From 31fde1ba47bd58eebed13784a58cc5b177cdd957 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nico Alt <nicoalt@posteo.org>
Date: Tue, 6 Oct 2020 19:37:57 +0200
Subject: [PATCH] Update translations, again

This seems to remove old translations from briar-gtk.
---
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po      | 109 +---------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po     |  28 +---
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po      |  95 +-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po      |  12 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po      |  39 +-----
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po      |  44 +------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po      |  12 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po      |  36 +-----
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po      |  89 +------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po      |  96 +-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po      |  65 +---------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po      |  18 +--
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po      | 170 +------------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po      |  45 +------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po      | 142 +--------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po      | 167 +-----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po      |  87 +------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po      | 115 +----------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po      |  40 +-----
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po      | 166 +-----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po      | 147 +--------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po      |  95 +-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po      |  84 +-----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po      |  96 +-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po      |  65 +---------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po      |  30 +----
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po      | 161 +----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po      | 161 +----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po      |  94 +-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po      |  88 +------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po      | 160 +----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po      |  88 +------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po      |  21 +--
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po   |  70 +---------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po      | 156 +----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po      |  83 +-----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po      | 107 +---------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po      |  15 +--
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po   | 119 +----------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po      | 101 +--------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po      | 161 +----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po      |  20 +--
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po      | 166 +-----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po      |  36 +-----
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po      | 101 +--------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po      |  84 +-----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po      |  47 +------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po      |   9 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po      | 108 +---------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po      | 101 +--------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po      |  95 +-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po      |  27 +---
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hans.po | 163 +-----------------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hant.po |  79 +-----------
 54 files changed, 108 insertions(+), 4605 deletions(-)

diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po
index 220967f..bc01f99 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po
@@ -4,25 +4,19 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Megan DeBlois <megan.deblois@gmail.com>, 2020
-# Rima Sghaier, 2020
-# Ali <aboshanab_@hotmail.com>, 2020
-# Ahmad Gharbeia <gharbeia@gmail.com>, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
-# Layla Taha <layla@asl19.org>, 2020
-# Haroon Ali <haroon.ali2018@protonmail.com>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # erinm, 2020
 # محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ar/)\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,100 +152,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "أرسلوا هذا الرّابط لجهة الاتصال التي تودّون إضافتها"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "أدخلوا الرّابط المرسل من جهة الاتصال هنا"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "رابط جهة الاتصال"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "يرجى إدخال رابط"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr ">إعطاء اسم مستعار لجهة الاتصال بإمكانكم رؤيته فق."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "إدخال اسم مستعار"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "يرجى إدخال اسم مستعار"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "إضافة جهة إتصال"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "التالي"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "إضافة جهة إتصال"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "حذف جهة الإتصال"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "كلمة السّر"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "لِج"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "جاري تسجيل الدخول"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "كتابة رسالة"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "إضافة جهة إتصال"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "السابق"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "مرحبًا بك في Briar (براير)"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "اختيار اسمك المستعار"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "تأكيد كلمة السر"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "إنشاء الحساب"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "إنشاء الحساب"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "تأكيد حذف جهة الإتصال"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "هل أنت متأكد/ة من أنك تريد حذف جهة الإتصال هذه وكل الرسائل المتبادلة بينكما؟"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "يُرجى إدخال كلمة السر"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "يرجى إدخال اسم مستعار"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "يرجى إدخال رابط"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "يرجى إخال رابط جهة الاتصال، وليس رابطكم"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po
index 2168967..16636f0 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po
@@ -3,17 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ast/)\n"
 "Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,24 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Desaniciar contactu"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contraseña"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Afáyate'n Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Escueyi un alcuñu"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crear cuenta"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmar desaniciu del contactu"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po
index 999d575..1f471c6 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po
@@ -3,18 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# ferhad.necef, 2020
-# Nikafn <appone6@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Nikafn <appone6@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/az/)\n"
 "Language: az\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,90 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz kontakt üçün bu linki verin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Kontaktın linkini buraya daxil edin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kontaktın linki"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Zəhmət olmasa linki daxil edin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Niklə kontakt saxlayın. Bunu ancaq siz görəcəksiniz. "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Ad daxil et"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Zəhmət olmasa adı daxil edin"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kontankt əlavə et"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Növbəti"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kontankt əlavə et"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Kontakt silin"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ÅžifrÉ™"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Daxil ol"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "GiriÅŸ"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kontankt əlavə et"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Geri"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Briar-a xoş gəlmisiniz!"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Nik seçin"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Hesab yaradın"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Kontaktın silinməsini təsdiqləyin"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Bu kontaktı və bu kontaktla əvəzlənən bütün mesajları silmək istədiyinizə əminsinizmi?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Əlaqə əlavə edildi"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Zəhmət olmasa adı daxil edin"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Zəhmət olmasa linki daxil edin"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Kontaktınızın linkini daxil edin, özünüzü deyil"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po
index 3fc6b92..1cbf7e4 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
 # erinm, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2020\n"
 "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/be/)\n"
 "Language: be\n"
@@ -149,12 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Наступная частка"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Вярнуцца і адрэдагаваць"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po
index f810756..dd80c84 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po
@@ -3,18 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# solusitor, 2020
-# Ivo, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Ivo, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/bg/)\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,34 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следващ"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Изтрий контакт"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Парола"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Впиши се"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Добре дошли в Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Изберете име"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Създаване на профил"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Потвърди изтриването на контакт"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт и всички съобщения, обменени с този контакт?"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po
index ba3c363..f36b301 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po
@@ -3,19 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Tabiha Tanha <tabihatanha@yandex.com>, 2020
-# code smite <codesmite@gmail.com>, 2020
-# Tasneem Khalil <tasneem.khalil@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tasneem Khalil <tasneem.khalil@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/bn/)\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,38 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "পরবর্তী"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "পরিচিতি মুছে দিন"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "লগইন "
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "লগ ইন হচ্ছে"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "পেছনে"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Briar এ স্বাগতম"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "আপনার ডাকনাম বেছে নিন"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "যোগাযোগ মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "আপনি কি এই পরিচিতিটি এবং এই পরিচিতিটির সাথে বিনিময়কৃত সকল বার্তা মুছে ফেলতে চান?"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po
index cf64f15..2008a01 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
 # erinm, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2020\n"
 "Language-Team: Tibetan (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/bo/)\n"
 "Language: bo\n"
@@ -149,12 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "རྗེས་མ།"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "གསང་ཨང།"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "No contact selected"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po
index 4820f6e..bcfb567 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po
@@ -3,17 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/br/)\n"
 "Language: br\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,32 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Da-heul"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Dilemel an darempred"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Ger-tremen"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Marilhañ"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "O kevreañ"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Degemer mat war Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Dibabit ho lezanv"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Krouiñ ur gont"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Kadarnat dilemel darempred"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po
index 11262f1..2736525 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po
@@ -3,19 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Vojtech Kotek <kotek.vojtech@gmail.com>, 2020
-# Aleksandar Todorović (r3bl) <aleksandar@r3bl.me>, 2020
-# Mersad Avdic <mersad.developer@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mersad Avdic <mersad.developer@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/bs/)\n"
 "Language: bs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,83 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Dodjeli link kontaktu kojeg želite dodati"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Unesite link vašeg kontakta ovdje"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kontaktov link"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Molim vas unesite link"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Dodjeli vašem kontaktu nadimak. Samo vi možete vidjeti dodjeljeni nadimak."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Unesi korisničko ime"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Molim vas unesite korisničko ime"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naredno"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Izbrišite kontakt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lozinka"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Prijava"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nazad"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Dobrodošli u Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Izaberite vaše korisničko ime"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Kreirajte korisnički račun"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Potvrdite brisanje kontakta"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Molim vas unesite korisničko ime"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Molim vas unesite link"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Unesite link vašeg kontakta, a ne vaš vlastiti link."
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po
index d730a80..1133fe0 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po
@@ -4,20 +4,15 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2020
-# Bartges90, 2020
 # Benny Beat <bennybeat@gmail.com>, 2020
-# Joan Bitlloch <joanbit@gmail.com>, 2020
-# Sebas Vila <svilamarta@gmail.com>, 2020
-# Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Benny Beat <bennybeat@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ca/)\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,90 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Lliureu aquest enllaç al contacte que voleu afegir"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Escriviu l'enllaç del vostre contacte"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Enllaç del contacte"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Escriviu un enllaç"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Doneu un sobrenom al contacte. Només vós podreu veure'l."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Escriviu un sobrenom"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Escriviu un sobrenom"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Afegiu un contacte"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Endavant"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Afegiu un contacte"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Suprimeix aquest contacte"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contrasenya"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Inicia sessió"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "S'està iniciant sessió"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Cap contacte seleccionat"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Afegiu un contacte"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Enrere"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Benvingut a Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Trieu el sobrenom"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crea el compte"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmeu la supressió del contacte"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Escriviu un sobrenom"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Escriviu un enllaç"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Escriviu l'enllaç del vostre contacte i no el vostre enllaç"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po
index 1109519..acdea4a 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po
@@ -3,21 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Šimon Bořek, 2020
-# Jiri Brebera, 2020
-# Miroslav Kučera <mkucera66@seznam.cz>, 2020
-# A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2020
-# Walter Klosse <walter.klosse@protonmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Klosse <walter.klosse@protonmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/cs/)\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,57 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Vložit přezdívku"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Přidat kontakt"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Další"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Přidat kontakt"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Odstranit kontakt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Přihlášení"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Přihlašování"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Nevybrán žádný kontakt"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Přidat kontakt"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Vítejte v Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Zvolte si uživatelské jméno"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Vytvořit účet"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Potvrdit odstranění kontaktu"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit kontakt a všechny související zprávy s tímto kontaktem?"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po
index a07d9da..424f577 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po
@@ -4,9 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Casper Petersen <casper_petersen@hotmail.com>, 2020
-# Aesthese, 2020
 # KIA <kia___@hushmail.com>, 2020
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2020
 #
@@ -15,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/da/)\n"
 "Language: da\n"
@@ -152,16 +149,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Adgangskode"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Log ind"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tilbage"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
index fceef43..aa149b9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
@@ -5,15 +5,12 @@
 #
 # Translators:
 # 1ed4e60ee66958c827a8962eeb50f715_b700974, 2020
-# erinm, 2020
-# Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# nautilusx, 2020
-# n3niu, 2020
-# Eike Fulda <e50389.fulda@gmx.de>, 2020
-# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2020
+# nautilusx, 2020
+# Eike Fulda <e50389.fulda@gmx.de>, 2020
 # Nico Alt, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -21,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Nico Alt, 2020\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/de/)\n"
 "Language: de\n"
@@ -158,160 +155,3 @@ msgstr "Viele Softwaretests"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Das erste Alpha-Release von Briar GTK. Es können Kontakte in der Ferne hinzugefügt und private Chats genutzt werden. Andere Funktionen, wie Gruppen, Foren und Blogs folgen."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 Das Briar-Projekt"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Briar-App für GTK-Desktop und Mobilgeräte"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Besuche die Webseite von Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Gib diesen Link dem Kontakt, den du hinzufügen möchtest"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Füge hier den Link des Kontakts ein, den du hinzufügen möchtest"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kontakt-Link"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Bitte gib einen Link ein"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Gib deinem Kontakt einen Spitznamen. Nur du kannst ihn sehen."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Gib einen Spitznamen ein"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Bitte gib einen Spitznamen ein"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kontakt hinzufügen"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Weiter"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kontakt hinzufügen"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Kontakt löschen"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Anmelden"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Anmeldung"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Ãœber Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Nachricht eingeben"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Kein Kontakt ausgewählt"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Wähle einen Kontakt aus, um mit dem Chatten zu beginnen"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kontakt hinzufügen"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Hauptmenü"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zurück"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Chat-Menü"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Willkommen bei Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Wähle deinen Benutzernamen aus"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Konto erstellen"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Konto wird erstellt"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "Localization Lab Ãœbersetzungsteams"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Benutzt Code von"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar-Funktionalität von"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Ich"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Willst du Briar wirklich beenden?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Sobald du Briar schließt, wirst du keine ausstehenden Nachrichten mehr empfangen oder senden können. Lass Briar offen, um mit deinen Kontakten in Verbindung zu bleiben."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Löschen des Kontakts bestätigen"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Kontakt und alle dazugehörigen Nachrichten löschen möchtest?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Kontakt hinzugefügt"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Neue private Nachricht"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Bitte gib ein Passwort ein"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Konto konnte nicht angelegt werden"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Bitte gib einen Link ein"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Gib den Link deines Kontakts ein, nicht deinen eigenen"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po
index fcea75f..32ef697 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po
@@ -4,21 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Christos Koulaxizis, 2020
-# Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2020
-# Alexandros Melidis <almel01@gmail.com>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2020
 # Elektra M. <safiragon@yahoo.gr>, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Elektra M. <safiragon@yahoo.gr>, 2020\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/el/)\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,38 +150,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Επόμενο"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Διαγραφή επαφής"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Συνδεθείτε"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Συνδέεται"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Πίσω"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Καλωσορίσατε στο Briar "
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Επιλέξτε το ψευδώνυμό σας"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po
index b3ff4fc..55707be 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po
@@ -4,8 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Ŝtonĉjo <pierre.soubourou@gmail.com>, 2020
 # Hendur Saga <hendursaga@nerdmail.co>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -13,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Hendur Saga <hendursaga@nerdmail.co>, 2020\n"
 "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/eo/)\n"
 "Language: eo\n"
@@ -150,141 +148,3 @@ msgstr "Multaj programaraj testoj"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Briar-an klienton pro labortablaj kaj porteblaj aparatoj."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Vizitu Briar-on GTK-an retejon"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Donu ĉi tiu ligo al la kontakto vi deziras aldoni"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Entajpu la ligon de via kontakto tie ĉi"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Ligo de kontakto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Bonvole entajpi ligon"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Aldonu al via kontakto alnomon. Sole vi povas vidi ĝin."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Entajpi alnomon"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Bonvole entajpi alnomon"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Aldoni kontakton"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sekva"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Aldoni kontakton"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Forigi kontakton"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Pasvorto"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Ensaluti"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Ensalutanta"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Pri Briar-o GTK-a"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Entajpi mesaĝon"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Neniu kontakto elektis"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Elekti kontakton ektujmesaĝadi"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Aldoni kontakton"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Ĉefa menuo"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Reen"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Babila menuo"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Bonvenon al Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Elekti vian alnomon"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Konfirmi pasvorton"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Krei konton"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Kreanta konto"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Kun kodo de"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar-a funkcieco de"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Min mem"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Vi estas certe vi volas ĉesi?"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmi kontaktan forigon"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Bonvole entajpi pasvorton"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Ne povas ensaluti"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Bonvole entajpi alnomon"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "La pasvortoj estas malsama."
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Ne povas registri konton"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Bonvole entajpi ligon"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Entajpu vian ligon de kontakto, ne vian"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
index c44bcf1..88a3b6c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
@@ -4,13 +4,11 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Roberto M.F., 2020
-# Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
-# Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
-# erinm, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # strel, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
+# erinm, 2020
 # Zuhualime Akoochimoya, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -18,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/es/)\n"
 "Language: es\n"
@@ -155,160 +153,3 @@ msgstr "Muchas pruebas de software"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "El primerísimo lanzamiento alfa de Briar GTK. Permite añadir contactos a distancia y chatear con ellos en forma privada. Otras funciones como grupos, foros y blogs tienen que ser implementadas."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Briar para GTK en escritorios y dispositivos móviles"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Visitar la página web de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Dá este enlace al contacto que quieres añadir"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Ingresa aquí el enlace de tu contacto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Enlace del contacto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Introduce un enlace, por favor"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Introduce un apodo para tu contacto. Solo tú puedes verlo."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Introduce un apodo"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Por favor, introduce un apodo"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Añadir el contacto"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seguir"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Añadir el contacto"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Eliminar contacto"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contraseña"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Iniciar sesión"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Iniciando sesión"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Acerca de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Tipear mensaje"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Ningún contacto seleccionado"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Selecciona un contacto para empezar a chatear"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Añadir el contacto"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Menú principal"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Regresar"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Menú chat"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Bienvenida a Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Elige tu apodo"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Confirmar contraseña"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crear cuenta"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Creando cuenta"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "Equipos de Traducción de Localization Lab"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Con código de"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Funcionalidad de Briar de"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Yo"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "¿Estás seguro que quieres salir?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Cuando cierres Briar, ya no recibirás o enviarás mensajes pendientes. Mantenlo abierto para permanecer conectado con tus contactos."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmar eliminación de contacto"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados con él?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Se añadió el contacto"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Nuevo mensaje privado"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Por favor, introduce una contraseña"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "No pude entrar a la cuenta"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Por favor, introduce un apodo"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "No pude registrar la cuenta"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Introduce un enlace, por favor"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Introduce el enlace del contacto, no el de ti"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po
index adb3170..abce4c4 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po
@@ -4,18 +4,15 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020
 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2020
-# 9964d348fd046b02af5ac385f6768591, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: 9964d348fd046b02af5ac385f6768591, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/eu/)\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,83 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Eman esteka hau gehitu nahi duzun kontaktuari"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Sartu hemen zure kontaktuaren esteka"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kontaktuaren esteka"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Sartu esteka bat"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Eman ezizena zure kontaktuari. Zuk ikusi dezakezu, beste inork ez"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Sartu ezizen bat"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Sartu ezizen bat"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Gehitu kontaktua"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Hurrengoa"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Gehitu kontaktua"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Ezabatu kontaktua"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Pasahitza"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Saioa hasten"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Gehitu kontaktua"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Atzera"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Ongi etorri Briar-era"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Aukeratu zure ezizena"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Sortu kontua"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Baieztatu kontaktua ezabatzea"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Ziur zaude kontaktu hau eta berarekin trukatutako mezu guztiak kendu nahi dituzula?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Sartu ezizen bat"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Sartu esteka bat"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Sartu zure kontaktuaren esteka, ez zurea"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
index d1881c5..376cc64 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Reza Ghasemi, 2020
+# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # AJ, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # NoProfile, 2020
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>, 2020
+# Reza Ghasemi, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2020\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/fa/)\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,108 +153,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "برای افزودن مخاطب این پیوند را به او بدهید"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "پیوند آمده از مخاطب خود را اینجا وارد کنید"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "پیوند مخاطب"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "لطفا یک پیوند وارد کنید"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "به مخاطب خود یک نام مستعار بدهید. فقط شما قادر به دیدن آن می باشید."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "یک نام مستعار وارد کنید"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "لطفا یک نام مستعار وارد کنید"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "افزودن مخاطب"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "بعد"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "افزودن مخاطب"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "حذف مخاطب"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "گذرواژه"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "ورود"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "نوشتن پیام"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "افزودن مخاطب"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "قبل"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "منوی گفتگو"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "به Briar خوش آمدید"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "نام مستعار خود را انتخاب کنید"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "تأیید رمز عبور"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "در حال ایجاد حساب کاربری"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "خودم"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "تایید حذف مخاطب"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مخاطب و تمام پیام های تبادل شده با آن را حذف کنید؟"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "لطفا رمز عبور را وارد"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "لطفا یک نام مستعار وارد کنید"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "رمز عبور تطابق ندارد"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "لطفا یک پیوند وارد کنید"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "به جای پیوند خود، پیوند مخاطب را وارد کنید"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po
index 3874522..a165289 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po
@@ -4,9 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# translator42, 2020
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2020
 # outolumo <outolumo@gmail.com>, 2020
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2020
 #
@@ -15,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2020\n"
 "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/fi/)\n"
 "Language: fi\n"
@@ -152,38 +149,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seuraava"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Poista yhteystieto"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Salasana"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Kirjaudutaan"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Takaisin"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Tervetuloa Briariin"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Valitse nimimerkki"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Luo tili"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Vahvista yhteystiedon poistaminen"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteyshenkilön ja kaikki hänen kanssa vaihdetut viestit?"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
index 71d815a..78bf5fe 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
@@ -4,19 +4,18 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
+# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # Towinet, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
-# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Towinet, 2020\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,160 +151,3 @@ msgstr "De nombreux essais logiciels"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "La toute première version alpha de Briar GTK. Elle permet d’ajouter des contacts à distance et de dialoguer avec eux dans des conversations privées. D’autres fonctions telles que les groupes, les forums et les blogues sont à venir."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Tous droits réservés © 2019 à 2020 Le projet Briar"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Un client Briar fondé sur GTK pour ordinateur et appareils mobiles"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Visiter le site Web de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Donnez ce lien au contact que vous souhaitez ajouter"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Saisissez ici le lien de votre contact"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Lien de votre contact"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Veuillez saisir un lien"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Donnez un pseudonyme à votre contact. Il n’est vu que par vous."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Saisissez un pseudonyme"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Veuillez saisir un pseudonyme"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ajouter un contact"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ajouter un contact"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Supprimer le contact"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Connexion"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Connexion"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "À propos de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Rédigez une message"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Aucun contact n’est sélectionné"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Sélectionnez un contact pour commencer à dialoguer"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ajouter un contact"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Menu principal"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Retour"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Menu de dialogue"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Bienvenue à Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Choisissez votre pseudonyme"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Confirmer le mot de passe"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Créer un compte"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Création du compte"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "les équipes de traduction du Labo de localisation"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Utilise du code par"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Fonctionnalité Briar par"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Moi"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer l’appli ?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Après avoir fermé Briar, vous ne recevrez plus de messages ni n’enverrez les messages en attente. Gardez Briar en fonction pour rester connecté avec vos contacts."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmer la suppression du contact"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Le contact a été ajouté"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Nouveau message privé"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Veuillez saisir un mot de passe"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Veuillez saisir un pseudonyme"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Impossible d’inscrire le compte"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Veuillez saisir un lien"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Saisissez le lien de votre contact, pas le vôtre"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
index d8b6929..fc9c9bd 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
@@ -4,10 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Heitor <heitor.real@gmail.com>, 2020
-# Francisco Huerta <francisco.huerta@davinci-ti.es>, 2020
-# Oscar Guardiola <Oscar.Guardiola@davinci-ti.es>, 2020
 # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -15,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -152,144 +148,3 @@ msgstr "Moitos test do software"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Cliente Briar para escritorios GTK e dispositivos móbiles"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Visita a web de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Envíe esta ligazón ao contacto que quere engadir"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Introducir aquí a ligazón do seu contacto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Ligazón do contacto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Por favor introduza ligazón"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Déalle un alcume ao contacto. Só vostede pode velo."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Introducir alcume"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Por favor introduza un alcume"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Engadir contacto"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seguinte"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Engadir contacto"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Eliminar contacto"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contrasinal"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Acceder"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Conectando"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Acerca de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Escribe mensaxe"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Sen contacto seleccionado"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Escolle un contacto para iniciar a conversa"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Engadir contacto"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Menú principal"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Menú da conversa"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Benvida a Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Escolle o teu alcume"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Confirmar contrasinal"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crea a conta"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Crear conta"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Usando código por"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar funciona grazas a"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Min mesma"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Tes a certeza de querer saír?"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirme a eliminación do contacto"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron?"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Escribe un contrasinal"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Non puideches conectar"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Por favor introduza un alcume"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Os contrasinais non coinciden"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Non se puido rexistrar a conta"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Por favor introduza ligazón"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Introduza a ligazón do contacto, non o propio"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
index 1ac31ae..bc16a69 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
@@ -4,9 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# zxcsd <jenisjpl@gmail.com>, 2020
-# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@evilaliv3.org>, 2020
-# ION, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -14,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/he/)\n"
 "Language: he\n"
@@ -151,93 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "תן את הקישור הזה לאיש הקשר שאתה רוצה להוסיף"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "הכנס את הקישור מאיש הקשר שלך כאן"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "קישור של איש קשר"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "אנא הכנס קישור"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "תן כינוי אל איש הקשר שלך. רק אתה יכול לראות אותו."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "הכנס כינוי"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "אנא הכנס כינוי"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "הוסף איש קשר"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "הבא"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "הוסף איש קשר"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "מחק איש קשר"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "סיסמה"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "התחבר"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "התחברות"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "הוסף איש קשר"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "הקודם"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "ברוך הבא אל Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "בחר את הכינוי שלך"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "אשר סיסמה"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "צור חשבון"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "יצירת חשבון"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "אשר מחיקת איש קשר"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק איש קשר זה ואת כל ההודעות שהוחלפו עם איש קשר זה?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "אנא הכנס כינוי"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "אנא הכנס קישור"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "הכנס את הקישור של איש הקשר שלך, לא את שלך"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po
index 41dfc93..87223af 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po
@@ -3,18 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Kalyan Dikshit <dikshitrocks93@gmail.com>, 2020
-# imcmjha . <chandramohanjha@tuta.io>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: imcmjha . <chandramohanjha@tuta.io>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/hi/)\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,79 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "आप जिस संपर्क को जोड़ना चाहते हैं, उसे यह लिंक दें"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "यहां अपने संपर्क से लिंक दर्ज करें"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "संपर्क का लिंक"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "कृपया एक लिंक डालें।"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "अपने संपर्क को एक उपनाम दें। केवल आप इसे देख सकते हैं।"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "एक उपनाम दर्ज करें"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "कृपया एक उपनाम दर्ज करें"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "संपर्क जोड़ें"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "अगला"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "संपर्क जोड़ें"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "संपर्क मिटा दें"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "पासवर्ड"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "संपर्क जोड़ें"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "पिछला"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Briar में आपका स्वागत है"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "आपका मुंहबोला नाम चुनें"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "खाता बनाएं"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "संपर्क हटाने की पुष्टि करें"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस संपर्क और सभी संदेशों को इस संपर्क से निकाला जाना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "कृपया एक उपनाम दर्ज करें"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "कृपया एक लिंक डालें।"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "अपना संपर्क का लिंक दर्ज करें, अपना नहीं"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
index 4ac8b6c..47e1f6a 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
@@ -4,20 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Henrik Bayer <henrik.bayer@protonmail.com>, 2020
-# David Webb, 2020
-# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2020
 # AdminLMH <lehetmashogy@i2pmail.org>, 2020
 # benewfy <benewfy@gmail.com>, 2020
+# David Webb, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: David Webb, 2020\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/hu/)\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,90 +150,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Adja oda ezt a linket annak a kapcsolatának, akit hozzá szeretne adni"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Írj a be a linket a kapcsolatától ide"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kapcsolat linkje"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Kérjük adja meg a linket"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Adja meg a kontakt becenevét. Csak ön láthatja."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Becenév megadása"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Kérjük adjon meg becenevet"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Következő"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Kapcsolat törlése"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Jelszó"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Belépés"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Belépés"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Nincs kapcsolat kiválasztva"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Köszöntjük a Briar-ban"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Felhasználónév választása"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Fiók létrehozása"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Kapcsolat törlésének megerősítése"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolatot és minden vele történt üzenetváltását?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Kérjük adjon meg becenevet"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Kérjük adja meg a linket"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "A kapcsolata linkjét adja meg, ne a sajátját"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po
index a3baf7d..cf4b449 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
 # SoftInterlingua <>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: SoftInterlingua <>, 2020\n"
 "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ia/)\n"
 "Language: ia\n"
@@ -149,65 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Insere hic le ligamine ab tu contacto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Ligamine de contacto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Per favor insere un ligamine"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Insere un pseudonymo"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Per favor insere un pseudonymo"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adder contacto"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sequente"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adder contacto"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Deler contacto"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contrasigno"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "A proposito de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adder contacto"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Retro"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Benvenite a Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Selige tu pseudonymo"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crear conto"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Per favor insere un pseudonymo"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Per favor insere un ligamine"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po
index 6f0a813..397f0af 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po
@@ -3,20 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2020
-# kathleen azali <k.azali@perintis.or.id>, 2020
-# cholif yulian <cholifyulian123@gmail.com>, 2020
-# Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/id/)\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,23 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Selanjutnya"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Kata sandi"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Masuk"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Masuk"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Kembali"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Buat Akun"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
index fa6fd7c..137eb93 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
@@ -4,8 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# smari <smari@mailpile.is>, 2020
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -13,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/is/)\n"
 "Language: is\n"
@@ -150,160 +148,3 @@ msgstr "Miklar prófanir á hugbúnaðnum"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Allra fyrsta alfa-prófunarútgáfa Briar GTK. Hún gerir kleift að bæta við tengiliðum í fjarlægð og að spjalla við þá í einkaspjalli. Eftir er að koma upp öðrum eiginleikum, eins og hópum, spjallsvæðum (forum) og bloggum."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Höfundarréttur © 2019-2020 Briar-verkefnið"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Briar-forrit fyrir GTK-skjáborðsumhverfi og snjalltæki"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Heimsækja Briar GTK vefsvæðið"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Gefðu þennan tengil til tengiliðarins sem þú ætlar að bæta við"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Settu hér inn tengilinn frá tengiliðnum þínum"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Tengill á tengilið"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Settu inn tengil"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Gefðu tengiliðnum þínum stuttnefni/gælunafn. Einungis þú getur séð það."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Settu inn stuttnefni"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Settu inn stuttnefni"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Bæta við tengilið"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Næsta"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Bæta við tengilið"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Eyða tengilið"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lykilorð"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Innskráning"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Skrái inn"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Um Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Skrifaðu skilaboð"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Enginn tengiliður valinn"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Veldu tengilið til að hefja spjall"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Bæta við tengilið"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Aðalvalmynd"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Til baka"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Spjallvalmynd"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Velkomin í Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Veldu þér stuttnefni"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Staðfestu lykilorð"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Búa til notandaaðgang"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Bý til notandaaðgang"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "Þýðingateymi Localization Lab"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Notar kóða frá"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar-virkni frá"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Ég sjálfur"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Eftir að þú lokar Briar geturðu ekki lengur tekið á móti eða sent skilaboð í bið. Haltu Briar opnu til að haldast tengd/ur við tengiliðina þína."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Staðfesta eyðingu tengiliðar"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Ertu viss að þú viljir fjarlægja þennan tengilið ásamt öllum þeim skilaboðum sem ykkur hafa farið á milli?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Tengilið bætt við"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Ný einkaskilaboð"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Settu inn lykilorð"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Gat ekki skráð inn"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Settu inn stuttnefni"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Mistókst að skrá nýjan aðgang"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Settu inn tengil"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Settu inn tengilinn frá tengiliðnum þínum, ekki þinn eigin"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
index d6bf18e..b15c39f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
@@ -4,22 +4,19 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Riccardo, 2020
-# HostFat <hostfat@gmail.com>, 2020
-# c6497ab8ee8a3906bb861267dec9a84b_bc40ce0 <0329ec65fa3a66db7a8a2a698d66d850_156421>, 2020
-# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020
+# Random_R, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# c6497ab8ee8a3906bb861267dec9a84b_bc40ce0 <0329ec65fa3a66db7a8a2a698d66d850_156421>, 2020
 # Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2020
-# Random_R, 2020
+# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/it/)\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,151 +152,3 @@ msgstr "Numerosi test del software"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "La primissima versione alfa di Briar GTK. Consente l'aggiunta di contatti a distanza e di conversare con essi in chat private. Altre funzioni come i gruppi, i forum e i blog devono essere implementate."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Un client Briar per desktop GTK e dispositivi mobili"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Visita il sito di Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Dai questo link al contatto che vuoi aggiungere"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Inserisci qui il link dal tuo contatto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Link del contatto"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Inserisci un link"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Dai un nickname al tuo contatto. Solo tu puoi vederlo."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Inserisci un nickname"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Inserisci un nickname"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Aggiungi contatto"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Successivo"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Aggiungi contatto"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Elimina contatto"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Accedi"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Accesso in corso"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Riguardo Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Digita messaggio"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Nessun contatto selezionato"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Seleziona un contatto per iniziare a chattare"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Aggiungi contatto"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Menu principale"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Indietro"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Menu di chat"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Benvenuti su Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Scegli il tuo nickname"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Conferma password"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crea account"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Creazione account"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Utilizzo di codice da"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Funzionalità Briar da"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Me stesso"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Vuoi veramente uscire?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Una volta chiuso Briar, non riceverai più messaggi e non invierai quelli in attesa. Tieni aperto Briar per restare connesso con i tuoi contatti."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Conferma cancellazione contatto"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo contatto e tutti i messaggi scambiati con esso?"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Inserisci una password"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Accesso fallito"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Inserisci un nickname"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Le password non corrispondono"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Registrazione account fallita"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Inserisci un link"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Inserisci il link del contatto, non il tuo"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po
index 1568af7..452ae82 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po
@@ -4,11 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Sebastien G. <sebastieng@gmail.com>, 2020
-# kanna, 2020
-# b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6, 2020
-# h345u37g3 h345u37g3, 2020
 # タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2020
 # Naofumi <naofum@gmail.com>, 2020
 #
@@ -17,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Naofumi <naofum@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ja/)\n"
 "Language: ja\n"
@@ -154,90 +149,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "リンクを共有する連絡相手を追加する"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "連絡相手のリンクをここに入力してください"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "連絡相手のリンク"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "リンクを入力してください"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "この連絡相手にニックネームを付けます。 あなただけがそれを見ることができます。"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "ニックネームを入力してください"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "ニックネームを入力してください"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "連絡相手を追加"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "次へ"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "連絡相手を追加"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "この連絡先を削除"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "パスワード"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "ログイン"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "ログイン中"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "連絡先未選択"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "連絡相手を追加"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "戻る"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Briarへようこそ"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "ニックネームを入力"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "アカウントを作成"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "連絡先の削除時に確認"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "この連絡先と、この連絡先とのすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "ニックネームを入力してください"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "リンクを入力してください"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "あなたのリンクではなく連絡先のリンクを入力してください"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po
index 86aea41..7782542 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po
@@ -4,9 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# Kyf Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2020
 # SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -14,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2020\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ko/)\n"
 "Language: ko\n"
@@ -151,86 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "추가하고 싶은 지인에게 이 링크를 보내세요"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "지인 분에게서 받은 링크를 여기에 입력하세요"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "지인 분의 링크"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "링크를 입력하세요"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "연락처에 별명을 붙이세요. 다른 사람에게는 보여지지 않습니다."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "별명을 입력하세요"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "별명을 입력하세요"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "연락처 추가하기"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "다음"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "연락처 추가하기"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "연락처 삭제하기"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "비밀번호"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "로그인"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "No contact selected"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "연락처 추가하기"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "뒤로"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Briar에 오신 것을 환영합니다"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "별명을 정하세요"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "계정 만들기"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "연락처 삭제 확인"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "정말로 이 연락처, 그리고 이 연락처와의 메시지를 모두 제거하시겠어요?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "별명을 입력하세요"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "링크를 입력하세요"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "자신이 아니고 지인 분의 링크를 입력해 주세요"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
index 43a6807..f8d55cb 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
 # Moo, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Moo, 2020\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/lt/)\n"
 "Language: lt\n"
@@ -149,160 +148,3 @@ msgstr "Daug programinės įrangos testavimų"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Pati pirmoji Briar GTK alfa laida. Ji leidžia jums pridėti adresatus per atstumą bei bendrauti su jais privačiuose pokalbiuose. Kitos funkcijos, tokios kaip grupės, forumai ir tinklaraščiai, dar bus įgyvendintos."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Autorių teisės © 2019-2020 Briar projektas"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Briar kliento programa, skirta darbalaukio ir mobiliesiems įrenginiams"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Apsilankyti Briar GTK internetinÄ—je svetainÄ—je"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Perduokite šią nuorodą adresatui, kurį norite pridėti"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Čia įveskite iš adresato gautą nuorodą"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Adresato nuoroda"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Įveskite nuorodą"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Suteikite savo adresatui slapyvardį. Slapyvardį matysite tik jūs."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Įveskite slapyvardį"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Įveskite slapyvardį"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "PridÄ—ti adresatÄ…"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Kitas"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "PridÄ—ti adresatÄ…"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "IÅ¡trinti adresatÄ…"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Prisijungti"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Prisijungiama"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Apie Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Rašykite žinutę"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Nepasirinktas kontaktas"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Pasirinkite adresatą norėdami pradėti pokalbį"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "PridÄ—ti adresatÄ…"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Atgal"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Pokalbio meniu"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Sveiki atvykę į Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Pasirinkite savo slapyvardį"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Pakartokite slaptažodį"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Sukurti paskyrÄ…"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Paskyros sukūrimas"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "Localization Lab vertimo komandos"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Naudojamas kodas pagal"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar funkcionalumas pagal"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "AÅ¡"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Užvėrę Briar, nebegalėsite gauti ar siųsti laukiančių žinučių. Palikite Briar atvertą, kad palaikytumėte ryšį su savo adresatais."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Patvirtinkite adresato ištrynimą"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį adresatą ir visas žinutes, kuriomis apsikeitėte su šiuo adresatu ?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Kontaktas pridÄ—tas"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Nauja privati žinutė"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Įveskite slaptažodį"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Nepavyko prisijungti"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Įveskite slapyvardį"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Nepavyko registruoti paskyros"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Įveskite nuorodą"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Įveskite ne savo, o adresato nuorodą"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po
index 25e5985..533d771 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po
@@ -3,18 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github@gmail.com>, 2020
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2020
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/mk/)\n"
 "Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,83 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Испрати го овој линк до контактот што сакаш да го додадеш"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Внеси го линкот од твојот контакт овде"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Линк на контактот"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Ве молиме внесете линк"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Дај му на твојот контакт прекар. Само ти ќе можеш да го видиш."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Внеси прекар"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Ве молиме внесете прекар"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Додај контакт"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следно"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Додај контакт"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Избриши контакт"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Лозинка"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Најави се"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Додај контакт"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Добредојде во Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Одберете корисничко име"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Создади сметка"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Потврди бришење на контакт"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој контакт и сите пораки поврзани со него?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Ве молиме внесете прекар"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Ве молиме внесете линк"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Внеси го линкот на твојот контакт, а не својот линк"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po
index c19ac23..a796aaf 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po
@@ -4,10 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff (kader) <sir.ade@gmail.com>, 2020
-# guardianproject <root@guardianproject.info>, 2020
-# akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
-# Fawwaz Hadi, 2020
 # Fawwaz Hadi, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -15,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Fawwaz Hadi, 2020\n"
 "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ms/)\n"
 "Language: ms\n"
@@ -152,18 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seterusnya"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Padam kenalan"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Tiada kenalan dipilih"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Kembali"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Pilih nama samaran anda:"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po
index 8b6ea30..33de25e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po
@@ -4,8 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# translator42, 2020
-# Elias Nykrem <bloodaxeNOR@protonmail.com>, 2020
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -13,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/nb_NO/)\n"
 "Language: nb_NO\n"
@@ -150,69 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Gi denne lenken til kontakten du ønsker å legge til"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Tast inn lenken fra din kontakt her"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kontaktens lenke"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Gi din kontakt et kallenavn. Bare du kan se det."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Tast inn et kallenavn"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Legg til kontakt"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Neste"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Legg til kontakt"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Slett kontakt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passord"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Logg inn"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Ingen kontakter valgt"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Legg til kontakt"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tilbake"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Velkommen til Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Velg kallenavn"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Opprett konto"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Bekreft sletting av kontakt"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten og alle meldinger utvekslet med denne kontakten?"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
index 3fc14ac..f9d0b3c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
@@ -4,22 +4,18 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Pander <pander@users.sourceforge.net>, 2020
-# erinm, 2020
-# Thom, 2020
 # Anne Mügge <info@numijneigenwebsite.nl>, 2020
-# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
-# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Volluta <volluta@tutanota.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,147 +151,3 @@ msgstr "Heel veel software testen"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Briar applicatie voor GTK-ondersteunde desktop- en mobiele apparaten"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Bezoek de website van Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Geef deze link aan diegene die je wilt toevoegen"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Voer hier de link die je van je contact hebt onvangen in."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Ontvangen link van contact"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Voer a.u.b. een link in."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Geef je contact een bijnaam, alleen jij kan deze zien"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Voer een bijnaam in"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruikersnaam op"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Contact toevoegen"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Contact toevoegen"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Contact verwijderen"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Inloggen"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Aan het inloggen"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Over Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Type een bericht"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Geen contact geselecteerd"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Kies een contact om te beginnen met chatten"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Contact toevoegen"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Hoofdmenu"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Terug"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Chat menu"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Welkom bij Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Kies jouw bijnaam"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord bevestigen"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Account maken"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Account maken"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Gebruikt code van"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar-functionaliteit door"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Ik"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Weet je zeker dat u Briar wilt afsluiten?"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Bevestig verwijderen van contact"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit contact en alle bijbehorende berichten wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Contactpersoon is toegevoegd"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Voer a.u.b. een wachtwoord in"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Inloggen is mislukt"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruikersnaam op"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Registratie is mislukt"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Voer a.u.b. een link in."
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Voer de link van jouw contact in, niet de jouwe"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po
index 84fd263..518f27c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po
@@ -3,17 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Joan Valet <jeanvalet1212@outlook.fr>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Valet <jeanvalet1212@outlook.fr>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/oc/)\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,79 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Donatz aqueste ligam al contacte que volètz ajustar"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Picatz lo ligam del contacte aquí"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Ligam del contacte"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Mercés de picar un ligam"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Donatz un escais-nom a vòstre contacte. Pas que vosautres poiretz lo veire."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Picatz l’escais-nom"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Mercés de picar un escais-nom"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ajustar un contacte"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seguent"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ajustar un contacte"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Suprimir lo contacte"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senhal"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ajustar un contacte"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Precedent"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "La benvenguda a Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Causir un escais-nom"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Crear un compte"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmatz la supression del contacte"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Sètz segur de voler suprimir lo contacte e los messatges ligats a el ?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Mercés de picar un escais-nom"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Mercés de picar un ligam"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Picatz lo ligam del contacte, non pas lo vòstre"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po
index d724051..66a94bc 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po
@@ -4,25 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# Łukasz Zmysło <sylwaker@gmail.com>, 2020
-# Marta Marczykowska-Górecka <marta.maria.gorecka@gmail.com>, 2020
-# b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6, 2020
-# AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>, 2020
-# Dawid Potocki <dpot@disroot.org>, 2020
-# Sylwester Sochar <dark_raven@wp.pl>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Marcin Januchta <marcin.januchta@gmail.com>, 2020
 # Verdulo :-), 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Verdulo :-), 2020\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/pl/)\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,96 +150,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Podaj ten link kontaktowi, którego chcesz dodać"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Wprowadź tutaj link od swojego kontaktu"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Link kontaktu"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Proszę wprowadź link"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Nadaj pseudonim swojemu kontaktowi. Tylko ty możesz go widzieć."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Wprowadź pseudonim"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Proszę, wprowadź pseudonim"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Następny"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Usuń kontakt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Hasło"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Logowanie"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Logowanie"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "No contact selected"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Wstecz"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Witaj w Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Wybierz nazwę użytkownika"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Potwierdź Hasło"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Utwórz Konto"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Tworzenie Konta"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Potwierdź usunięcie kontaktu"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie wymienione z nim wiadomości?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Proszę, wprowadź pseudonim"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Proszę wprowadź link"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Wprowadź link twojego kontaktu, a nie swój"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po
index 3b27ea2..bf8ff3a 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po
@@ -3,16 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# Leo, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Leo, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ps/)\n"
 "Language: ps\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,12 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "بل"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "تېرنويى"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "ګڼون پنځول"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po
index 72c168d..7696b55 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po
@@ -4,28 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
-# Eduardo Bonsi, 2020
-# Vitoria Vernalha <vernalhavitoria@gmail.com>, 2020
-# jose, 2020
-# Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
-# sobeitnow0 <sobeitnow0@gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
-# Caio Volpato <caio.volpato@riseup.net>, 2020
-# André Almeida <andrefalmeida@protonmail.com>, 2020
-# Adrian . <tekohax@disroot.org>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Joeffison Silvério de Andrade <joeffison@gmail.com>, 2020
 # 0ed9961fdd2c469a85d0f0ef7ce7865b, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
-# Evandro <evandro.92@hotmail.com>, 2020
+# jose, 2020
+# Adrian . <tekohax@disroot.org>, 2020
+# sobeitnow0 <sobeitnow0@gmail.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Evandro <evandro.92@hotmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: sobeitnow0 <sobeitnow0@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,102 +153,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Passe esse link para o contato que você quer adicionar"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Insira o link do seu contato aqui"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Link do contato"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Por favor insira um link"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Dê um apelido ao contato. Somente você pode ver esse apelido. "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Insira um apelido"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Por favor insira um apelido"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adicionar contato"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Próximo"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adicionar contato"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Apagar contato"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Entrar"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Logando"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Nenhum contacto foi selecionado"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adicionar contato"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Voltar"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Boas-vindas ao Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Escolha seu apelido"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Confirme a Senha"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Criar Conta"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Criando conta"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmar remoção do contato"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Contato adicionado"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Digite uma senha, por favor."
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Por favor insira um apelido"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Por favor insira um link"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Insira o link do seu contato, não o seu próprio  "
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po
index d59d028..dbfbe0c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po
@@ -4,21 +4,18 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Cristina Lupu <cristina@cji.ro>, 2020
-# Vitalie Ciubotaru <vitalie@ciubotaru.tk>, 2020
-# Licaon_Kter, 2020
 # titus <titus0818@gmail.com>, 2020
-# Predator <Predator@windowslive.com>, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Predator <Predator@windowslive.com>, 2020
+# Licaon_Kter, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Licaon_Kter, 2020\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ro/)\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,93 +151,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Dați această adresă contactului pe care doriți să-l adăugați"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Introduceți adresa contactului dumneavoastră aici"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Adresa contactului"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Introduceți un nume pentru contact. Vizibil doar pentru dumneavoastră."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Introduceți un nume"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adaugă contact"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "ÃŽnainte"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adaugă contact"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Șterge contactul"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Autentificare"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Autentificare"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Adaugă contact"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "ÃŽnapoi"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Bine ați venit la Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Alegeți-vă numele de utilizator"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Confirmare parolă"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Creează un cont"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Crearea contului"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Confirmare ștergere contact"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest contact și toate mesajele schimbate?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Introduceți adresa contactului, nu cea personală"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
index 195d927..a9f7648 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
@@ -4,26 +4,21 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# IvanLykov <chabib@list.ru>, 2020
-# Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>, 2020
-# user users <sigaint517@sigaint.org>, 2020
-# ef005e17e021122df91e94cfd230e8e8_7db01f8 <be69bc900298e9d9f543903b9318d7cd_576514>, 2020
-# Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
-# Stanislav <mineinfo80@gmail.com>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # erinm, 2020
 # Imran Aliyev <mr.imranaliyev@gmail.com>, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Николай Кочкин <urfiner@gmail.com>, 2020
 # Andrey, 2020
+# Stanislav <mineinfo80@gmail.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Andrey, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <mineinfo80@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,151 +154,3 @@ msgstr "Большое количество тестов программног
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Это самый первый альфа-релиз Briar GTK. Он позволяет добавлять контакты удаленно и общаться с ними в приватных чатах. Другие функции, такие как группы, форумы и блоги, будут реализованы позже."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Клиент Briar для настольных и мобильных устройств GTK."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Посетить веб-сайт Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Передайте эту ссылку контакту, который вы хотите добавить."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Введите ссылку от вашего контакта здесь"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Ссылка контакта"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите ссылку"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Дайте вашему контакту ник. Увидеть его сможете только вы."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Введите ник"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите ник"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Добавить контакт"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Далее"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Добавить контакт"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Удалить контакт"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Авторизоваться"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Происходит вход в систему"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "О Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Введите сообщение"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Контакт не выбран"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Выберите контакт, чтобы начать чат"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Добавить контакт"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Основное меню"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Меню чата"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Добро пожаловать в Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Придумайте псевдоним"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Подтвердите пароль"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Создать учетную запись"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Создание учетной записи"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Используя код"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Функциональность Briar обеспечивается"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Я"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "После закрытия Briar, вы больше не сможете ни получать и отправлять сообщения, ожидающие своей очереди. Оставьте Briar открытым, чтобы оставаться на связи со своими контактами."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Подтвердите удаление контакта"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот контакт и все связанные с ним сообщения?"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "Не удалось войти"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите ник"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать аккаунт"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите ссылку"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Введите ссылку вашего контакта, а не свою"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po
index ded94e4..5be763a 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po
@@ -3,17 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# bungabunga, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: bungabunga, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sl/)\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,16 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naprej"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Geslo"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Prijavljanje"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nazaj"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
index 985a139..e97814f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
@@ -4,18 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Bujar Tafili, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Bujar Tafili, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Bujar Tafili, 2020\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sq/)\n"
 "Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,160 +150,3 @@ msgstr "Plot testime software-i"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Hedhja e parë fare në qarkullim e një versioni alpha të Briar GTK. Lejon shtim kontaktesh së largëti dhe fjalosje me ta në fjalosje private. Janë për t’u sendërtuar funksione të tjera, të tillë si grupe, forume dhe blogje."
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Të drejta kopjimi © 2019-2020 The Briar Project"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "Një klient Briar për desktop GTK dhe pajisje celulare"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "Vizitoni sajtin e Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Jepjani këtë lidhje kontaktit që doni të shtoni"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Jepni këtu lidhjen prej kontaktit tuaj"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Lidhje e kontaktit"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Ju lutemi, jepni një lidhje"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Jepini kontaktit tuaj një nofkë. Vetëm ju mund ta shihni."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Jepni një nofkë"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Ju lutemi, jepni një nofkë"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Shtoni kontakt"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Pasuesi"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Shtoni kontakt"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Fshije kontaktin"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Fjalëkalim"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Hyni"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Po hyhet"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "Mbi Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "Shtypni Mesazh"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "S’ka kontakt të përzgjedhur"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "Që të filloni të fjaloseni, përzgjidhni një kontakt"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Shtoni kontakt"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "Menuja kryesore"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Mbrapsht"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "Menu fjalosjeje"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Mirë se vini në Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Zgjidhni nofkën tuaj"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Ripohoni Fjalëkalimin"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Krijoni Llogari"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Po Krijohet Llogari"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "Ekipet e Përkthimit në Localization Lab"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "Me përdorim kodi nga"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Funksionet Briar nga"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "Unë"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "Jeni i sigurt se doni të dilet?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "Pasi të mbyllni Briar-in, s’do të merrni më mesazhe, as do të dërgohen ata pezull. Që të jeni i lidhur me kontaktet tuaja, mbajeni Briar-in të hapur."
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Ripohoni Fshirje Kontakti"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet ky kontakt dhe krejt mesazhet e shkëmbyer me këtë kontakt?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "Kontakti u shtua"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Mesazh i ri privat"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "Ju lutemi, jepni një fjalëkalim"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "S’u bë dot hyrja"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Ju lutemi, jepni një nofkë"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Fjalëkalimet s’përputhen"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "S’u regjistrua dot llogari"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Ju lutemi, jepni një lidhje"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Jepni lidhjen e kontaktit tuaj, jo tuajën"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po
index cba9f21..6076808 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po
@@ -3,19 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-# Igor Raznatovic, 2020
-# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020
-# Aleksa Ristić, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sr/)\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,30 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следеће"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Izbrišite kontakt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lozinka"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Dobrodosli u Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Izaberite vaš nadimak"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Kreirajte račun"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Potvrdite brisanje kontakta"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
index b934795..c59299b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
@@ -4,22 +4,16 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# bsor, 2020
-# 61cfabe6e848a1d7cbffda96a2e22b98_a45fa4f <d89a4c70d6c7e817fbfb7f2464851f06_256641>, 2020
-# Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# Thomas Walls <thomasw@tutanota.com>, 2020
-# Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2020
-# Daniel <d-transifex@lublin.se>, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Daniel <d-transifex@lublin.se>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <d-transifex@lublin.se>, 2020\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sv/)\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,92 +149,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Ge den här länken till kontakten du vill lägga till"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Skriv in länken från din kontakt här"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kontaktens länk"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Skriv in en länk"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Ge din kontakt ett smeknamn. Bara du kan se detta."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Skriv ett smeknamn"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Skriv in ett smeknamn"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Lägg till kontakt"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nästa"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Lägg till kontakt"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Radera kontakt"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Lösenord"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Logga in"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Ingen kontakt vald"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Lägg till kontakt"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tillbaka"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Välkommen till Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Skapa användarnamn "
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Bekräfta lösenord"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Skapa konto "
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Skapar Konto"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Bekräfta radering av kontakt"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Är du säker att du vill radera denna kontakt och alla meddelanden?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Skriv in ett smeknamn"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Skriv in en länk"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Skriv in länken du fick från din kontakt, inte din egna länk"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po
index 3a673d1..b71fa74 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po
@@ -3,18 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# Zaituni Njovu <zaituni@zainafoundationtz.org>, 2020
-# Rahma Salumu <salumurahma1@gmail.com>, 2020
-# Louis Lloyd <louislloyd12@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Louis Lloyd <louislloyd12@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sw/)\n"
 "Language: sw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,79 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Mpe kiungo hichi unaye taka kuwasiliana nae "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Ingiza kiungo cha mawasiliano hapa. "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Unganisha mawasiliano "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Tafathali ingiza Kiungo "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Ipe namba hii lakabu . Na niwewe tu utaiona ."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Ingiza lakabu "
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Tafathali andika lakabu"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ongeza mawasiliano "
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Inayo fuata"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ongeza mawasiliano "
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Futa mawasiliano "
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "nywila/ neno siri"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Ongeza mawasiliano "
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nyuma"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Karibu kwenye Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Chagua lakabu yako"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Tengeneza akaunti"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Thibitisha ufutaji wa mawasiliano "
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Unauhakika unataka kuondoa mawasiliano na ujumbe wote kati yenu ."
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Tafathali andika lakabu"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Tafathali ingiza Kiungo "
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Ingiza kiunga cha mawasiliano, ambacho sio cha kwako "
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po
index 07ad7ff..aaf1dd0 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po
@@ -4,11 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Sivarajah Bagerathan <bagerathan@gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
-# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@evilaliv3.org>, 2020
-# git12a <git12@openmailbox.org>, 2020
-# Balaji Ravichandran <rbalajives@gmail.com>, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -16,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ta/)\n"
 "Language: ta\n"
@@ -153,43 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "புனைப்பெயரை உள்ளிடு"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "உங்கள் புனைப்பெயரை உள்ளிடு"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "அடுத்த"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "உள் நுழை"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "உள்நுழைந்துகிறது"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "மீண்டும்"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "வணக்கம்!"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "உங்கள் புனைப்பெயரை தேர்வு செய்க"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "கணக்கை உருவாக்குக"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "கணக்கு உருவாக்கப்படுகின்றது"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "உங்கள் புனைப்பெயரை உள்ளிடு"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po
index d7fc3b0..5b1f7f6 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po
@@ -3,16 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# erinm, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/te/)\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,6 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "తరువాత"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po
index ca4f19a..0d7baa2 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po
@@ -4,19 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# sirawat daengchon <sirawat.gang@gmail.com>, 2020
-# Krittiya Chankasem <ordinaryjane@gmail.com>, 2020
-# Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
-# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # bact' <arthit@gmail.com>, 2020
+# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: bact' <arthit@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Martus Translations <translations@martus.org>, 2020\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/th/)\n"
 "Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,101 +150,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "ให้ลิงก์นี้กับผู้ติดต่อที่คุณต้องการเพิ่ม"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "ใส่ลิงก์จากผู้ติดต่อของคุณที่นี่"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "ลิงก์ของผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "กรุณาใส่ลิงก์"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "ตั้งชื่อเล่นให้กับผู้ติดต่อของคุณ มีคุณเท่านั้นที่จะเห็นชื่อนี้"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "ใส่ชื่อเล่น"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "กรุณาใส่ชื่อเล่น"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "ถัดไป"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "รหัสผ่าน"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "ลงชื่อเข้า"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "ย้อนกลับ"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "เลือกชื่อเล่นของคุณ"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "สร้างบัญชี"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "ตัวฉัน"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "ยืนยันการลบผู้ติดต่อ"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องที่จะลบผู้ติดต่อรายนี้และข้อความทั้งหมดที่เคยแลกเปลี่ยนกับเขา?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อแล้ว"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "ข้อความส่วนตัวใหม่"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่าน"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "กรุณาใส่ชื่อเล่น"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "กรุณาใส่ลิงก์"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "กรุณาใส่ลิงก์ของผู้ติดต่อของคุณ ไม่ใช่ลิงก์ของคุณเอง"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
index 9914e83..c5e02d8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
@@ -4,24 +4,16 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
-# Emma Peel, 2020
-# Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# Gökhan Kalayci <gkmediagokhan@gmail.com>, 2020
-# dersteppenwolfx, 2020
-# mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2020
-# T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020
-# Ferdi YLDZ <eceyldz1122@gmail.com>, 2020
 # Emre Deniz, 2020
+# T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Emre Deniz, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,90 +149,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Bu bağlantıyı eklemek istediğiniz kişiye verin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Kişinizden gelen bağlantıyı buraya girin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Kişinin bağlantısı"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Lütfen bir bağlantı girin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Kişinize bir takma ad verin. Bunu sadece siz görebilirsiniz."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Bir takma ad girin"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Lütfen bir takma ad girin"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "KiÅŸi ekle"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Ä°leri"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "KiÅŸi ekle"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "KiÅŸiyi sil"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "GiriÅŸ yap"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "Giriş yapılıyor"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "Kişi seçilmedi"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "KiÅŸi ekle"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Geri"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Briar'a HoÅŸgeldiniz"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Kullanıcı adınızı belirleyin"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Hesap OluÅŸtur"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "KiÅŸi Silmeyi Onayla"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Bu kişiyi ve bu kişiyle ilgili tüm iletileri kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Lütfen bir takma ad girin"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Lütfen bir bağlantı girin"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Kişinizin bağlantısını girin, kendi bağlantınızı değil"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po
index 0a6882e..b1a5098 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po
@@ -4,20 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Hanna Bublyk, 2020
-# Mykola Kostynyan <bezlimitchyk@yahoo.com>, 2020
 # Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2020
-# Любомир <n.lyubomyr@gmail.com>, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
+# Любомир <n.lyubomyr@gmail.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Любомир <n.lyubomyr@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/uk/)\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,89 +150,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "Дайте це посилання контактові, який ви хочете додати"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "Введіть посилання від вашого контакту тут"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "Посилання контакту"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Будь ласка, введіть посилання"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "Дайте вашому контакту прізвисько. Тільки ви зможете його бачити."
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "Введіть прізвисько"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Будь ласка, введіть прізвисько"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Додати контакт"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Вперед"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Додати контакт"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "Вилучити контакт"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "Увійти"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Додати контакт"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Назад"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "Вітаємо у Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "Оберіть ім'я користувача"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Підтвердити пароль"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Створити обліковий запис"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "Створення облікового запису"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "Підтвердити вилучення контакту"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт і всю історію листування з ним?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "Будь ласка, введіть прізвисько"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "Будь ласка, введіть посилання"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "Введіть посилання на ваш контакт, не ваше власне"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po
index ce3b0a1..ed4d68a 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po
@@ -4,9 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# erinm, 2020
-# Sarfaraz Ahmed, 2020
-# b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6, 2020
 # Ali Kamran <kamran@digitalrightsfoundation.pk>, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -14,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Ali Kamran <kamran@digitalrightsfoundation.pk>, 2020\n"
 "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ur/)\n"
 "Language: ur\n"
@@ -151,25 +148,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "اگلا"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "پاس ورڈ"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "لاگ ان"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "پیچھے"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "برائیر میں خوش آمدید"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "اپنا عرفی نام چنیں"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "اکاؤنٹ بنائیں"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hans.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hans.po
index cfaf1f4..6acd765 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hans.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hans.po
@@ -4,10 +4,6 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2020
-# 高垚鑫, 2020
-# Chaos, 2020
-# Yunfei Zhang <zsdr@protonmail.com>, 2020
 # QWERT Eric, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -15,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: QWERT Eric, 2020\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/zh-Hans/)\n"
 "Language: zh-Hans\n"
@@ -152,160 +148,3 @@ msgstr "许多软件测试"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "这是Briar GTK的第一个alpha版本。它允许远程添加联系人,并在私人聊天中与他们聊天。其他功能,如群组,论坛和博客将被实现。"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "版权所有 © 2019-2020 The Briar Project"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-#~ msgstr "用于GTK桌面和移动设备的Briar客户端"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog to get to website"
-#~ msgid "Visit Briar GTK website"
-#~ msgstr "访问 Briar GTK网站"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "将此链接发送给您希望添加的联系人"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "在此输入您联系人的链接"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "联系人的链接"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "请输入一个链接"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "为联系人添加一个昵称。仅您可见。"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "输入昵称"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "请输入一个昵称"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "添加联系人"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一步"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "添加联系人"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "删除联系人"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
-
-#~ msgctxt "Button in login page"
-#~ msgid "Log in"
-#~ msgstr "登录"
-
-#~ msgctxt "Used in login page after entering the password"
-#~ msgid "Logging in"
-#~ msgstr "登录中"
-
-#~ msgid "About Briar GTK"
-#~ msgstr "关于 Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in input field in main window"
-#~ msgid "Type Message"
-#~ msgstr "输入消息"
-
-#~ msgid "No contact selected"
-#~ msgstr "没有联系人被选中"
-
-#~ msgid "Select a contact to start chatting"
-#~ msgstr "选择一个联系人开始聊天"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "添加联系人"
-
-#~ msgid "Main menu"
-#~ msgstr "主菜单"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "返回"
-
-#~ msgid "Chat menu"
-#~ msgstr "聊天菜单"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "欢迎来到 Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "设置昵称"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "确认密码"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "创建帐户"
-
-#~ msgid "Creating Account"
-#~ msgstr "正在创建账户"
-
-#~ msgid "Localization Lab Translation Teams"
-#~ msgstr "本地化实验室 翻译团队"
-
-#~ msgid "Using code by"
-#~ msgstr "使用下列项目的代码"
-
-#~ msgid "Briar functionality by"
-#~ msgstr "Briar 功能由下列组件驱动"
-
-#~ msgid "Myself"
-#~ msgstr "我自己"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr "你确定要退出吗?"
-
-#~ msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-#~ msgstr "一旦您关闭Briar,您将不再能接收或发送待发送的消息。要与你的联系人保持联系,请保持Briar在开启状态。"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "确认删除联系人"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "确认要删除该联系人和与之交流的所有消息吗?"
-
-#~ msgid "Contact added"
-#~ msgstr "联系人已添加"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "新私信"
-
-#~ msgid "Please enter a password"
-#~ msgstr "请输入一个密码"
-
-#~ msgid "Couldn't log in"
-#~ msgstr "无法登录"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "请输入一个昵称"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "密码不匹配"
-
-#~ msgid "Couldn't register account"
-#~ msgstr "无法注册帐户"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "请输入一个链接"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "输入您联系人的链接,不要输入您自己的"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hant.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hant.po
index 768d472..d5ac669 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hant.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh-Hant.po
@@ -3,16 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-# Translators:
-# Ar Gama <argama@gmail.com>, 2020
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Ar Gama <argama@gmail.com>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/zh-Hant/)\n"
 "Language: zh-Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,76 +144,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give this link to the contact you want to add"
-#~ msgstr "將此鏈接發送給您希望添加的聯絡人"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter the link from your contact here"
-#~ msgstr "在此輸入您的聯絡人的鏈接"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Contact's link"
-#~ msgstr "聯絡人的鏈接"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "請輸入鏈接"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
-#~ msgstr "爲聯絡人添加僅您可見的暱稱。"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Enter a nickname"
-#~ msgstr "輸入暱稱"
-
-#~ msgctxt "Used in add contact page"
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "請輸入暱稱"
-
-#~ msgctxt "Button in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "添加聯絡人"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一步"
-
-#~ msgctxt "Title in add contact page"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "添加聯絡人"
-
-#~ msgid "Delete contact"
-#~ msgstr "刪除聯絡人"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密碼"
-
-#~ msgctxt "Accessibility text in main menu"
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "添加聯絡人"
-
-#~ msgid "Welcome to Briar"
-#~ msgstr "歡迎來到 Briar"
-
-#~ msgid "Choose your nickname"
-#~ msgstr "設置暱稱"
-
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "創建帳戶"
-
-#~ msgid "Confirm Contact Deletion"
-#~ msgstr "確認刪除聯絡人"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
-#~ msgstr "確認要刪除該聯絡人和與其交流訊息嗎?"
-
-#~ msgid "Please enter a nickname"
-#~ msgstr "請輸入暱稱"
-
-#~ msgid "Please enter a link"
-#~ msgstr "請輸入鏈接"
-
-#~ msgid "Enter your contact's link, not your own"
-#~ msgstr "輸入您的聯絡人的鏈接,而不是您的"
-- 
GitLab