From 7fea27563e90d7140881fc1fbe4053db71f61ef5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nico Alt <nicoalt@posteo.org>
Date: Fri, 12 Mar 2021 12:00:00 +0000
Subject: [PATCH] Update translations

---
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po    | 24 ++++++-----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po    | 26 ++++++-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po    | 24 +++++------------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po    | 21 +++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po    | 21 +++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/my.po    | 23 +++++-----------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po    |  9 -------
 briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po | 21 +++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po         | 22 +++++++---------
 briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/de.po         | 39 +++++++++++++++-------------
 briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po         |  8 +++---
 briar-gtk/po/briar-gtk/es.po         | 32 +++++++++++------------
 briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po         | 27 +++++++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po         | 27 +++++++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/he.po         | 16 +++++-------
 briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po         | 16 +++++-------
 briar-gtk/po/briar-gtk/is.po         | 16 +++++-------
 briar-gtk/po/briar-gtk/it.po         | 18 +++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po         | 27 +++++++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/my.po         | 30 +++++++++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po         | 16 +++++-------
 briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po      | 18 ++++++-------
 briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po         | 27 +++++++++----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po         | 20 ++++++--------
 briar-gtk/po/briar-gtk/th.po         | 16 ++++++------
 briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po         | 32 ++++++++++++-----------
 briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po      | 36 +++++++++++++------------
 42 files changed, 310 insertions(+), 503 deletions(-)

diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
index a335868..c411686 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/de.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2020
 # Nico Alt, 2020
 # nautilusx, 2020
+# Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx, 2020\n"
+"Last-Translator: Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2021\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/de/)\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,22 +60,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Verbesserungen in dieser Version:"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Nachrichten über mehrere Zeilen hinweg"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "Behebe den Bug, der Briar GTK zum Absturz bringt, wenn lange Nachrichten gesendet/empfangen werden."
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerbehandlung während des Hinzufügens von Kontakten"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für mobile Geräte (AArch64, Armv7)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere den Briar Kern auf Version 1.2.17"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung ins Rumänische und Birmanische"
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Verbesserte Unterstützung für Benachrichtigungen"
@@ -201,12 +202,3 @@ msgstr "Viele Softwaretests"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Das erste Alpha-Release von Briar GTK. Es können Kontakte in der Ferne hinzugefügt und private Chats genutzt werden. Andere Funktionen, wie Gruppen, Foren und Blogs folgen."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Unterstützung für Mobilgeräte (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Aktualisierung des Briar-Kerns auf Version 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Übersetzung ins Rumänische"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
index 65b291c..c575db3 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/es.po
@@ -10,8 +10,7 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # erinm, 2020
-# Nico Alt, 2020
-# Zuhualime Akoochimoya, 2020
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/es/)\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,22 +57,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Mejoras en esta versión:"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "Componer mensajes con múltiples líneas"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "Error corregido que hacía colgar a Briar GTK al enviar/recebir mensajes largos"
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Manejar errores al añadir contactos"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte para dispositivos móviles (AArch64, ARMv7)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar Briar Principal a la versión 1.2.17"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción al rumano y birmano"
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Soporte de notificación mejorado"
@@ -200,12 +199,3 @@ msgstr "Muchas pruebas de software"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "El primerísimo lanzamiento alfa de Briar GTK. Permite añadir contactos a distancia y chatear con ellos en forma privada. Otras funciones como grupos, foros y blogs tienen que ser implementadas."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Soporte para dispositivos móviles (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Actualizar Briar Principal a la versión 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Traducción al rumano"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
index 960a599..3a2510b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fa.po
@@ -199,12 +199,3 @@ msgstr "و بسیاری تست نرم‌افزاری دیگر"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "انتشار اولین نسخه آلفا Briar GTK. این نسخه اجازه‌ی افزودن دستی مخاطب و گفتگو با آن‌ها در چت خصوصی را می‌دهد. کاربردهای دیگر مانند گروه‌ها، فروم‌ها و بلاگ‌ها افزوده خواهند شد."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "پشتیبانی از تلفن‌های همراه (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "بروزرسانی هسته Briar (برایر) به نسخه 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "ترجمه به رومانیایی"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
index 855ff13..c35324f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/fr.po
@@ -7,7 +7,6 @@
 # Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
 # Towinet, 2020
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
-# Christophe Laurent <krisportable@gmail.com>, 2021
 # AO <ao@localizationlab.org>, 2021
 #
 #, fuzzy
@@ -55,22 +54,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Améliorations dans cette version :"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rédaction de messages multilignes"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "Correctif d’un bogue qui faisait planter Briar GTK lors de l’envoi et de la réception de longs messages"
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des erreurs lors de l’ajout de contacts"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge des appareils mobiles (AArch64, ARMv7)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour du noyau de Briar vers la version 1.2.17"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Traduction en roumain et en birman"
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Prise en charge améliorée des notifications"
@@ -190,19 +189,10 @@ msgid "Fix bug with contact's name not showing in private messages (#55)"
 msgstr "Correctif de bogue : le nom du contact n’apparaissait pas dans les messages privés (no 55)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.9"
-msgstr "Mise à jour du noyau de Briar à la version 1.2.9"
+msgstr "Mise à jour du noyau de Briar vers la version 1.2.9"
 
 msgid "Lots of software tests"
 msgstr "De nombreux essais du logiciel"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "La toute première version alpha de Briar GTK. Elle permet d’ajouter des contacts à distance et de dialoguer avec eux dans des conversations privées. D’autres fonctions telles que les groupes, les forums et les blogues sont à venir."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Assistance pour appareils mobiles (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Mise à jour du noyau de Briar à la version 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Traduction en roumain"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
index 6ea0925..94892a9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/gl.po
@@ -51,22 +51,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Melloras nesta versión:"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir mensaxes en múltiples liñas"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "Arranxo do problema que pecha Briar GTK ao enviar/recibir mensaxes longas"
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de fallos ao engadir contactos"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte para dispositivos móbiles (AArch64, ARMv7)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar núcleo de Briar a versión 1.2.17"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Tradución ao Rumanés e Burmese"
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Mellora no soporte de notificacións"
@@ -193,12 +193,3 @@ msgstr "Moitos test do software"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Primeira versión alpha de Briar GTK. Permite engadir contactos de xeito remoto e conversar con eles de xeito privado. Outras funcións como grupos, foros e blogs aínda non se implementaron."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Soporte para dispositivos móbiles (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Actualizar o núcleo de Briar á versión 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Tradución ó romanés"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
index 541e59a..06bf5ac 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/he.po
@@ -194,12 +194,3 @@ msgstr "מלא בדיקות תוכנה"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "שחרור האלפא הראשון של Briar GTK. הוא מתיר הודפת אנשי קשר באופן מרוחק והתכתבות איתם בתכתובות פרטיות. תפקודים אחרים כמו קבוצות, פורומים ובלוגים יוטמעו בעתיד."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "תמיכה במכשירים ניידים (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "עדכון ליבת Briar אל גרסה 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "תרגום אל רומנית"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
index 26add74..233bc00 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/hu.po
@@ -196,12 +196,3 @@ msgstr "Sok szoftver teszt"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "A nagyon alfa verziója a Briar GTK-nak. Lehetővé teszi a távoli kapcsolat hozzáadást és velük a privát chatet. A többi funkció, mint csoportok, fórumok és blogok még implementálásra várnak. "
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Mobileszköz támogatás (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "A Briar core frissítése 1.2.12 verzióra"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Fordítás román nyelvre"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
index 2856d67..18fa8ff 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/is.po
@@ -193,12 +193,3 @@ msgstr "Miklar prófanir á hugbúnaðnum"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Allra fyrsta alfa-prófunarútgáfa Briar GTK. Hún gerir kleift að bæta við tengiliðum í fjarlægð og að spjalla við þá í einkaspjalli. Eftir er að koma upp öðrum eiginleikum, eins og hópum, spjallsvæðum (forum) og bloggum."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Stuðningur við snjalltæki (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Uppfærsla á kjarna Briar í útgáfu 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Þýðing á rúmensku"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
index d93f625..934eae3 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/it.po
@@ -198,12 +198,3 @@ msgstr "Numerosi test del software"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "La primissima versione alfa di Briar GTK. Consente l'aggiunta di contatti a distanza e di conversare con essi in chat private. Altre funzioni come i gruppi, i forum e i blog devono essere implementate."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Supporto per dispositivi mobili (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Aggiornato Briar core alla versione 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Traduzione in rumeno"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
index 9e16eee..da9cf1e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/lt.po
@@ -51,22 +51,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "Å ioje versijoje pristatyti patobulinimai:"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rašyti kelių eilučių žinutes"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisyti klaidą, kuri siunčiant/gaunant ilgas žinutes užstrigdina Briar GTK"
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Apdoroti klaidas pridedant adresatus"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiliųjų įrenginių palaikymas (AArch64, ARMv7)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti Briar branduolį iki versijos 1.2.17"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Vertimas į rumunų ir birmiečių kalbas"
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "Patobulintas pranešimų palaikymas"
@@ -193,12 +193,3 @@ msgstr "Daug programinės įrangos testavimų"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Pati pirmoji Briar GTK alfa laida. Ji leidžia jums pridėti adresatus per atstumą bei bendrauti su jais privačiuose pokalbiuose. Kitos funkcijos, tokios kaip grupės, forumai ir tinklaraščiai, dar bus įgyvendintos."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Mobiliųjų įrenginių palaikymas (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Atnaujinti Briar branduolį iki versijos 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Vertimas į rumunų kalbą"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/my.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/my.po
index 6ab7adb..fa7824b 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/my.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/my.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
 msgstr "ဘရိုင်ယာဆိုသည်မှာ လုံခြုံမှုရှိ၍ လွယ်ကူလျင်မြန်အားကောင်းသော ဆက်သွယ်ရေးနည်းလမ်းတစ်ခုကိုလိုအပ်သည့် လူမှုရေး (သို့) နိုင်ငံရေး တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများ၊ ဂျာနယ်လစ်များအပြင် အခြားမည်သူအတွက်မဆို အထူးဖန်တီးပြုလုပ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်းအက်ပ်တစ်ခု ဖြစ်ပါသည်။ သာမန်မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်းအက်ပ်များနှင့်မတူသည်မှာ ဘရိုင်ယာသည် ဗဟိုပြုဆာဗာတစ်ခုတည်းအပေါ် မှီခိုခြင်းမရှိဘဲ မက်ဆေ့ချ်များကို အသုံးပြုသူများ၏စက်ပစ္စည်းများအချင်းချင်းကြားတွင်သာ တိုက်ရိုက်ကူးလူးပို့ဆောင်ပေးခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ကပ်ဘေးများကြုံနေရချိန် အင်တာနက်မရနိုင်လျှင်ပင် ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ် (သို့) ဝိုင်ဖိုင် အသုံးပြုပြီး သတင်းအချက်အလက်များကို ကူးလူးပို့ဆောင်ပေးနေနိုင်ပါသည်။ အင်တာနက်ရရှိပါကလည်း Tor ကွန်ယက်ကို ကြားခံအသုံးပြုပြီး အသုံးပြုသူများနှင့် ၎င်းတို့၏ပတ်သက်ဆက်နွယ်သူများကို ကြားဖြတ်စောင့်ကြည့်ခြင်းမှ ဘရိုင်ယာက ကာကွယ်ပေးထားပါသည်။"
 
 msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
-msgstr "သတိပြုရန် - လက်ရှိတွင် Tor ကိုကြားခံအသုံးပြုသည့် အတွင်းရေးချတ်များကို ဘရိုင်ယာ GTK တွင်သာ ရရှိနိုင်ပါသေးသည်။"
+msgstr "သတိပြုရန် - လက်ရှိတွင် Tor ကို ကြားခံအသုံးပြုသည့် အတွင်းရေးချတ်များကို ဘရိုင်ယာ GTK တွင်သာ ရရှိနိုင်ပါသေးသည်။"
 
 msgid "The Briar Project"
 msgstr "ဘရိုင်ယာစီမံကိန်း"
@@ -51,22 +51,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "ဤဗားရှင်းတွင်ပါဝင်သော တိုးတက်မှုများ -"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "တစ်ကြောင်းထက်ပိုသည့်မက်ဆေ့ချ်များကို ရေးနိုင်ခြင်း"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "ရှည်လျားသောစာများပို့လျှင် ဘရိုင်ယာ GTK ပျက်ယွင်းခြင်းကို ပြင်ဆင်ခြင်း"
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "အဆက်အသွယ်များထည့်ရာတွင်ရှိသည့်ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းခြင်း"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "မိုဘိုင်းလ်ကိရိယာများကို ပံ့ပိုးမှု (AArch64၊ ARMv7)"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "ဘရိုင်ယာပင်မကို ဗားရှင်း ၁.၂.၁၇ သို့ အဆင့်မြှင့်ခြင်း"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ရိုမေးနီးယားနှင့် မြန်မာဘာသာသို့ ဘာသာပြန်မှုများ"
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "ပိုမိုကောင်းမွန်သော အသိပေးချက်ပံ့ပိုးမှု"
@@ -193,12 +193,3 @@ msgstr "ဆော့ဖ်ဝဲစမ်းသပ်မှုများစွ
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "ဘရိုင်ယာ GTK ၏ အဦးဆုံးစမ်းသပ်ဖန်တီးဆဲထွက်ရှိမှု။ အဆက်အသွယ်များကို အဝေးမှလှမ်းထည့်နိုင်ပြီး ၎င်းတို့နှင့် ကိုယ်ရေးချတ်များတွင် ချတ်လုပ်နိုင်ပါပြီ။ အဖွဲ့များ၊ ဖိုရမ်များနှင့် ဘလော့ဂ်များကဲ့သို့ အခြားလုပ်ဆောင်ချက်များကိုလည်း ထည့်သွင်းဖော်ဆောင်သွားပါမည်။"
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "မိုဘိုင်းလ်ကိရိယာများ (AArch64/ARM) အတွက် ပံ့ပိုးမှု"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "ဘရိုင်ယာပင်မကို ဗားရှင်း ၁.၂.၁၂ သို့ အဆင့်မြှင့်ခြင်း"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "ရိုမေးနီးယာဘာသာစကားသို့ ဘာသာပြန်မှု"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
index 01f3a8d..ac78258 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/nl.po
@@ -198,12 +198,3 @@ msgstr "Heel veel software testen"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "De allereerste alfarelease van Briar GTK. Het ondersteunt op toevoegen van contact die niet in de buurt zijn en in privéchats berichten uit te wisselen. Andere functies zoals groepen, fora en blogs moeten nog worden geïmplementeerd."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Ondersteuning voor mobiele apparaten (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Update Briar-core naar versie 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Vertaal naar het Roemeens"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
index db11aea..77161aa 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/ru.po
@@ -199,12 +199,3 @@ msgstr "Большое количество тестов программног
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Это самый первый альфа-релиз Briar GTK. Он позволяет добавлять контакты удаленно и общаться с ними в приватных чатах. Другие функции, такие как группы, форумы и блоги, будут реализованы позже."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Поддержка мобильных устройств (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Обновление ядра Briar до версии 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Перевод на румынский"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
index fafb3c4..73d3cff 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sq.po
@@ -195,12 +195,3 @@ msgstr "Plot testime software-i"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Hedhja e parë fare në qarkullim e një versioni alpha të Briar GTK. Lejon shtim kontaktesh së largëti dhe fjalosje me ta në fjalosje private. Janë për t’u sendërtuar funksione të tjera, të tillë si grupe, forume dhe blogje."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Mbulim për pajisje celulare (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Përditësim i bazës së Briar-it me versionin 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Përkthim në rumanisht"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
index cf55907..02898e8 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/sv.po
@@ -196,12 +196,3 @@ msgstr "MÃ¥nga programvarutester"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Den allra första alfa-versionen av Briar GTK. Den tillåter tilläggning av kontakter på avstånd och att chatta med dem i privata chattar. Andra funktioner så som grupper, forum och bloggar väntar på att implementeras."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Stöd för mobila enheter (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Uppdatera Briar core till version 1.2.12"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Översättning till rumänska"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
index a2896b5..b70dacd 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/tr.po
@@ -195,12 +195,3 @@ msgstr "Bir çok yazılım testi"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "Briar GTK ilk alfa sürümü. Uzaktan kişi eklemenizi ve onlarla gizli bir şekilde sohbet etmenizi sağlar. Gruplar, forumlar ve bloglar gibi diğer işlevler zamanla geliştirilecek."
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "Mobil aygıt desteği (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "Briar çekirdeğini 1.2.12 sürümüne güncelleyin"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "Rumenceye Çeviri"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po
index 52e43bf..722167f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk-meta/zh_CN.po
@@ -52,22 +52,22 @@ msgid "Improvements in this version:"
 msgstr "此版本中的改进:"
 
 msgid "Compose messages with multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "编写多行消息"
 
 msgid "Fix bug that crashes Briar GTK when sending/receiving long messages"
-msgstr ""
+msgstr "修复了 Briar GTK 在发送/接收长消息时崩溃的 bug"
 
 msgid "Handle errors while adding contacts"
-msgstr ""
+msgstr "处理添加联系人时的错误"
 
 msgid "Support for mobile devices (AArch64, ARMv7)"
-msgstr ""
+msgstr "支持 AArch64、ARMv7 架构的移动设备"
 
 msgid "Update Briar core to version 1.2.17"
-msgstr ""
+msgstr "更新 Briar core 到 1.2.17 版本"
 
 msgid "Translation into Romanian and Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "翻译成罗马尼亚语和缅甸语 "
 
 msgid "Improved notification support"
 msgstr "改进了通知支持"
@@ -194,12 +194,3 @@ msgstr "许多软件测试"
 
 msgid "The very first alpha release of Briar GTK. It allows adding contacts remotely and chatting with them in private chats. Other functions like groups, forums and blogs are to be implemented."
 msgstr "这是 Briar GTK 的第一个 alpha 版本。它允许远程添加联系人,并在私人聊天中与他们聊天。其他功能,如群组,论坛和博客将被实现。"
-
-#~ msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
-#~ msgstr "移动设备支持 (AArch64/ARM)"
-
-#~ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
-#~ msgstr "更新 Briar 核心到 1.2.12 版本"
-
-#~ msgid "Translation into Romanian"
-#~ msgstr "翻译到罗马尼亚语"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po
index 04dddad..bc60d4f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ar.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 # erinm, 2020
 # محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2020
 # Rima Sghaier, 2020
-# Ali <aboshanab_@hotmail.com>, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
 # Haroon Ali <haroon.ali2018@protonmail.com>, 2020
 # Nico Alt, 2020
 # mazen777 <mazen.sos.alkatlabee@gmail.com>, 2020
-# Layla Taha <layla@asl19.org>, 2020
+# Ali <aboshanab_@hotmail.com>, 2021
+# Layla Taha <layla@asl19.org>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Layla Taha <layla@asl19.org>, 2020\n"
+"Last-Translator: Layla Taha <layla@asl19.org>, 2021\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ar/)\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,31 +159,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "يرجى إخال رابط جهة الاتصال، وليس رابطكم"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "الرّابط غير صالح"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "جهة الإتصال %s بالفعل موجودة"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ تحديث طلب جهة الاتصال العالق"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "الرّابط مكرّر "
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "لديكم جهة اتصال معلّقة تحمل نفس هذا الرّابط: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "هل %s و%s هما الشّخص ذاته؟ "
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -235,7 +235,3 @@ msgstr "عميل Briar ل GTK الحاسوب والأجهزة النقالة"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "يمكنكم زيارة موقع Briar"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "حقوق النشر © 2020-2019 مشروع Briar"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po
index a6ae8ff..ae3443e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2020
 # Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2020
 # Matemàtic Anònim <matematic@autistici.org>, 2020
-# Sebas Vila <svilamarta@gmail.com>, 2020
+# Sebas Vila <svilamarta@gmail.com>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sebas Vila <svilamarta@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Sebas Vila <svilamarta@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ca/)\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,31 +157,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Escriviu l'enllaç del vostre contacte i no el vostre enllaç"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç erroni"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "El contacte %s ja existia"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha actualitzat la sol·licitud de contacte pendent"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç duplicat"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teniu una sol·licitud de contacte pendent amb l'enllaç %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s i %s són la mateixa persona?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -233,7 +233,3 @@ msgstr "Client de Briar per escriptori GTK i dispositius mòbils"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visiteu la web de Briar"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po
index ebc0918..f4741fa 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/de.po
@@ -4,18 +4,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# 1ed4e60ee66958c827a8962eeb50f715_b700974, 2020
 # erinm, 2020
 # Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# n3niu, 2020
 # Eike Fulda <e50389.fulda@gmx.de>, 2020
 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
 # Nico Alt, 2020
 # Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2020
 # Anatol <onon@riseup.net>, 2020
-# Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2020
-# nautilusx, 2020
+# 1ed4e60ee66958c827a8962eeb50f715_b700974, 2021
+# nautilusx, 2021
+# n3niu, 2021
+# Armin Fasold <transifex@bebna.de>, 2021
+# Martin Rey, 2021
+# Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx, 2020\n"
+"Last-Translator: Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2021\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/de/)\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,31 +164,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Gib den Link deines Kontakts ein, nicht deinen eigenen"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Link"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Es gab einen Fehler beim Hinzufügen des Kontaktes."
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt %s existiert bereits"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ausstehender Kontakt aktualisiert"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Aktualisieren des ausstehenden Kontakts ist ein Fehler aufgetreten"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link duplizieren"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du hast bereits einen Kontakt mit diesem Link ausstehend: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Sind %s und %s dieselbe Person?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -196,6 +198,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s und %s haben Dir denselben Link geschickt.\n"
+"\n"
+"Es könnte sein, dass einer der beiden versucht herauszubekommen, wer Deine Kontakte sind.\n"
+"\n"
+"Sag ihnen nicht, dass Du denselben Link auch von jemandem anderen bekommen hast."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "Kontakt hinzugefügt"
@@ -229,7 +236,7 @@ msgstr "Ich"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2019-2021 Das Briar Projekt"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -238,7 +245,3 @@ msgstr "Briar-App für GTK-Desktop und Mobilgeräte"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Besuche die Webseite von Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 Das Briar-Projekt"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po
index ebe9705..a1d4136 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2020
 # Ŝtonĉjo <pierre.soubourou@gmail.com>, 2020
-# Hendur Saga <hendursaga@nerdmail.co>, 2020
+# Hendur Saga <hendursaga@nerdmail.co>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Hendur Saga <hendursaga@nerdmail.co>, 2020\n"
+"Last-Translator: Hendur Saga <hendursaga@nerdmail.co>, 2021\n"
 "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/eo/)\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Entajpu vian ligon de kontakto, ne vian"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida ligo"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Repetita Ligo"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po
index 80e250b..af14e7f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/es.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
-# Roberto M.F., 2020
 # Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
 # strel, 2020
 # akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
 # 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2020
 # Anatoli Pena <djanatoli@gmail.com>, 2020
 # wuniversales, 2020
-# Zuhualime Akoochimoya, 2020
+# Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2021
+# Roberto M.F., 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/es/)\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,31 +159,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Introduce el enlace del contacto, no el de ti"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace inválido"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hubo un error al añadir el contacto"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "El contacto %s ya existe"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto pendiente actualizado"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un error al actualizar el contacto pendiente"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar enlace"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ya tienes un contacto pendiente con este enlace: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Son %s y %s la misma persona?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -192,6 +193,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s y %s te enviaron el mismo enlace.\n"
+"Uno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son tus contactos.\n"
+"No le digas que recibiste el mismo enlace de otra persona."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "Se añadió el contacto"
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Yo"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -234,7 +238,3 @@ msgstr "Briar para GTK en escritorios y dispositivos móviles"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visitar la página web de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 El Proyecto Briar"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po
index 02563a0..6e95aa1 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/fa.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>, 2020
 # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2020
 # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2020
-# Reza Ghasemi, 2020
 # Vox, 2021
+# Reza Ghasemi, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Vox, 2021\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2021\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/fa/)\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,31 +158,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "به جای پیوند خود، پیوند مخاطب را وارد کنید"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند نامعتبر"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "مخاطب %s از قبل وجود دارد"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "مخاطب معلق به روز رسانی شد"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند تکراری"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "شما هم اکنون یک مخاطب معلق با این پیوند دارید: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا %s و %s یک شخص می باشند؟"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -234,7 +234,3 @@ msgstr "کلاینت Briar برای دستگاه های موبایل و GTK دس
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "مراجعه به سایت Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "کپی‌رایت © 2020-2019 پروژه Briar"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po
index cdec78d..19d29d0 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/fr.po
@@ -152,31 +152,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Saisissez le lien de votre contact, pas le vôtre"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Le lien est invalide"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l’ajout du contact"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Le contact %s existe déjà"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Le contact en attente a été mis à jour"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du contact en attente"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien en double"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez déjà un contact en attente avec ce lien : %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s et %s sont-ils ou sont-elles elles la même personne ?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -186,6 +186,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s et %s vous ont envoyé le même lien.\n"
+"\n"
+"L’une de ces personnes pourrait tenter de découvrir qui sont vos contacts.\n"
+"\n"
+"Ne lui dites pas que vous avez reçu le même lien de quelqu’un d’autre."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "Le contact a été ajouté"
@@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Moi"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tous droits réservés © 2019 à 2021 Le projet Briar"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -228,7 +233,3 @@ msgstr "Un client Briar fondé sur GTK pour ordinateur et appareils mobiles"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visiter le site Web de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Tous droits réservés © 2019 à 2020 Le projet Briar"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po
index e6693e4..c527fd9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/gl.po
@@ -155,31 +155,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Introduza a ligazón do contacto, non o propio"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazón non válida"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Algo fallou ao engadir o contacto"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "O contacto %s xa existe"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto pendente actualizado"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ago fallou ao actualizar o contacto pendente"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar Ligazón"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Xa ten un contacto pendente con esta ligazón: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Son %s e %s a mesma persoa?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -189,6 +189,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s e %s enviouche a mesma ligazón.\n"
+"\n"
+"Un deles podería estar intentando descubrir os teus contactos.\n"
+"\n"
+"Non lles digas que recibiches a mesma ligazón de alguén máis."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "Contacto engadido"
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Min mesma"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -231,7 +236,3 @@ msgstr "Cliente Briar para escritorios GTK e dispositivos móbiles"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visita a web de Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po
index 08fcd15..0ed756e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/he.po
@@ -153,31 +153,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "הכנס את הקישור של איש הקשר שלך, לא את שלך"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור בלתי תקף"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "איש הקשר %s קיים כבר"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "איש קשר ממתין עודכן"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור כפול"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "יש לך כבר איש קשר ממתין עם קישור זה: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "האם %s ו־%s הם אותו איש?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -229,7 +229,3 @@ msgstr "לקוח Briar עבור שולחן עבודה GTK ומכשירים ני
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "בקר באתר של Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "זכות יוצרים © 2019-2020 מיזם Briar"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po
index 122d55a..306018f 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/hu.po
@@ -154,31 +154,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "A kapcsolata linkjét adja meg, ne a sajátját"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen link"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s kapcsolat már létezik"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozó kapcsolat frissítve"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikált link"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Önnek már van várakozó kapcsolata ezzel a linkkel: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s és %s ugyanaz a személy?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -230,7 +230,3 @@ msgstr "Egy Briar kliens GTK desktop-ra és mobil eszközökre"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Látogassa meg a Briar GTK weboldalát"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po
index d78fb93..42eccb7 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/is.po
@@ -153,31 +153,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Settu inn tengilinn frá tengiliðnum þínum, ekki þinn eigin"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Ógildur tengill"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tengiliðurinn %s er þegar til"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Tengiliður í bið uppfærður"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtekinn tengill"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Þú ert þegar með tengilið í bið sem er með þessum tengli: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Eru %s og %s sami einstaklingurinn?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -229,7 +229,3 @@ msgstr "Briar-forrit fyrir GTK-skjáborðsumhverfi og snjalltæki"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Heimsækja Briar GTK vefsvæðið"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Höfundarréttur © 2019-2020 Briar-verkefnið"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po
index ba7acf5..47baffe 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/it.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # Translators:
 # erinm, 2020
 # Riccardo, 2020
-# HostFat <hostfat@gmail.com>, 2020
 # SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020
 # Davide Dopesick <metalcaster7@gmail.com>, 2020
+# HostFat <hostfat@gmail.com>, 2021
 # Random_R, 2021
 #
 #, fuzzy
@@ -156,31 +156,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Inserisci il link del contatto, non il tuo"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Link non valido"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Il contatto %s esiste già"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto in attesa aggiornato"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica il link"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hai già un contatto in attesa con questo link: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s e %s sono la stessa persona?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -232,7 +232,3 @@ msgstr "Un client Briar per desktop GTK e dispositivi mobili"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Visita il sito di Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po
index cf74121..0992f71 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2020
 # SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2020
-# Iso Lee, 2020
+# Iso Lee, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Iso Lee, 2020\n"
+"Last-Translator: Iso Lee, 2021\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ko/)\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,31 +153,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "자신이 아니고 상대방의 링크를 입력해 주세요"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 링크입니다"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 연락처가 이미 있습니다"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "남은 연락 요청이 있는지 확인했습니다"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "중복되는 링크입니다"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 이미 이 링크를 통한 연락 요청이 있습니다."
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s 님과 %s 님이 같은 사람인가요?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -229,7 +229,3 @@ msgstr "컴퓨터와 모바일의 GTK 환경을 위한 Briar 클라이언트"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Briar GTK 웹사이트 방문하"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po
index 469b329..3f58ebc 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/lt.po
@@ -152,31 +152,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Įveskite ne savo, o adresato nuorodą"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisinga nuoroda"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Pridedant adresatą, įvyko klaida"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Adresatas %s jau yra"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Laukiantis adresatas atnaujintas"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinant laukiantį adresatą, atsirado klaidų"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Identiška nuoroda"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Jūs jau turite laukiančią adresato užklausą su šia nuoroda: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar %s ir %s yra tas pats asmuo?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -186,6 +186,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s ir %s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n"
+"\n"
+"Gali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n"
+"\n"
+"Nesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "Kontaktas pridÄ—tas"
@@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "AÅ¡"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Autorių teisės © 2019-2021 Briar projektas"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -228,7 +233,3 @@ msgstr "Briar kliento programa, skirta darbalaukio ir mobiliesiems įrenginiams"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Apsilankyti Briar GTK internetinÄ—je svetainÄ—je"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Autorių teisės © 2019-2020 Briar projektas"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po
index e86fc55..95fd716 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/mk.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 #
 # Translators:
 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github@gmail.com>, 2020
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2020
 # Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2021
+# Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/mk/)\n"
 "Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,31 +153,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Внеси го линкот на твојот контакт, а не својот линк"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Неважечки линк"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Контактот %s веќе постои"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Контактот на чекање е ажуриран"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Дуплицирање на линк"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Веќе имате контакт на чекање со овој линк: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали %s и %s е истата личност?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -229,7 +229,3 @@ msgstr "Briar клинет за GTK десктоп и мобилни уреди"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Посетете ја веб страната на Briar GTK "
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/my.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/my.po
index 77bfbc9..6d39ec9 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/my.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/my.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Translators:
+# Katherine Kay <kaykhinethansoe.ytu@gmail.com>, 2021
 # Ei Mon Theint <eimon2298@gmail.com>, 2021
 # Tun Naung Win <hellisenough@gmail.com>, 2021
 #
@@ -152,31 +153,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "သင်မဟုတ်သော သင့်အဆက်အသွယ်၏လင့်ခ်ကို ထည့်ပါ"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "မဆီလျော်သောလင့်ခ်"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "အဆက်အသွယ်ထည့်ရာတွင် ပြဿနာတစ်ခု ရှိနေသည်"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "အဆက်အသွယ် %sသည် ရှိပြီးသားဖြစ်သည်"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "ဆိုင်းငံ့ထားသောအဆက်အသွယ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်နေစဉ် ပြဿနာတစ်ခု ရှိခဲ့သည်"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "လင့်ခ်ကို ပွားသည်"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "သင့်တွင် ဤလင့်ခ် - %s နှင့်ပတ်သက်သည့် ဆိုင်းငံ့ထားသောအဆက်အသွယ်တစ်ခု ရှိပြီးဖြစ်သည် "
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s နှင့် %s သည် တစ်ဦးတည်း ဖြစ်ပါသလား။"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -186,6 +187,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s နှင့် %s တို့က သင့်ထံ တူညီသောလင့်ခ်ကို ပို့ထားပါသည်။\n"
+"\n"
+"သူတို့နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးက သင့်အဆက်အသွယ်များကို သိရှိရန်ကြိုးစားနေခြင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။\n"
+"\n"
+"အခြားသူတစ်ဦးထံမှ တူညီသည့်လင့်ခ်ကို လက်ခံရရှိထားကြောင်း သူတို့ကို မပြောပါနှင့်။"
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "အဆက်အသွယ်ထည့်ပြီးပါပြီ"
@@ -197,7 +203,7 @@ msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "ထွက်မှာသေချာလား။"
 
 msgid "Once you close Briar, you'll no longer receive messages nor send pending ones. Keep Briar open to stay connected with your contacts."
-msgstr "Briar အားပိတ်လိုက်သည်နှင့် သင်သည် ဆိုင်းငံ့ထားသော စာအသွားအလာများအပါအဝင် အခြားမည်သည့် စာအသွားအလာကိုမျှလက်ခံရရှိမည်မဟုတ်ပါ။ သင်၏အဆက်အသွယ်များနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်ရန် Briar အား ဆက်လက်ဖွင့်ထားပါ။ "
+msgstr "ဘရိုင်ယာကိုပိတ်လိုက်သည်နှင့် မည်သည့်မက်ဆေ့ချ်ကိုမျှ လက်ခံမရရှိတော့မည့်အပြင် ဆိုင်းငံ့ထားသည်များကိုလည်း ပို့၍ရတော့မည်မဟုတ်ပါ။ သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် အချိတ်အဆက်မပြတ်စေရန် Briar ကို ဖွင့်ထားပါ။"
 
 msgid "Change"
 msgstr "ပြောင်းလဲသည်။"
@@ -219,7 +225,7 @@ msgstr "ကိုယ်တိုင်"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "မူပိုင်ခွင့် © ၂၀၁၉-၂၀၂၁ ဘရိုင်ယာစီမံကိန်း"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -228,7 +234,3 @@ msgstr "GTK ကွန်ပျူတာနှင့် မိုဘိုင်
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "ဘရိုင်ယာ GTK ဝဘ်ဆိုက်ကို သွားကြည့်ပါ"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "မူပိုင်ခွင့် © ၂၀၁၉-၂၀၂၀ ဘရိုင်ယာစီမံကိန်း"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po
index 9dc9010..769fb70 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/nl.po
@@ -158,31 +158,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Voer de link van jouw contact in, niet de jouwe"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige link"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Contact %s bestaat al"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtend contact is bijgewerkt"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate link"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt al en wachtend contact met deze link: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Zijn %s en %s dezelfde persoon?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -234,7 +234,3 @@ msgstr "Briar applicatie voor GTK-ondersteunde desktop- en mobiele apparaten"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Bezoek de website van Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Autersrecht © 2019-2021 Het Briarproject"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po
index 1a148bd..31e9d7e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/pt_BR.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Joeffison Silvério de Andrade <joeffison@gmail.com>, 2020
 # 0ed9961fdd2c469a85d0f0ef7ce7865b, 2020
 # Vitoria Vernalha <vernalhavitoria@gmail.com>, 2020
-# jose, 2020
 # Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
 # erinm, 2020
 # André Almeida <andrefalmeida@protonmail.com>, 2020
 # Evandro <evandro.92@hotmail.com>, 2020
-# Caio Volpato <caio.volpato@riseup.net>, 2020
 # Adrian . <tekohax@disroot.org>, 2020
 # Jonatas Castro <jonatascosta.17@gmail.com>, 2020
+# Caio Volpato <caio.volpato@riseup.net>, 2021
+# jose, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatas Castro <jonatascosta.17@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: jose, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,31 +163,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Insira o link do seu contato, não o seu próprio  "
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Link invalido"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Contato %s já existe"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Contato pendente atualizado"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link duplicado"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Você já tem um contato pendente com esse link: %s "
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s e %s são a mesma pessoa?"
 
 #, python-format
 msgid ""
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po
index 930bf0a..60b6938 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ro.po
@@ -155,31 +155,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Introduceți adresa contactului, nu cea personală"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă invalidă"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la adăugarea contactului"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Contactul %s există deja"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Listă solicitări de contact în așteptare actualizată"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul actualizării cererii contactului"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă duplicat"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Deja aveți un contact în așteptare cu această adresă: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt %s  și %s aceeași persoană?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -189,6 +189,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s și %s v-au trimis aceeași adresă.\n"
+"\n"
+"Unii dintre ei s-ar putea să încerce să descopere care vă sunt contactele.\n"
+"\n"
+"Nu le spuneți că ați primit aceeași adresă și de la altcineva."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "Contact adăugat"
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Eu"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Drepturi de autor © 2019-2021 Proiectul Briar"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -231,7 +236,3 @@ msgstr "Un client Briar pentru calculatoare și dispozitive mobile cu GTK"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Vizitare site Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Drepturi de autor © 2019-2020 Proiectul Briar"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po
index 0085885..7d3ac86 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/ru.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 # Sergey Smirnov <cj75300@gmail.com>, 2020
 # Николай Кочкин <urfiner@gmail.com>, 2020
 # user users <sigaint517@sigaint.org>, 2020
-# ef005e17e021122df91e94cfd230e8e8_7db01f8 <be69bc900298e9d9f543903b9318d7cd_576514>, 2020
 # Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
 # Valeriy Khegay <justflee@tuta.io>, 2020
 # Leonid Evdokimov <leon+transifex@darkk.net.ru>, 2020
 # Andrey, 2021
+# ef005e17e021122df91e94cfd230e8e8_7db01f8 <be69bc900298e9d9f543903b9318d7cd_576514>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Andrey, 2021\n"
+"Last-Translator: ef005e17e021122df91e94cfd230e8e8_7db01f8 <be69bc900298e9d9f543903b9318d7cd_576514>, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,31 +159,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Введите ссылку вашего контакта, а не свою"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная ссылка"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Контакт %s уже существует"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидающий контакт обновлен"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Дублировать ссылку"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "У вас уже есть ожидающий контакт с этой ссылкой: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s и %s тот же человек?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -235,7 +235,3 @@ msgstr "Клиент Briar для настольных и мобильных у
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Посетить веб-сайт Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po
index 0dc7e72..ecaf3af 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2020
 # Bujar Tafili, 2020
-# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020
+# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sq/)\n"
 "Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,31 +153,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Jepni lidhjen e kontaktit tuaj, jo tuajën"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje e pavlefshme"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakti %s ekziston tashmë"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakti pezull u përditësua"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje e Përsëdytur"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Keni tashmë një kontakt pezull me këtë lidhje: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "A janë %s dhe %s i njëjti person?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -229,7 +229,3 @@ msgstr "Një klient Briar për desktop GTK dhe pajisje celulare"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Vizitoni sajtin e Briar GTK"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Të drejta kopjimi © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po
index e025c6f..8d40e77 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 # Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2020
 # Steve Dougherty, 2020
 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
-# Daniel <d-transifex@lublin.se>, 2020
 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2021
+# Daniel <d-transifex@lublin.se>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daniel <d-transifex@lublin.se>, 2021\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/sv/)\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,31 +160,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Skriv in länken du fick från din kontakt, inte din egna länk"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Felakting länk"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakten %s finns redan"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Väntande kontakt har uppdaterats"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera länk"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du har redan en väntande kontakt med den här länken: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "Är %s och %s samma person?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -236,7 +236,3 @@ msgstr "En Briar-klient för GTK-skrivbordet och mobila enheter"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Besök Briar GTK:s webbplats"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 Briar-projektet"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po
index 907df5d..96ad85d 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/th.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Translators:
 # Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
 # Krittiya Chankasem <ordinaryjane@gmail.com>, 2020
-# bact' <arthit@gmail.com>, 2020
 # sirawat daengchon <sirawat.gang@gmail.com>, 2020
+# bact' <arthit@gmail.com>, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: sirawat daengchon <sirawat.gang@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: bact' <arthit@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/th/)\n"
 "Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,31 +154,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "กรุณาใส่ลิงก์ของผู้ติดต่อของคุณ ไม่ใช่ลิงก์ของคุณเอง"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ใช้ไม่ได้"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "มีผู้ติดต่อ %s อยู่แล้ว"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "คำขอผู้ติดต่อที่ค้างอยู่ถูกปรับปรุงแล้ว"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ซ้ำ"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "คุณมีผู้ติดต่อที่รอตอบรับอยู่ที่ใช้ลิงก์นี้อยู่แล้ว: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s และ %s เป็นคนเดียวกันหรือไม่?"
 
 #, python-format
 msgid ""
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po
index 264da5d..3bcb30e 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/tr.po
@@ -8,11 +8,12 @@
 # erinm, 2020
 # Emma Peel, 2020
 # Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>, 2020
-# Gökhan Kalayci <gkmediagokhan@gmail.com>, 2020
 # dersteppenwolfx, 2020
 # Ferdi YLDZ <eceyldz1122@gmail.com>, 2020
-# T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020
 # mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2021
+# T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2021
+# Gökhan Kalayci <gkmediagokhan@gmail.com>, 2021
+# Gokdeniz.Kucukali, 2021
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Gokdeniz.Kucukali, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,31 +160,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "Kişinizin bağlantısını girin, kendi bağlantınızı değil"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz bağlantı"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "KiÅŸi eklenirken bir hata oluÅŸtu."
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr " %s kiÅŸisi zaten var"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Bekleyen kişi güncellendi"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "Yinelenen Bağlantı"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bu bağlantı ile zaten bekleyen bir kişi var: %s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ve %s aynı kişi mi?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -193,6 +194,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s ve %s sana aynı bağlantıyı gönderdi.\n"
+"\n"
+"İkisinden biri kişilerinizin kim olduğunu tespit etmeye çalışıyor olabilir.\n"
+"\n"
+"Hiçbirine başkasından da aynı bağlantıyı aldığınızı söylemeyin."
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "KiÅŸi eklendi"
@@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "Ben"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -235,7 +241,3 @@ msgstr "GTK Masaüstü ve mobil aygıtlar için Biar istemcisi"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "Briar GTK web sitesini ziyaret edin"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
diff --git a/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po b/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po
index 695a1f8..5ac1c94 100644
--- a/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po
+++ b/briar-gtk/po/briar-gtk/zh_CN.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 #
 # Translators:
 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2020
-# 高垚鑫, 2020
-# Yunfei Zhang <zsdr@protonmail.com>, 2020
-# Beta Ba <linsui@inbox.lv>, 2020
-# Chaos, 2020
+# Torsten Grote, 2021
+# 高垚鑫, 2021
+# Chaos, 2021
+# Beta Ba <linsui@inbox.lv>, 2021
+# Yunfei Zhang <zsdr@protonmail.com>, 2021
 # QWERT Eric, 2021
 #
 #, fuzzy
@@ -156,31 +157,31 @@ msgid "Enter your contact's link, not your own"
 msgstr "输入您联系人的链接,不要输入您自己的"
 
 msgid "Invalid link"
-msgstr ""
+msgstr "无效的链接"
 
 msgid "There was an error adding the contact"
-msgstr ""
+msgstr "添加联系人出错"
 
 #, python-format
 msgid "Contact %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "联系人 %s 已存在"
 
 msgid "Pending contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "待处理联系人已更新"
 
 msgid "An error occurred while updating the pending contact"
-msgstr ""
+msgstr "更新挂起的联系人时发生了一个错误"
 
 msgid "Duplicate Link"
-msgstr ""
+msgstr "重复的链接"
 
 #, python-format
 msgid "You already have a pending contact with this link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "您已经有此链接的待处理联系人:%s"
 
 #, python-format
 msgid "Are %s and %s the same person?"
-msgstr ""
+msgstr "%s 和 %s 是同一个人吗?"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -190,6 +191,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't tell them you received the same link from someone else."
 msgstr ""
+"%s 和 %s 给你发送了同样的链接。\n"
+"\n"
+"他们中的一个可能想知道你的联系人是谁。\n"
+"\n"
+"不要告诉他们你从其他人那里收到了相同的链接。"
 
 msgid "Contact added"
 msgstr "联系人已添加"
@@ -223,7 +229,7 @@ msgstr "我自己"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "Copyright © 2019-2021 The Briar Project"
-msgstr ""
+msgstr "版权所有 © 2019-2021 The Briar Project"
 
 msgctxt "Used in about dialog"
 msgid "A Briar client for GTK desktop and mobile devices"
@@ -232,7 +238,3 @@ msgstr "用于 GTK 桌面和移动设备的 Briar 客户端"
 msgctxt "Used in about dialog to get to website"
 msgid "Visit Briar GTK website"
 msgstr "访问 Briar GTK 网站"
-
-#~ msgctxt "Used in about dialog"
-#~ msgid "Copyright © 2019-2020 The Briar Project"
-#~ msgstr "版权所有 © 2019-2020 The Briar Project"
-- 
GitLab