diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ar/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ar/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..402330f942ceb3424c40d3c3db29606f270d0adb
--- /dev/null
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -0,0 +1,92 @@
+<resources>
+    <string name="app_name">Briar Mailbox</string>
+    <string name="notification_channel_name">قناة Briar Mailbox </string>
+    <string name="notification_mailbox_title_starting">Mailbox طور البدء</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_starting">بدء تشغيل Mailbox...</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_setup">إعداد Mailbox</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_setup">في انتظار Briar لمسح رمز QR الاستجابة السريعة ...</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_running">Briar Mailbox قيد التشغيل</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_running">في انتظار الرسائل ...</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_offline">Briar Mailbox غير متصل بالإنترنت</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_offline">في انتظار الاتصال بالإنترنت ...</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_clock_skew">في انتظار ساعة النظام الصحيحة ...</string>
+    <string name="button_continue">تابع (ي)</string>
+    <string name="button_skip_intro">تخطي المقدمة</string>
+    <string name="button_back">الرجوع</string>
+
+    <string name="onboarding_0_title">ابقى في المتناول </string>
+    <string name="onboarding_0_description">يساعدك صندوق البريد Mailbox على البقاء على اتصال مع جهات الاتصال الخاصة بك ومزامنة رسائلك مع Briar.</string>
+    <string name="onboarding_1_title">استخدم جهازًا احتياطيًا</string>
+    <string name="onboarding_1_description">قم بتثبيت تطبيق Mailbox على هاتف أو كمبيوتر لوحي احتياطي واتركه متصلاً بالطاقة و WiFi.</string>
+    <string name="onboarding_2_title">تسليم الرسائل</string>
+    <string name="onboarding_2_description">عندما يكون صندوق البريد الخاص Mailbox بك متصلاً ، يمكن لجهات الاتصال الخاصة بك ترك رسائل لك حتى إذا كان Briar غير متصل. سيستقبل صندوق البريد Mailbox الرسائل، ويعيد توجيهها إلى Briar عندما تتصل بالإنترنت.</string>
+    <string name="onboarding_3_title">مشفرة</string>
+    <string name="onboarding_3_description">يتم تشفير الرسائل التي تمر عبر صندوق البريد Mailbox ولا يمكن قراءتها بواسطة صندوق البريد أو هذا الهاتف. يقوم صندوق البريد Mailbox عادة  بتوجيهها ببساطة إلى هاتف Briar Messenger الخاص بك.</string>
+
+    <!-- TODO: We might want to copy string from don't kill me lib,
+          so translation memory can auto-translate most of them. -->
+    <string name="warning_dozed">تعذر تشغيل Briar Mailbox في الخلفية</string>
+    <string name="fix">إصلاح</string>
+    <string name="ok">موافق</string>
+    <string name="cancel">إلغاء </string>
+    <string name="share">شارك</string>
+    <string name="copied">تم نسخه</string>
+
+    <string name="link_title">الارتباط عبر رمز الاستجابة السريعة الرمز المربع QR</string>
+    <string name="link_description">امسح رمز الاستجابة السريعة هذا باستخدام Briar</string>
+    <string name="link_menu_title">إظهار كنص</string>
+    <string name="link_text_title">الارتباط عبر نص</string>
+    <string name="link_text_description">انسخ هذا والصقه في Briar Desktop:</string>
+    <string name="link_cancel">إلغاء التثبيت</string>
+
+    <string name="startup_headline">بدء تشغيل Mailbox</string>
+    <string name="startup_init_app">جارٍ بدء التطبيق</string>
+    <!-- The number placeholder will be replaced with a percentage, e.g. 50 -> (50%) -->
+    <string name="startup_bootstrapping_tor">جاري الاتصال بشبكة Tor (%d%%)</string>
+    <string name="startup_publishing_onion_service">نشر خدمة Tor onion</string>
+
+    <string name="clock_skew_title">ساعة النظام خاطئة</string>
+    <string name="clock_skew_description">تحقق من الوقت والمنطقة الزمنية والتاريخ في إعدادات النظام. بعد الإصلاح ، انتظر بعض الوقت حتى يتعافى Tor.</string>
+
+    <string name="no_network_title">الجهاز غير متصل بالإنترنت؟</string>
+    <string name="no_network_description">يرجى التأكد من أن هذا الجهاز متصل بالإنترنت. بمجرد اتصالك بالإنترنت ، يجب أن ينتقل الإعداد تلقائيًا هنا.</string>
+
+    <string name="status_running">صندوق البريد قيد التشغيل</string>
+    <string name="last_connection">آخر اتصال: %s</string>
+    <string name="now">الآن</string>
+    <string name="never">أبدا</string>
+    <string name="stop">قف</string>
+    <string name="unlink">فك الارتباط</string>
+    <string name="unlink_title">هل تريد إلغاء ارتباط mailbox؟</string>
+    <string name="unlink_description">إذا قمت بإلغاء ربط صندوق البريد الخاص بك ، فلن تتمكن من تلقي الرسائل عندما يكون Briar غير متصل. \ n \ n هل تريد بالتأكيد إلغاء ارتباط \"علبة البريدMailbox\" الخاصة بك؟</string>
+    <string name="confirm_stop_title">إيقاف Mailbox؟</string>
+    <string name="confirm_stop_description">عند إيقاف \"صندوق البريد\" Mailbox الخاص بك، سيتم إيقاف تشغيل التطبيق وسيتوقف عن تلقي الرسائل حتى تفتح التطبيق مرة أخرى. \ n \ n سيتم حفظ أي رسائل تم استلامها بالفعل. سيتمكن Briar من جمعها عند إعادة فتح تطبيق Mailbox.</string>
+
+    <string name="setup_complete_title">متصل</string>
+    <string name="setup_complete_description">تم ربط \"علبة البريد Mailbox\" الخاصة بك بـ \"Briar\" بنجاح. \ n \ n احتفظ بعلبة البريد الخاصة بك متصلة بالطاقة وشبكة Wi-Fi حتى تكون متصلة بالإنترنت دائمًا.</string>
+    <string name="setup_complete_finish">إنهاء</string>
+
+    <string name="stopping">جارٍ إيقاف Mailbox...</string>
+
+    <string name="wipe_wiping">جارٍ مسح Mailbox ...</string>
+    <string name="wipe_complete_title">تم المسح</string>
+    <string name="wipe_complete_description">في المرة القادمة التي يمكنك فيها الوصول إلى جهاز Briar الخاص بك ، يرجى فتح شاشة إعدادات صندوق البريد Mailbox تطبيق Briar ، ثم النقر فوق الزر \"إلغاء الارتباط\" لإكمال العملية.</string>
+
+    <string name="sorry">معذرة</string>
+    <string name="activity_not_found">لم يتم العثور على تطبيق لهذا الإجراء</string>
+    <string name="startup_failed_activity_title">فشل بدء تشغيل Mailbox </string>
+    <string name="startup_failed_service_error">تعذر على Mailbox بدء تشغيل المكون المطلوب.‪‫\n\nالرجاء الترقية إلى آخر إصدار من التطبيق والمحاولة مرة أخرى.</string>
+    <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox قد توقف بالفعل.\n\nالرجاء إغلاق التطبيق والمحاولة مرة أخرى.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">تعذر بدء تشغيل Mailbox لأن ساعة جهازك خاطئة.\n\ nالرجاء ضبط ساعة جهازك على الوقت الصحيح والمحاولة مرة أخرى.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">الإعدادات</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">إعدادات التحايل على Tor</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">اختيار الجسر التلقائي</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">يتم اختيار الجسور بناءً على موقعك</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">استخدم الجسور</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">أنواع الجسور</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 من Tor Browser </string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">يجب تمكين نوع جسر واحد على الأقل ، أو تعطيل \"استخدام الجسور\".</string>
+
+</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..9d6b616c0f44e87929f77a58957ba397fea5211c
--- /dev/null
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<resources>
+    <string name="app_name">Пощенска кутия на Briar</string>
+    <string name="notification_channel_name">Канал на пощенска кутия на Briar</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_starting">Пощенската кутия стартира</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_starting">Стартиране на пощенска кутия…</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_setup">Настройка на пощенска кутия</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_setup">Изчакване на Briar да сканира кода за QR…</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_running">Пощенската кутия на Briar работи</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_running">Изчаква съобщения…</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_offline">Пощенската кутия на Briar е без мрежа</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_offline">Изчакване на връзка с интернет…</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_clock_skew">Изчакване на верен системен часовник…</string>
+    <string name="button_continue">Напред</string>
+    <string name="button_skip_intro">Пропускане на увода</string>
+    <string name="button_back">Назад</string>
+
+    <string name="onboarding_0_title">Бъдете на разположение</string>
+    <string name="onboarding_0_description">Пощенската кутия ви помага да поддържате връзка с контактите си и синхронизира съобщенията с Briar.</string>
+    <string name="onboarding_1_title">Използвайте друго устройство</string>
+    <string name="onboarding_1_description">Инсталирайте приложението на пощенската кутия на резервен телефон или таблет и му осигурете захранване и безжична връзка.</string>
+    <string name="onboarding_2_title">Доставка на съобщения</string>
+    <string name="onboarding_2_description">Когато пощенската кутия е свързана с интернет, контактите ви могат да ви оставят съобщения, дори ако вашият Briar е без връзка. Пощенската кутия ще получи съобщенията и ще ги препрати към Briar, когато сте свързани.</string>
+    <string name="onboarding_3_title">Шифроване</string>
+    <string name="onboarding_3_description">Съобщенията, които преминават през пощенската кутия, са шифровани и не могат да бъдат прочетени от пощенската кутия или от този телефон. Пощенската кутия просто ги препраща към телефона с Briar.</string>
+
+    <!-- TODO: We might want to copy string from don't kill me lib,
+          so translation memory can auto-translate most of them. -->
+    <string name="warning_dozed">Пощенската кутия на Briar не може да работи във фонов режим</string>
+    <string name="fix">Поправяне</string>
+    <string name="ok">Добре</string>
+    <string name="cancel">Отказ</string>
+    <string name="share">Споделяне</string>
+    <string name="copied">Копирано</string>
+
+    <string name="link_title">Свържете посредством код на QR</string>
+    <string name="link_description">Сканирайте кода с Briar</string>
+    <string name="link_menu_title">Като текст</string>
+    <string name="link_text_title">Свържете посредством текст</string>
+    <string name="link_text_description">Копирайте текста и го поставете в Briar Desktop:</string>
+    <string name="link_cancel">Прекъсване на настройката</string>
+
+    <string name="startup_headline">Стартиране на пощенската кутия</string>
+    <!-- The number placeholder will be replaced with a percentage, e.g. 50 -> (50%) -->
+    <string name="startup_bootstrapping_tor">Свързване с мрежата на Тор (%d%%)</string>
+    <string name="startup_publishing_onion_service">Публикуване на услугата на Тор</string>
+
+    <string name="clock_skew_title">Системният часовник не е верен</string>
+    <string name="clock_skew_description">Проверете часа, часовия пояс и датата в системните настройки. След сверите часовника, изчакайте Тор да се възстанови.</string>
+
+    <string name="no_network_title">Има ли връзка?</string>
+    <string name="no_network_description">Уверете се, че устройството е свързано с интернет. След това, настройката автоматично ще продължи от тук.</string>
+
+    <string name="status_running">Пощенската кутия работи</string>
+    <string name="last_connection">Последно свързване: %s</string>
+    <string name="now">току-що</string>
+    <string name="never">никога</string>
+    <string name="stop">Спиране</string>
+    <string name="unlink">Прекъсване на връзката</string>
+    <string name="unlink_title">Желаете ли да прекъснете връзката с пощенската кутия?</string>
+    <string name="unlink_description">Ако прекъснете връзката с пощенската си кутия, няма да можете да получавате съобщения, докато Briar е без връзка.\n\nСигурни ли сте, че желаете да прекъснете връзката с пощенската си кутия?</string>
+    <string name="confirm_stop_title">Спиране на кутията?</string>
+    <string name="setup_complete_title">Свързан</string>
+    <string name="setup_complete_description">Пощенската кутия е свързана с Briar.\n\nЗа да е винаги на линия, я дръжте включена в захранване и свързана с безжична мрежа.</string>
+    <string name="setup_complete_finish">Край</string>
+
+    <string name="stopping">Спиране на пощенската кутия…</string>
+
+    <string name="sorry">Съжаляваме</string>
+    <string name="startup_failed_activity_title">Неуспешно стартиране</string>
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Настройки</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Автоматичен избор на мост</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Използване на мостове</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Видове на мостовете</string>
+    </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 17228ad481c2b129c830876bc8a7f816ab40a689..4aa53d60bc09b51793ae915ef8b6cc16eb48598b 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -77,4 +77,16 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Spuštení Mailboxu selhalo</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox nemohl spustit požadovanou součást/komponent.\n\nProsím navyšte aplikaci na nejnovější verzi a zkuste to znovu.</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox již byl zastaven.\n\nProsím zavřete aplikaci a zkuste to znovu.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Nepodařilo se spustit Mailbox, protože hodiny vašeho zařízení jsou špatně nastavené.\n\nNastavte prosím hodiny vašeho zařízení na správný čas a zkuste to znovu.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Nastavení</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Nastavení obejití pomocí Tor</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Automatický výběr mostu</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Mosty jsou vybírány podle vašeho umístění</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Použít mosty</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Typy mostů</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 z Prohlížeče Tor</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Nejméně jeden typ mostu musí být zapnut a nebo vypněte \"Použít mosty\".</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml
index 98f222e8ca614752db8b6687fd8133e822410841..2aaa4d3cae4f743af74648e2d7cf53177f90ab37 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -76,5 +76,17 @@
     <string name="activity_not_found">Für diese Aktion wurde keine App gefunden</string>
     <string name="startup_failed_activity_title">Fehler beim Start der Mailbox</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox konnte eine erforderliche Komponente nicht starten.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version der App und versuche es erneut.</string>
-    <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Die Mailbox wurde bereits gestoppt.\n\nBitte schließe die App und versuche es erneut.</string>
+    <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox wurde bereits gestoppt.\n\nBitte schließe die App und versuche es erneut.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Mailbox konnte nicht gestartet werden, weil die Uhr deines Geräts falsch eingestellt ist.\n\nBitte stelle die Uhr deines Geräts auf die richtige Zeit ein und versuche es erneut.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Einstellungen</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Tor Umgehungseinstellungen</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Automatische Auswahl der Brücke</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Brücken werden anhand deines Standorts ausgewählt</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Brücken benutzen</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Brückentypen</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 vom Tor Browser</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Mindestens ein Brückentyp muss aktiviert sein, oder deaktiviere \"Brücken benutzen\".</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml
index 238f0ffd2aa49d05239cc08fbbfb573e1eb44d9b..5c129c4e71498519027de0e78b2317c4e920e95e 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -77,4 +77,16 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Fallimento avvio Mailbox</string>
     <string name="startup_failed_service_error">La casella postale non ha potuto avviare un componente necessario.\n\nAggiorna all\'ultima versione dell\'app e riprova.</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">La casella postale è già stata fermata.\n\nChiudi l\'app e riprova.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Mailbox non ha potuto avviarsi perchè l\'orologio del tuo dispositivo è sbagliato.\n\nRegola correttamente l\'orologio e riprova.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Impostazioni</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Impostazioni di elusione di Tor</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Selezione automatica di bridge</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">I bridge vengono scelti in base alla tua posizione</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Usa i bridge</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Tipi di bridge</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 da Tor Browser</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Almeno un tipo di bridge deve essere attivo, o disattiva \"Usa i bridge\".</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
index bc7d0c5122aec317cc5c2d4eb90f0a9ded6fc361..70c0c99fe4eb349f21f5dd7f27c0159979750bbd 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -77,4 +77,6 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">メールボックス起動失敗</string>
     <string name="startup_failed_service_error">メールボックスは必要なコンポーネントを起動できませんでした。\n\nアプリの最新版にアップグレードしてから、もう一度試してください。</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">メールボックスは既に停止されています。\n\nアプリを閉じて、再びお試しください。</string>
-</resources>
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">設定</string>
+    </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 76d3609575bd77d2e373f50bc94759e6e34866c3..9b01227fbaf3d558e544e917bb8999b92aaf750b 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -77,4 +77,16 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Eșecul de pornire a căsuței poștale</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox nu a putut să pornească o componentă necesară.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a app-ului și să încercați din nou.</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Căsuța poștală s-a oprit deja.\n\nVă rugăm să închideți app-ului și să încercați din nou.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Căsuța poștală nu a putut porni pentru că ceasul dispozitivului dvs. nu indică ora corectă.\n\nVă rugăm să setați ora corectă și să încercați din nou.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Setări</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Setări Tor de eludare</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Selectarea automată a punților</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Punțile sunt alese pe baza locației dumneavoastră</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Folosește punți</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Tipuri de punți</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 din Tor Browser</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Activați cel puțin o punte sau dezactivați \"Folosește punți\"</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
index d58cbdc79c122c0c8a7c41b602ac17bcadba593b..43c86f3bdfb0643c11613f555f48d77961f08197 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -14,9 +14,9 @@
     <string name="button_skip_intro">Пропустить введение</string>
     <string name="button_back">Назад</string>
 
-    <string name="onboarding_0_title">Будьте на связи</string>
-    <string name="onboarding_0_description">Mailbox помогает оставаться на связи с контактами и синхронизирует сообщения с Briar.</string>
-    <string name="onboarding_1_title">Использовать запасное устройство</string>
+    <string name="onboarding_0_title">Оставайтесь на связи</string>
+    <string name="onboarding_0_description">Mailbox помогает поддерживать связь с вашими контактами и синхронизирует сообщения с Briar.</string>
+    <string name="onboarding_1_title">Используйте запасное устройство</string>
     <string name="onboarding_1_description">Установите приложение Mailbox на запасной телефон или планшет и оставьте его подключенным к источнику питания и WiFi.</string>
     <string name="onboarding_2_title">Доставка сообщений</string>
     <string name="onboarding_2_description">Когда Mailbox онлайн, ваши контакты могут оставлять сообщения, даже если ваш Briar не в сети. Mailbox будет получать сообщения и пересылать их Briar, как только вы появитесь в сети.</string>
@@ -32,10 +32,10 @@
     <string name="share">Поделиться</string>
     <string name="copied">Скопировано</string>
 
-    <string name="link_title">Ссылка с помощью QR-кода</string>
+    <string name="link_title">Связать, используя QR-код</string>
     <string name="link_description">Сосканируйте этот QR-код с помощью Briar</string>
     <string name="link_menu_title">Показать как текст</string>
-    <string name="link_text_title">Ссылка через текст</string>
+    <string name="link_text_title">Связать, используя текст</string>
     <string name="link_text_description">Скопируйте это и вставьте в Briar Desktop:</string>
     <string name="link_cancel">Отменить настройку</string>
 
@@ -77,4 +77,16 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Сбой при запуске Mailbox</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox не смог запустить необходимый компонент.\n\nПожалуйста, обновите приложение до последней версии и повторите попытку.</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox уже остановлен.\n\nПожалуйста, закройте приложение и попробуйте снова.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Не удалось запустить Mailbox, поскольку время на вашем устройстве некорректно.\n\nПожалуйста, установите правильное время и повторите попытку.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Настройки</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Настройки обхода блокировок Tor</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Автоматический выбор моста</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Мосты выбираются в зависимости от вашего местоположения</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Использовать мосты</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Типы мостов</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 от браузера Tor</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Должен быть включен хотя бы один тип моста, или отключите \"Использовать мосты\".</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-sk/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 3f4f425970e389596c166b8d47737d4c4f6a79ce..248a0f9f1b367a181662c636f870dfdfb0532385 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
     <string name="button_skip_intro">Preskočiť úvod</string>
     <string name="button_back">Späť</string>
 
-    <string name="onboarding_0_title">Zostať dostupný</string>
+    <string name="onboarding_0_title">Buďte na dosah</string>
     <string name="onboarding_0_description">Mailbox vám pomôže zostať v kontakte s vašimi kontaktmi a synchronizuje vaše správy s aplikáciou Briar.</string>
     <string name="onboarding_1_title">Použite náhradné zariadenie</string>
     <string name="onboarding_1_description">Nainštalujte aplikáciu Mailbox do náhradného telefónu alebo tabletu a nechajte ho pripojený k napájaniu a Wi-Fi.</string>
@@ -77,4 +77,16 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Zlyhanie spustenia Mailbox</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox nedokázal spustiť požadovanú súčasť.\n\nProsím, aktualizujte na najnovšiu verziu aplikácie a skúste to znova.</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Aplikácia Mailbox sa už zastavila.\n\nProsím, zatvorte aplikáciu a skúste to znova.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Mailbox sa nepodarilo spustiť, pretože hodiny vášho zariadenia nie sú správne.\n\nProsím, nastavte hodiny vášho zariadenia na správny čas a skúste to znova.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Nastavenia</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Nastavenia obchádzania Tor</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Automatický výber premostenia</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Premostenia sa vyberajú na základe vašej polohy</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Použiť premostenia</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Typy premostení</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 z prehliadača Tor</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Musí byť povolený aspoň jeden typ premostenia alebo vypnite možnosť \"Použiť premostenia\".</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 05ba07c5b267881d45dc2471139fc99d66eada89..4ea4995f770e7c49dcba270dc6a14d3f20d6db7d 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -78,4 +78,16 @@ Mbajeni Kutinë tuaj postare të lidhur në rrjet energjie dhe me Wi-Fi, që të
     <string name="startup_failed_activity_title">Dështim Nisjeje Kutie Postare</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Kutia postare s’arriti të nisë një përbërës të domosdoshëm.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versionin më të ri të aplikacionit dhe riprovoni.</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Kutia postare është ndalur tashmë.\n\nJu lutemi, mbylleni aplikacionin dhe riprovoni.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Kutia posta s’u nis dot, ngaqë sahati i pajisjes tuaj është gabim.\n\nJu lutemi, vëreni sahatin e pajisjes tuaj në kohën e saktë dhe riprovoni.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Rregullime</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Rregullime anashkalimi Tor-i</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Përzgjedhje e automatizuar urash</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Urat zgjidhen bazuar në vendndodhjen tuaj</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Përdor ura</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Lloje urash</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 nga Shfletuesi Tor</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">Duhet të jetë e aktivizuar të paktën një nga urat, ose çaktivizoni “Përdor ura”.</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4df4f105194a656293cce48677f2887eaf7137d0
--- /dev/null
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -0,0 +1,92 @@
+<resources>
+    <string name="app_name">Briar Mailbox</string>
+    <string name="notification_channel_name">Briar Mailbox Kanalı</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_starting">Mailbox başlıyor</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_starting">Mailbox başlatılıyor…</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_setup">Malibox kuruluyor</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_setup">Briar\'ın karekodu taraması bekleniyor…</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_running">Briar Mailbox çalışıyor</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_running">İletiler için bekleniyor…</string>
+    <string name="notification_mailbox_title_offline">Briar Mailbox çevrimdışı</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_offline">İnternet bağlantısı bekleniyor…</string>
+    <string name="notification_mailbox_content_clock_skew">Doğru sistem saati için bekleniyor…</string>
+    <string name="button_continue">Devam et</string>
+    <string name="button_skip_intro">GiriÅŸi Atla</string>
+    <string name="button_back">Geri</string>
+
+    <string name="onboarding_0_title">EriÅŸilebilir Kal</string>
+    <string name="onboarding_0_description">Mailbox kişilerinizle bağlantıda kalmanıza yardım eder ve Briar\'a gelen iletilerinizi eşzamanlar.</string>
+    <string name="onboarding_1_title">Yedek bir aygıt kullan</string>
+    <string name="onboarding_1_description">Mailbox uygulamasını yedek bir telefon veya tablete kurun ve bu aygıtı güç ve WiFi\'ye bağlı tutun.</string>
+    <string name="onboarding_2_title">İleti teslimatı</string>
+    <string name="onboarding_2_description">Mailbox\'unuz çevrimiçi ise, kişileriniz size Briar\'ınız çevrimdışı olsa bile ileti bırakabilir. Mailbox iletileri alır ve çevrimiçi olduğunuzda Briar\'a yönlendirir.</string>
+    <string name="onboarding_3_title">Åžifrelendi</string>
+    <string name="onboarding_3_description">Mailbox aracılığıyla giden iletiler şifrelidir ve Mailbox veya bu telefon tarafından okunamaz. Mailbox onları sadece Briar Messenger telefonunuza yönlendirir.</string>
+
+    <!-- TODO: We might want to copy string from don't kill me lib,
+          so translation memory can auto-translate most of them. -->
+    <string name="warning_dozed">Briar Mailbox arka planda çalışamadı</string>
+    <string name="fix">Düzelt</string>
+    <string name="ok">Tamam</string>
+    <string name="cancel">İptal</string>
+    <string name="share">PaylaÅŸ</string>
+    <string name="copied">Kopyalandı</string>
+
+    <string name="link_title">Karekod ile bağlantı</string>
+    <string name="link_description">Bu karekodu briar ile taratın</string>
+    <string name="link_menu_title">Metin olarak göster</string>
+    <string name="link_text_title">Metin ile bağlantı</string>
+    <string name="link_text_description">Bunu kopyalayın ve Briar Desktop\'a yapıştırın:</string>
+    <string name="link_cancel">Kurulumu İptal Et</string>
+
+    <string name="startup_headline">Mailbox Başlatılıyor</string>
+    <string name="startup_init_app">Uygulama başlatılıyor</string>
+    <!-- The number placeholder will be replaced with a percentage, e.g. 50 -> (50%) -->
+    <string name="startup_bootstrapping_tor">Tor ağına bağlanılıyor (%d%%)</string>
+    <string name="startup_publishing_onion_service">Tor onion hizmeti yayınlanıyor</string>
+
+    <string name="clock_skew_title">Hatalı sistem saati</string>
+    <string name="clock_skew_description">Sistem ayarlarında saat, saat dilimi ve tarih ayarlarınız kontrol edin. Düzelttikten sonra Tor\'un düzelmesini bekleyin.</string>
+
+    <string name="no_network_title">Aygıt çevrimdışı mı?</string>
+    <string name="no_network_description">Bu aygıtın çevrimiçi ve İnternet\'e bağlı olduğundan emin olun. Çevrimiçi olduğunuzda, kurulum sonrasını otomatik bir şekilde yapmalıdır.</string>
+
+    <string name="status_running">Mailbox çalışıyor</string>
+    <string name="last_connection">Son bağlantı: %s</string>
+    <string name="now">ÅŸimdi</string>
+    <string name="never">asla</string>
+    <string name="stop">Durdur</string>
+    <string name="unlink">Bağlantıyı kaldır</string>
+    <string name="unlink_title">Mailbox bağlantısını kaldır?</string>
+    <string name="unlink_description">Mailbox bağlantısını kaldırırsanız, Briar çevrimdışı iken ileti alamayacaksınız.\n\nMailbox\'unuzun bağlantısını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</string>
+    <string name="confirm_stop_title">Mailbox durdurulsun mu?</string>
+    <string name="confirm_stop_description">Mailbox\'u durdurduğunuzda, uygulama kapanacak ve siz uygulamayı tekrar açana kadar iletileri alması duracaktır.\n\nZaten almış olduğunuz iletiler saklanacaktır. Briar, Mailbox uygulamasını yeniden açtığınızda onlara erişebilecektir.</string>
+
+    <string name="setup_complete_title">Bağlantı kuruldu</string>
+    <string name="setup_complete_description">Mailbox\'unuz Briar ile başarılı bir şekilde bağlandı.\n\nMailbox\'unuzu güç kaynağı ve kablosuz ağa bağlı tutun, böylece her zaman çevrimiçi olsun.</string>
+    <string name="setup_complete_finish">Bitir</string>
+
+    <string name="stopping">Mailbox durduruluyor…</string>
+
+    <string name="wipe_wiping">Mailbox temizleniyor…</string>
+    <string name="wipe_complete_title">Temizleme tamamlandı</string>
+    <string name="wipe_complete_description">Süreci tamamlamak için Briar aygıtınıza sonraki erişiminizde lütfen Briar\'da Mailbox ayarları ekranını açın ve \"Bağlantıyı kaldır\" düğmesine dokunun.</string>
+
+    <string name="sorry">Üzgünüm</string>
+    <string name="activity_not_found">Bu eylem için bir uygulama bulunamadı</string>
+    <string name="startup_failed_activity_title">Mailbox Başlangıç Hatası</string>
+    <string name="startup_failed_service_error">Mailbox gerekli bir bileşeni çalıştıramadı.\n\nLütfen uygulamayı son sürüme yükseltip tekrar deneyin.</string>
+    <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox zaten kapatılmış.\n\nLütfen uygulamayı kapatıp tekrar deneyin.</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">Mailbox aygıtınızın saati yanlış olduğu için başlatılamadı.\n\nLütfen aygıtınızın saatini doğru zamana ayarlayıp tekrar deneyin.</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">Ayarlar</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">Tor engel aşma ayarları</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">Otomatik köprü seçimi</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">Köprüler konumunuza göre seçiliyor</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">Köprüler kullanın</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">Köprü türü</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Tor Tarayıcıdan Obfs4</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">En azından bir köprü türü etkinleştirilmeli veya \"Köprü kullanın\" seçeneğini devre dışı bırakın.</string>
+
+</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 39641e7c3f0173cb533ccac883bad13c6058b133..5686c64569b8f1fc5e2cf78c310ae9d497bcf164 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -77,4 +77,16 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Mailbox 设置失败</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox 无法启动一个必需的部件。\n\n请升级到最新版应用并重试。</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox 已停止运行。\n\n请关闭它并重试。</string>
+    <string name="startup_failed_clock_error">无法启动 Mailbox 应用,因为设备的时钟错误。\n\n请将设备的时钟设置到正确的时间并重试。</string>
+
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">设置</string>
+    <string name="prefs_tor_category_title">规避 Tor 连接阻断的设置</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_title">自动选择网桥</string>
+    <string name="prefs_tor_auto_summary">网桥是基于你的位置进行选择的</string>
+    <string name="prefs_tor_bridges_title">使用桥接</string>
+    <string name="prefs_bridges_category_title">网桥类型</string>
+    <string name="prefs_bridges_obfs_builtin_title">来自 Tor 浏览器的 Obfs4</string>
+    <string name="prefs_bridges_at_least_one">必须启用至少一种桥接类型,或禁用“使用桥接”</string>
+
 </resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 671e7669c9d764f37904d4147b4f58104a51d0ba..f45667894b9390fe4c5f32979a2982842f364245 100644
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -77,4 +77,6 @@
     <string name="startup_failed_activity_title">Mailbox 啟動失敗</string>
     <string name="startup_failed_service_error">Mailbox 無法啟動所需的元件\n\n請昇級至最新版後再重試</string>
     <string name="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox 已停止.\n\n 請關閉軟體後再重試</string>
-</resources>
+    <!-- Preference -->
+    <string name="prefs_title">設置</string>
+    </resources>