message.forum.one_forum={0, plural, other {{0} 新論壇貼文}} -notifications.message.forum.several_forum={0} 新貼文出ç¾åœ¨ {1} 論壇 +notifications.message.forum.several_forums={0} 新貼文出ç¾åœ¨ {1} 論壇 # Settings settings.title=è¨ç½® @@ -323,6 +377,7 @@ settings.display.theme.dark=深色 settings.display.theme.light=淺色 settings.display.language.title=語言 settings.display.language.auto=ç³»çµ±é»˜èª +settings.display.ui_scale.title=UI Scale # Settings Connections settings.connections.title=連線 @@ -341,8 +396,8 @@ settings.notifications.title=消æ¯é€šçŸ¥ settings.notifications.visual.title=視覺通知 settings.notifications.visual.error.unsupported=您的系統目å‰ç„¡æ³•支æ´è¦–覺通知,請改用è²éŸ³æé†’ settings.notifications.visual.error.libnotify.load=å¿…é …æœ‰ libnotify 方能顯示視覺通知,請考慮是å¦ä¾ç…§ä¸‹åˆ—å®‰è£æŒ‡å—於您的系統ä¸å®‰è£å®ƒ -settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar 桌é¢ç¨‹å¼ç„¡æ³•連接到任何通知伺æœå™¨ï¼Œè«‹ç¢ºèªå·²å®‰è£ç¬¦åˆ freedesktop.org 的通知伺æœå™¨ä¸”è¨ç½®å¦¥ç•¶ã€‚ -settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar 桌é¢ç„¡æ³•åˆå§‹åŒ–通知系統 +settings.notifications.visual.error.libnotify.init=Briar 無法連上任何通知伺æœå™¨ï¼Œè«‹å…ˆç¢ºèªå·²å®‰è£ç¬¦åˆ freedesktop.org 通知伺æœå™¨ä¸”妥善è¨ç½® +settings.notifications.visual.error.toast4j.init=Briar 無法åˆå§‹åŒ–通知系統 settings.notifications.sound.title=è²éŸ³é€šçŸ¥ # Settings Actions -- GitLab