From 45c6c749e8090f61c377bacde8cb68fcfb7ece5e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nico Alt <nicoalt@posteo.org>
Date: Thu, 31 Dec 2020 12:00:00 +0000
Subject: [PATCH] Update translations

---
 briar-gtk/data/app.briar.gtk.metainfo.xml.in  |   1 +
 briar-gtk/data/ui/conversation.ui             |   2 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po            |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po             |   6 +
 .../po/briar-gtk-meta/briar-gtk-meta.pot      |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po             |  14 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po             |   9 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po             |   8 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po             |   8 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po             |   8 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po          |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po          |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po             |   8 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po             |   8 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po             |  11 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po             |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po          |  12 +-
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_TW.po          |   6 +
 briar-gtk/po/briar-gtk/LINGUAS                |   1 +
 briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/briar-gtk.pot          |  70 +++---
 briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/de.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/es.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po                  | 100 ++++-----
 briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/he.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/is.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/it.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po               |  88 ++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po                  | 201 ++++++++++++++++++
 briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/th.po                  |  92 ++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po                  |  98 +++++----
 briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po               | 112 +++++-----
 83 files changed, 1755 insertions(+), 1136 deletions(-)
 create mode 100644 briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po

diff --git a/briar-gtk/data/app.briar.gtk.metainfo.xml.in b/briar-gtk/data/app.briar.gtk.metainfo.xml.in
index 62c8b83..f1ba337 100644
--- a/briar-gtk/data/app.briar.gtk.metainfo.xml.in
+++ b/briar-gtk/data/app.briar.gtk.metainfo.xml.in
@@ -79,6 +79,7 @@
         <ul>
           <li>Support for mobile devices (AArch64/ARM)</li>
           <li>Update Briar core to version 1.2.12</li>
+          <li>Translation into Romanian</li>
         </ul>
       </description>
       <url>https://code.briarproject.org/briar/briar-gtk/-/tags/0.1.0-beta3</url>
diff --git a/briar-gtk/data/ui/conversation.ui b/briar-gtk/data/ui/conversation.ui
index c2a753d..b03f5af 100644
--- a/briar-gtk/data/ui/conversation.ui
+++ b/briar-gtk/data/ui/conversation.ui
@@ -167,7 +167,7 @@
                                         </accessibility>
                                         <child internal-child="accessible">
                                           <object class="AtkObject" id="a11y-entry_emoji_button">
-                                            <property name="AtkObject::accessible_name" translatable="yes">Show emojis</property>
+                                            <property name="AtkObject::accessible_name" translatable="yes" context="Accessibility text in chat input field">Show emoji menu</property>
                                           </object>
                                         </child>
                                         <style>
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po
index 5efc0b8..f85695c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ar.po
@@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "التواصل بأمان في أيِّ مكان"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "مشروع Briar"
 
@@ -59,6 +62,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po
index cdc23d4..2d1aabd 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ast.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po
index 516d407..406255f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/az.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po
index 6e0714f..dd3fe9b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/be.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po
index 1098a41..3115524 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bg.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po
index 49408fb..c1d4690 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bn.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po
index 6630185..a7353aa 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bo.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po
index be4ea61..50c9ee6 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/br.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/briar-gtk-meta.pot b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/briar-gtk-meta.pot
index ac39083..9656f8b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/briar-gtk-meta.pot
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/briar-gtk-meta.pot
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po
index e43a7ed..a45ddbd 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/bs.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po
index 2d8e813..934d1d7 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ca.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "El Briar és una aplicació de missatgeria dissenyada per a activistes, periodistes i qualsevol persona en general que necessiti una manera segura, fàcil i robsuta de comunicar-se. Al contrari que les aplicacions tradicionals, el Briar no depèn d'un servidor central: els missatges se sincronitzen directament entre els dispositius dels usuaris. Si Internet cau, el Briar pot continuar funcionant mitjançant Bluetooth o Wi-Fi, mantenint el flux fins i tot amb aquesta situació caòtica. Amb un funcionament normal d'Internet, el Briar es pot sincronitzar a través de la xarxa Tor, protegint els usuaris i les seves comunicacions d'ulls indiscrets."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "El Projecte Briar"
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po
index c0e1bfa..3d47b01 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/cs.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po
index 28ec1e2..c232bb8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/da.po
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -54,6 +57,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
index 048a945..165aeae 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
 # Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2020
 # Eike Fulda <e50389.fulda@gmx.de>, 2020
-# Nico Alt, 2020
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2020
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2020
 # nautilusx, 2020
+# Nico Alt, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx, 2020\n"
+"Last-Translator: Nico Alt, 2020\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/de/)\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Sicher kommunizieren, überall"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar ist eine Messaging-App für Aktivisten, Journalisten und jeden, der eine sichere, einfache und robuste Art der Kommunikation benötigt. Im Gegensatz zu herkömmlichen Messaging-Apps benötigt Briar keinen zentralen Server. Nachrichten werden direkt zwischen den Endgeräten der Benutzer ausgetauscht. Wenn das Internet ausfällt, kann Briar diese auch über Bluetooth oder WLAN austauschen, um den Informationsaustausch in einer Krise aufrecht zu erhalten. Mit einer Internet Verbindung synchronisiert sich Briar über das Tor-Netzwerk und schützt so die Benutzer und ihre Kontakte vor Überwachung."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Das Briar-Projekt"
 
@@ -56,9 +59,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Verbesserungen in dieser Version:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für Mobilgeräte (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Aktualisierung des Briar-Kerns auf Version 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
@@ -179,7 +185,7 @@ msgid "Fix bug with contact's name not showing in private messages (#55)"
 msgstr "Fehler behoben, durch den der Name eines Kontakts in privaten Nachrichten nicht angezeigt wurde (#55)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.9"
-msgstr "Aktualisierung vom Briar-Kern auf Version 1.2.9"
+msgstr "Aktualisierung des Briar-Kerns auf Version 1.2.9"
 
 msgid "Lots of software tests"
 msgstr "Viele Softwaretests"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po
index 6b4c13b..f79774a 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/el.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -56,6 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po
index ece1d12..1adc4f3 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eo.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Sekura tujmesaĝado, ie ajn"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "La Briar-a Projekto"
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
index 2df67bb..bd6f62b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # erinm, 2020
+# Nico Alt, 2020
 # Zuhualime Akoochimoya, 2020
 #
 #, fuzzy
@@ -35,6 +36,9 @@ msgstr "Mensajería segura, en cualquier lado"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar es una aplicación de mensajería diseñada para activistas, periodistas y cualquier otra persona que necesita una forma segura, fácil y robusta de comunicación. A diferencia de las aplicaciones de mensajería tradicionales, Briar no necesita un servidor central – los mensajes son sincronizados directamente entre los dispositivos de los usuarios. Si no hay conexión a internet disponible, Briar puede sincronizarse vía Bluetooth o WiFi, manteniendo la información fluyendo en crisis. Si Internet está disponible, Briar puede sincronizarse vía red Tor, protegiendo a los usuarios y sus relaciones de la vigilancia."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "El Proyecto Briar"
 
@@ -54,9 +58,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Mejoras en esta versión:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte para dispositivos móviles (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Actualizar Briar Principal a la versión 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po
index cbac718..9dd3fc8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/eu.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar, aktibista, kazetari, edo komunikatzeko modu seguru, erraz eta sendo baten beharra duen edonorentzat diseinatutako mezularitza aplikazio bat da. Mezularitza aplikazio tradizionalek ez bezala Briar-ek ez du zerbitzari zentral baten beharrik, mezuak erabiltzaileen gailuen artean sinkronizatzen dira zuzenean. Internet erabilgarri ez badago, Briar-ek, Bluetooth edo WiFi bidez sinkronizatu daiteke, larrialdietan ere informazioak aurrera egin dezan. Internet erabilgarri badago, Briar Tor sarearen bidez sinkronizatu daiteke, erabiltzaileak eta bere erlazioak zelatakeriaren aurrean babestuz."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
index 773d80b..7c8ccb9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
@@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "پیام‌رسان امن، در هر کجا"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar یک برنامه پیام رسان می باشد که برای فعالان، روزنامه نگاران و هر کسی که نیازمند یک راه امن، راحت و پیشرفته برای ارتباط با دیگران است می باشد. برخلاف برنامه‌ های پیام‌رسان‌ مرسوم، Briar به سرور متمرکز اتکا ندارد - پیام ها به صورت مستقیم بین دستگاه کاربران همگام می شود. اگر اینترنت کار نکند، Briar می‌تواند از طریق بلوتوث یا وای‌-فای همگام سازی کرده، جریان اطلاعات را در زمان بحران نگه دارد. اگر اینترنت کار کند، Briar می‌تواند برای محافظت کاربران و وابط آن ها از از شنود، از طریق شبکه تور همگام سازی کند."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "پروژه Briar"
 
@@ -58,6 +61,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po
index 38aec3e..6f10223 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fi.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -56,6 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
index c4a19c2..ad1da6f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "Des messages sécurisés, partout"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar est une appli de messagerie conçue pour les activistes, les journalistes et quiconque a besoin d’un moyen sécurisé, simple et robuste de communiquer. Contrairement aux applis traditionnelles de messageries, Briar ne dépend pas d’un serveur centralisé. Les messages sont synchronisés directement entre les machines des utilisateurs. Si Internet est inaccessible, Briar peut se synchroniser par Bluetooth ou Wi-Fi, ce qui permet à l’information de circuler lors d’une crise. Si Internet est accessible, Briar peut se synchroniser par le réseau Tor, protégeant ainsi les utilisateurs et leurs relations contre la surveillance."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Le Projet Briar"
 
@@ -56,6 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Prise en charge améliorée des notifications"
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
index 1e3825c..882f6e6 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Mensaxería segura, en todas partes"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar é unha app de mensaxería deseñada para activistas, xornalistas e calquera que precise comunicarse de xeito robusto, simple e seguro. Ao contrario que as apps de mensaxería tradicionais, Briar non depende dun servidor central - as mensaxes sincronízanse directamente entre os dispositivos das persoas usuarias. Se caese internet, Briar pode sincronizar a través de Bluetooth ou Wi-Fi, mantendo o fluxo de información en períodos de crise. Se hai internet, Briar pode sincronizar a través da rede Tor, protexendo ás usuarias e ás súas relacións da vixilancia."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Proxecto Briar"
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Mellora no soporte de notificacións"
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
index 61fd098..ab8e977 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "תכתובת מאובטחת, בכל מקום"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar הוא יישום התכתבות שמתוכנן עבור פעילנים, עיתונאים, וכל אחד אחר שצריך דרך בטוחה, קלה וחסונה לתקשר. לא כמו יישומי התכתבות מסורתיים, Briar אינו מסתמך על שרת מרכזי - הודעות מסונכרנות ישירות בין מכשירי המשתמשים. במקרה שהאינטרנט נפל, Briar יכול לסנכרן באמצעות Bluetooth או Wi-Fi, מה ששומר על זרימת המידע בזמן משבר. אם האינטרנט פעיל, Briar יכול לסנכרן באמצעות רשת Tor, מה שמגן על משתמשים ומערכות היחסים שלהם מפני מעקב סמוי."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "מיזם Briar"
 
@@ -54,6 +57,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "תמיכה משופרת בהתראות"
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po
index a3f5feb..339b552 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hi.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
index b8664b7..76a088c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "Biztonságos üzenetküldés, bárhol"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar egy üzenetküldő alkalmazás, amit aktivisták, újságírók és bárki olyan számára terveztek, akinek szüksége van biztonságos és megbízható módon kommunikálni. A hagyományos üzenetküldő alkalmazásokkal ellentétben a Briar nem függ egy központi szervertől, az üzenetek közvetlenül a felhasználók készülékei között szinkronizálódnak. Ha az internet nem elérhető, a Briar Bluetooth vagy Wi-Fi kapcsolaton keresztül szinkronizál. Amikor az interent elérhető, a Briar a Tor hálózaton keresztül szinkronizál, megvédve a felhasználókat és kapcsolataikat a megfigyeléstől."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "A Briar Project"
 
@@ -56,6 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Fejlesztett értesítés támogatás"
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po
index 4885611..04cf9d6 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ia.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po
index 9c0e2b4..d897912 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/id.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
index 0eb9b3a..ae9d6b9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Örugg skilaboð, allstaðar"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar er samskiptaforrit hannað fyrir aðgerðasinna, blaðamenn og alla þá sem þurfa örygga, auðvelda og áreiðanlega leið til að eiga í samskiptum. Ólíkt hefðbundnum skilaboðaforritum reiðir Briar sig ekki á miðlæga þjóna - skilaboðin eru samstillt beint á milli tækja notendanna. Ef internetið liggur niðri getur Briar samstillt í gegnum Bluetooth eða Wi-Fi þráðlaus net og þannig haldið upplýsingaflæðinu gangandi á neyðarstundum. Ef internetið er starfhæft getur Briar samstillt í gegnum Tor-netkerfið, sem verndar notendurna og tengslanet þeirra fyrir eftirliti og ritskoðun."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Briar-verkefnið"
 
@@ -48,9 +51,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Endurbætur í þessari útgáfu:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Stuðningur við snjalltæki (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Uppfærsla á kjarna Briar í útgáfu 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
index b87a64d..acc66a1 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
@@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "Messaggi sicuri, ovunque"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar è un'app di messaggistica progettata per attivisti, giornalisti e chiunque altro abbia bisogno di un modo sicuro, facile e robusto di comunicare. A differenza delle app di messaggistica tradizionali, Briar non si basa su un server centrale - i messaggi sono sincronizzati direttamente tra i dispositivi degli utenti. Se non c'è internet, Briar può sincronizzare via Bluetooth o Wi-Fi, mantenendo attive le comunicazioni in caso di emergenza. Se c'è internet, Briar può sincronizzare tramite rete Tor, proteggendo gli utenti e le loro relazioni dalla sorveglianza."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "The Briar Project"
 
@@ -53,9 +56,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Migliorie in questa versione:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto per dispositivi mobili (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Aggiornato Briar core alla versione 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po
index 3a5355f..6f32120 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ja.po
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -54,6 +57,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po
index add5927..487701c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ko.po
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "어디서나 안전한 채팅"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar는 운동가, 언론인이나 쉽고 안전하며 견고한 통신 수단이 필요한 모두를 위해 디자인된 채팅 앱입니다. 전통적인 채팅 앱과는 달리, Briar의 메시지는 중앙 서버에 의존하지 않고 사용자의 기기 간 직접 동기화됩니다. 인터넷이 다운되더라도 블루투스나 와이파이를 통해 동기화할 수 있어 위기 상황에도 정보의 흐름을 이을 수 있습니다. 인터넷이 연결되면, Tor 네트워크를 통해 동기화해 사용자와 관계자를 검열로부터 보호할 수 있습니다."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Briar 프로젝트"
 
@@ -54,6 +57,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "알림 기능 개선"
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
index a34a3bc..a18dc84 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Saugus susirašinėjimas, bet kur"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar yra žinučių perdavimo programėlė, skirta aktyvistams, žurnalistams ir visiems kitiems, kam reikia saugaus, lengvo ir veiksmingo bendravimo būdo. Kitaip nei kitos tradicinės žinučių perdavimo programėlės, Briar nepasikliauja centriniu serveriu - žinutės yra sinchronizuojamos tiesiogiai tarp naudotojų įrenginių. Jei nėra interneto, Briar gali sinchronizuotis per Bluetooth ar belaidį ryšį (Wi-Fi), kad palaikytų informacijos perdavimą kriziniais atvejais. Jei internetas veikia, Briar gali sinchronizuotis per Tor tinklą, apsaugodama naudotojus ir jų tarpusavio ryšius nuo stebėjimo."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Briar projektas"
 
@@ -48,9 +51,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Å ioje versijoje pristatyti patobulinimai:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiliųjų įrenginių palaikymas (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Atnaujinti Briar branduolį iki versijos 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po
index 4437e26..95cf9eb 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/mk.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po
index 17300a3..f371098 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ms.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po
index e77a209..9a6eea9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nb_NO.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
index e05603c..499f99e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
@@ -33,6 +33,9 @@ msgstr "Veilig communiceren, waar dan ook"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar is een berichten app ontworpen voor activisten, journalisten en wie dan ook die een veilige, gemakkelijke en robuste manier nodig heeft voor communicatie. Niet zoals traditionele berichtenapps maakt Briar geen gebruik van een centrale server - berichten worden direct tussen de apparaten van gebruikers gesynchroniseerd. Als het internet het niet doet kan Briar synchroniseren d.m.v. Bluetooth of wifi, zodat de informatie blijft ronstromen tijdens een crisis. Als het internet het wel doet kan Briar Synchroniseren over het Tor netwerk, en beschermt het gebruikers en hun verhoudingen van surveillance."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Het Briar Project"
 
@@ -57,6 +60,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po
index a8a7491..c5e12b0 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/oc.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po
index b16309b..1e0698c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pl.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -56,6 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po
index cff3ea3..b982fe8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ps.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po
index 7f5bedf..0c9d72f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/pt_BR.po
@@ -36,6 +36,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar é um aplicativo de mensagens desenvolvido para ativistas, jornalistas e todos aqueles e aquelas que precisam de uma maneira segura, fácil e robusta para se comunicar. Diferente dos aplicativos de mensagens tradicionais, o Briar não depende de um servidor central – as mensagens são sincronizadas diretamente entre os aparelhos dos usuários. Se não houver conexão com a internet, o Briar pode se manter sincronizado através do Bluetooth ou Wi-Fi, mantendo assim a informação fluindo em uma crise. Se houver conexão com a internet, o Briar pode se conectar através da rede Tor, protegendo os usuários e suas relações da vigilância."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "O projeto Briar"
 
@@ -60,6 +63,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po
index 5ba241d..16428b5 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ro.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "Mesagerie securizată, oriunde"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar este o aplicație de mesagerie concepută pentru activiști, jurnaliști și oricine altcineva care are nevoie de o modalitate sigură, ușoară și robustă de a comunica. Spre deosebire de aplicațiile tradiționale de mesagerie, Briar nu se bazează pe un server central - mesajele sunt sincronizate direct între dispozitivele utilizatorilor. Dacă internetul nu este disponibil, Briar poate sincroniza prin Bluetooth sau Wi-Fi, permițând schimbul de informații într-o situație de criză. Dacă internetul este disponibil, Briar poate sincroniza prin intermediul rețelei Tor, protejând utilizatorii și relațiile lor de supraveghere."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Proiectul Briar"
 
@@ -56,6 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
index 1270ca9..4edda91 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
@@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "Безопасное общение, где угодно"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar - это приложение для обмена сообщениями, предназначенное для активистов, журналистов и всех, кому нужен безопасный, простой и надежный способ общения. В отличие от традиционных приложений для обмена сообщениями, Briar не полагается на центральный сервер - сообщения синхронизируются непосредственно между устройствами пользователей. Если интернет не работает, Briar может синхронизироваться через Bluetooth или Wi-Fi, поддерживая поток информации в кризисной ситуации. Если интернет не работает, Briar может синхронизироваться через сеть Tor, защищая пользователей и их взаимоотношения от слежки."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Проект Briar"
 
@@ -59,6 +62,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Улучшенная поддержка уведомлений"
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po
index 5611b3b..8b33c3d 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sl.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
index 59ea870..f61d8f5 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "Shkëmbim mesazhesh i sigurt, kudo"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar është një aplikacion për shkëmbim mesazhesh, i konceptuar për veprimtarë, gazetarë, dhe cilido tjetër që ka nevojë për një mënyrë të sigurt, të lehtë dhe të fuqishme komunikimi. Ndryshe nga aplikacionet tradicionale, Briar-i nuk bazohet në një shërbyes qendror - mesazhet njëkohësohen drejtpërdrejt mes pajisjeve të përdoruesve. Nëse s’ka internet, Briar-i mund të bëjë njëkohësimin me Bluetooth ose Wi-Fi, duke mbajtur kështu rrjedhën e informacioneve në rast krizash. Nëse ka Internet, Briar-i mund të bëjë njëkohësimet përmes rrjetit Tor, duke i mbrojtur përdoruesit dhe marrëdhëniet e tyre nga survejimi."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Projekti Briar"
 
@@ -50,9 +53,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Përmirësime në këtë version:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbulim për pajisje celulare (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Përditësim i bazës së Briar-it me versionin 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po
index 4b297e4..79682b0 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sr.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
index 813fddd..8411b4b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "Säkra meddelanden, överalllt"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar är en meddelandeapp designad för aktivister, journalister och andra som behöver ett säkert, lätt och robust sätt att kommunicera. Till skillnad från traditionella meddelandeappar förlitar sig Briar inte på någon central server ­– meddelanden synkroniseras direkt mellan användarnas enheter. Om internet är nere kan Briar synka via Bluetooth eller Wi-Fi, vilket låter informationen flöda under i krissituation. Om internet är tillgängligt kan Briar synkronisera via Tor-nätverket, vilket skyddar användare och deras relationer från övervakning."
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Briar-projektet"
 
@@ -51,9 +54,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Förbättringar i denna version:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för mobila enheter (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Uppdatera Briar core till version 1.2.12"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po
index d5a5be0..47723ce 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sw.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po
index 3e031b8..b0c379f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ta.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po
index 8b5c4d4..9daca75 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/te.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po
index 8147567..0139691 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/th.po
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "รับส่งข้อความปลอดภัย ไม่
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar เป็นแอปรับส่งข้อความที่ออกแบบมาเพื่อนักกิจกรรม นักข่าว และใครก็ตามที่จำเป็นต้องมีวิธีสื่อสารที่ปลอดภัย ง่าย และทนทาน สิ่งที่แตกต่างจากแอปรับส่งข้อความแบบเดิมก็คือ Briar ไม่พึ่งพาเซิร์ฟเวอร์กลาง ข้อความต่างๆ จะถูกรับส่งโดยตรงระหว่างอุปกรณ์ของผู้ใช้ หากอินเทอร์เน็ตใช้การไม่ได้ Briar สามารถรับส่งข้อมูลผ่านบลูทธหรือเครือข่ายไวไฟ เพื่อให้ข้อมูลยังไหลต่อไปได้ในภาวะวิกฤต เมื่ออินเทอร์เน็ตใช้งานได้ Briar จะรับส่งข้อมูลผ่านเครือข่ย Tor เพื่อปกป้องผู้ใช้และความสัมพันธ์ของพวกเขาให้พ้นไปจาการถูกสอดส่อง"
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "โคงการ Briar"
 
@@ -55,6 +58,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
index 54cd0bc..2e21fb7 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Translators:
 # Emre Deniz, 2020
 # T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020
+# mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +31,9 @@ msgstr "Güvenli mesajlaşma, nerede olursa olsun"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar aktivistler ve gazeteciler başta olmak üzere güvenli, kolay ve sağlam bir iletişim isteyen herkes için tasarlanmış bir ileti sistemidir. Geleneksel ileti sistemlerinin aksine Briar merkezi bir sunucu kullanmaz, iletiler doğrudan kullanıcıların aygıtları arasında eşleştirilir. Briar, eğer İnternet yoksa Bluetooth veya Wi-Fi aracılığıyla da iletileri iletebilir, böylece kriz durumlarında bilgi akışını sürdürür. İnternet varken Briar Tor ağı aracılığıyla iletim sağlar, böylece kullanıcıları ve ilişkilerini gözetimden korumuş olur.  "
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Briar Projesi"
 
@@ -49,9 +53,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Bu sürümdeki yenilikler:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil aygıt desteği (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "Briar çekirdeğini 1.2.12 sürümüne güncelleyin"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po
index 61d1f0e..4352d94 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/uk.po
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -55,6 +58,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po
index 716ae1e..915869d 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ur.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -53,6 +56,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po
index b996e14..696a6d5 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 # Translators:
 # ff98sha, 2020
-# POIUY, 2020
+# QWERT Eric, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: POIUY, 2020\n"
+"Last-Translator: QWERT Eric, 2020\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/zh-Hans/)\n"
 "Language: zh-Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "安全收发信息,不论何处"
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr "Briar 是一款为活动人士、记者和其他需要安全、轻松和强大的通信方式的人设计的消息应用。与传统的消息应用不同,Briar 不依赖中央服务器-消息在用户设备之间直接同步。即便互联网中断,Briar 也可以通过蓝牙或 Wi-Fi 进行同步,在危机中保持信息流通。如果互联网连接正常,Briar 可以通过 Tor 网络进行同步,从而保护用户及其关系不受监视。"
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "Briar 项目"
 
@@ -49,9 +52,12 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "此版本中的改进:"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-msgstr ""
+msgstr "移动设备支持 (AArch64/ARM)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
+msgstr "更新 Briar 核心到 1.2.12 版本"
+
+msgid "Translation into Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Improved notification support"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_TW.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_TW.po
index fc9d72c..6ebb287 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_TW.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_TW.po
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
+msgstr ""
+
 msgid "The Briar Project"
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +52,9 @@ msgstr ""
 msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation into Romanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Improved notification support"
 msgstr ""
 
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/LINGUAS b/briar-gtk/po/briar-gtk/LINGUAS
index ad2aa44..7783085 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/LINGUAS
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ lt
 mk
 nl
 pt_BR
+ro
 ru
 sq
 sv
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po
index c21c94b..88f5c32 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po
@@ -76,23 +76,9 @@ msgstr "حذف جميع الرّسائل "
 msgid "Delete contact"
 msgstr "حذف جهة الإتصال"
 
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السّر"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "تسجيل الدخول"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "جاري تسجيل الدخول"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "عن Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "كتابة رسالة"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "لايوجد جهات اتصال مفتوحة"
@@ -113,6 +99,20 @@ msgstr "السابق"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "قائمة المحادثة"
 
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السّر"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "تسجيل الدخول"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "جاري تسجيل الدخول"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "عن Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "مرحبًا بك في Briar (براير)"
 
@@ -128,8 +128,20 @@ msgstr "إنشاء الحساب"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "جاري إنشاء الحساب"
 
-msgid "Change"
-msgstr "تعديل"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "يرجى إدخال اسم مستعار"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "يُرجى إدخال كلمة السر"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "كلمات السر غير متطابقة"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "تعذر إنشاء تسجيل جديد"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "لم يتم تسجيل الدخول"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "فريق الترجمة من Localization Lab"
@@ -140,8 +152,17 @@ msgstr "تم استخدام كود"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "الأداء الوظيفي ل Briar"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "أنا"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "يرجى إدخال رابط"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "يرجى إخال رابط جهة الاتصال، وليس رابطكم"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "تم إضافة جهة إتصال"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "رسالة جديدة من محادثة"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من Briar؟"
@@ -149,6 +170,9 @@ msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من Briar؟"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "حالما تغلق Briar لن تتلقى أي رسائل و لن تتمكن من تعليق الرسائل بانتظار ولوج المتلقي للإنترنت. إبق Briar مفتوح من أجل متصلاً مع جهات الاتصال.  "
 
+msgid "Change"
+msgstr "تعديل"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "تأكيد حذف الرّسالة"
 
@@ -161,32 +185,8 @@ msgstr "تأكيد حذف جهة الإتصال"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جهة الإتصال هذه وكل الرسائل المتبادلة بينكما؟"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "تم إضافة جهة إتصال"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "رسالة جديدة من محادثة"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "يُرجى إدخال كلمة السر"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "لم يتم تسجيل الدخول"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "يرجى إدخال اسم مستعار"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "كلمات السر غير متطابقة"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "تعذر إنشاء تسجيل جديد"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "يرجى إدخال رابط"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "يرجى إخال رابط جهة الاتصال، وليس رابطكم"
+msgid "Myself"
+msgstr "أنا"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -199,3 +199,7 @@ msgstr "عميل Briar ل GTK الحاسوب والأجهزة النقالة"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "يمكنكم زيارة موقع Briar"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "كتابة رسالة"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/briar-gtk.pot b/briar-gtk/po/briar-gtk/briar-gtk.pot
index bb6af82..89546c7 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/briar-gtk.pot
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/briar-gtk.pot
@@ -64,41 +64,41 @@ msgstr ""
 msgid "Delete contact"
 msgstr ""
 
-msgid "Password"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
 msgstr ""
 
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
+msgid "No contact selected"
 msgstr ""
 
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
+msgid "Select a contact to start chatting"
 msgstr ""
 
-msgid "About Briar GTK"
+msgctxt "Accessibility text in main menu"
+msgid "Add contact"
 msgstr ""
 
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
+msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-msgid "No contact selected"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-msgid "Select a contact to start chatting"
+msgid "Chat menu"
 msgstr ""
 
-msgctxt "Accessibility text in main menu"
-msgid "Add contact"
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-msgid "Main menu"
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
 msgstr ""
 
-msgid "Chat menu"
+msgid "About Briar GTK"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome to Briar"
@@ -116,37 +116,34 @@ msgstr ""
 msgid "Creating Account"
 msgstr ""
 
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-msgid "Localization Lab Translation Teams"
+msgid "Please enter a nickname"
 msgstr ""
 
-msgid "Using code by"
+msgid "Please enter a password"
 msgstr ""
 
-msgid "Briar functionality by"
+msgid "The passwords do not match"
 msgstr ""
 
-msgid "Myself"
+msgid "Couldn't register account"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure you want to exit?"
+msgid "Couldn't log in"
 msgstr ""
 
-msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
+msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr ""
 
-msgid "Confirm Message Deletion"
+msgid "Using code by"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure that you want to delete all messages?"
+msgid "Briar functionality by"
 msgstr ""
 
-msgid "Confirm Contact Deletion"
+msgid "Please enter a link"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr ""
 
 msgid "Contact added"
@@ -155,25 +152,28 @@ msgstr ""
 msgid "New private message"
 msgstr ""
 
-msgid "Please enter a password"
+msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't log in"
+msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr ""
 
-msgid "Please enter a nickname"
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
-msgid "The passwords do not match"
+msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr ""
 
-msgid "Couldn't register account"
+msgid "Are you sure that you want to delete all messages?"
 msgstr ""
 
-msgid "Please enter a link"
+msgid "Confirm Contact Deletion"
 msgstr ""
 
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
+msgstr ""
+
+msgid "Myself"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Used in about dialog"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po
index ef7e170..c1a5dc4 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po
@@ -74,23 +74,9 @@ msgstr "Suprimeix tots els missatges"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Suprimeix aquest contacte"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Inicia sessió"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "S'està iniciant sessió"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Quant a Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Escriviu un missatge"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Cap contacte seleccionat"
@@ -111,6 +97,20 @@ msgstr "Enrere"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Menú de conversa"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Inicia sessió"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "S'està iniciant sessió"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Quant a Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Benvingut a Briar"
 
@@ -126,8 +126,20 @@ msgstr "Crea el compte"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Crea un compte"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Escriviu un sobrenom"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Escriviu la vostra constrasenya"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "No s'ha pogut registrar el compte"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "No s'ha pogut entrar"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Equips de traductors del laboratori de localitzacions"
@@ -138,8 +150,17 @@ msgstr "Usa codi de"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Funcionalitat de Briar a càrrec de "
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Jo"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Escriviu un enllaç"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Escriviu l'enllaç del vostre contacte i no el vostre enllaç"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "S'ha afegit el contacte"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Missatge privat nou"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Segur que voleu tancar?"
@@ -147,6 +168,9 @@ msgstr "Segur que voleu tancar?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Una vegada tanqueu Briar, ni rebreu cap més missatge ni s'enviaran els pendents d'enviar. manteniu Briar obert si voleu estar connectat amb els vostre contactes."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Confirmeu la supressió dels missatges"
 
@@ -159,32 +183,8 @@ msgstr "Confirmeu la supressió del contacte"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "S'ha afegit el contacte"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Missatge privat nou"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Escriviu la vostra constrasenya"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "No s'ha pogut entrar"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Escriviu un sobrenom"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "No s'ha pogut registrar el compte"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Escriviu un enllaç"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Escriviu l'enllaç del vostre contacte i no el vostre enllaç"
+msgid "Myself"
+msgstr "Jo"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -197,3 +197,7 @@ msgstr "Client de Briar per escriptori GTK i dispositius mòbils"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visiteu la web de Briar"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Escriviu un missatge"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po
index 707644c..4f27df8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po
@@ -79,23 +79,9 @@ msgstr "Alle Nachrichten löschen"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Kontakt löschen"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Anmeldung"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Ãœber Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Nachricht eingeben"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Kein Kontakt ausgewählt"
@@ -116,6 +102,20 @@ msgstr "Zurück"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Chat-Menü"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Anmeldung"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Ãœber Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Willkommen bei Briar"
 
@@ -131,8 +131,20 @@ msgstr "Konto erstellen"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Konto wird erstellt"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Bitte gib ein Passwort ein"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Konto konnte nicht angelegt werden"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Localization Lab Ãœbersetzungsteams"
@@ -143,8 +155,17 @@ msgstr "Benutzt Code von"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar-Funktionalität von"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Ich"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Bitte gib einen Link ein"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Gib den Link deines Kontakts ein, nicht deinen eigenen"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kontakt hinzugefügt"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Neue private Nachricht"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Willst du Briar wirklich beenden?"
@@ -152,6 +173,9 @@ msgstr "Willst du Briar wirklich beenden?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Sobald du Briar schließt, wirst du keine ausstehenden Nachrichten mehr empfangen oder senden können. Lass Briar offen, um mit deinen Kontakten in Verbindung zu bleiben."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Löschen der Nachrichten bestätigen"
 
@@ -164,32 +188,8 @@ msgstr "Löschen des Kontakts bestätigen"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Kontakt und alle dazugehörigen Nachrichten löschen möchtest?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Kontakt hinzugefügt"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Neue private Nachricht"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Bitte gib ein Passwort ein"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Konto konnte nicht angelegt werden"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Bitte gib einen Link ein"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Gib den Link deines Kontakts ein, nicht deinen eigenen"
+msgid "Myself"
+msgstr "Ich"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -202,3 +202,7 @@ msgstr "Briar-App für GTK-Desktop und Mobilgeräte"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Besuche die Webseite von Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Nachricht eingeben"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po
index 33ab6ce..302226d 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po
@@ -70,23 +70,9 @@ msgstr ""
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Forigi kontakton"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Ensalutanta"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Pri Briar-o GTK-a"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Entajpi mesaĝon"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Neniu kontakto elektis"
@@ -107,6 +93,20 @@ msgstr "Reen"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Babila menuo"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Ensaluti"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Ensalutanta"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Pri Briar-o GTK-a"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Bonvenon al Briar"
 
@@ -122,8 +122,20 @@ msgstr "Krei konton"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Kreanta konto"
 
-msgid "Change"
-msgstr ""
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Bonvole entajpi alnomon"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Bonvole entajpi pasvorton"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "La pasvortoj estas malsama."
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Ne povas registri konton"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Ne povas ensaluti"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr ""
@@ -134,8 +146,17 @@ msgstr "Kun kodo de"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar-a funkcieco de"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Min mem"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Bonvole entajpi ligon"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Entajpu vian ligon de kontakto, ne vian"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr ""
+
+msgid "New private message"
+msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Vi estas certe vi volas ĉesi?"
@@ -143,6 +164,9 @@ msgstr "Vi estas certe vi volas ĉesi?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr ""
 
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -155,32 +179,8 @@ msgstr "Confirmi kontaktan forigon"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr ""
 
-msgid "Contact added"
-msgstr ""
-
-msgid "New private message"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Bonvole entajpi pasvorton"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Ne povas ensaluti"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Bonvole entajpi alnomon"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "La pasvortoj estas malsama."
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Ne povas registri konton"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Bonvole entajpi ligon"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Entajpu vian ligon de kontakto, ne vian"
+msgid "Myself"
+msgstr "Min mem"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -193,3 +193,7 @@ msgstr "Briar-an klienton pro labortablaj kaj porteblaj aparatoj."
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Vizitu Briar-on GTK-an retejon"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Entajpi mesaĝon"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po
index 68d3f74..5d02f17 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po
@@ -75,23 +75,9 @@ msgstr "Eliminar todos los mensajes"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Eliminar contacto"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Iniciando sesión"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Acerca de Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Tipear mensaje"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Ningún contacto seleccionado"
@@ -112,6 +98,20 @@ msgstr "Regresar"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Menú chat"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Iniciando sesión"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Acerca de Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Bienvenida a Briar"
 
@@ -127,8 +127,20 @@ msgstr "Crear cuenta"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Creando cuenta"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Cambio "
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Por favor, introduce un apodo"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Por favor, introduce una contraseña"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "No pude registrar la cuenta"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "No pude entrar a la cuenta"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Equipos de Traducción de Localization Lab"
@@ -139,8 +151,17 @@ msgstr "Con código de"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Funcionalidad de Briar de"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Yo"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Introduce un enlace, por favor"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Introduce el enlace del contacto, no el de ti"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Se añadió el contacto"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Nuevo mensaje privado"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "¿Estás seguro que quieres salir?"
@@ -148,6 +169,9 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres salir?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Cuando cierres Briar, ya no recibirás o enviarás mensajes pendientes. Mantenlo abierto para permanecer conectado con tus contactos."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Cambio "
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Confirmar la eliminación del mensaje"
 
@@ -160,32 +184,8 @@ msgstr "Confirmar eliminación de contacto"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados con él?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Se añadió el contacto"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Nuevo mensaje privado"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Por favor, introduce una contraseña"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "No pude entrar a la cuenta"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Por favor, introduce un apodo"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "No pude registrar la cuenta"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Introduce un enlace, por favor"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Introduce el enlace del contacto, no el de ti"
+msgid "Myself"
+msgstr "Yo"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -198,3 +198,7 @@ msgstr "Briar para GTK en escritorios y dispositivos móviles"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visitar la página web de Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Tipear mensaje"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po
index aec2f83..e7c8507 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po
@@ -74,24 +74,10 @@ msgstr "حذف تمام پیام ها"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "حذف مخاطب"
 
-msgid "Password"
-msgstr "گذرواژه"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "ورود"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
 msgstr ""
 
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "درباره Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "نوشتن پیام"
-
 msgid "No contact selected"
 msgstr "هیچ مخاطبی انتخاب نشده است"
 
@@ -111,6 +97,20 @@ msgstr "قبل"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "منوی گفتگو"
 
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "ورود"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr ""
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "درباره Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "به Briar خوش آمدید"
 
@@ -126,20 +126,41 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "در حال ایجاد حساب کاربری"
 
-msgid "Change"
-msgstr "تغییر"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "لطفا یک نام مستعار وارد کنید"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "لطفا رمز عبور را وارد"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "رمز عبور تطابق ندارد"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "عدم موفقیت در ثبت حساب کاربری"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr ""
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "تیم های ترجمه Localization Lab"
 
 msgid "Using code by"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از کد توسط"
 
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr ""
 
-msgid "Myself"
-msgstr "خودم"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "لطفا یک پیوند وارد کنید"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "به جای پیوند خود، پیوند مخاطب را وارد کنید"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "مخاطب اضافه شد"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "پیام خصوصی جدید"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟"
@@ -147,6 +168,9 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr ""
 
+msgid "Change"
+msgstr "تغییر"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "تایید حذف پیام"
 
@@ -159,36 +183,12 @@ msgstr "تایید حذف مخاطب"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مخاطب و تمام پیام های تبادل شده با آن را حذف کنید؟"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "مخاطب اضافه شد"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "پیام خصوصی جدید"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "لطفا رمز عبور را وارد"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "لطفا یک نام مستعار وارد کنید"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "رمز عبور تطابق ندارد"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "لطفا یک پیوند وارد کنید"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "به جای پیوند خود، پیوند مخاطب را وارد کنید"
+msgid "Myself"
+msgstr "خودم"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "کپی‌رایت © 2020-2019 پروژه Briar"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -197,3 +197,7 @@ msgstr "کلاینت Briar برای دستگاه های موبایل و GTK دس
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "مراجعه به سایت Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "نوشتن پیام"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po
index b661b23..e05f261 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po
@@ -69,23 +69,9 @@ msgstr "Supprimer tous les messages"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Supprimer le contact"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Connexion"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Connexion"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "À propos de Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Rédigez une message"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Aucun contact n’est sélectionné"
@@ -106,6 +92,20 @@ msgstr "Retour"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Menu de dialogue"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Connexion"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Connexion"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "À propos de Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Bienvenue à Briar"
 
@@ -121,8 +121,20 @@ msgstr "Créer un compte"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Création du compte"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Veuillez saisir un pseudonyme"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Veuillez saisir un mot de passe"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Impossible d’inscrire le compte"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Impossible de se connecter"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "les équipes de traduction du Labo de localisation"
@@ -133,8 +145,17 @@ msgstr "Utilise du code par"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Fonctionnalité Briar par"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Moi"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Veuillez saisir un lien"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Saisissez le lien de votre contact, pas le vôtre"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Le contact a été ajouté"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Nouveau message privé"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer l’appli ?"
@@ -142,6 +163,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer l’appli ?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Après avoir fermé Briar, vous ne recevrez plus de messages ni n’enverrez les messages en attente. Gardez Briar en fonction pour rester connecté avec vos contacts."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Confirmer la suppression des messages"
 
@@ -154,32 +178,8 @@ msgstr "Confirmer la suppression du contact"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Le contact a été ajouté"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Nouveau message privé"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Veuillez saisir un mot de passe"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Impossible de se connecter"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Veuillez saisir un pseudonyme"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Impossible d’inscrire le compte"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Veuillez saisir un lien"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Saisissez le lien de votre contact, pas le vôtre"
+msgid "Myself"
+msgstr "Moi"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -192,3 +192,7 @@ msgstr "Un client Briar fondé sur GTK pour ordinateur et appareils mobiles"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visiter le site Web de Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Rédigez une message"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po
index c275003..2823b2c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po
@@ -72,23 +72,9 @@ msgstr "Borrar todas as mensaxes"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Eliminar contacto"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Acceder"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Conectando"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Acerca de Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Escribe mensaxe"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Sen contacto seleccionado"
@@ -109,6 +95,20 @@ msgstr "Anterior"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Menú da conversa"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Acceder"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Conectando"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Acerca de Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Benvida a Briar"
 
@@ -124,8 +124,20 @@ msgstr "Crea a conta"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Crear conta"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Por favor introduza un alcume"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Escribe un contrasinal"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Os contrasinais non coinciden"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Non se puido rexistrar a conta"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Non puideches conectar"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Equipos de Tradución Localization Lab"
@@ -136,8 +148,17 @@ msgstr "Usando código por"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar funciona grazas a"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Min mesma"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Por favor introduza ligazón"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Introduza a ligazón do contacto, non o propio"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contacto engadido"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Nova mensaxe privada"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Tes a certeza de querer saír?"
@@ -145,6 +166,9 @@ msgstr "Tes a certeza de querer saír?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Unha vez pechada Briar, non poderás recibir ou enviar mensaxes pendentes. Mantén Briar aberta para permanecer conectada cos teus contactos."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Confirmar borrado de mensaxes"
 
@@ -157,32 +181,8 @@ msgstr "Confirme a eliminación do contacto"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contacto engadido"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Nova mensaxe privada"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Escribe un contrasinal"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Non puideches conectar"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Por favor introduza un alcume"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Os contrasinais non coinciden"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Non se puido rexistrar a conta"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Por favor introduza ligazón"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Introduza a ligazón do contacto, non o propio"
+msgid "Myself"
+msgstr "Min mesma"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -195,3 +195,7 @@ msgstr "Cliente Briar para escritorios GTK e dispositivos móbiles"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visita a web de Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Escribe mensaxe"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po
index eafec30..1800b20 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po
@@ -70,23 +70,9 @@ msgstr "מחק את כל ההודעות"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "מחק איש קשר"
 
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "התחבר"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "התחברות"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "אודות Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "הקלד הודעה"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "איש קשר לא נבחר"
@@ -107,6 +93,20 @@ msgstr "הקודם"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "תפריט התכתבות"
 
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "התחבר"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "התחברות"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "אודות Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "ברוך הבא אל Briar"
 
@@ -122,8 +122,20 @@ msgstr "צור חשבון"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "יצירת חשבון"
 
-msgid "Change"
-msgstr "שנה"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "אנא הכנס כינוי"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "אנא הכנס סיסמה"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "הסיסמאות אינן תואמות"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "לא ניתן לרשום חשבון"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "לא ניתן להיכנס"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "צוותי התרגום של Localization Lab"
@@ -134,8 +146,17 @@ msgstr "משתמש בקוד מאת"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "תפקודיות Briar מאת"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "אני"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "אנא הכנס קישור"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "הכנס את הקישור של איש הקשר שלך, לא את שלך"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "איש קשר התווסף"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "הודעה פרטית חדשה"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לצאת?"
@@ -143,6 +164,9 @@ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לצאת?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "ברגע שתסגור את Briar, לא תקבל יותר הודעות או תשלח הודעות ממתינות. השאר את Briar פתוח כדי להישאר מחובר עם אנשי הקשר שלך."
 
+msgid "Change"
+msgstr "שנה"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "אשר מחיקת הודעה"
 
@@ -155,32 +179,8 @@ msgstr "אשר מחיקת איש קשר"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק איש קשר זה ואת כל ההודעות שהוחלפו עם איש קשר זה?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "איש קשר התווסף"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "הודעה פרטית חדשה"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "אנא הכנס סיסמה"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "לא ניתן להיכנס"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "אנא הכנס כינוי"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "הסיסמאות אינן תואמות"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "לא ניתן לרשום חשבון"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "אנא הכנס קישור"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "הכנס את הקישור של איש הקשר שלך, לא את שלך"
+msgid "Myself"
+msgstr "אני"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -193,3 +193,7 @@ msgstr "לקוח Briar עבור שולחן עבודה GTK ומכשירים ני
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "בקר באתר של Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "הקלד הודעה"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po
index a122935..1f28760 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po
@@ -71,23 +71,9 @@ msgstr "Minden üzenet törlése"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Kapcsolat törlése"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Belépés"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "A Briar GTK névjegye"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "üzenet írása"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Nincs kapcsolat kiválasztva"
@@ -108,6 +94,20 @@ msgstr "Vissza"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Csevegés menü"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Belépés"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "A Briar GTK névjegye"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Köszöntjük a Briar-ban"
 
@@ -123,8 +123,20 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Fiók létrehozása"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Módosítás"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Kérjük adjon meg becenevet"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Kérjük adjon meg egy jelszót"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Nem sikerült fiókot regisztrálni"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Sikertelen belépés"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Localization Lab fordító csoportok"
@@ -135,8 +147,17 @@ msgstr "A következő kódok használatával:"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar funkcionalitást biztosítja:"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Én"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Kérjük adja meg a linket"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "A kapcsolata linkjét adja meg, ne a sajátját"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kapcsolat hozzáadva"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Új privát üzenet"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Biztosan szeretne kilépni?"
@@ -144,6 +165,9 @@ msgstr "Biztosan szeretne kilépni?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Ha egyszer bezárja a Briar-t, nem tud üzeneteket fogadni, vagy elküldeni a várakozókat. Tartsa a Briar-t nyitva, hogy kapcsolatban maradjon a kontaktjaival."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Üzenet törlés megerősítése"
 
@@ -156,32 +180,8 @@ msgstr "Kapcsolat törlésének megerősítése"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolatot és minden vele történt üzenetváltását?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Kapcsolat hozzáadva"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Új privát üzenet"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Kérjük adjon meg egy jelszót"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Sikertelen belépés"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Kérjük adjon meg becenevet"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Nem sikerült fiókot regisztrálni"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Kérjük adja meg a linket"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "A kapcsolata linkjét adja meg, ne a sajátját"
+msgid "Myself"
+msgstr "Én"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -194,3 +194,7 @@ msgstr "Egy Briar kliens GTK desktop-ra és mobil eszközökre"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Látogassa meg a Briar GTK weboldalát"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "üzenet írása"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po
index 3536592..889f7f1 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po
@@ -70,23 +70,9 @@ msgstr "Eyða öllum skilaboðum"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Eyða tengilið"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Innskráning"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Skrái inn"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Um Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Skrifaðu skilaboð"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Enginn tengiliður valinn"
@@ -107,6 +93,20 @@ msgstr "Til baka"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Spjallvalmynd"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Innskráning"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Skrái inn"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Um Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Velkomin í Briar"
 
@@ -122,8 +122,20 @@ msgstr "Búa til notandaaðgang"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Bý til notandaaðgang"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Breyta"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Settu inn stuttnefni"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Settu inn lykilorð"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Mistókst að skrá nýjan aðgang"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Gat ekki skráð inn"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Þýðingateymi Localization Lab"
@@ -134,8 +146,17 @@ msgstr "Notar kóða frá"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar-virkni frá"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Ég sjálfur"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Settu inn tengil"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Settu inn tengilinn frá tengiliðnum þínum, ekki þinn eigin"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Tengilið bætt við"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Ný einkaskilaboð"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
@@ -143,6 +164,9 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Eftir að þú lokar Briar geturðu ekki lengur tekið á móti eða sent skilaboð í bið. Haltu Briar opnu til að haldast tengd/ur við tengiliðina þína."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Breyta"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Staðfesta eyðingu skilaboða"
 
@@ -155,32 +179,8 @@ msgstr "Staðfesta eyðingu tengiliðar"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Ertu viss að þú viljir fjarlægja þennan tengilið ásamt öllum þeim skilaboðum sem ykkur hafa farið á milli?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Tengilið bætt við"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Ný einkaskilaboð"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Settu inn lykilorð"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Gat ekki skráð inn"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Settu inn stuttnefni"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Mistókst að skrá nýjan aðgang"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Settu inn tengil"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Settu inn tengilinn frá tengiliðnum þínum, ekki þinn eigin"
+msgid "Myself"
+msgstr "Ég sjálfur"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -193,3 +193,7 @@ msgstr "Briar-forrit fyrir GTK-skjáborðsumhverfi og snjalltæki"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Heimsækja Briar GTK vefsvæðið"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Skrifaðu skilaboð"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po
index 0e2c68f..edaa6b1 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po
@@ -73,23 +73,9 @@ msgstr "Elimina tutti i messaggi"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Elimina contatto"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Accedi"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Accesso in corso"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Riguardo Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Digita messaggio"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Nessun contatto selezionato"
@@ -110,6 +96,20 @@ msgstr "Indietro"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Menu di chat"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Accedi"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Accesso in corso"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Riguardo Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Benvenuti su Briar"
 
@@ -125,8 +125,20 @@ msgstr "Crea account"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Creazione account"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Inserisci un nickname"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Inserisci una password"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password non corrispondono"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Registrazione account fallita"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Accesso fallito"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Gruppi di traduzione di Localization Lab"
@@ -137,8 +149,17 @@ msgstr "Utilizzo di codice da"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Funzionalità Briar da"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Me stesso"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Inserisci un link"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Inserisci il link del contatto, non il tuo"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contatto aggiunto"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Nuovo messaggio privato"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
@@ -146,6 +167,9 @@ msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Una volta chiuso Briar, non riceverai più messaggi e non invierai quelli in attesa. Tieni aperto Briar per restare connesso con i tuoi contatti."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Conferma l'eliminazione dei messaggi"
 
@@ -158,32 +182,8 @@ msgstr "Conferma cancellazione contatto"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo contatto e tutti i messaggi scambiati con esso?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contatto aggiunto"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Nuovo messaggio privato"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Inserisci una password"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Accesso fallito"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Inserisci un nickname"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le password non corrispondono"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Registrazione account fallita"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Inserisci un link"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Inserisci il link del contatto, non il tuo"
+msgid "Myself"
+msgstr "Me stesso"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -196,3 +196,7 @@ msgstr "Un client Briar per desktop GTK e dispositivi mobili"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visita il sito di Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Digita messaggio"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po
index 38717b2..6ab092c 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po
@@ -70,23 +70,9 @@ msgstr "모든 메시지 지우기"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "연락처 삭제하기"
 
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "로그인"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "로그인 중"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Briar GTK 소개"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "메시지 입력하기"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "선택된 연락처 없음"
@@ -107,6 +93,20 @@ msgstr "뒤로"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "채팅 메뉴"
 
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "로그인"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "로그인 중"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Briar GTK 소개"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Briar에 오신 것을 환영합니다"
 
@@ -122,8 +122,20 @@ msgstr "계정 만들기"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "계성 생성"
 
-msgid "Change"
-msgstr "바꾸기"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "별명을 입력하세요"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "비밀번호를 입력하세요"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "계정을 생성할 수 없었습니다"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "로그인 할 수 없었습니다"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Localization Lab 번역 팀"
@@ -134,8 +146,17 @@ msgstr "다음 프로젝트의 코드를 사용했습니다."
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "다음 Briar 기능을 사용했습니다."
 
-msgid "Myself"
-msgstr "내가 보낸 메시지"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "링크를 입력하세요"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "자신이 아니고 상대방의 링크를 입력해 주세요"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "연락처 추가됨"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "새 메시지"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "정말 나가려고 하시나요?"
@@ -143,6 +164,9 @@ msgstr "정말 나가려고 하시나요?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Briar를 닫으면 메시지를 받을 수 없고 아직 안 보낸 메시지가 보내지지 않습니다. 지인과 계속 연결하시려면 Briar를 닫지 마세요."
 
+msgid "Change"
+msgstr "바꾸기"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "메시지 삭제 확인"
 
@@ -155,32 +179,8 @@ msgstr "연락처 삭제 확인"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "정말로 이 연락처, 그리고 이 연락처와의 메시지를 모두 제거하시겠어요?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "연락처 추가됨"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "새 메시지"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "비밀번호를 입력하세요"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "로그인 할 수 없었습니다"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "별명을 입력하세요"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "계정을 생성할 수 없었습니다"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "링크를 입력하세요"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "자신이 아니고 상대방의 링크를 입력해 주세요"
+msgid "Myself"
+msgstr "내가 보낸 메시지"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -193,3 +193,7 @@ msgstr "컴퓨터와 모바일의 GTK 환경을 위한 Briar 클라이언트"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Briar GTK 웹사이트 방문하"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "메시지 입력하기"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po
index ceabe74..0119f20 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po
@@ -69,23 +69,9 @@ msgstr "Ištrinti visas žinutes"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "IÅ¡trinti adresatÄ…"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Prisijungti"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Prisijungiama"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Apie Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Rašykite žinutę"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Nepasirinktas kontaktas"
@@ -106,6 +92,20 @@ msgstr "Atgal"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Pokalbio meniu"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Prisijungti"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Prisijungiama"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Apie Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Sveiki atvykę į Briar"
 
@@ -121,8 +121,20 @@ msgstr "Sukurti paskyrÄ…"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Paskyros sukūrimas"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Įveskite slapyvardį"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Įveskite slaptažodį"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Nepavyko registruoti paskyros"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Nepavyko prisijungti"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Localization Lab vertimo komandos"
@@ -133,8 +145,17 @@ msgstr "Naudojamas kodas pagal"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar funkcionalumas pagal"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "AÅ¡"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Įveskite nuorodą"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Įveskite ne savo, o adresato nuorodą"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kontaktas pridÄ—tas"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Nauja privati žinutė"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
@@ -142,6 +163,9 @@ msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Užvėrę Briar, nebegalėsite gauti ar siųsti laukiančių žinučių. Palikite Briar atvertą, kad palaikytumėte ryšį su savo adresatais."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Pakeisti"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Patvirtinkite žinutės ištrynimą"
 
@@ -154,32 +178,8 @@ msgstr "Patvirtinkite adresato ištrynimą"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį adresatą ir visas žinutes, kuriomis apsikeitėte su šiuo adresatu ?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Kontaktas pridÄ—tas"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Nauja privati žinutė"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Įveskite slaptažodį"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Nepavyko prisijungti"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Įveskite slapyvardį"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Nepavyko registruoti paskyros"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Įveskite nuorodą"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Įveskite ne savo, o adresato nuorodą"
+msgid "Myself"
+msgstr "AÅ¡"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -192,3 +192,7 @@ msgstr "Briar kliento programa, skirta darbalaukio ir mobiliesiems įrenginiams"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Apsilankyti Briar GTK internetinÄ—je svetainÄ—je"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Rašykite žinutę"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po
index e18448e..946aeee 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po
@@ -70,23 +70,9 @@ msgstr "Избриши ги сите пораки"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Избриши контакт"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Најави се"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Најавување"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "За Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Напиши порака"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Нема одбрани контакти"
@@ -107,6 +93,20 @@ msgstr "Назад"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Разговор мени"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Најави се"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Најавување"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "За Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Добредојде во Briar"
 
@@ -122,8 +122,20 @@ msgstr "Создади сметка"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Создавање сметка"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Промени"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Ве молиме внесете прекар"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Ве молиме внесете лозинка"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Лозинките не се исти"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Сметката не можеше да се регистрира"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Не можеше да се најави"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Localization Lab Тимови за превод"
@@ -134,8 +146,17 @@ msgstr "Користење код од"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar функционалност од"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Себеси"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Ве молиме внесете линк"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Внеси го линкот на твојот контакт, а не својот линк"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Додаден контакт"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Нова приватна порака"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да излезете?"
@@ -143,6 +164,9 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да излезет
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Кога еднаш сте го затвориле Briar, повеќе нема да добивате пораки или да ги испратите оние кои се на чекање. Чувајте го Briar отворен за да останете поврзани со вашите контакти."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Промени"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Потврди бришење на порака"
 
@@ -155,32 +179,8 @@ msgstr "Потврди бришење на контакт"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој контакт и сите пораки поврзани со него?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Додаден контакт"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Нова приватна порака"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Ве молиме внесете лозинка"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Не можеше да се најави"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Ве молиме внесете прекар"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Лозинките не се исти"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Сметката не можеше да се регистрира"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Ве молиме внесете линк"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Внеси го линкот на твојот контакт, а не својот линк"
+msgid "Myself"
+msgstr "Себеси"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -193,3 +193,7 @@ msgstr "Briar клинет за GTK десктоп и мобилни уреди"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Посетете ја веб страната на Briar GTK "
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Напиши порака"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po
index 222d4f1..aa912ec 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po
@@ -75,23 +75,9 @@ msgstr "Verwijder alle berichten"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Contact verwijderen"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Inloggen"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Aan het inloggen"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Over Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Type een bericht"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Geen contact geselecteerd"
@@ -112,6 +98,20 @@ msgstr "Terug"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Chat menu"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Inloggen"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Aan het inloggen"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Over Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Welkom bij Briar"
 
@@ -127,8 +127,20 @@ msgstr "Account maken"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Account maken"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Geef a.u.b. een gebruikersnaam op"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Voer a.u.b. een wachtwoord in"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Registratie is mislukt"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Inloggen is mislukt"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr ""
@@ -139,8 +151,17 @@ msgstr "Gebruikt code van"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar-functionaliteit door"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Ik"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Voer a.u.b. een link in."
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Voer de link van jouw contact in, niet de jouwe"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contactpersoon is toegevoegd"
+
+msgid "New private message"
+msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Weet je zeker dat u Briar wilt afsluiten?"
@@ -148,6 +169,9 @@ msgstr "Weet je zeker dat u Briar wilt afsluiten?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr ""
 
+msgid "Change"
+msgstr "Wijzigen"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Bevestig verwijderen berichten"
 
@@ -160,32 +184,8 @@ msgstr "Bevestig verwijderen van contact"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Weet je zeker dat je dit contact en alle bijbehorende berichten wilt verwijderen?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contactpersoon is toegevoegd"
-
-msgid "New private message"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Voer a.u.b. een wachtwoord in"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Inloggen is mislukt"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Geef a.u.b. een gebruikersnaam op"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Registratie is mislukt"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Voer a.u.b. een link in."
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Voer de link van jouw contact in, niet de jouwe"
+msgid "Myself"
+msgstr "Ik"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -198,3 +198,7 @@ msgstr "Briar applicatie voor GTK-ondersteunde desktop- en mobiele apparaten"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Bezoek de website van Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Type een bericht"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po
index ac6fad1..bc5bdc2 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po
@@ -80,22 +80,8 @@ msgstr "Deletar todas as mensagens"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Apagar contato"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Logando"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
 msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
@@ -117,6 +103,20 @@ msgstr "Voltar"
 msgid "Chat menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Entrar"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Logando"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Boas-vindas ao Briar"
 
@@ -132,8 +132,20 @@ msgstr "Criar Conta"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Criando conta"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Por favor insira um apelido"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Digite uma senha, por favor."
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr ""
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr ""
@@ -144,7 +156,16 @@ msgstr ""
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr ""
 
-msgid "Myself"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Por favor insira um link"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Insira o link do seu contato, não o seu próprio  "
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contato adicionado"
+
+msgid "New private message"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
@@ -153,6 +174,9 @@ msgstr ""
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr ""
 
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Confirmar exclusão de mensagem"
 
@@ -165,33 +189,9 @@ msgstr "Confirmar remoção do contato"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contato adicionado"
-
-msgid "New private message"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Digite uma senha, por favor."
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Por favor insira um apelido"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't register account"
+msgid "Myself"
 msgstr ""
 
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Por favor insira um link"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Insira o link do seu contato, não o seu próprio  "
-
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
 msgstr ""
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..1d7e40a
--- /dev/null
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# erinm, 2020
+# Cristina Lupu <cristina@cji.ro>, 2020
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2020
+# Vitalie Ciubotaru <vitalie@ciubotaru.tk>, 2020
+# Licaon_Kter, 2020
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Licaon_Kter, 2020\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Give this link to the contact you want to add"
+msgstr "Dați această adresă contactului pe care doriți să-l adăugați"
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Enter the link from your contact here"
+msgstr "Introduceți adresa contactului dumneavoastră aici"
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Contact's link"
+msgstr "Adresa contactului"
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă"
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Give your contact a nickname. Only you can see it."
+msgstr "Introduceți un nume pentru contact. Vizibil doar pentru dumneavoastră."
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Enter a nickname"
+msgstr "Introduceți un nume"
+
+msgctxt "Used in add contact page"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume"
+
+msgctxt "Button in add contact page"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Adaugă contact"
+
+msgid "Next"
+msgstr "ÃŽnainte"
+
+msgctxt "Title in add contact page"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Adaugă contact"
+
+msgid "Change contact name"
+msgstr "Schimbă nume contact"
+
+msgid "Delete all messages"
+msgstr "Șterge toate mesajele"
+
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Șterge contactul"
+
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
+
+msgid "No contact selected"
+msgstr "Nici un contact selectat"
+
+msgid "Select a contact to start chatting"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Accessibility text in main menu"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Adaugă contact"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "ÃŽnapoi"
+
+msgid "Chat menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Despre Briar GTK"
+
+msgid "Welcome to Briar"
+msgstr "Bine ați venit la Briar"
+
+msgid "Choose your nickname"
+msgstr "Alegeți-vă numele de utilizator"
+
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmare parolă"
+
+msgid "Create Account"
+msgstr "Creează un cont"
+
+msgid "Creating Account"
+msgstr "Crearea contului"
+
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr ""
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr ""
+
+msgid "Localization Lab Translation Teams"
+msgstr ""
+
+msgid "Using code by"
+msgstr ""
+
+msgid "Briar functionality by"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Introduceți adresa contactului, nu cea personală"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr ""
+
+msgid "New private message"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+
+msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr "Modifică"
+
+msgid "Confirm Message Deletion"
+msgstr "Confirmare ștergere mesaj"
+
+msgid "Are you sure that you want to delete all messages?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți toate mesajele?"
+
+msgid "Confirm Contact Deletion"
+msgstr "Confirmare ștergere contact"
+
+msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest contact și toate mesajele schimbate?"
+
+msgid "Myself"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Used in about dialog"
+msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Used in about dialog"
+msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Used in about dialog to get to website"
+msgid "Visit Briar GTK website"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Tastați mesajul"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po
index 7fcd131..df1c4d2 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po
@@ -76,23 +76,9 @@ msgstr "Удалить все сообщения"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Удалить контакт"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Авторизоваться"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Происходит вход в систему"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "О Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Введите сообщение"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Контакт не выбран"
@@ -113,6 +99,20 @@ msgstr "Назад"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Меню чата"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Авторизоваться"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Происходит вход в систему"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "О Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Добро пожаловать в Briar"
 
@@ -128,8 +128,20 @@ msgstr "Создать учетную запись"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Создание учетной записи"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Пожалуйста, введите ник"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Не удалось зарегистрировать аккаунт"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Не удалось войти"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr " Команда переводчиков Localization Lab"
@@ -140,8 +152,17 @@ msgstr "Используя код"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Функциональность Briar обеспечивается"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Я"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Пожалуйста, введите ссылку"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Введите ссылку вашего контакта, а не свою"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Контакт добавлен"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Новое личное сообщение"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
@@ -149,6 +170,9 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "После закрытия Briar, вы больше не сможете ни получать и отправлять сообщения, ожидающие своей очереди. Оставьте Briar открытым, чтобы оставаться на связи со своими контактами."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Подтверждение удаления сообщений"
 
@@ -161,32 +185,8 @@ msgstr "Подтвердите удаление контакта"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот контакт и все связанные с ним сообщения?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Контакт добавлен"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Новое личное сообщение"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Не удалось войти"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Пожалуйста, введите ник"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Не удалось зарегистрировать аккаунт"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Пожалуйста, введите ссылку"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Введите ссылку вашего контакта, а не свою"
+msgid "Myself"
+msgstr "Я"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -199,3 +199,7 @@ msgstr "Клиент Briar для настольных и мобильных у
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Посетить веб-сайт Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Введите сообщение"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po
index 0722929..1bb885d 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po
@@ -70,23 +70,9 @@ msgstr "Fshiji krejt mesazhet"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Fshije kontaktin"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Fjalëkalim"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Hyni"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Po hyhet"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Mbi Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Shtypni Mesazh"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "S’ka kontakt të përzgjedhur"
@@ -107,6 +93,20 @@ msgstr "Mbrapsht"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Menu fjalosjeje"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalim"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Hyni"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Po hyhet"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Mbi Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Mirë se vini në Briar"
 
@@ -122,8 +122,20 @@ msgstr "Krijoni Llogari"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Po Krijohet Llogari"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Ndryshoje"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Ju lutemi, jepni një nofkë"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Ju lutemi, jepni një fjalëkalim"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Fjalëkalimet s’përputhen"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "S’u regjistrua dot llogari"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "S’u bë dot hyrja"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Ekipet e Përkthimit në Localization Lab"
@@ -134,8 +146,17 @@ msgstr "Me përdorim kodi nga"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Funksionet Briar nga"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Unë"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Ju lutemi, jepni një lidhje"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Jepni lidhjen e kontaktit tuaj, jo tuajën"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kontakti u shtua"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Mesazh i ri privat"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të dilet?"
@@ -143,6 +164,9 @@ msgstr "Jeni i sigurt se doni të dilet?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Pasi të mbyllni Briar-in, s’do të merrni më mesazhe, as do të dërgohen ata pezull. Që të jeni i lidhur me kontaktet tuaja, mbajeni Briar-in të hapur."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Ndryshoje"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Ripohoni Fshirje Mesazhesh"
 
@@ -155,32 +179,8 @@ msgstr "Ripohoni Fshirje Kontakti"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet ky kontakt dhe krejt mesazhet e shkëmbyer me këtë kontakt?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Kontakti u shtua"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Mesazh i ri privat"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Ju lutemi, jepni një fjalëkalim"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "S’u bë dot hyrja"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Ju lutemi, jepni një nofkë"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Fjalëkalimet s’përputhen"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "S’u regjistrua dot llogari"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Ju lutemi, jepni një lidhje"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Jepni lidhjen e kontaktit tuaj, jo tuajën"
+msgid "Myself"
+msgstr "Unë"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -193,3 +193,7 @@ msgstr "Një klient Briar për desktop GTK dhe pajisje celulare"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Vizitoni sajtin e Briar GTK"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Shtypni Mesazh"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po
index ba44e23..b81797e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po
@@ -77,23 +77,9 @@ msgstr "Ta bort alla meddelanden"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Radera kontakt"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "Logga in"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Loggar in"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Om Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "Skriv meddelande"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Ingen kontakt vald"
@@ -114,6 +100,20 @@ msgstr "Tillbaka"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Chattmeny"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "Logga in"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Loggar in"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Om Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Välkommen till Briar"
 
@@ -129,8 +129,20 @@ msgstr "Skapa konto "
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Skapar Konto"
 
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Skriv in ett smeknamn"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Ange ett lösenord"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lösenorden överensstämmer inte"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Kunde inte registrera konto"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Kunde inte logga in"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Översättningsgrupper hos Localization Lab"
@@ -141,8 +153,17 @@ msgstr "Använder kod från"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar-funktionalitet från"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Mig själv"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Skriv in en länk"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Skriv in länken du fick från din kontakt, inte din egna länk"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kontakt tillagd"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Nytt privat meddelande"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
@@ -150,6 +171,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "När du stänger briar kommer du inte längre att ta emot eller skicka väntade meddelanden. Håll Briar öppet för att förbli ansluten till dina kontakter."
 
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Bekräfta meddelande borttagning"
 
@@ -162,32 +186,8 @@ msgstr "Bekräfta radering av kontakt"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Är du säker att du vill radera denna kontakt och alla meddelanden?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "Kontakt tillagd"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Nytt privat meddelande"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Ange ett lösenord"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Kunde inte logga in"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Skriv in ett smeknamn"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Lösenorden överensstämmer inte"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Kunde inte registrera konto"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Skriv in en länk"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Skriv in länken du fick från din kontakt, inte din egna länk"
+msgid "Myself"
+msgstr "Mig själv"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -200,3 +200,7 @@ msgstr "En Briar-klient för GTK-skrivbordet och mobila enheter"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Besök Briar GTK:s webbplats"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "Skriv meddelande"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po
index 1fc964b..19640e8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po
@@ -71,22 +71,8 @@ msgstr "ลบข้อความทั้งหมด"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
 
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "ลงชื่อเข้า"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr ""
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
 msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
@@ -108,6 +94,20 @@ msgstr "ย้อนกลับ"
 msgid "Chat menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "ลงชื่อเข้า"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr ""
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Briar"
 
@@ -123,8 +123,20 @@ msgstr "สร้างบัญชี"
 msgid "Creating Account"
 msgstr ""
 
-msgid "Change"
-msgstr "เปลี่ยนแปลง"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "กรุณาใส่ชื่อเล่น"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่าน"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr ""
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr ""
@@ -135,8 +147,17 @@ msgstr ""
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr ""
 
-msgid "Myself"
-msgstr "ตัวฉัน"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "กรุณาใส่ลิงก์"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "กรุณาใส่ลิงก์ของผู้ติดต่อของคุณ ไม่ใช่ลิงก์ของคุณเอง"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อแล้ว"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "ข้อความส่วนตัวใหม่"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
@@ -144,6 +165,9 @@ msgstr ""
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr ""
 
+msgid "Change"
+msgstr "เปลี่ยนแปลง"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "ยืนยันการลบข้อความ"
 
@@ -156,32 +180,8 @@ msgstr "ยืนยันการลบผู้ติดต่อ"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องที่จะลบผู้ติดต่อรายนี้และข้อความทั้งหมดที่เคยแลกเปลี่ยนกับเขา?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อแล้ว"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "ข้อความส่วนตัวใหม่"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่าน"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "กรุณาใส่ชื่อเล่น"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "กรุณาใส่ลิงก์"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "กรุณาใส่ลิงก์ของผู้ติดต่อของคุณ ไม่ใช่ลิงก์ของคุณเอง"
+msgid "Myself"
+msgstr "ตัวฉัน"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po
index b378c77..e6f5e07 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po
@@ -76,23 +76,9 @@ msgstr "Tüm iletileri sil"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "KiÅŸiyi sil"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "GiriÅŸ yap"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "Giriş yapılıyor"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "Briar GTK Hakkında"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "İletiyi Yazın"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "Kişi seçilmedi"
@@ -113,6 +99,20 @@ msgstr "Geri"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "Sohbet Menüsü"
 
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "GiriÅŸ yap"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "Giriş yapılıyor"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "Briar GTK Hakkında"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "Briar'a HoÅŸgeldiniz"
 
@@ -128,8 +128,20 @@ msgstr "Hesap OluÅŸtur"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "Hesap OluÅŸturma"
 
-msgid "Change"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklik"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "Lütfen bir takma ad girin"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Lütfen bir parola girin"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolalar eÅŸleÅŸmiyor"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "Hesap oluşturulamıyor"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "Oturum açılamıyor"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "Lozalication Lab YerelleÅŸtirme Ekipleri"
@@ -140,8 +152,17 @@ msgstr "Kodunu kullandıklarımız"
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar iÅŸlevselliÄŸi"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "Ben"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "Lütfen bir bağlantı girin"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "Kişinizin bağlantısını girin, kendi bağlantınızı değil"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "KiÅŸi eklendi"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "Yeni özel ileti"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -149,6 +170,9 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
 msgstr "Briarı kapattığınızda ileti alamayacak veya beklemede olanları gönderemeyeceksiniz. Kişilerinizle bağlantıda kalmak için Briar'ı açık tutun."
 
+msgid "Change"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklik"
+
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "Ä°leti Silmeyi Onayla"
 
@@ -161,32 +185,8 @@ msgstr "KiÅŸi Silmeyi Onayla"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "Bu kişiyi ve bu kişiyle ilgili tüm iletileri kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "KiÅŸi eklendi"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "Yeni özel ileti"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Lütfen bir parola girin"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "Oturum açılamıyor"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "Lütfen bir takma ad girin"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Parolalar eÅŸleÅŸmiyor"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "Hesap oluşturulamıyor"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "Lütfen bir bağlantı girin"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "Kişinizin bağlantısını girin, kendi bağlantınızı değil"
+msgid "Myself"
+msgstr "Ben"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -199,3 +199,7 @@ msgstr "GTK Masaüstü ve mobil aygıtlar için Biar istemcisi"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Briar GTK web sitesini ziyaret edin"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "İletiyi Yazın"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po
index c612ad1..0ff1227 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2020
 # 高垚鑫, 2020
 # Yunfei Zhang <zsdr@protonmail.com>, 2020
-# POIUY, 2020
-# Chaos, 2020
+# QWERT Eric, 2020
 # Beta Ba <linsui@inbox.lv>, 2020
+# Chaos, 2020
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Beta Ba <linsui@inbox.lv>, 2020\n"
+"Last-Translator: Chaos, 2020\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/zh-Hans/)\n"
 "Language: zh-Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,23 +73,9 @@ msgstr "删除全部消息"
 msgid "Delete contact"
 msgstr "删除联系人"
 
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-msgctxt "Button in login page"
-msgid "Log in"
-msgstr "登录"
-
-msgctxt "Used in login page after entering the password"
-msgid "Logging in"
-msgstr "登录中"
-
-msgid "About Briar GTK"
-msgstr "关于 Briar GTK"
-
-msgctxt "Used in input field in main window"
-msgid "Type Message"
-msgstr "输入消息"
+msgctxt "Accessibility text in chat input field"
+msgid "Show emoji menu"
+msgstr ""
 
 msgid "No contact selected"
 msgstr "没有联系人被选中"
@@ -110,6 +96,20 @@ msgstr "返回"
 msgid "Chat menu"
 msgstr "聊天菜单"
 
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+msgctxt "Button in login page"
+msgid "Log in"
+msgstr "登录"
+
+msgctxt "Used in login page after entering the password"
+msgid "Logging in"
+msgstr "登录中"
+
+msgid "About Briar GTK"
+msgstr "关于 Briar GTK"
+
 msgid "Welcome to Briar"
 msgstr "欢迎来到 Briar"
 
@@ -125,26 +125,50 @@ msgstr "创建帐户"
 msgid "Creating Account"
 msgstr "正在创建账户"
 
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+msgid "Please enter a nickname"
+msgstr "请输入一个昵称"
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "请输入一个密码"
+
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密码不匹配"
+
+msgid "Couldn't register account"
+msgstr "无法注册帐户"
+
+msgid "Couldn't log in"
+msgstr "无法登录"
 
 msgid "Localization Lab Translation Teams"
 msgstr "本地化实验室 翻译团队"
 
 msgid "Using code by"
-msgstr "使用下列项目的代码"
+msgstr "采用了下列项目的代码"
 
 msgid "Briar functionality by"
 msgstr "Briar 功能由下列组件驱动"
 
-msgid "Myself"
-msgstr "我自己"
+msgid "Please enter a link"
+msgstr "请输入一个链接"
+
+msgid "Enter your contact's link, not your own"
+msgstr "输入您联系人的链接,不要输入您自己的"
+
+msgid "Contact added"
+msgstr "联系人已添加"
+
+msgid "New private message"
+msgstr "新私信"
 
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "你确定要退出吗?"
 
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-msgstr "一旦您关闭Briar,您将不再能接收或发送待发送的消息。要与你的联系人保持联系,请保持Briar在开启状态。"
+msgstr "一旦您关闭 Briar,您将无法接收或发送待发送的消息。要与你的联系人保持联系,请保持 Briar 在开启状态。"
+
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
 
 msgid "Confirm Message Deletion"
 msgstr "确认删除消息"
@@ -158,32 +182,8 @@ msgstr "确认删除联系人"
 msgid "Are you sure that you want to remove this contact and all messages exchanged with this contact?"
 msgstr "确认要删除该联系人和与之交流的所有消息吗?"
 
-msgid "Contact added"
-msgstr "联系人已添加"
-
-msgid "New private message"
-msgstr "新私信"
-
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "请输入一个密码"
-
-msgid "Couldn't log in"
-msgstr "无法登录"
-
-msgid "Please enter a nickname"
-msgstr "请输入一个昵称"
-
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密码不匹配"
-
-msgid "Couldn't register account"
-msgstr "无法注册帐户"
-
-msgid "Please enter a link"
-msgstr "请输入一个链接"
-
-msgid "Enter your contact's link, not your own"
-msgstr "输入您联系人的链接,不要输入您自己的"
+msgid "Myself"
+msgstr "我自己"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
@@ -191,8 +191,12 @@ msgstr "版权所有 © 2019-2020 The Briar Project"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
-msgstr "用于GTK桌面和移动设备的Briar客户端"
+msgstr "用于 GTK 桌面和移动设备的 Briar 客户端"
 
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
-msgstr "访问 Briar GTK网站"
+msgstr "访问 Briar GTK 网站"
+
+#~ msgctxt "Used in input field in main window"
+#~ msgid "Type Message"
+#~ msgstr "输入消息"
-- 
GitLab