diff --git a/.tx/config b/.tx/config index c1e81e9d8b15211eaa343a0069e1b96f003ef4e9..65aa3f0b0d817881a484eee8b339c4b327da94de 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,5 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com +lang_map = zh-Hans: zh-hans [briar.manual] source_file = content/_index.md diff --git a/config.toml b/config.toml index 7b41ea7804ccb837bcd0b01de9992165df2271a0..3c15b0b22ade910af6966d339cface1c022e3234 100644 --- a/config.toml +++ b/config.toml @@ -5,12 +5,32 @@ canonifyURLs = "true" theme = "briar-manual" [languages] + [languages.de] + languageName = "German" [languages.en] languageName = "English" [languages.es] languageName = "español" - [languages.fr] - languageName = "français" [languages.fa] languageName = "ÙØ§Ø±Ø³Ù‰" languagedirection = "rtl" + [languages.fr] + languageName = "français" + [languages.gl] + languageName = "galego" + [languages.is] + languageName = "Ãslenska" + [languages.it] + languageName = "italiano" + [languages.lt] + languageName = "lietuvių" + [languages.ru] + languageName = "руÑÑкий" + [languages.sq] + languageName = "shqip" + [languages.sv] + languageName = "svenska" + [languages.tr] + languageName = "Türkçe" + [languages.zh-hans] + languageName = "简化å—" diff --git a/content/_index.de.md b/content/_index.de.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f1eec28396c2fe5925618cb5944fecb7cfd1449a --- /dev/null +++ b/content/_index.de.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "Briar Benutzerhandbuch" +--- + +# Was ist Briar? + +Briar ist eine Messaging-App für Aktivisten, Journalisten und alle anderen, welche eine sichere, einfache und robuste Art der Kommunikation benötigen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Messaging-Apps benötigt Briar keinen zentralen Server. Nachrichten werden direkt zwischen den Endgeräten der Benutzer ausgetauscht. Wenn das Internet ausfällt, kann Briar diese auch über Bluetooth oder WLAN austauschen, um den Informationsaustausch in einer Krise aufrecht zu erhalten. Wenn das Internet verfügbar ist, kann Briar über das Tor-Netzwerk synchronisieren und so die Benutzer und ihre Beziehungen vor Überwachung schützen. + +# Installation + +Briar ist für Android Geräte über [Google Play] (https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) verfügbar. + +> **Tipp:** Wenn Du unsicher bist, ob Du ein Android Gerät besitzt, dann überprüfe, ob es über die Play Store App verfügt. Wenn ja, dann ist es ein Android Gerät. + +Wenn Du ein Android Gerät besitzt, aber nicht Google Play benutzen möchtest, so findest Du auf der Briar Website eine Anleitung, die App über [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) zu installieren oder [direkt herunterzuladen](https://briarproject.org/apk.html). + +# Ein Konto erstellen + + + +Das erste Mal, wenn Du Briar öffnest, wirst Du danach gefragt werden, ein Konto zu erstellen. Du kannst Dir einen beliebigen Nutzernamen und Passwort wählen. Das Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang und schwer zu errraten sein. + +> **Achtung:** Dein Briar Konto ist verschlüsselt lokal auf dem Gerät gespeichert, nicht in der Cloud. Wenn Du Briar deinstallierst oder das Passwort vergisst, gibt es keine Möglichkeit dieses Konto wiederherzustellen. + +Tippe auf "Konto anlegen". Sobald Dein Konto angelegt wurde, erscheint die Kontaktliste. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Kontakte hinzufügen + + + +Um einen Kontakt hinzuzufügen, tippe auf das Plussymbol unten rechts auf der Kontaktliste. + +Wähle unter einer der beiden Möglichkeiten aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Kontakt aus der Ferne hinzufügen + + + +Kopiere den <code>briar://</code> Link und sende ihn der Person, die Du hinzufügen möchtest. +Du kannst auch die "Teilen" Schaltefläche benutzen, um eine App auszuwählen, mit der Du den Link versenden möchtest. + +Füge den Link, den Du von der Person erhalten hast, die Du hinzufügen möchtest, in das Textfeld darunter ein. +Tippe auf "Weiter" und wähle einen Namen für den neuen Kontakt aus. + +Als nächstes siehst Du die Seite "Ausstehende Kontaktanfragen" +die Dich über den Status jedes ausstehenden Kontaktes informiert. +Briar wird regelmäßig versuchen, sich mit Deinem Kontakt zu verbinden, um ihn hinzuzufügen. + +Wenn eine Verbindung zustande kommt, werdet ihr gegenseitig in eure Kontaktliste aufgenommen. +Glückwunsch! Jetzt bist Du in der Lage, sicher kommunizieren zu können. + +Wenn Briar sich nicht innerhalb von 48h mit Deinem Kontakt verbinden kann, wird die Nachricht "Hinzufügen eines Kontaktes ist fehlgeschlagen" erscheinen. Ihr solltet dann beide den ausstehenden Kontakt von der Liste löschen und eure Links noch einmal neu hinzufügen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Kontakt in der Nähe hinzufügen + + + +Eine weitere Möglichkeit, einen Kontakt hinzuzufügen, besteht darin, sich mit der Person zu treffen, die Du hinzufügen möchtest. Jeder von euch scannt einen QR-Code vom Gerät des jeweils anderen. Dies stellt sicher, dass Du Dich mit der richtigen Person verbindest und sich somit niemand Dir gegenüber als diese ausgeben oder eure Nachrichten lesen kann. + +Tippe auf "Weiter", wenn Du soweit bist. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Richte Deinen Sucher auf den QR-Code Deines Kontaktes aus. Möglicherweise dauert es ein paar Sekunden, bis die Kamera sich scharf gestellt hat. + +Wenn die Kamera den QR-Code gescannt hat, erscheint die Meldung "Warte auf Scan und Verbindung mit dem Kontakt". Nun sollte Ihr Kontakt Ihren QR-Code scannen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Eure Geräte werden die Informationen austauschen und nach ein paar Sekunden werdet ihr gegenseitig in die Kontakliste des jeweils anderen eingetragen. Glückwunsch! Jetzt bist Du in der Lage, sicher kommunizieren zu können. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Nachrichtenübertragung ## + + + +Um eine private Nachricht zu versenden, tippe auf den Namen des Kontaktes in Deiner Kontaktliste. + +> **Hinweis:** Alle Nachrichten in Briar sind Ende-zu-Ende verschlüsselt, niemand anderes kann sie lesen. + +Wenn Dein Kontakt gerade offline ist, dann wird die Nachricht beim nächsten Mal, bei dem Ihr beide online seid, zugestellt. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Kontakte empfehlen ## + + + +Du kannst Deine Kontakte untereinander empfehlen. Auf diesem Weg können diese gegenseitige Kontakte werden, ohne sich treffen zu müssen. Um eine Empfehlung abzugeben, tippe auf den Namen eines Kontaktes in der Kontaktliste und wähle im Menu "Kontaktempfehlung abgeben" aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wähle als nächstes den anderen Kontakt aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Füge eine optionale Nachricht hinzu und tippe dann auf "Kontaktempfehlung abgeben". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Deine Kontakte werden eine Nachricht empfangen, in der sie gefragt werden, ob sie die Empfehlung akzeptieren. Wenn sie beide zustimmen, werden sie bei dem jeweils anderen als Kontakt in dessen Kontaktliste hinzugefügt und können fortan sicher kommunizieren. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Private Gruppen ## + + + +Du kannst Briar für Gruppenchats mit Deinen Kontakten verwenden. Um eine Gruppe zu erstellen, öffne das Hauptmenü und wähle den Punkt "Private Gruppen" aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wähle einen Namen für Deine private Gruppe aus und tippe dann auf "Gruppe erstellen". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wähle als nächstes die Kontakte aus, die Du in die Gruppe einladen möchtest. Tippe auf das Häckchensymbol, wenn Du fertig bist. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Füge eine optionale Nachricht hinzu, dann tippe auf "Einladung senden". Deine Kontakte werden eine Nachricht erhalten, die sie in die Gruppe einlädt. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Die neue Gruppe wird Deiner Liste privater Gruppen hinzugefügt. Diese Liste zeigt alle Gruppen an, deren Mitglied Du bist. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nachrichten in einer privaten Gruppe sind in Threads organisiert. Jedes Mitglied kann eine Nachricht beantworten oder einen neuen Thread starten. + +Der Ersteller der Gruppe ist der Einzige, der neue Mitglieder einladen kann. Jedes Mitglied kann die Gruppe verlassen. Wenn der Ersteller die Gruppe verlässt, wird die Gruppe aufgelöst. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Foren + + + +Ein Forum ist eine öffentliche Unterhaltung. Im Gegensatz zur privaten Gruppe kann jedes Mitglied seine eigenen Kontakte einladen. + +Um ein Forum zu erstellen, öffne das Hauptmenü und wähle "Foren" aus. Daraufhin öffnet sich die Forenliste. Tippe auf das Plussymbol, um ein neues Forum zu erstellen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wähle ein Namen für Dein Forum und tippe dann auf "Forum erstellen". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Das neue Forum wird Deiner Forenliste hinzugefügt. Diese Liste zeigt alle Foren an, deren Mitglied Du bist. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Um ein Forum mit Deinen Kontakten zu teilen, tippe auf das Forum, um es zu öffnen, dann tippe auf das Teilensymbol. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wähle als nächstes die Kontakte aus, mit denen Du das Forum teilen möchtest. Tippe auf das Häkchensymbol, wenn Du fertig bist. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Füge eine optionale Nachricht hinzu und tippe auf "Forum teilen". Deine Kontakte werden eine Nachricht erhalten, in der sie in das Forum eingeladen werden. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nachrichten in Foren sind in Threads organisiert. Jedes Mitglied kann eine Nachricht beantworten oder einen neuen Thread starten. + +Jedes Mitglied eines Forums kann neue Mitglieder in dieses einladen und jedes Mitglied einschließlich des Erstellers kann ein Forum verlassen. Das Forum existiert solange, bis auch das letzte Mitglied dieses verlassen hat. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Blogs + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Dein Briarkonto beinhaltet einen Blog. Du kannst diesen benutzen, um Nachrichten zu veröffentlichen oder Neuigkeiten aus Deinem Leben mitzuteilen. Dein Blog wird automatisch mit Deinen Kontakten geteilt und ihre Blogs mit Dir. + +Um die Blogs Deiner Kontakte zu lesen oder eine Nachricht zu schreiben, öffne das Hauptmenü und wähle den Punkt "Blogs" aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Um einen Beitrag zu schreiben, tippe auf das Stiftsymbol oben. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Schreibe Deinen Beitrag und tippe auf "veröffentlichen". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Dein neuer Beitrag wird im Blog angezeigt. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Um einen Beitrag zu beantworten, tippe auf das Beantwortensymbol in der Ecke des Beitrags. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Füge ein optionalen Kommentar hinzu und tippe auf "Rebloggen". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Der beantwortete Beitrag wird im Blog zusammen mit Deinem Kommentar angezeigt. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS-Feeds + +Du kannst Briar dazu benutzen, jeden Blog oder Nachrichtenseite zu lesen, die einen RSS-Feed zu Verfügung stellt. Die Artikel werden über Tor heruntergeladen, um Deine Privatsphäre zu gewährleisten. Du kannst Beiträge von RSS-Feeds genauso beantworten oder kommentieren wie Blogbeiträge. + +> **Hinweis:** RSS ist eine Möglichkeit für Webseiten, Artikel zu veröffentlichen, die wiederum wieder leicht weiter veröffentlicht werden können. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Um ein RSS-Feed zu importieren, öffne die Blogliste und wähle "RSS-Feed importieren" aus dem Menü aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Gib die URL des RSS-Feeds ein und tippe auf "Importieren". Die Artikel werden heruntergeladen und zur Blogliste hinzugefügt. Die kann einige Minuten dauern. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wenn neue Artikel veröffentlicht werden, wird Briar diese automatisch herunterladen. Importierte Artikel werden nicht mit Deinen Kontakten geteilt, es sei denn, Du reblogst sie. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Um Deine RSS-Feeds zu verwalten, öffne die Blogliste und wähle "RSS-Feeds verwalten" aus dem Menü aus. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Um ein RSS-Feed zu löschen, tippe auf das Papierkorbsymbol. Die importierten Artikel werden aus der Blogliste entfernt, außer denen, die Du reblogt hast. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Kontakte löschen # + + + +Um einen Kontakt zu löschen, tippe auf den Namen des Kontaktes in der Kontaktliste und wähle "Kontakt löschen" aus dem Menü aus. + +> **Hinweis:** Um Deine Privatsphäre zu schützen, werden Deine Kontakte nicht darüber informiert, dass Du sie gelöscht hast. Sie werden Dich von jetzt an als offline wahrnehmen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Einstellungen + + + +Um die Einstellungen zu finden, öffne das Hauptmenü und wähle "Einstellungen" aus. +Hier kannst Du Briar personalisieren. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Design + + + +Du kannst Briars Farbschema ändern: + +* **Hell:** Briar benutzt helle Farben. +* **Dunkel:** Briar benutzt dunkle Farben. +* **Automatisch (Tageszeit):** Briar wird die Farben je nach Tageszeit wählen. +* **Systemstandard:** Briar wird die Farben gemäß der Systemeinstellungen benutzen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Über Internet (Tor) verbinden + + + +> **Hinweis:** Briar benutzt Tor, um sich mit dem Internet zu verbinden. Tor ist ein Netzwerk von Computern Freiwilliger auf der ganzen Welt, um Menschen privat und ohne Zensur Zugang zum Internet zu verschaffen. "Bridges" sind Computer, die Dir helfen können, Dich mit Tor zu verbinden, falls Deine Regierung oder Dein Internetanbieter dieses blockieren. + +Du kannst einstellen, wie Briar sich mit dem Internet verbindet: + +* **Automatisch (standortbasiert):** Briar entscheidet anhand Deines Standortes selbst, wie es sich verbindet. +* **Tor ohne Bridges benutzen:** Briar wird sich ohne Bridges mit Tor verbinden. +* **Tor mit Bridges:** Briar wird Bridges benutzen, um sich mit Tor zu verbinden. +* **Nicht verbinden:** Briar wird überhaupt keine Verbindung mit dem Internet herstellen. + +## Mobile Daten benutzen + +Du kannst einstellen, ob Briar eine mobile Datenverbindung benutzt. Wenn Du dies ausschaltest, wird sich Briar nur mit dem Internet verbinden, wenn Du mit einem WLAN verbunden bist. + +## Verbindung über Internet (Tor) nur während des Ladevorgangs herstellen + +Du kannst einstellen, ob Briar das Internet auch im Akkubetrieb benutzt. Wenn Du diese Einstellung einschaltest, wird Briar nur dann eine Verbindung herstellen, wenn das Gerät mit einem Netzteil verbunden ist. + +## App-Sperre + + + +> **Hinweis:** Diese Funktion ist in Android Version 4 nicht verfügbar. + +Um Deine Privatsphäre zu schützen, wenn andere Personen Dein Gerät benutzen, kannst Du Briar sperren ohne Dich abzumelden. Dies verhindert, dass Briar genutzt werden kann, bis Du Deine PIN, Dein Muster oder Dein Passwort eingegeben hast. + +Briar benutzt dieselbe PIN, dasselbe Muster oder Passwort, welches Du normalerweise benutzt, um Dein Gerät zu entsperren; solltest Du davon noch nichts ausgewählt haben, ist diese Einstellung deaktiviert ('ausgegraut'). Du kannst die "Einstellungen"-App Deines Gerätes verwenden, um eine dieser Möglichkeiten einzurichten. + + + +Wenn die App-Sperre Einstellung aktiviert ist, wird der Punkt "App sperren" zu Briars Hauptmenü hinzugefügt. Du kannst diesen Punkt benutzen, um Briar zu sperren, ohne Dich ausloggen zu müssen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wenn Briar gesperrt ist, wirst Du nach Deiner Pin, Deinem Muster oder Deinem Passwort gefragt werden, um es zu entsperren. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Zeitlimit der Inaktivität für die App-Sperr-Funktion + +> **Hinweis:** Diese Funktion ist in Android Version 4 nicht verfügbar. + +Du kannst Briar automatisch nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität sperren lassen. diff --git a/content/_index.gl.md b/content/_index.gl.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a3d2b4dc851ba81978f7facd0e580dcc8321381 --- /dev/null +++ b/content/_index.gl.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "Manual da usuaria de Briar" +--- + +# Qué é Briar? + +Briar é unha app de mensaxerÃa deseñada para activistas, xornalistas e calquera que precise comunicarse de xeito robusto, simple e seguro. Ao contrario que as apps de mensaxerÃa tradicionais, Briar non depende dun servidor central - as mensaxes sincronÃzanse directamente entre os dispositivos das persoas usuarias. Se caese internet, Briar pode sincronizar a través de Bluetooth ou Wi-Fi, mantendo o fluxo de información en perÃodos de crise. Se hai internet, Briar pode sincronizar a través da rede Tor, protexendo ás usuarias e ás súas relacións da vixilancia. + +# Instalación + +Briar está [dispoñible en Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) para dispositivos Android. + +> **Truco:** Se non tes a certeza de posuÃr un dispositivo Android, comproba se tes a app Play Store. Se a tes, funciona con Android. + +Se tes un dispositivo Android mais prefires non utilizar Google Play, no sitio web de Briar tes instruccións para instalar a través de [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) ou [descarga directa](https://briarproject.org/apk.html). + +# Crear unha Conta + + + +A primeira vez que abres Briar pediráseche que crees unha conta. Podes escoller un alcume e contrasinal. O contrasinal debe ser de 8 caracteres polo menos e difÃcil de adiviñar. + +> **Aviso:** A túa conta Briar gárdase de xeito seguro no teu dispositivo, non na nube. Se desinstalas Briar ou esqueces o contrasinal, non hai xeito de recuperar a conta. + +Toca en "Crear Conta". Tras ser creada a conta levarémoste a lista de contactos. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Engadindo Contactos + + + +Para engadir un contacto, toca no signo máis, abaixo a dereita na lista de contactos. + +Escolle unha das dúas opcións que aparecen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Engadir contacto a distancia + + + +Copia a ligazón <code>briar://</code> en envÃalla a persoa que queres engadir. +Tamén podes usar o botón "Compartir" e escoller a app para enviar a ligazón. + +Pega a ligazón que recibas da persoa que desexas engadir na caixa de texto inferior. +Preme en "Continuar" e escolle o alcume para o novo contacto. + +A continuación verás a pantalla "Solicitudes de contacto pendentes +que che informa acerca do estado de cada contacto pendente. +Briar intentará conectar co teu contacto con regularidade para engadilo. + +Unha vez establecida a conexión, xa estaredes mutuamente engadidos. +Parabéns! Xa vos podedes comunicar con seguridade. + +Se Briar non puidese conectar co contacto tras 48 horas, a lista de contactos pendentes mostrará a mensaxe "Fallo ao engadir o contacto". Os dous deberedes eliminar o contacto pendente da lista e engadir de novo as vosas ligazóns. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Engadir contacto próximo + + + +Outro xeito de engadir un contacto é reunirte en persoa coa persoa que queres engadir. Cada unha deberá escanear o código QR da pantalla da outra persoa. Esto asegura que estades a conectar coa persoa correcta, asà ninguén poderá suplantarvos ou ler as vosas mensaxes. + +Toca en "Continuar" cando estés listo para comezar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Aliña o código QR do contacto coa túa cámara. Terás que agardar un momentiño para que a cámara enfoque. + +Cando a cámara escanee o código QR verás a mensaxe "Agardando a que o contacto escanee e conecte". Agora o teu contacto debe escanear o teu código QR. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Os vosos dispositivos intercambiarán información, e tras uns segundos apareceredes nas vosas listas de contactos. Parabéns! Xa podedes comunicarvos de xeito seguro. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# MensaxerÃa ## + + + +Para enviar unha mensaxe privada, toca no nome do contacto na lista de contactos. + +> **Truco:** Todas as mensaxes en Briar están cifradas de extremo-a-extremo, asà ninguén pode lelas. + +Se o contacto non está conectado nese intre, a mensaxe será entregada a próxima vez que ambos esteades conectados. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Presentar a Contactos ## + + + +Pódes presentar aos teus contactos a través de Briar. Esto fai que eles se convertan en contactos sen ter que encontrarse. Para inciar unha presentación, toca no nome do contacto na lista de contactos e escolle "Presentar" no menú. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +A continuación, escolle o outro contacto que queres presentar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Engade unha mensaxe optativa para os contactos, após toca "Presentar". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Os teus contactos verán unha mensaxe preguntándolles se desexan aceptar a presentación. Se ambos aceptan engadiranse mutuamente as súas listas de contactos e poderán comunicarse de xeito seguro. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Grupos Privados ## + + + +Podes usar Briar para conversas en grupo cos teus contactos. Para crear un grupo, abre o menú principal e escolle "Grupos Privados". Abrirase a lista de grupos privados. Toca na icona dun máis e crea un novo grupo. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Escolle un nome para o grupo, despois toca en "Crear Grupo". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +A continuación escolle os contactos que queres convidar ao grupo. Preme na icona de feito cando remates. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +De xeito optativo podes engadir unha mensaxe para os contactos, a continuación toca en "Enviar convite". Os contactos verán a mensaxe convidándoos a unirse. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +O novo grupo engadirase a túa lista de grupos privados. A lista mostra todos os grupos aos que pertences. + +{{< break-do-not-translate >}} + +!Unha conversa nun grupo privado](/img/private-group-2.png) + +As mensaxes nos grupos privados están organizados en fÃos. Calquera membro pode responder a unha mensaxe ou iniciar un novo fÃo. + +A persoa que creou o grupo é a única que pode convidar a novos membros. Calquera pode deixar o grupo. Se o deixa a creadora, o grupo disólvese. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Foros + + + +Un foro é unha conversa pública. Ao contrario que nos grupos privados, calquera que se una a un foro pode convidar aos seus contactos. + +Para crear un foro, abre o menú principal e escolle "Foros". A lista de fors abrirase. Toca na icona dun máis para crear un novo foro. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Escolle un nome para o novo foro, após toca en "Crear Foro". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +O novo for será engadido a lista, que mostra todos os foros aos que pertences. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Para compartir un foro cos teus contactos, toca no foro para abrilo, após toca na icona compartir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +A continuación escolle os contactos cos que desexas compartir o foro. Preme na icona de feito para rematar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +De xeito optativo podes engadir unha mensaxe para os contactos, após toca en "Compartir foro". Os contactos recibirán a mensaxe co convite para unirse. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +As mensaxes nos foros están organizados en fÃos. Calquera pode responder a unha mensaxe ou comezar un novo fÃo. + +Calquera membro dun foro pode convidar a novos membros, e calquera, incluÃndo a creadora, pode deixar o foro. O foro continúa existindo ata que o último membro o deixa. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Blogues + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +A túa conta Briar inclúe un blog. Podes utilizalo para publicar novas e actualizacións acerca da túa vida. O blog compártese automáticamente cos teus contactos, e os seus blogs son compartidos contigo. + +Para ler os blogs dos teus contactos ou escribir un artigo, abre o menú principal e escolle "Blogs". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Para escribir un artigo, toca na icona dun lapis arriba na cronoloxÃa do blog. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Escrie o teu artigo e toca en "Publicar". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +O novo artigo aparecerá na cronoloxÃa do blog. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Para repetir un artigo, toca na icona de repetir no cando do artigo. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Podes engadir un comentario adicional se o desexas, e toca en "Repetir". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +O artigo repetido aparecerá na cronoloxÃa co teu comentario engadido. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Fontes RSS + +Podes usar Briar para ler calquera blog ou sitio de novas que pubique unha fonte RSS. Os artigos descárganse a través de Tor para protexer a túa privacidade. Podes repetir e comentar nos artigos da fonte RSS, igual que cun artigo dun blog. + +> **Truco:** RSS é unha forma que teñen os sitios web de publicar artigos que axuda a poder repetilos. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Para importar unha fonte RSS, abre a cronoloxÃa de blog e escolle "Importar fonte RSS" no menú. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Escribe o URL da fonte RSS e toca en "Importar". Os artigos serán descargados e engadidos a cronoloxÃa de blog. PoderÃa levarlle un anaco. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Cando se publiquen novos artigos, Briar descargaraos automáticamente. Os artigos importados non se comparten cos teus contactos a non ser que escollar repetilos. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Para xestionar as fontes RSS, abre a cronoloxÃa de blog e escolle "Xestionar fontes RSS" no menú. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Toca na icona do lixo para eliminar a fonte. Os artigos importados eliminaranse da fonte do blog, exceptuando os artigos que ti repetiches. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Eliminar contactos # + + + +Para eliminar un contacto, toca no nome do contacto na lista de contactos e escolle "Eliminar contacto" no menú. + +> **Truco:** Para protexer a túa privacidade, o contacto non recibirá notificación de que o borraches. Simplemente verate como desconectada. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Axustes + + + +Para ir aos axustes, abre o menú principal e escolle "Axustes". +Ahà poderás personalizar a túa experiencia con Briar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Decorado + + + +Podes cambiar o esquema de cores que utiliza Briar: + +* **Claro:** Briar usará cores claras. +* **Escuro:** Briar usará cores escuras. +* **Automático:** Briar mudará a súa cor dependendo da hora do dÃa. +* **Por omisión do sistema:* Briar usará o esquema de cores do sistema. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Conectar vÃa Internet (Tor) + + + +> **Truco:** Briar utiliza Tor para conectar a internet. Tor é unha rede de computadoras xestionada por voluntarias arredor do mundo para axudar a xente a que use internet de xeito privado e sen censura. "Pontes" son computadoras que che axudan a conectar a Tor se o teu goberno ou provedor de internet a están a bloquear. + +Podes controlar o xeito en que Briar se conecta a internet: + +* **Automático según localización:** Briar escollerá cómo conectarse segundo a túa localización actual. +* **Usar Tor sen pontes:** Briar conectará a Tor sen usar pontes. +* **Usar Tor con pontes:** Briar usará pontes para conectar a Tor. +* **Non conectar:** Briar non se conectará a internet. + +## Usar datos móbiles + +Podes controlar se Briar usará datos na rede móbil. Se desactivas os datos móbiles Briar só usará internet cando te conectes a unha rede Wi-Fi. + +## Conectar vÃa Internet (Tor) só ao cargar baterÃa + +Podes establecer que Briar use internet se o dispositivo está funcionando con baterÃa. Se acendes este axuste, Briar só usará internet cando o dispositivo esté recargando a baterÃa. + +## Pantalla de Bloqueo + + + +> **Truco:** Esta función non está dispoñible na versión 4 para Android. + +Para protexer a túa privacidade cando outras persoas utilizan o teu dispositivo podes bloquear Briar sen desconectarte. Esto evita que Briar sexa utilizado sen introducir un PIN, patrón ou contrasinal. + +Briar usa o mesmo PIN, patrón ou contrasinal que normalmente usas para desbloquear o dispositivo, asà este axuste está desactivado (en gris) se aÃnda non escolleches un PIN, patrón ou contrasinal. Podes usar os Axustes do dispositivo para escoller un. + + + +Cando o bloqueo de pantalla está activado, a opción "Bloqueo da App" será engadida ao menú principal de Briar. Podes usar esta opción para bloquear Brirar sen ter que desconectala. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Se Briar está bloqueada, pediráseche o PIN, patrón ou contrasinal para desbloqueala. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Marco temporal para bloquear a pantalla + +> **Truco:** Esta función non está dispoñible na versión 4 para Android. + +Podes facer que Briar se bloquee automáticamente cando non foi utilizada durante un certo perÃodo de tempo. diff --git a/content/_index.is.md b/content/_index.is.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8681875ffcc67ccde224ebe128d751f26c7157ac --- /dev/null +++ b/content/_index.is.md @@ -0,0 +1,378 @@ +--- +title: "Notendahandbók Briar" +--- + +# Hvað er Briar? + +Briar er samskiptaforrit hannað fyrir aðgerðasinna, blaðamenn og alla þá sem þurfa örygga, auðvelda og áreiðanlega leið til að eiga à samskiptum. ÓlÃkt hefðbundnum skilaboðaforritum reiðir Briar sig ekki á miðlæga þjóna - skilaboðin eru samstillt beint á milli tækja notendanna. Ef internetið liggur niðri getur Briar samstillt à gegnum Bluetooth eða Wi-Fi þráðlaus net og þannig haldið upplýsingaflæðinu gangandi á neyðarstundum. Ef internetið er starfhæft getur Briar samstillt à gegnum Tor-netkerfið, sem verndar notendurna og tengslanet þeirra fyrir eftirliti og ritskoðun. + +# Uppsetning + +Briar er [tiltækt á Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) fyrir þau tæki sem keyra Android stýrikerfið. + +> **Ãbending:** Ef þú ert ekki viss hvort þú sért með Android tæki, skoðaðu hvort á þvà finnist Play Store forritið. Ef svo er, þá er það að keyra Android stýrikerfi. + +Ef þú ert með Android tæki en vilt helst ekki nota Google Play, þá er vefsvæði Briar með leiðbeiningar um hvernig hægt sé að setja forritið upp à gegnum [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) eða [með beinu niðurhali](https://briarproject.org/apk.html). + +# Að búa til notandaaðgang + + + +à fyrsta skiptið sem þú opnar Briar verðurðu beðin/n um að búa til notandaaðgang. Þú getur valið havaða stuttnefni/gælunafn sem er og lykilorð. Lykilorðið ætti að vera að minnsta kosti 8 stafir og helst erfitt að giska á það. + +> **Aðvörun:** Briar-notandaaðgangurinn er geymdur öruggt á tækinu þÃnu, ekki à neinu tölvuskýi. Ef þú fjarlægir Briar af tækinu eða gleymir lykilorðinu þÃnu, þá er engin leið til að endurheimta aðganginn þinn. + +Ãttu á "Búa til notandaaðgang". Þegar lokið er að útbúa notandaaðganginn er farið með þig à tengiliðalistann. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Bæta við tengiliðum + + + +Til að bæta við tengilið, ýttu á plús-merkið neðst til hægri à tengiliðalistanum. + +Veldu annan af þeim tveimur valkostum sem birtast. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Bæta við fjarlægum tengilið + + + +Afritaðu <code>briar://</code> tengilinn og sendu hann til þess sem þú vilt bæta við sem tengilið. +Þú getur lÃka notað "Deila"-hnappinn til að velja forrit til að nota við að senda tengilinn. + +LÃmdu tengilinn sem þú fékkst frá aðilanum sem þú ætlar að bæta við inn à textareitinn hér fyrir neðan. +Smelltu á "Halda áfram" og veldu stuttnefni fyrir nýja tengiliðinn. + +Næst muntu sjá skjá sem kallast "Tengiliðabeiðnir sem bÃða" sem gefur þér upplýsingar um stöðu hvers tengiliðar sem bÃður. +Briar mun reyna reglulega að tengjast tengiliðunum svo hægt sé að bæta þeim við. + +Um leið og tenging tekst, verður ykkur bætt á tengiliðalista hvors annars. +Til hamingju! Þá getið þið farið að eiga à öruggum samskiptum. + +Ef Briar nær ekki að tengjast tengiliðnum innan 48 klukkustunda, mun tengiliðalistinn sýna skilaboðin "Það mistókst að bæta við tengilið". Þið ættuð báðir að eyða viðkomandi beiðni úr listanum og bæta tenglum hvors annars við aftur. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Bæta við nálægum tengilið + + + +Önnur leið til að bæta við tengilið er að hitta hann augliti til auglits, sjálf persónuna af holdi og blóði. Hvor um sig geta þá skannað QR-kóða af skjánum frá hinum. Þessi aðferð tryggir óumdeilanlega að þú sért að tengjast réttum aðila, þannig að enginn geti verið að þykjast vera annar en hann er, hvað þá að lesa skilaboðin frá þér. + +Ãttu á "Halda áfram" þegar þú ert til à að byrja. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Stilltu af QR-kóða tengiliðarins á skjánum þÃnum in the viewfinder. Þú gætir þurft að bÃða à nokkrar sekúndur eftir að myndavélin nái réttum fókus. + +Þegar myndavélin hefur skannað QR-kóðann muntu sjá skilaboðin "BÃð eftir að tengiliður skanni og tengist". Núna ætti tengiliðurinn þinn að skanna QR-kóðann þinn. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Tækin ykkar munu skiptast á upplýsingum, og eftir nokkrar sekúndur verður ykkur bætt á tengiliðalista hvors annars. Til hamingju! Þá getið þið farið að eiga à öruggum samskiptum. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Sending skilaboða ## + + + +Til að senda einkaskilaboð, ýttu á nafn tengiliðar à tengiliðalistanum. + +> **Ãbending:** Öll skilaboð à Briar eru enda-Ã-enda dulrituð þannig að enginn annar getur lesið þau. + +Ef tengiliðurinn þinn er ekki á netinu verður skilaboðunum komið til skila næst þegar þið eruð báðir nettengdir. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Kynning á tengiliðum ## + + + +Þú getur kynnt tengiliðina þÃna fyrir hverjum öðrum à gegnum Briar. Þetta gerir þeim kleift að verða tengiliðir án þess að hafa hitt hvern annan. Til að hefja kynningu, ýttu á nafn tengiliðar à tengiliðalistanum og veldu "Útbúðu kynningu" úr valmyndinni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Næst skaltu velja hinn tengiliðinn sem þú ætlar að kynna. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bættu mögulega við skilaboðum til tengiliðanna og ýttu sÃðan á "Útbúa kynningu". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Tengiliðirnir þÃnir munu sjá skilaboð sem spyrja hjort þeir samþykki kynninguna. Ef þeir samþykkja báðir, verður þeim bætt á tengiliðalista hvors annars og þá geta þeir farið að eiga à öruggum samskiptum. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Einkahópar ## + + + +Þú getur notað Briar fyrir hópspjall við tengiliðina þÃna. Til að útbúa hóp, opnaðu aðalvalmyndina og veldu "Einkahópar". Listinn yfir einkahópa mun opnast. Ãttu á plús-táknið til að búa til nýjan hóp. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Veldu nafn á hópinn þinn, ýttu sÃðan á "Búa til hóp". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Næst skaltu velja þá tengiliði sem þú myndir vilja bjóða að ganga à hópinn. Ãttu á hakmerkið þegar þú hefur lokið þér af. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bættu mögulega við skilaboðum til valinna tengiliða, ýttu sÃðan á "Senda boð. Tengiliðirnir munu fá skilaboð þar sem þeim er boðið að taka þátt. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nýja hópnum verður bætt á listann þinn yfir einkahópa. Þessi listi sýnir alla þá hópa sem þú tilheyrir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Skilaboð à einkahópum eru flokkuð à þræði eða samtöl. Hvaða meðlimur hóps sem er getur svarað skilaboðum eða byrjað nýjan þráð. + +Sá sem bjó til hópinn er sá eini sem getur boðið nýjum meðlimum. Hver sem er getur hætt à hóp. Ef sá sem bjó til hópinn hættir, er hópurinn leystur upp. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Vefspjallsvæði + + + +Spjallsvæði (forum) er opinbert samtal. ÓlÃkt einkahópum getur hver sá sem tekur þátt á spjallsvæði boðið sÃnum eigin tengiliðum. + +Til að útbúa spjallsvæði, opnaðu aðalvalmyndina og veldu "Spjallsvæði". Listinn yfir spjallsvæði mun opnast. Ãttu á plús-táknið til að búa til nýtt spjallsvæði. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Veldu nafn á spjallsvæðið þitt, ýttu sÃðan á "Búa til spjallsvæði". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nýja spjallsvæðinu verður bætt á listann þinn yfir spjallsvæði. Þessi listi sýnir öll þau spjallsvæði sem þú tilheyrir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Til að deila spjallsvæðinu með tengiliðunum þÃnum, ýttu á spjallsvæði til að opna það, ýttu sÃðan á deilingartáknið. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Næst skaltu velja þá tengiliði sem þú myndir vilja deila spjallsvæðinu með. Ãttu á hakmerkið þegar þú hefur lokið þér af. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bættu mögulega við skilaboðum til valinna tengiliða, ýttu sÃðan á "Deila spjallsvæði". Tengiliðirnir munu fá skilaboð þar sem þeim er boðið að taka þátt. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Skilaboð á spjallsvæðum eru flokkuð à þræði. Hvaða meðlimur sem er getur svarað skilaboðum eða byrjað nýjan þráð. + +Allir meðlimir spjallsvæðis geta boðið nýjum meðlimum og hvaða meðlimur sem er getur hætt à hóp, þarmeð talinn upphafsmaðurinn eða stofnandi spjallsvæðisins. Spjallsvæðið heldur áfram að vera til þar til sÃðasti meðlimurinn hættir. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Blogg + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Briar-notandaaðgangurinn þinn er með innbyggt blogg. Þú getur notað það til að setja inn fréttir og uppfærslur um hvað gangi á à lÃfinu þÃnu. Blogginu þÃnu er sjálfkrafa deilt með tengiliðunum þÃnum og þeirra bloggum er deilt með þér. + +Til að lesa bloggfærslur tengiliðanna þinna eða skrifa nýja færslu, opnaðu aðalvalmyndina og veldu "Blogg". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Til að skrifa bloggfærslu, ýttu á pennatáknið efst á skjánum með bloggstreyminu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Skrifaðu færsluna þÃna og ýttu á "Birta". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nýja færslan þÃn mun birtast á bloggstreyminu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Til að endurbirta bloggfærslu, ýttu á endurbirtingartáknið à horninu á færslunni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bættu mögulega við athugasemd og ýttu á "Endurbirta". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Endurbirta færslan mun birtast á bloggstreyminu meða athugasemdinni þinni viðhengdri. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS-fréttastreymi + +Þú getur notað Briar til að lesa öll þau blogg eða fréttavefi sem birta RSS-streymi. Greinarnar eru sóttar à gegnum Tor til að vernda gagnaleynd þÃna. Þú getur endurbirt og gert athugasemdir við greinar úr RSS-streymum, rétt eins og þú getur með bloggfærslur. + +> **Ãbending:** RSS er leið fyrir vefsvæði til að birta greinar á þannig formi að auðvelt sé að endurbirta þær. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Til að flytja inn RSS-streymi, opnaðu bloggstreymið og veldu "Flytja inn RSS-streymi" úr valmyndinni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Settu inn URL-slóðina á RSS-streymið og ýttu á "Flytja inn". Náð verður à greinarnar og þeim bætt við bloggstreymið. Þetta getur tekið nokkrar mÃnútur. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Þegar nýjar greinar/færslur eru birtar, mun Briar sækja þær sjálfkrafa. Innfluttum greinum er ekki deilt með tengiliðunum þÃnum nema þú veljir að endurbirta þær. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Til að sýsla með RSS-streymin þÃn, opnaðu bloggstreymið og veldu "Sýsla með RSS-streymi" úr valmyndinni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ãttu á rusltáknið til að fjarlægja streymi. Innfluttu greinarnar verða fjarlægðar úr bloggstreyminu, nema þær greinar/færslur sem þú hefur endurbirt. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Eyða tengiliðum # + + + +Til að eyða tengilið, ýttu á nafn tengiliðar à tengiliðalistanum og veldu "Eyða tengilið" úr valmyndinni.. + +> **Ãbending:** Til að verja friðhelgi þÃna munu tengiliðir ekki vera látnir vita að þú hafir eytt þeim. Þeir munu einfaldlega sjá þig framvegis sem ónettengdan. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Stillingar + + + +Til að komast à stillingarnar, opnaðu aðalvalmyndina og veldu "Stillingar". +Hér geturðu sérsniðið notkun þÃna á Briar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Þema + + + +Þú getur breytt litastefinu sem Briar notar: + +* **Ljóst:** Briar mun nota ljósa liti. +* **Dökkt:** Briar mun nota dökka liti. +* **Sjálfvirkt:** Briar mun breyta litastefinu eftir tÃma dagsins. +* **Sjálfgefið à kerfinu:** Briar mun nota litastef kerfisins. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Tengjast à gegnum internetið (Tor) + + + +> **Ãbending:** Briar notar Tor til að tengjast internetinu. Tor er netkerfi tölva, rekið af sjálfboðaliðum út um vÃða veröld, sem hjálpar fólki við að fá aðgang að internetinu án eftirlits og án ritskoðunar. "Brýr" eru tölvur sem geta hjálpað þér við að tengjast Tor ef stjórnvöld eða netþjónustuaðili reyna að loka á það. + +Þú getur stjórnað hvernig Briar tengist internetinu: + +* **Sjálfvirkt byggt á staðsetningu:** Briar mun velja út frá fyrirliggjandi staðsetningu þinni hvernig eigi að tengjast. +* **Nota Tor án brúa:** Briar mun tengjast við Tor án þess að nota brýr. +* **Nota Tor með brúm:** Briar mun nota brýr til að tengjast við Tor. +* **Ekki tengjast:** Briar mun alls ekki tengjast internetinu. + +## Nota farsÃmagagnasamband + +Þú getur stýrt þvà hvort Briar notar farsÃmagagnatengingu. Ef þú slekkur á farsÃmagögnum mun Briar einungis nota internetið þegar þú tengist Wi-Fi þráðlausum netum. + +## Tengjast à gegnum internetið (Tor) aðeins þegar verið er à hleðslu + +Þú getur stýrt þvà hvort Briar notar internetið á meðan tækið keyrir á rafhlöðum. Ef þú virkjar þessa stillingu mun Briar einungis nota internetið þegar tækið er tengt við veiturafmagn. + +## Skjálæsing + + + +> **Tip:** Þessi eiginleiki er ekki tiltækur à Android útgáfu 4. + +Til að vernda friðhelgi þÃna þegar aðrir eru að nota tækið þitt, þá geturðu læst Briar án þess að skrá þig út. Þetta kemur à veg fyrir að hægt sé að nota Briar þar til sett hefur verið inn PIN-númer, mynstur eða lykilorð. + +Briar notar sama PIN-númer, mynstur eða lykilorð og þú myndir venjulega nota til að aflæsa tækinu þÃnu, þannig að þessi stilling er óvirk (grámuð) ef þú hefur ekki ennþá valið þér PIN-númer, mynstur eða lykilorð. Þú getur notað stillingaforrit tækisins til að velja þér slÃkt. + + + +Þegar skjálæsing er virkjuð, bætist valkostur sem kallast 'Læsa forriti' á aðalvalmyndina à Briar. Þú getur notað þetta til að læsa Briar án þess að skrá þig út. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Þegar Briar er læst, muntu verða spurð/ur um PIN-númerið, mynstur eða lykilorðið þitt til að aflæsa Briar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## TÃmamörk skjálæsingar við aðgerðaleysi + +> **Tip:** Þessi eiginleiki er ekki tiltækur à Android útgáfu 4. + +Þú getur valiða að læsa Briar sjálfvirkt þegar það hefur ekki verið à notkun à einhvern ákveðinn tÃma. diff --git a/content/_index.it.md b/content/_index.it.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3e5c1e57293f1006f441b53bea5b10ddf302abd --- /dev/null +++ b/content/_index.it.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "Manuale utente di Briar" +--- + +# Cos'è Briar? + +Briar è un'app di messaggistica progettata per attivisti, giornalisti e chiunque altro abbia bisogno di un modo sicuro, facile e robusto di comunicare. A differenza delle app di messaggistica tradizionali, Briar non si basa su un server centrale - i messaggi sono sincronizzati direttamente tra i dispositivi degli utenti. Se non c'è internet, Briar può sincronizzare via Bluetooth o Wi-Fi, mantenendo attive le comunicazioni in caso di emergenza. Se c'è internet, Briar può sincronizzare tramite rete Tor, proteggendo gli utenti e le loro relazioni dalla sorveglianza. + +# Installazione + +Briar è [disponibile su Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) per dispositivi Android. + +> **Suggerimento:** se non sei sicuro di avere un dispositivo Android, controlla se ha l'app Play Store. Se è presente, allora è Android. + +Se hai un dispositivo Android ma preferisci non usare Google Play, il sito di Briar ha istruzioni per installare l'app via [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) o un [download diretto](https://briarproject.org/apk.html). + +# Creazione di un account + + + +Al primo avvio di Briar ti verrà chiesto di creare un account. Puoi scegliere qualsiasi nickname e password. La password deve essere di almeno 8 caratteri e difficile da indovinare. + +> **Attenzione:** il tuo account Briar è memorizzato in modo sicuro nel tuo dispositivo, non in rete. Se disinstalli Briar o dimentichi la password, non c'è alcun modo di recuperare l'account. + +Tocca "Crea account". Quando il tuo account è stato creato verrai portato all'elenco dei contatti. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Aggiunta di contatti + + + +Per aggiungere un contatto, tocca l'icona + in basso a destra dell'elenco contatti. + +Scegli una delle due opzioni che compaiono. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Aggiungi contatto distante + + + +Copia il collegamento <code>briar://</code> ed invialo alla persona che vuoi aggiungere. +Puoi anche usare il pulsante "Condividi" per scegliere un'app per inviare il collegamento. + +Incolla il collegamento che ricevi dalla persona che vuoi aggiungere nel campo di testo sottostante. +Clicca "Continua" e scegli un nickname per il nuovo contatto. + +Poi vedrai una schermata "Richieste di contatto in attesa" +che ti informa sullo stato di ogni contatto in attesa. +Briar proverà a connetterti ai tuoi contatti regolarmente per aggiungerli. + +Una volta che una connessione ha successo, verrete aggiunti alle rispettive liste di contatti. +Congratulazioni! Siete pronti a comunicare in modo sicuro. + +Se Briar non riesce a connetterti al contatto entro 48 ore, l'elenco di contatti in attesa mostrerà il messaggio "Aggiunta del contatto fallita". Entrambi dovreste eliminare il contatto in attesa dall'elenco e aggiungere il rispettivo collegamento di nuovo. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Aggiungi contatto vicino + + + +Un altro modo per aggiungere un contatto è quello di incontrare la persona che si desidera aggiungere. Ognuno di voi scansionerà un codice QR dallo schermo dell'altra persona. Questo assicura che vi connettete alla persona giusta, in modo che nessun altro possa impersonarvi o leggere i vostri messaggi. + +Tocca "Continua" quando sei pronto per cominciare. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Inquadra il codice QR del contatto nel visualizzatore. Potrebbe essere necessario qualche secondo prima che la fotocamera metta a fuoco. + +Quando la fotocamera ha scansionato il codice QR vedrai il messaggio "In attesa che il contatto scansioni e si colleghi". Ora il contatto dovrebbe scansionare il tuo codice QR. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +I vostri dispositivi si scambieranno informazioni e dopo pochi secondi verrete aggiunti alle rispettive liste di contatti. Congratulazioni! Siete pronti a comunicare in modo sicuro. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Messaggi ## + + + +Per inviare un messaggio privato, tocca il nome di un contatto nella lista contatti. + +> **Nota:** tutti i messaggi in Briar sono criptati end-to-end, quindi nessun altro può leggerli. + +Se il contatto non è in linea, il tuo messaggio verrà consegnato la prossima volta che sarete entrambi online. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Presentare i contatti ## + + + +È possibile presentare i propri contatti l'uno all'altro attraverso Briar. Ciò permette loro di diventare contatti senza doversi incontrare. Per iniziare una presentazione, tocca il nome di un contatto nell'elenco contatti e scegli "Presenta" dal menu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Poi, scegli l'altro contatto che vuoi presentare. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Aggiungi un messaggio facoltativo ai contatti, poi tocca "Presenta". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +I tuoi contatti vedranno un messaggio che chiede loro se accettano la presentazione. Se entrambi accettano, saranno aggiunti alle rispettive liste di contatti e saranno in grado di comunicare in modo sicuro. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Gruppi privati ## + + + +Puoi usare Briar per chat di gruppo con i tuoi contatti. Per creare un gruppo, apri il menu principale e scegli "Gruppi privati". Si aprirà la lista dei gruppi privati. Tocca l'icona + per creare un nuovo gruppo. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Scegli un nome per il gruppo, poi tocca "Crea gruppo". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Poi scegli i contatti che vuoi invitare ad unirsi al gruppo. Premi il segno di spunta quando hai finito. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Aggiungi un messaggio facoltativo per i contatti scelti, poi tocca "Invia invito". I contatti vedranno un messaggio di invito ad unirsi. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Il nuovo gruppo verrà aggiunto alla tua lista dei gruppi privati. Questo elenco mostra tutti i gruppi di cui fai parte. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +I messaggi nei gruppi privati sono organizzati in thread. Qualsiasi membro può rispondere ad un messaggio o iniziare un nuovo thread. + +L'autore del gruppo è l'unico che può invitare nuovi membri. Qualsiasi membro può abbandonare il gruppo. Se l'autore esce, il gruppo viene dissolto. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Forum + + + +Un forum è una conversazione pubblica. A differenza dei gruppi privati, chiunque si unisca ad un forum può invitare i propri contatti. + +Per creare un forum, apri il menu principale e scegli "Forum". Si aprirà l'elenco dei forum. Tocca l'icona + per creare un nuovo forum. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Scegli un nome per il forum, poi tocca "Crea forum". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Il nuovo forum verrà aggiunto alla lista. Questo elenco mostra tutti i forum a cui appartieni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Per condividere un forum con i tuoi contatti, tocca il forum per aprirlo, poi tocca l'icona di condivisione. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Poi scegli i contatti con cui vuoi condividere il forum. Premi il segno di spunta quando hai finito. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Aggiungi un messaggio facoltativo per i contatti scelti, poi tocca "Condividi forum". I contatti vedranno un messaggio di invito ad unirsi. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +I messaggi nei forum sono organizzati in thread. Qualsiasi membro può rispondere ad un messaggio o iniziare un nuovo thread. + +Qualsiasi membro di un forum può invitare nuovi membri e qualsiasi membro incluso l'autore può abbandonare il forum. Il forum continua ad esistere fino a che l'ultimo membro abbandona. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Blog + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Il tuo account Briar ha un blog incorporato. Puoi usarlo per postare notizie ed aggiornamenti sulla tua vita. Il tuo blog viene condiviso automaticamente con i tuoi contatti e a sua volta i loro blog con te. + +Per leggere i blog dei tuoi contatti o scrivere un post, apri il menu principale e scegli "Blog". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Per scrivere un post, tocca l'icona della penna in cima al flusso dei blog. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Scrivi il tuo post e tocca "Pubblica". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Il tuo nuovo post apparirà nel flusso dei blog. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Per ribloggare un post, tocca l'icona riblog all'angolo del post. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Aggiungi un commento facoltativo e tocca "Riblog". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Il post ribloggato apparirà nel flusso dei blog con il tuo commento allegato. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Flussi RSS + +Puoi usare Briar per leggere blog o siti di notizie che pubblicano flussi RSS. Gli articoli vengono scaricati via Tor per proteggere la tua privacy. Puoi ribloggare e commentare gli articoli dai flussi RSS, allo stesso modo dei post nei blog. + +> **Nota:** RSS è un modo usato dai siti di pubblicare articoli in una forma facile da ripubblicare. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Per importare un flusso RSS, apri il flusso dei blog e scegli "Importa flusso RSS" dal menu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Inserisci l'URL del flusso RSS e tocca "Importa". Gli articoli verranno scaricati e aggiunti al flusso dei blog. Può richiedere qualche minuto. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Quando vengono pubblicati nuovi articoli, Briar li scaricherà automaticamente. Gli articoli importati non vengono condivisi con i tuoi contatti a meno che non scegli di ribloggarli. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Per gestire i tuoi flussi RSS, apri il flusso dei blog e scegli "Gestisci flussi RSS" dal menu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Tocca l'icona del cestino per rimuovere un flusso. Gli articoli importati verranno rimossi dal flusso dei blog, eccetto quelli che hai ribloggato. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Eliminazione di contatti # + + + +Per eliminare un contatto, tocca il suo nome nell'elenco e scegli "Elimina contatto" dal menu. + +> **Nota:** per proteggere la tua privacy, al contatto non verrà detto che l'hai eliminato. Ti vedrà solo offline da quel momento in poi. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Impostazioni + + + +Per trovare le impostazioni, apri il menu principale e scegli "Impostazioni". +Qui puoi personalizzare la tua esperienza su Briar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Tema + + + +Puoi cambiare lo schema di colori che usa Briar: + +* **Chiaro:** Briar userà colori chiari. +* **Scuro:** Briar userà colori scuri. +* **Automatico:** Briar cambierà lo schema di colori in base all'ora del giorno. +* **Predefinito di sistema:** Briar lo schema di colori del sistema. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Connetti via internet (Tor) + + + +> **Nota:** Briar usa Tor per connettersi ad internet. Tor è una rete di computer gestita da volontari in tutto il mondo per aiutare le persone ad accedere ad internet in modo privato e senza censure. I "bridge" sono computer che ti aiutano a connetterti a Tor se il tuo governo o fornitore di internet lo stanno bloccando. + +Puoi controllare come Briar si connette ad internet: + +* **Automatico in base alla posizione:** Briar sceglierà come connettersi in base alla tua posizione attuale. +* **Usa Tor senza bridge:** Briar si connetterà a Tor senza usare dei bridge. +* **Usa Tor con bridge:** Briar userà dei bridge per connettersi a Tor. +* **Non connettere:** Briar non si connetterà affatto ad internet. + +## Usa dati mobili + +Puoi controllare se Briar utilizza dati mobili. Se disattivi i dati mobili, Briar userà internet solo quando sei connesso alla Wi-Fi. + +## Connetti via internet (Tor) solo durante la ricarica + +Puoi controllare se Briar usa internet quando il tuo dispositivo sta usando la batteria. Se attivi questa opzione, Briar userà internet solo quando sei collegato alla presa di corrente. + +## Blocco schermo + + + +> **Nota:** questa funzione non è disponibile in Android 4. + +Per proteggere la tua privacy quando altre persone usano il tuo dispositivo, puoi bloccare Briar senza disconnetterti. Ciò impedisce l'utilizzo di Briar fino a che inserisci un PIN, una sequenza o password. + +Briar usa lo stesso PIN, sequenza o password che usi normalmente per sbloccare il dispositivo, quindi questa opzione sarà inattiva (grigia) se non hai ancora scelto un PIN, sequenza o password. Puoi usare le impostazioni del dispositivo per sceglierne uno. + + + +Quando è attiva l'impostazione di blocco schermo, verrà aggiunta un'opzione "Blocca app" al menu principale di Briar. Puoi usare questa opzione per bloccare Briar senza disconnetterti. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Quando Briar è bloccato, ti verrà chiesto il PIN, la sequenza o password per sbloccarlo. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Tempo di inattività prima di bloccare lo schermo + +> **Nota:** questa funzione non è disponibile in Android 4. + +Puoi scegliere di bloccare Briar automaticamente quando non viene usato per un certo periodo di tempo. diff --git a/content/_index.lt.md b/content/_index.lt.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1bf622cd646adb41422656bcdbf5a79605341e88 --- /dev/null +++ b/content/_index.lt.md @@ -0,0 +1,380 @@ +--- +title: "Briar naudotojo vadovas" +--- + +# Kas yra Briar? + +Briar yra žinuÄių perdavimo programÄ—lÄ—, skirta aktyvistams, žurnalistams ir visiems kitiems, kam reikia saugaus, lengvo ir veiksmingo bendravimo bÅ«do. Kitaip nei kitos tradicinÄ—s žinuÄių perdavimo programÄ—lÄ—s, Briar nepasikliauja centriniu serveriu - žinutÄ—s yra sinchronizuojamos tiesiogiai tarp naudotojų įrenginių. Jei nÄ—ra interneto, Briar gali sinchronizuotis per Bluetooth ar belaidį ryšį (Wi-Fi), kad palaikytų informacijos perdavimÄ… kriziniais atvejais. Jei internetas veikia, Briar gali sinchronizuotis per Tor tinklÄ…, apsaugodama naudotojus ir jų tarpusavio ryÅ¡ius nuo stebÄ—jimo. + +# Ä®diegimas + +Ä®renginiams, naudojantiems Android, Briar yra [prieinama Google Play parduotuvÄ—je](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android). + +> **Patarimas:** Jei nesate tikri, ar naudojate Android įrenginį, patikrinkite ar jame yra įdiegta Play Store programÄ—lÄ—. Jeigu Å¡i programÄ—lÄ— įdiegta, vadinasi, naudojate Android įrenginį. + +Jei naudojate Android įrenginį, taÄiau teikiate pirmenybÄ™ nenaudoti Google Play, tuomet Briar internetinÄ—je svetainÄ—je rasite nurodymus kaip įsidiegti Briar programÄ—lÄ™ per [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) arba kaip jÄ… [atsisiųsti tiesiogiai](https://briarproject.org/apk.html). + +# Paskyros sukÅ«rimas + + + +Kai pirmÄ… kartÄ… atversite Briar, jÅ«sų bus papraÅ¡yta susikurti paskyrÄ…. Galite pasirinkti bet kokį slapyvardį ir slaptažodį. Slaptažodis turÄ—tų bÅ«ti bent 8 simbolių ilgio ir toks, kurį bÅ«tų sunku atspÄ—ti. + +> **Ä®spÄ—jimas:** JÅ«sų Briar paskyra yra saugiai laikoma jÅ«sų įrenginyje, o ne debesijoje. Jeigu paÅ¡alinsite Briar programÄ—lÄ™ ar pamirÅ¡ite slaptažodį, nebeturÄ—site jokios galimybÄ—s atkurti savo paskyrÄ…. + +BakstelÄ—kite "Sukurti paskyrÄ…". Kai jÅ«sų paskyra bus sukurta, bÅ«site perkelti į adresatų sÄ…rašą. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Adresatų pridÄ—jimas + + + +NorÄ—dami pridÄ—ti adresatÄ…, adresatų sÄ…raÅ¡o apatinÄ—je deÅ¡inÄ—je bakstelÄ—kite pliuso piktogramÄ…. + +Pasirinkite vienÄ… iÅ¡ dviejų atsiradusių variantų. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## PridÄ—ti adresatÄ… per atstumÄ… + + + +Nukopijuokite <code>briar://</code> nuorodÄ… ir iÅ¡siųskite jÄ… asmeniui, kurį norite pridÄ—ti. +Taip pat galite naudoti mygtukÄ… "Bendrinti", kad pasirinktumÄ—te programÄ… per kuriÄ… siųsite nuorodÄ…. + +Ä® žemiau esantį laukÄ… įdÄ—kite nuorodÄ…, kuriÄ… gavote iÅ¡ asmens, kurį norite pridÄ—ti. +SpustelÄ—kite "TÄ™sti" ir pasirinkite naujam adresatui slapyvardį. + +Toliau, matysite langÄ… "LaukianÄios adresatų užklausos", +kuris jus informuoja apie kiekvieno laukianÄio adresato +bÅ«senÄ…. Briar reguliariai bandys prisijungti prie jÅ«sų +adresato, kad jį pridÄ—tų. + +Kai prisijungimas pavyks, bÅ«site pridÄ—ti vienas į kito adresatų sÄ…rašą. +Sveikiname! Esate pasiruošę saugiai bendrauti. + +Jeigu po 48 valandų Briar nepavyks prisijungti prie jÅ«sų adresato, tuomet laukianÄių adresatų sÄ…raÅ¡e bus rodomas praneÅ¡imas "Adresato pridÄ—ti nepavyko". JÅ«s kartu su adresatu turÄ—tumÄ—te iÅ¡trinti iÅ¡ sÄ…raÅ¡o laukiantį adresatÄ… ir dar kartÄ… pridÄ—ti vienas kito nuorodas. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## PridÄ—ti Å¡alia esantį adresatÄ… + + + +Dar vienas bÅ«das kaip galite pridÄ—ti adresatÄ… - tai susitikti su asmeniu, kurį norite pridÄ—ti. Kiekvienas iÅ¡ jÅ«sų nuskenuos vienas kito QR kodÄ… iÅ¡ ekrano. Tai užtikrins, kad prisijungsite prie tinkamo asmens, kad tokiu bÅ«du niekas kitas negalÄ—tų apsimesti jumis ar skaityti jÅ«sų žinuÄių. + +Kai bÅ«site pasiruošę pradÄ—ti, bakstelÄ—kite "TÄ™sti". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +IÅ¡lyginkite savo adresato QR kodÄ… su vaizdo ieÅ¡kikliu. Jums gali tekti palaukti kelias sekundes, kol kamera sufokusuos vaizdÄ…. + +Kamerai nuskenavus QR kodÄ…, matysite praneÅ¡imÄ… "Laukiama, kol adresatas nuskenuos ir prisijungs". Dabar, adresatas turÄ—tų nuskenuoti jÅ«sų QR kodÄ…. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +JÅ«sų įrenginiai apsikeis informacija, o po kelių sekundžių, bÅ«site pridÄ—ti vienas į kito adresatų sÄ…raÅ¡us. Sveikiname! Esate pasiruošę saugiai bendrauti. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ŽinuÄių perdavimas ## + + + +NorÄ—dami siųsti privaÄiÄ… žinutÄ™, adresatų sÄ…raÅ¡e bakstelÄ—kite adresato vardÄ…. + +> **Užuomina:** Visos žinutÄ—s Briar programÄ—lÄ—je yra Å¡ifruojamos iÅ¡tisiniu bÅ«du, taigi niekas, iÅ¡skyrus jus, negali jų perskaityti. + +Jeigu jÅ«sų adresatas yra atsijungÄ™s, tuomet jÅ«sų žinutÄ— bus pristatyta, kai abu bÅ«site prisijungÄ™. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Adresatų supažindinimas ## + + + +Galite supažindinti savo adresatus vienÄ… su kitu per Briar. Tai leidžia jiems tapti adresatais be bÅ«tinybÄ—s susitikti. NorÄ—dami pradÄ—ti supažindinimÄ…, adresatų sÄ…raÅ¡e bakstelÄ—kite adresato vardÄ… ir meniu pasirinkite "Supažindinti". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Toliau, pasirinkite kitÄ… adresatÄ…, su kuriuo norite supažindinti. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +PridÄ—kite nebÅ«tinÄ… žinutÄ™ adresatams, o tuomet bakstelÄ—kite "Supažindinti". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +JÅ«sų adresatai matys žinutÄ™, kurioje bus klausiama ar jie priima supažindinimÄ…. Jeigu abu adresatai priims supažindinimÄ…, jie bus pridÄ—ti vienas į kito adresatų sÄ…raÅ¡us ir galÄ—s saugiai bendrauti. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# PrivaÄios grupÄ—s ## + + + +Galite naudoti Briar grupiniams pokalbiams su savo adresatais. NorÄ—dami sukurti grupÄ™, atverkite pagrindinį meniu ir pasirinkite "PrivaÄios grupÄ—s". Atsivers privaÄių grupių sÄ…raÅ¡as. BakstelÄ—kite pliuso piktogramÄ…, kad sukurtumÄ—te naujÄ… grupÄ™. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Pasirinkite savo grupÄ—s pavadinimÄ…, o tuomet bakstelÄ—kite "Sukurti grupÄ™". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Toliau, pasirinkite adresatus, kuriuos norÄ—tumÄ—te pakviesti prisijungti prie grupÄ—s. ViskÄ… atlikÄ™, paspauskite ant varnelÄ—s. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +PridÄ—kite nebÅ«tinÄ… žinutÄ™ pasirinktiems adresatams, o tuomet bakstelÄ—kite "Siųsti pakvietimÄ…". Adresatai matys žinutÄ™, kvieÄianÄiÄ… juos prisijungti. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nauja grupÄ— bus pridÄ—ta į jÅ«sų privaÄių grupių sÄ…rašą. Å iame sÄ…raÅ¡e yra rodomos visos grupÄ—s, kurioms priklausote. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ŽinutÄ—s privaÄiose grupÄ—se yra tvarkomos į gijas. Bet kuris narys gali atsakyti į žinutÄ™ arba pradÄ—ti naujÄ… gijÄ…. + +GrupÄ—s kÅ«rÄ—jas yra vienintelis asmuo, kuris gali pakviesti naujus narius. Bet kuris narys gali iÅ¡eiti iÅ¡ grupÄ—s. Jei kÅ«rÄ—jas iÅ¡eina iÅ¡ grupÄ—s, grupÄ— yra panaikinama. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Forumai + + + +Forumas yra vieÅ¡asis pokalbis. Kitaip nei privaÄioje grupÄ—je, kiekvienas prisijungÄ™s prie forumo gali pakviesti savo asmeninius adresatus. + +NorÄ—dami sukurti forumÄ…, atverkite pagrindinį meniu ir pasirinkite "Forumai". Atsivers forumų sÄ…raÅ¡as. BakstelÄ—kite pliuso piktogramÄ…, kad sukurtumÄ—te naujÄ… forumÄ…. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Pasirinkite savo forumo pavadinimÄ…, o tuomet bakstelÄ—kite "Sukurti forumÄ…". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Naujas forumas bus pridÄ—tas į jÅ«sų forumų sÄ…rašą. Å iame sÄ…raÅ¡e yra rodomi visi forumai, kuriems priklausote. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +NorÄ—dami bendrinti forumÄ… su savo adresatais, bakstelÄ—kite ant forumo, kad jį atvertumÄ—te, o tuomet bakstelÄ—kite ant bendrinimo piktogramos. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Toliau, pasirinkite adresatus, su kuriais norÄ—tumÄ—te bendrinti forumÄ…. ViskÄ… atlikÄ™, paspauskite ant varnelÄ—s. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +PridÄ—kite nebÅ«tinÄ… žinutÄ™ pasirinktiems adresatams, o tuomet bakstelÄ—kite "Bendrinti forumÄ…". Adresatai matys žinutÄ™, kvieÄianÄiÄ… juos prisijungti. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ŽinutÄ—s forumuose yra tvarkomos į gijas. Bet kuris narys gali atsakyti į žinutÄ™ arba pradÄ—ti naujÄ… gijÄ…. + +Bet kuris forumo narys gali pakviesti naujus narius, ir bet kuris narys, įskaitant forumo kÅ«rÄ—jÄ…, gali iÅ¡eiti iÅ¡ forumo. Forumas egzistuos tol, kol iÅ¡ jo neiÅ¡eis paskutinis narys. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# TinklaraÅ¡Äiai + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +JÅ«sų Briar paskyra turi įtaisytÄ… tinklaraÅ¡tį. Galite jį naudoti, norÄ—dami paskelbti naujienas ir atnaujinimus apie savo gyvenimÄ…. JÅ«sų tinklaraÅ¡tis yra automatiÅ¡kai bendrinamas su jÅ«sų adresatais, o jų tinklaraÅ¡Äiai yra bendrinami su jumis. + +NorÄ—dami skaityti adresatų tinklaraÅ¡Äius ar raÅ¡yti įrašą, atverkite pagrindinį meniu ir pasirinkite "TinklaraÅ¡Äiai" + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +NorÄ—dami raÅ¡yti įrašą, tinklaraÅ¡Äio kanalo virÅ¡uje bakstelÄ—kite raÅ¡iklio piktogramÄ…. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ParaÅ¡ykite savo įrašą ir bakstelÄ—kite "Paskelbti". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +JÅ«sų įraÅ¡as atsiras tinklaraÅ¡Äio kanale. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +NorÄ—dami bendrinti įrašą į savo tinklaraÅ¡tį, bakstelÄ—kite įraÅ¡o kampe esanÄiÄ… piktogramÄ…. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +PridÄ—kite nebÅ«tinÄ… komentarÄ… ir bakstelÄ—kite "Bendrinti į savo tinklaraÅ¡tį". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ä® savo tinklaraÅ¡tį bendrintas įraÅ¡as atsiras tinklaraÅ¡Äio kanale kartu su jÅ«sų komentaru. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS kanalai + +Galite naudoti Briar, kad skaitytumÄ—te bet kokį tinklaraÅ¡tį ar naujienų svetainÄ™, kurį skelbia RSS kanalÄ…. Siekiant apsaugoti jÅ«sų privatumÄ…, straipsniai yra atsisiunÄiami per Tor. Straipsnius iÅ¡ RSS kanalų galite komentuoti ir bendrinti į savo tinklaraÅ¡tį, visai taip pat, kaip tai galite daryti su tinklaraÅ¡Äio įraÅ¡ais. + +> **Užuomina:** RSS yra bÅ«das, kai svetainÄ—s gali skelbti savo straipsnius lengvai bendrinamu pavidalu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +NorÄ—dami importuoti RSS kanalÄ…, atverkite tinklaraÅ¡Äio kanalÄ… ir meniu pasirinkite "Importuoti RSS kanalÄ…". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ä®veskite RSS kanalo URL adresÄ… ir bakstelÄ—kite "Importuoti". Straipsniai bus atsiųsti ir pridÄ—ti į tinklaraÅ¡Äio kanalÄ…. Tai gali užtrukti kelias minutes. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kai bus paskelbti nauji straipsniai, Briar automatiÅ¡kai juos atsisiųs. Importuoti straipsniai nÄ—ra bendrinami su jÅ«sų adresatais, nebent pasirinksite bendrinti straipsnius į savo tinklaraÅ¡tį. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +NorÄ—dami tvarkyti savo RSS kanalus, atverkite tinklaraÅ¡Äio kanalÄ… ir meniu pasirinkite "Tvarkyti RSS kanalus". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +NorÄ—dami paÅ¡alinti kanalÄ…, bakstelÄ—kite ant Å¡iukÅ¡linÄ—s piktogramos. IÅ¡ tinklaraÅ¡Äio kanalo bus paÅ¡alinti visi importuoti straipsniai, iÅ¡skyrus tuos, kuriuos bendrinote į savo tinklaraÅ¡tį. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Adresatų iÅ¡trynimas # + + + +NorÄ—dami iÅ¡trinti adresatÄ…, adresatų sÄ…raÅ¡e bakstelÄ—kite ant adresato vardo ir meniu pasirinkite "IÅ¡trinti adresatÄ…". + +> **Užuomina:** Siekiant apsaugoti jÅ«sų privatumÄ…, adresatui nebus praneÅ¡ta, kad jį iÅ¡trynÄ—te. Tiesiog nuo Å¡iol, adresatui bÅ«site rodomi kaip atsijungÄ™ nuo tinklo. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Nustatymai + + + +NorÄ—dami rasti nustatymus, atverkite pagrindinį meniu ir pasirinkite "Nustatymai". +ÄŒia galite tinkinti savo Briar patyrimÄ…. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Apipavidalinimas + + + +Galite keisti Briar naudojamÄ… spalvų rinkinį: + +* **Å viesus:** Briar naudos Å¡viesias spalvas. +* **Tamsus:** Briar naudos tamsias spalvas. +* **Automatinis:** Briar keis spalvų rinkinį remiantis paros metu. +* **Sistemos numatytasis:** Briar naudos sistemos spalvų rinkinį. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Prisijungti per internetÄ… (Tor) + + + +> **Užuomina:** Prisijungimui prie interneto Briar naudoja Tor. Tor yra kompiuterių tinklas, veikiantis visame pasaulyje esanÄių savanorių dÄ—ka, skirtas padÄ—ti žmonÄ—ms gauti privaÄiÄ… ir necenzÅ«ruotÄ… prieigÄ… prie interneto. "Tinklų tiltai" yra kompiuteriai, kurie gali padÄ—ti prisijungti prie Tor tinklo tuo atveju, jeigu jÅ«sų vyriausybÄ— ar interneto paslaugų teikÄ—jas jį blokuojÄ…. + +Galite valdyti tai, kaip Briar jungiasi prie interneto: + +* **AutomatiÅ¡kai pagal buvimo vietÄ…:** Briar pasirinks kaip jungtis prie interneto remiantis jÅ«sų esama buvimo vieta. +* **Naudoti Tor be tinklų tiltų:** Briar jungsis prie Tor nenaudodama tinklų tiltų. +* **Naudoti Tor su tinklų tiltais:** Briar prisijungimui prie Tor naudos tinklų tiltus. +* **Neprisijungti:** Briar iÅ¡ viso nesijungs prie interneto. + +## Mobiliųjų duomenų naudojimas + +Galite valdyti ar Briar naudos mobiliuosius duomenis, ar ne. Jeigu iÅ¡jungsite mobiliuosius duomenis, tuomet Briar naudosis internetu tik tada, kai bÅ«site prisijungÄ™ prie belaidžio tinklo (Wi-Fi). + +## Prisijungti per internetÄ… (Tor) tik įkraunant įrenginį + +Galite valdyti ar Briar turÄ—tų naudotis internetu, kai jÅ«sų įrenginys veikia naudodamas akumuliatoriaus energijÄ…, ar ne. Jeigu šį nustatymÄ… įjungsite, tuomet Briar naudosis internetu tik tais atvejais, kai įrenginys bus prijungtas prie elektros maitinimo Å¡altinio. + +## Ekrano užraktas + + + +> **Užuomina:** Å i ypatybÄ— nÄ—ra prieinama Android 4 versijoje. + +Siekiant apsaugoti jÅ«sų privatumÄ… tais atvejais, kai kiti žmonÄ—s naudojasi jÅ«sų įrenginiu, galite užrakinti Briar neatsijungdami iÅ¡ paskyros. Tai neleidžia naudotis Briar programÄ—le tol, kol neįvesite savo PIN kodo, Å¡ablono ar slaptažodžio. + +Briar naudoja tÄ… patį PIN kodÄ…, Å¡ablonÄ… ar slaptažodį, kurį įprastai naudojate savo įrenginio atrakinimui, taigi, jei kol kas nesate nusistatÄ™ PIN kodo, Å¡ablono ar slaptažodžio, tuomet Å¡is nustatymas bus iÅ¡jungtas (pilkos spalvos). NorÄ—dami kurį nors iÅ¡ jų nusistatyti, tai padaryti galite savo įrenginio nustatymuose. + + + +Aktyvavus ekrano užrakto nustatymÄ…, į Briar pagrindinį meniu bus pridÄ—ta parinktis "Užrakinti programÄ—lÄ™". Galite naudoti Å¡iÄ… parinktį norÄ—dami užrakinti Briar neatsijungiant iÅ¡ paskyros. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kai Briar yra užrakinta, norint jÄ… atrakinti, jÅ«sų bus papraÅ¡yta įvesti savo PIN kodÄ…, Å¡ablonÄ… ar slaptažodį. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## ProgramÄ—lÄ—s užrakinimo laiko limitas esant neveiklumui + +> **Užuomina:** Å i ypatybÄ— nÄ—ra prieinama Android 4 versijoje. + +Galite pasirinkti automatiÅ¡kai užrakinti Briar programÄ—lÄ™, kai ji nebuvo naudojama tam tikrÄ… laikÄ…. diff --git a/content/_index.nl.md b/content/_index.nl.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1c4c34f379e75704c7cbac62b346dd52dfcc8d6 --- /dev/null +++ b/content/_index.nl.md @@ -0,0 +1,378 @@ +--- +title: "Handleiding Briar" +--- + +# Wat is Briar? + +Briar is een berichten-app gemaakt voor activisten, journalisten en andere mensen die een veilige, makkelijke en robuste manier om te communiceren nodig hebben. In tegenstelling tot traditionele berichten-apps is Briar niet afhankelijk van een centrale server - berichten zijn direct gesynchroniseerd tussen de gebruikers' apparaten. Als het internet niet werkt, kan Briar synchroniseren via Bluetooth of Wifi, zodat de informatie blijft vloeien in een crisis. Als het internet werkt, kan Briar synchroniseren via het Tor-netwerk, waardoor gebruikers en hun relaties beschermd zijn van inspectie. + +# Installatie + +Briar is [beschikbaar op Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) voor apparaten die Android gebruiken. + +> **Tip:** Als u niet zeker bent of u een Android-apparaat hebt, check of het de Play Store-app heeft. Als dit het geval is, gebruikt het Android. + +Als u een Android-apparaat hebt maar u gebruikt liever niet Google Play, dan heeft de Briar-website instructies om de app te installeren via [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) of via [directe download](https://briarproject.org/apk.html). + +# Een Account aanmaken + + + +De eerste keer dat u Briar opent wordt u gevraagd om een account aan te maken. U kunt elke bijnaam en wachtwoord kiezen. Het wachtwoord zou tenminste 8 karakters lang moeten zijn en moeilijk te raden. + +> **Waarschuwing:** Uw Briar-account is veilig opgeslagen op uw apparaat, niet in de cloud. Als u Briar verwijdert of uw wachtwoord vergeet, is er geen manier om uw account terug te krijgen. + +Druk op "Maak Account aan". Wanneer uw account is aangemaakt wordt u naar de contactlijst gebracht. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Contacten Toevoegen + + + +Om een contact toe te voegen, drukt u op het plusicoontje rechtsonder in de contactlijst. + +Kies een van de twee opties die verschijnen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Voeg contact toe die niet in de buurt is + + + +Kopieër de <code>briar://</code> link en verzend het naar de persoon die u toe wilt voegen. +U kunt ook de "Deel" knop gebruiken om een app te kiezen waarmee u de link verstuurt. + +Plak de link die u kreeg van de persoon die u toe wilt voegen in het tekstveld hieronder. +Druk op "Doorgaan" en kies een bijnaam voor de nieuwe contact. + +Vervolgens ziet u een "Lopende Contactverzoek" scherm +die informeert u over de staat van iedere lopende contact. +Briar zal proberen om regelmatig met u contact te verbinden om hen toe te voegen. + +Wanneer een verbinding slaagt, worden jullie aan elkaars contactlijst toegevoegd. +Gefeliciteerd! U bent klaar om veilig te communiceren. + +Als Briar niet met uw contact kan verbinden na 48 uur, laat de lopende contactlijst het bericht "Contact toevoegen gefaald" zien. Beide van jullie zouden het lopende contact van de lijst moeten verwijderen en de link van elkaar weer moeten toevoegen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Voeg contact toe die in de buurt is + + + +Een andere manier om een contact toe te voegen is door met het persoon die u toe wilt voegen af te spreken. Ieder van jullie zal een QR-code scannen vanaf het andere persoon's scherm. Dit garandeert dat u met het juiste persoon verbindt, niemand anders kan u dus nadoen of uw berichten lezen. + +Druk op "Doorgaan" als u klaar bent om te starten. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Lijn uw contact's QR-code op in de viewfinder. U zou mischien een paar seconden moeten wachten zodat de camera kan focussen. + +Wanneer de camera de QR-code heeft gescant zal u een bericht zien waarin staat "Wachten voor contact om te scannen en verbinden" Nu zal uw contact de QR-code moeten scannen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Uw apparaat zal informatie uitwisselen, en na een paar seconden worden jullie toegevoegd aan elkaar's contactlijst. Gefeliciteerd! U bent klaar om veilig te communiceren. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Berichten ## + + + +Om een privébericht te sturen, druk op een contact's naam in de contactlijst. + +> **Tip:** Alle berichten in Briar zijn end-to-end versleuteld, dus kan niemand anders ze lezen. + +Als uw contact offline is, wordt uw bericht verzonden op de volgende keer dat jullie beide online zijn. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Introduceer Contacten ## + + + +U kan uw contacten aan elkaar introduceren met Briar. Dit staat hun toe om contacten te worden zonder met elkaar af te spreken. Om een introductie te starten, druk op een contact's naam in de contactlijst en kies "Maak Introductie" in het menu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kies vervolgens de andere contact die u wilt introduceren. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Voeg een optioneel bericht toe aan de contacten, druk vervolgens op "Maak Introductie". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Uw contacten zullen een bericht zien die hen vraagt op ze de introductie accepteren. Als ze beide accepteren zullen ze aan elkaar's contactlijst toegevoegd worden en zal het mogelijk zijn voor hun om veilig te communiceren. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Privégroepen ## + + + +U kunt Briar gebruiken voor groepschats met uw contacten. Om een groep aan te maken, open het hoofdmenu en kies "Privégroepen". De privégroeplijst zal openen. Druk op het plusicoontje om een nieuwe groep aan te maken. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Voer een naam in voor uw groep, druk daarna op "Maak Groep aan". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kies vervolgens de contacten die u wilt uitnodigen om lid te worden van de groep. Druk op het checkmarkicoontje wanneer u klaar bent. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Voeg een optioneel bericht toe aan de gekozen contacten, druk vervolgens op "Verstuur Uitnodiging". De contacten zullen een bericht zien die hun uitnodigt om lid te worden. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +De nieuwe groep zal toegevoegd worden aan uw privégroeplijst. Deze lijst laat alle groepen zien waar u lid van bent. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Berichten in privégroepen zijn georganiseerd als threads. Elk lid kan reageren op een bericht of een nieuwe thread starten. + +De aanmaker van de groep is de enige die nieuwe leden uit kan nodigen. Elk lid kan de groep verlaten. Als de aanmaker de groep verlaat, verdwijnt de groep. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Fora + + + +Een forum is een openbare conversatie. In tegenstelling tot een privégroep kan iedereen die lid wordt van een forum zijn eigen contacten uitnodigen. + +Om een forum aan te maken, open het hoofdmenu en kies "Forums', de forumlijst zal openen. Druk op het plusicoontje om een nieuw forum aan te maken. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kies een naam voor uw forum, druk dan op "Maak Forum aan". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Het nieuwe forum zal toegevoegd worden aan uw forumlijst. Deze lijst laat alle forums zien waar u lid van bent. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Om een forum met uw contacten te delen, druk op het forum om het te openen, druk vervolgens op het deelicoontje. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kies vervolgens de contacten met wie u het forum zou willen delen. Druk op het checkmarkicoontje wanneer u klaar bent. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Voeg een optioneel bericht toe aan de gekozen contacten, druk vervolgens op "Deel Forum". De contacten zullen een bericht krijgen die hun uitnodigd om lid te worden. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Berichten in forums zijn georganiseerd als threads. Elk lid kan reageren op een bericht of een nieuwe thread starten. + +Elk lid van een forum kan nieuwe leden uitnodigen en elk lid inclusief de aanmaker kan het forum verlaten. Het forum blijft bestaan totdat het laatste lid verlaat. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Blogs + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Uw Briar-account heeft een ingebouwde blog. U kan het gebruiken om nieuws en updates over uw leven uit te brengen. Uw blog wordt automatisch gedeeld met uw contacten, en hun blogs worden met u gedeeld. + +Om uw contacten hun blogs te lezen of om een post te schrijven, open het hoofdmenu en kies "Blogs". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Om een post te schrijven, druk op het penicoontje aan de bovenkant van de blogfeed. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Schrijf uw post en druk op "Publiceer". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Uw nieuwe post zal verschijnen in de blogfeed. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Om een post te herbloggen, druk op het herblogicoontje in de hoek van de post. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Voeg een optionele reactie toe en druk op "Herblog". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +De herblogde post zal verschijnen in de blogfeed met uw reactie eraan vast. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS-feeds + +U kunt Briar gebruiken om elke blog- of nieuwssite te lezen die een RSS-feed publiceert. De artikelen worden via Tor gedownload om uw privacy te beschermen. U kan artikelen afkomstig van RSS-feeds herbloggen en u kunt erop reageren, net zoals u kunt met blogposts. + +> **Tip:** RSS is een manier voor websites om artikelen te publiceren op een manier die makkelijk te herpubliceren is. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Om een RSS-feed te importeren, open de blogfeed en kies "Importeer RSS-Feed" in het menu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Vul de URL van de RSS-feed in en druk op "Importeren". Het artikel zal gedownload en toegevoegd aan de blogfeed worden. Dit kan een paar minuten duren. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wanneer nieuwe artikelen gepubliceerd worden, zal Briar die automatisch downloaden. Geimporteerde artikelen worden niet gedeeld met contacten tenzij u kiest om ze te herbloggen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Om RSS-feeds te managen, open de blogfeed en kies "Manage RSS-Feeds" in het menu. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Druk op het afvalicoontje om een feed te verwijderen. De geimporteerde artikelen zullen verwijderd worden van de blogfeed, behalve voor de artikelen die u herblogd heeft. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Verwijderen Contacten # + + + +Om een contact te verwijderen, druk op de naam van de contact in de contactlijst en kies "Verwijder contact" in het menu. + +> **Tip:** Om uw privacy te beschermen wordt uw contact niet meegedeeld dat u hen verwijderd hebt. Ze zullen u gewoon als offline zien vanaf dat moment. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Instellingen + + + +Om de instellingen te vinden, open het hoofdmenu en kies "Instellingen" Hier kunt u uw Briar-ervaring aanpassen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Thema + + + +U kunt het kleurenschema dat Briar gebruikt aanpassen: + +* **Licht:** Briar zal lichte kleuren gebruiken. +* **Donker** Briar zal donkere kleuren gebruiken. +* **Automatisch:** Briar zal zijn kleurenschema aanpassen gebaseerd op de tijd van de dag. +* **Systeemstandaard:** Briar zal het kleurenschema van het systeem gebruiken. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Maak verbinding via Internet (Tor) + + + +> **Tip:** Briar gebruikt Tor om met het internet te verbinden. Tor is een netwerk van computers die door vrijwilligers rond de wereld gerunt worden om mensen te helpen om het internet privé en zonder censuur te bereiken. "Bruggen" zijn computers die u kunnen helpen om met Tor te verbinden als uw regering of internetprovider het blokkeert. + +Jij hebt de contole over hoe Briar met het internet verbinding maakt: + +* **Automatisch gebaseerd op locatie:** Briar zal kiezen hoe te verbinden gebaseerd op uw huidige locatie. +* **Gebruik Tor zonder bruggen:** Briar zal geen bruggen gebruiken om met Tor te verbinden. +* **Gebruik Tor met bruggen:** Briar zal bruggen gebruiken om met Tor te verbinden. +* **Niet verbinden:** Briar zal totaal niet met het internet verbinden. + +## Gebruik Mobiele Data + +U kunt controleren of Briar mobiele data gebruikt. Als u mobiele data uitzet, zal Briar alleen het internet gebruiken als u verbonden bent met Wi-Fi. + +## Verbind Alleen met het Internet (Tor) Tijdens het Opladen + +U kunt controleren of Briar het internet gebruikt wanneer uw apparaat op batterij loopt. Als u deze instelling aanzet, zal Briar alleen het internet gebruiken als uw apparaat met stroom verbonden is. + +## Schermbeveiliging + + + +> **Tip:** Deze feature is niet beschikbaar op Android versie 4. + +Om uw privacy te beschermen wanneer andere mensen uw apparaat gebruiken, kan u Briar vergrendelen zonder uit te loggen. Briar kan hierdoor niet gebruikt worden totdat u een PIN, patroon of wachtwoord invult. + +Briar gebruikt dezelfde PIN, patroon of wachtwoord die u normaal gebruikt om uw apparaat te ontgrendelen, dus is deze instelling uitgeschakeld (grijs gemaakt) als u geen PIN, patroon of wachtwoord gekozen hebt. U kan de Instellingen-app van uw apparaat gebruiken om een te kiezen. + + + +Wanneer de schermslotinstelling geactiveerd is, wordt een "Vergrendel App" optie toegevoegd aan Briar's hoofdmenu. U kan deze optie gebruiken om Briar te vergrendelen zonder uit te loggen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Wanneer Briar vergrendeld is, wordt u gevraagd voor uw PIN, patroon of wachtwoord om het te ontgrendelen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Schermslotinactiviteitsonderbreking + +> **Tip:** Deze feature is niet beschikbaar op Android versie 4. + +U kan kiezen om Briar automatisch te vergrendelen wanneer het voor een bepaalde tijd niet gebruikt is. diff --git a/content/_index.ru.md b/content/_index.ru.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6744463e5e165333cac5bc05d49d717ce0e59306 --- /dev/null +++ b/content/_index.ru.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "РуководÑтво Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Briar" +--- + +# Что такое Briar? + +Briar - Ñто приложение Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑообщениÑми, предназначенное Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñтов, журналиÑтов и вÑех, кому нужен безопаÑный, проÑтой и надежный ÑпоÑоб общениÑ. Ð’ отличие от традиционных приложений Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑообщениÑми, Briar не полагаетÑÑ Ð½Ð° центральный Ñервер - ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑинхронизируютÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенно между уÑтройÑтвами пользователей. ЕÑли интернет не работает, Briar может ÑинхронизироватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Bluetooth или Wi-Fi, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº информации в кризиÑной Ñитуации. ЕÑли интернет работает, Briar может ÑинхронизироватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñеть Tor, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ и их Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñлежки. + +# УÑтановка + +Briar [доÑтупен в Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтройÑтв, работающих на Android. + +> **Совет:** ЕÑли вы не уверены, что ваше уÑтройÑтво работает на операционной ÑиÑтеме Android, проверьте, уÑтановлено ли на нем приложение Play Store. ЕÑли еÑть, то уÑтройÑтво работает под управлением Android. + +ЕÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть уÑтройÑтво Android, но вы предпочитаете не иÑпользовать Google Play, на Ñайте Briar еÑть инÑтрукции по уÑтановке Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) или [APK](https://briarproject.org/apk.html). + +# Создание аккаунта + + + +При первом открытии Briar вам будет предложено Ñоздать учетную запиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ можете выбрать любой пÑевдоним и пароль. Пароль должен ÑоÑтоÑть не менее чем из 8 Ñимволов, и его должно быть Ñложно угадать. + +> **Предупреждение:** Ваша ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ Briar надежно хранитÑÑ Ð½Ð° вашем уÑтройÑтве, а не в облаке. ЕÑли вы удалите Briar или забудете пароль, воÑÑтановить учетную запиÑÑŒ будет невозможно. + +КоÑнитеÑÑŒ "Создать аккаунт". ПоÑле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð° вы попадете в ÑпиÑок Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ контактами. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Добавление контактов + + + +Чтобы добавить контакт, нажмите значок плюÑа в правом нижнем углу ÑпиÑка контактов. + +Выберите один из двух вариантов. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Добавить контакт на раÑÑтоÑнии + + + +Скопируйте ÑÑылку <code>briar://</code> и отправьте ее тому, кого хотите добавить. +Ð’Ñ‹ также можете иÑпользовать кнопку "ПоделитьÑÑ" чтобы выбрать приложение Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ ÑÑылки. + +Ð’Ñтавьте ÑÑылку, которую вы получили от человека, которого хотите добавить, в текÑтовое поле ниже. +Ðажмите "Продолжить" и выберите пÑевдоним Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ контакта. + +Далее вы увидите Ñкран "Ожидающие запроÑÑ‹". +который информирует Ð²Ð°Ñ Ð¾ ÑтатуÑе каждого ожидающего контакта. +Briar будет регулÑрно пытатьÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ контактом, чтобы добавить его. + +ПоÑле уÑпешного Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ будете добавлены в ÑпиÑки контактов друг друга. +ПоздравлÑем! Ð’Ñ‹ готовы к безопаÑному общению. + +ЕÑли Briar не Ñможет ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ контактом по иÑтечении 48 чаÑов, в ÑпиÑке ожидающих контактов поÑвитÑÑ Ñообщение "Добавление контакта не удалоÑÑŒ". Ð’Ñ‹ оба должны удалить ожидающий контакт из ÑпиÑка и Ñнова добавить ÑÑылки друг друга. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Добавить контакт поблизоÑти + + + +Другой ÑпоÑоб добавить контакт - вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, которого вы хотите добавить. Каждый из Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñканировать QR-код Ñ Ñкрана другого человека. Ðто гарантирует, что вы подключаетеÑÑŒ к нужному человеку, и никто другой не Ñможет выдать Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ прочитать ваши ÑообщениÑ. + +Когда будете готовы начать, нажмите "Продолжить". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ПомеÑтите QR-код вашего контакта в видоиÑкатель. Возможно, вам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ неÑколько Ñекунд, пока камера ÑфокуÑируетÑÑ. + +Когда камера проÑканирует QR-код, вы увидите Ñообщение "Ожидание контакта Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ подключениÑ". Теперь ваш контакт должен проÑканировать QR-код. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваши уÑтройÑтва обменÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, и через неÑколько Ñекунд вы будете добавлены в ÑпиÑки контактов друг друга. ПоздравлÑем! Ð’Ñ‹ готовы безопаÑно общатьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Обмен ÑообщениÑми ## + + + +Чтобы отправить приватное Ñообщение, нажмите Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° в ÑпиÑке контактов. + +> **ПодÑказка:** Ð’Ñе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Briar зашифрованы Ñквозным шифрованием, поÑтому никто другой не может их прочитать. + +ЕÑли ваш контакт не в Ñети, ваше Ñообщение будет доÑтавлено в Ñледующий раз, когда вы оба будете в Ñети. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ПредÑтавление контактов ## + + + +Ð’Ñ‹ можете познакомить друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ ваши контакты через Briar. Ðто позволит им Ñтать контактами без необходимоÑти вÑтречатьÑÑ. Чтобы начать знакомÑтво, нажмите на Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° в ÑпиÑке и в меню выберите "Выполнить знакомÑтво". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Затем выберите другой контакт, который вы хотите добавить. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +По желанию добавьте Ñообщение контактам, затем нажмите "Выполнить знакомÑтво". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваши контакты увидÑÑ‚ Ñообщение предлагающее им принÑть знакомÑтво. ЕÑли оба примут предложение, то они будут добавлены друг к другу в ÑпиÑок контактов и Ñмогут безопаÑно общатьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Приватные группы ## + + + +Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать Briar Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… чатов Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ контактами. Чтобы Ñоздать группу, откройте главное меню и выберите "Приватные группы". ОткроетÑÑ ÑпиÑок приватных групп. Ðажмите значок + Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ группы. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Придумайте название вашей группы, затем нажмите "Создать группу". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Затем выберите контакты, которых вы хотите приглаÑить в группу. По завершении нажмите значок галочки. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ЕÑли Ñто необходимо, добавьте Ñообщение контактам, затем нажмите "Отправить приглашение". Контакты увидÑÑ‚ Ñообщение Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ приÑоединитьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° будет добавлена в ваш ÑпиÑок приватных групп. Ðтот ÑпиÑок показывает вÑе группы в которых вы ÑоÑтоите. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² приватных группах организованы по темам. Любой учаÑтник может ответить на Ñообщение или начать новую тему. + +Создатель группы - единÑтвенный, кто может приглашать новых учаÑтников. Любой учаÑтник может покинуть группу. ЕÑли Ñоздатель уходит, группа раÑпуÑкаетÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Форумы + + + +Форум - Ñто публичное обÑуждение. Ð’ отличие от приватной группы, любой, кто приÑоединÑетÑÑ Ðº форуму, может приглашать Ñвои контакты. + +Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð° откройте главное меню и выберите "Форумы". ОткроетÑÑ ÑпиÑок форумов. КоÑнитеÑÑŒ значка + чтобы Ñоздать новый форум. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Придумайте название вашего форума, затем нажмите "Создать форум". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ðовый форум будет добавлен в ваш ÑпиÑок форумов. Ðтот ÑпиÑок показывает вÑе форумы в которых вы ÑоÑтоите. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Чтобы поделитьÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ Ñо Ñвоими контактами, нажмите на форум чтобы открыть его, затем нажмите на значок поделитьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Затем выберите контакты, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вы хотели бы поделитьÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. По завершении нажмите значок галочки. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ЕÑли Ñто необходимо, добавьте Ñообщение контактам, затем нажмите "ПоделитьÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼". Контакты увидÑÑ‚ Ñообщение Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ приÑоединитьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² форумах организованы по темам. Любой учаÑтник может ответить на Ñообщение или начать новую тему. + +Любой учаÑтник форума может приглашать новых учаÑтников, и любой учаÑтник, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÑоздателÑ, может покинуть форум. Форум продолжает ÑущеÑтвовать до тех пор, пока не уйдет поÑледний учаÑтник. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Блоги + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ð’ вашей учетной запиÑи Briar еÑть вÑтроенный блог. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать его Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ новоÑтей и обновлений о Ñвоей жизни. Ваш блог автоматичеÑки доÑтупен вашим контактам, а их блоги доÑтупны вам. + +Чтобы читать блоги ваших контактов или напиÑать поÑÑ‚, откройте главное меню и выберите "Блоги". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Чтобы напиÑать поÑÑ‚, нажмите значка пера в верхней чаÑти ленты блогов. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ðапишите ваш поÑÑ‚ и нажмите "Опубликовать". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваш новый поÑÑ‚ поÑвитÑÑ Ð² ленте блога. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Чтобы перепоÑтить поÑÑ‚, нажмите значок перепоÑтить в углу поÑта. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +По желанию добавьте комментарий и нажмите "ПерепоÑтить". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Перепощенный поÑÑ‚ поÑвитÑÑ Ð² ленте блога Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ комментарием. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS-ленты + +Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать Briar Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ блога или новоÑтного Ñайта, публикующего RSS-каналы. Статьи загружаютÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Tor Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ вашей конфиденциальноÑти. Ð’Ñ‹ можете делать репоÑты и комментировать Ñтатьи из RSS-каналов, как и в блогах. + +> **ПодÑказка:** RSS - Ñто ÑпоÑоб Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтов публиковать Ñтатьи в форме, удобной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ публикации. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° RSS-ленты, откройте ленту блогов и выберите "Импортировать RSS-ленту" из меню. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Введите URL RSS-ленты и нажмите "Импорт". Статьи будут загружены и добавлены в ленту блога. Ðто может занÑть неÑколько минут. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Когда публикуютÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ Ñтатьи, Briar загрузит их автоматичеÑки. Импортированные Ñтатьи не видны вашим контактам пока вы их не перепоÑтите. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ RSS-лентами, откройте ленту блогов и выберите в меню "Управление RSS-лентами". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +КоÑнитеÑÑŒ значка корзины, чтобы удалить ленту. Импортированные Ñтатьи будут удалены из ленты блога, за иÑключением Ñтатей, которые вы перепоÑтили. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Удаление контактов # + + + +Чтобы удалить контакт, коÑнитеÑÑŒ имени контакта в ÑпиÑке контактов и выберите в меню "Удалить контакт". + +> **ПодÑказка:** Ð’ целÑÑ… защиты вашей конфиденциальноÑти контакт не будет уведомлен о том, что вы его удалили. С Ñтого момента вы будете отображатьÑÑ Ð¾Ñ„Ñ„Ð»Ð°Ð¹Ð½. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ÐаÑтройки + + + +Чтобы найти наÑтройки, откройте главное меню и выберите "ÐаÑтройки". +ЗдеÑÑŒ вы можете адаптировать Briar под ÑебÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Тема + + + +Ð’Ñ‹ можете изменить цветовую Ñхему, которую иÑпользует Briar: + +* **СветлаÑ:** Briar будет иÑпользовать Ñветлые цвета. +* **ТемнаÑ:** Briar будет иÑпользовать темные цвета. +* **ÐвтоматичеÑки:** Briar будет менÑть цветовую палитру в завиÑимоÑти от времени Ñуток. +* **СиÑтемные наÑтройки:** Briar будет иÑпользовать ÑиÑтемные наÑтройки темы. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Подключение через интернет (Tor) + + + +> **ПодÑказка:** Briar иÑпользует Tor Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº интернету. Tor - Ñто ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñеть управлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñо вÑего мира, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм анонимно получать доÑтуп к интернету и обходить цензуру. "МоÑты" - Ñто компьютеры, которые могут помочь вам подключитьÑÑ Ðº Ñети Tor еÑли ваше гоÑударÑтво или интернет провайдер блокируют ее. + +Ð’Ñ‹ можете контролировать как Briar подключаетÑÑ Ðº интернету: + +* **ÐвтоматичеÑки на оÑнове меÑтоположениÑ:** Briar выберет ÑпоÑоб Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² завиÑимоÑти от вашего текущего меÑтоположениÑ. +* **ИÑпользовать Ñеть Tor без моÑтов:** Briar будет подключатьÑÑ Ðº Ñети Tor без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñтов. +* **ИÑпользовать Ñеть Tor Ñ Ð¼Ð¾Ñтами:** Briar будет иÑпользовать моÑты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñети Tor. +* **Ðе подключатьÑÑ Ðº интернету:** Briar не будет подключатьÑÑ Ðº интернету. + +## ИÑпользовать мобильные данные + +Ð’Ñ‹ можете контролировать как Briar иÑпользует мобильные данные. ЕÑли вы выключите мобильные данные, Briar будет иÑпользовать интернет только когда вы подключены к Wi-Fi. + +## ПодключатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· интернет (Tor) только во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñдки + +Ð’Ñ‹ можете контролировать как Briar иÑпользует интернет когда ваше уÑтройÑтво работает от батареи. ЕÑли вы включите Ñту наÑтройку, Briar будет иÑпользовать интернет только когда ваше уÑтройÑтво подключено к питанию. + +## Блокировка Ñкрана + + + +> **ПодÑказка:** Ðта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупна в Android верÑии 4. + +Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ‚Ñ‹ вашей конфиденциальноÑти когда другие люди иÑпользуют ваше уÑтройÑтво, вы можете заблокировать Briar без необходимоÑти выходить из аккаунта. Ðто предотвратит иÑпользование Briar до тех пор, пока вы не введете PIN-код, графичеÑкий ключ или пароль. + +Briar иÑпользует тот же Ñамый PIN-код, графичеÑкий ключ или пароль, который вы обычно иÑпользуете Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ вашего уÑтройÑтва, поÑтому Ñта наÑтройка будет отключена (отображатьÑÑ Ñерым цветом) еÑли вы еще не задали PIN-код, графичеÑкий ключ или пароль. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать наÑтройки вашего телефона чтобы их задать. + + + +Когда активирована блокировка Ñкрана, Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ "Блокировка приложениÑ" будет добавлена в главное меню Briar. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать Ñту опцию чтобы блокировать Briar без необходимоÑти выходить из аккаунта. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Когда Briar заблокирован, вам будет предложено ввеÑти PIN-код, риÑунок или пароль Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ разблокировки. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Блокировка Ñкрана по таймауту неактивноÑти + +> **ПодÑказка:** Ðта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупна в Android верÑии 4. + +Ð’Ñ‹ можете выбрать автоматичеÑкую блокировку Briar, еÑли он не иÑпользовалÑÑ Ð² течение определенного времени. diff --git a/content/_index.sq.md b/content/_index.sq.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..679bc79bd31b52b7e2344e7cc1c7514a2537824c --- /dev/null +++ b/content/_index.sq.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "Manual Përdoruesi Për Briar" +--- + +# Ç’është Briar? + +Briar është një aplikacion për shkëmbim mesazhesh, i konceptuar për veprimtarë, gazetarë, dhe cilido tjetër që ka nevojë për një mënyrë të sigurt, të lehtë dhe të fuqishme komunikimi. Ndryshe nga aplikacionet tradicionale, Briar-i nuk bazohet në një shërbyes qendror - mesazhet njëkohësohen drejtpërdrejt mes pajisjeve të përdoruesve. Nëse s’ka internet, Briar-i mund të bëjë njëkohësimin me Bluetooth ose Wi-Fi, duke mbajtur kështu rrjedhën e informacioneve në rast krizash. Nëse ka Internet, Briar-i mund të bëjë njëkohësimet përmes rrjetit Tor, duke i mbrojtur përdoruesit dhe marrëdhëniet e tyre nga survejimi. + +# Instalim + +Briar-in mund ta merrni [në Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) për pajisje që xhirojnë Android. + +> **Ndihmëz:** Nëse s’jeni i sigurt a keni apo jo pajisje Android, kontrolloni nëse përmban aplikacionin Play Store. Nëse po, xhiron Android. + +Nëse keni një pajisje Android, por parapëlqeni të mos përdorni Google Play, sajti i Briar-it ka udhëzime për instalim të aplikacionit që nga [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) ose [shkarkim të drejtpërdrejtë](https://briarproject.org/apk.html). + +# Krijimi i një Llogarie + + + +Herën e parë që hapni Briar-in, do t’ju kërkohet të krijoni një llogari. Mund të zgjidhni çfarëdo emri përdoruesi dhe fjalëkalimi. Fjalëkalimi duhet të jetë të paktën 8 shenja i gjatë dhe i zorshëm të hamendësohet. + +> **Kujdes:** Llogaria juaj Briar depozitohet në mënyrë të sigurt në pajisjen tuaj, jo diku në re. Nëse ç’instaloni Briar-in ose harroni fjalëkalimin, s’ka rrugë për të rimarrë llogarinë. + +Prekni "Krijo Llogari". Kur llogaria juaj të jetë krijuar, do të kaloheni te lista e kontakteve. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Shtim Kontaktesh + + + +Që të shtoni një kontakt, prekni ikonën plus djathtas poshtë listës së kontakteve. + +Zgjidhni një nga dy mundësitë që shfaqen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Shtoni kontakt në largësi + + + +Kopjoni lidhjen <code>briar://</code> dhe dërgojani personit që doni të shtoni. +Mund të përdorni edhe butonin "Ndajeni me të tjerë", për të zgjedhur një aplikacion për dërgimin e lidhjes. + +Ngjiteni lidhjen që merrni nga personi që doni të shotni te fusha e teksteve më poshtë. +Klikoni mbi “Vazhdo†dhe zgjidhni një nofkë për kontaktin e ri. + +Më pas do të shihni një skenë "Kërkesa Për Kontakt Pezull" +që ju vë në dijeni rreth gjendjes së çdo kërkese. +Briar-i do të provojë rregullisht të lidhet me kontaktet tuaj, për t’i shtuar ato. + +Pasi një lidhje vendoset me sukses, do të shtoheni te listat e kontakteve të njëri-tjetrit. +Përgëzime! Jeni gati të komunikoni me njëri-tjetrin në mënyrë të sigurt. + +Nëse Briar-i s’lidhet dot me kontaktin tuaj pas 48 orësh, lista e kontakteve pezull do të shfaqë mesazhin “Shtimi i kontaktit dështoiâ€. Secili prej ju të dyve duhet të fshijë kontaktin pezull prej listës dhe ta rishtojë lidhjen e tjetrit. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Shtoni kontakt atypari + + + +Një tjetër rrugë për të shtuar një kontakt është të takoheni me personin që doni të shtoni. Secili prej jush mund të skanojë një kod QR që prej ekranit të personit tjetër. Kjo siguron që po lidheni me personin e duhur, që kështu askush të mos hiqet si ju apo të lexojë mesazhet tuaj. + +Kur të jeni gati t’ia filloni, prekni “Vazhdoâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Vendoseni kodin QR të kontaktit tuaj te lentja e kamerës. Mund t’ju duhet të prisni pa sekonda që kamera ta fokusojë. + +Kur kamera të ketë skanuar kodin QR, do të shihni mesazhin “Po pritet që kontakti të skanojë dhe të lidhetâ€. Tani kontakti juaj duhet të skanojë kodin tuaj QR. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Pajisjet tuaja do të shkëmbejnë të dhëna dhe, pas pak sekondash, do të jeni të shtuar te listat e kontakteve të njëri-tjetrit. Përgëzime! Jeni gati të komunikoni në mënyrë të sigurt. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Shkëmbim mesazhesh ## + + + +Që të dërgoni një mesazh privat, prekni emrin e kontaktit te lista e kontakteve. + +> **Ndihmëz:** Krejt mesazhet në Briar fshehtëzohen skaj-më-skaj, kështu që askush tjetër s’mund t’i lexojë. + +Nëse kontakti juaj s’është në linjë, mesazhi juaj do të jepet herës tjetër që do të jeni që të dy në linjë. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Prezantim Kontaktesh ## + + + +Mund t’i prezantoni kontaktet tuaj me njëri-tjetrin përmes Briar-it. Kjo ju lejon të bëhen kontakte pa u dashur të takohen. Që të filloni një prezantim, prekni emrin e kontaktit te lista e kontakteve dhe zgjidhni “Bëj Prezantim†te menuja. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Më pas, zgjidhni kontaktin tjetër që doni të prezantoni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Shtoni një mesazh, në daçi, për kontaktet dhe mande prekni “Bëj Prezantiminâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kontaktet tuaj do të shohin një mesazh ku pyeten të pranojnë ose jo prezantimin. Nëse pranohet prej të dyve, secili do të shtohet te lista e kontakteve të tjetrit dhe do të jenë në gjendje të komunikojnë në mënyrë të sigurt. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Grupe Private ## + + + +Briar-in mund ta përdorni për biseda në grup me kontaktet tuaja. Që të krijoni një grup, hapni menunë kryesore dhe zgjidhni “Grupe Privateâ€. Do të hapet lista e grupeve private. Prekni ikonën plus që të krijohet një grup i ri. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Zgjidhni një emër për grupin tuaj, mandej prekni “Krijo Grupinâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Mandej zgjidhni kontaktet që do të donit të ftohen për të marrë pjesë në grup. Shtypni ikonën e shenjës, kur të keni mbaruar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Shtoni një mesazh, në daçi, për kontaktet e zgjedhur, mandej prekni “Dërgo Ftesënâ€. Kontaktet do të shohin një mesazh që i fton të marrin pjesë te grupi. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Grupi i ri do të shtohet te lista juaj e grupeve private. Kjo listë do të shfaqë krejt grupet te të cilët bëni pjesë. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Mesazhet në grupe private janë të sistemuar në rrjedha. Cilido anëtar mund të përgjigjet te një mesazh ose të nisë një rrjedhë të re. + +Krijuesi i grupit është i vetmi që mund të ftojë anëtarë të rinj. Cilido anëtar mund të braktisë grupin. Nëse e braktis krijuesi, grupi shkrihet. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Forume + + + +Një forum është një bisedë publike. Ndryshe nga një grup privat, cilido që merr pjesë në një forum, mund të ftojë kontaktet e veta. + +Që të krijoni një forum, hapni menunë kryesore dhe zgjidhni "Forume". Do të hapet lista e forumeve. Prekni ikonën plus që të krijohet një forum i ri. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Zgjidhni një emër për forumin tuaj, mandej prekni “Krijoje Foruminâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Forumi i ri do të shtohet te lista e forumeve tuaj. Kjo listë shfaq krejt forumet ku merrni pjesë. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Që të ndani me kontaktet tuaj një forum, prekni forumin që të hapet, mandej prekni ikonën e ndarjes. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Në vijim zgjidhni kontaktet me të cilët do të donit të ndanit forumin. Kur të keni mbaruar, i vini shenjë ikonë shenjë. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Shtoni një mesazh, në daçi, për kontaktet, mandej prekni “Ndaje Foruminâ€. Kontaktet do të shohin një mesazh që i fton të marrin pjesë në të. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Mesazhet në forume sistemohen në rrjedha. Cilido anëtar mund të përgjigjet te një mesazh ose të nisë një rrjedhë të re. + +Cilido anëtar i një forumi mund të ftojë anëtarë të rinj, dhe cilido anëtar, përfshi krijuesin, mund ta braktisë forumin. Forumi vazhdon të ekzistojë deri sa e braktis anëtari i fundit. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Blogje + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Llogaria juaj Briar përmban një blog të brendshëm. Mund ta përdorni për të postuar lajme dhe përditësime rreth jetës tuaj. Blogu juaj ndahet automatikisht me kontaktet tuaja, dhe blogjet e tyre ndahen me ju. + +Që të lexoni blogjet e kontakteve tuaj ose që të shkruani një postim, hapni menunë kryesore dhe zgjidhni "Blogje". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Që shkruani një postim, prekni ikonën penë në krye të prurjes së blogut. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Shkruani postimin tuaj dhe prekni “Botojeâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Postimi juaj i ri do të shfaqet te prurja e blogut. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Që të riblogoni një postim, prekni ikonën e riblogimit në cep të postimit. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Shtoni një koment, në daçi, dhe prekni “Riblogojeâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Postimi i ribloguar do të shfaqet te prurja e blogut me komentin tuaj bashkëngjitur. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Prurje RSS + +Mund ta përdorni Briar-in për të lexuar çfarëdo blogu apo saji lajmesh që boton prurje RSS. Artikujt shkarkohen përmes Tor-it, që të mbrohet privatësia juaj. Mund të riblogoni dhe komentoni në artikuj prej prurjesh RSS, njësoj si mund të bëni me postime blogu. + +> **Ndihmëz:** RSS-ja është një mënyrë që sajtet të publikojnë artikuj në një formë që është e lehtë për t’i ripublikuar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Që të importohet një prurje RSS, hapni prurjen e blogut dhe zgjidhni prej menusë zërin “Importoni Prurje RSSâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Jepni URL-në e prurjes RSS dhe prekni “Importojeâ€. Artikujt do të shkarkohen dhe shtohen te prurja e blogut. Kjo mund të dojë ca minuta. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kur botohen artikuj të rinj, Briar-i do t’i shkarkojë automatikisht. Artikujt e importuar nuk ndahen me kontaktet tuaj, veç në vendosshi t’i riblogoni. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Që të administroni prurjet tuaja RSS, hapni prurjen e blogut dhe zgjidhni “Administroni Prurje RSS†prej menusë. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Prekni ikonën e hedhurinave që të hiqet një prurje. Artikujt e importuar do të hiqen prej prurjes së blogut, hiq artikujt që i keni ribloguar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Fshirje Kontaktesh # + + + +Që të fshihet një kontakt, prekni emrin e kontaktit te lista e kontakteve dhe zgjidhni “Fshije kontaktin†prej menusë. + +> **Ndihmëz:** Që të mbroni privatësinë tuaj, kontakti s’do të njoftohet, kur i fshini. Tani e tutje do t’ju shohin si jo në linjë. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Rregullime + + + +Që të gjeni rregullimet, hapni menunë kryesore dhe zgjidhni “Rregullimeâ€. +Prej këtu mund të përshtatni punën tuaj në Briar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Temë + + + +Mundeni të ndryshoni skemën e ngjyrave që përdor Briar-i: + +* **E çelët:** Briar-i do të përdorë ngjyra të çelëta. +* **E errët:** Briar-i do të përdorë ngjyra të errëta. +* **Automatike:** Briar-i do të ndryshojë skemën e vet të ngjyrave bazuar në kohën e ditës. +* **Parazgjedhje sistemi:** Briar-i do të përdorë skemën e ngjyrave të sistemit. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Lidhu nëpërmjet Internetit (Tor) + + + +> **Ndihmëz:** Briar-i përdor Tor-in për t’u lidhur në internet. Tor-i është një rrjet kompjuterash të xhiruar nga vullnetarë në mbarë botën për t’i ndihmuar njerëzit të hyjnë në internet privatisht dhe pa censurë. "Urat" janë kompjutera që mund t’ju ndihmojnë të lidheni me Tor-in, nëse qeveria apo shërbimi që ju jep internet e bllokojnë atë. + +Mundeni të kontrolloni se si lidhet në internet Briar-i: + +* **Automatikisht, bazuar në vendndodhjen:** Briar-i do të zgjedhë se si të lidhet bazuar në vendndodhjen tuaj aktuale. +* **Përdor Tor pa ura:** Briar-i do të lidhet me Tor-in pa përdorur ura. +* **Përdor Tor me ura:** Briar-i do të përdorë ura për t’u lidhur me Tor-in. +* **Mos u lidh:** Briar-i s’do të lidhet fare në internet. + +## Përdor të Dhëna Celulare + +Mund të kontrolloni nëse përdor apo jo Briar-i të dhëna celulare. Nëse çaktivizoni përdorim të dhënash celulare, Briar-i do të përdorë vetëm internet, kur të jeni lidhur përmes Wi-Fi. + +## Lidhu përmes Interneti (Tor-i) Vetëm Kur Ngarkohet Bateria + +Mund të kontrolloni nëse përdor apo jo internet Briar-i teksa pajisja juaj xhiron me bateri. Nëse e çaktivizoni këtë rregullim, Briar-i do të përdorë internet vetëm kur pajisja juaj është e lidhur me rrjetin elektrik. + +## Kyçje Ekrani + + + +> **Ndihmëz:** Kjo veçori s’është e passhme nën Android version 4. + +Që të mbrohet privatësia juaj kur pajisjen tuaj e përdorin persona të tjerë, mund ta kyçni Briar-in pa dalë prej tij. Kjo parandalon përdorimin e Briar-it deri sa të jepni një PIN, të plotësoni një rregullsi ose të jepni një fjalëkalim. + +Briar-i përdor të njëjtin PIN, rregullsi ose fjalëkalim që përdorni normalisht për të shkyçur pajisjen tuaj, ndaj ky rregullim do të çaktivizohet (do të shfaqet në gri), nëse s’keni zgjedhur ende një PIN, rregullsi ose fjalëkalim. Që të zgjidhni një të tillë, mund të përdorni aplikacionin Rregullime të pajisjes tuaj. + + + +Kur rregullim për kyçjen e ekranit është i aktivizuar, te menuja kryesore e Briar-it do të shtohet një mundësi “Kyç Aplikacioninâ€. Këtë mundësi mund ta përdorni për të kyçur Briar-in pa dalë prej tij. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Kur Briar-i është i kyçur, do t’ju kërkohet PIN-i juaj, plotësimi i një rregullsie ose fjalëkalimi juaj për ta shkyçur. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Skadim Kohe Mosveprimtarie për Kyçje Ekrani + +> **Ndihmëz:** Kjo veçori s’është e passhme nën Android version 4. + +Mund të zgjidhni kyçje të automatizuar të Briar-it, kur s’është përdorur për një farë kohe. diff --git a/content/_index.sv.md b/content/_index.sv.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e12222245f7381f4059b68847278f31784d6cd26 --- /dev/null +++ b/content/_index.sv.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "Briar användarmanual" +--- + +# Vad är Briar? + +Briar är en meddelandeapp designad för aktivister, journalister och andra som behöver ett säkert, lätt och robust sätt att kommunicera. Till skillnad frÃ¥n traditionella meddelandeappar förlitar sig Briar inte pÃ¥ nÃ¥gon central server – meddelanden synkroniseras direkt mellan användarnas enheter. Om internet är nere kan Briar synka via Bluetooth eller Wi-Fi, vilket lÃ¥ter informationen flöda under i krissituation. Om internet är tillgängligt kan Briar synkronisera via Tor-nätverket, vilket skyddar användare och deras relationer frÃ¥n övervakning. + +# Installation + +Briar är [tillgängligt pÃ¥ Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) för enheter som kör Android. + +>**Tips:** Om du inte är säker pÃ¥ huruvida du har en Android-enhet, kontrollera om du har appen Play Store. Om den finns kör den Android. + +Om du har en Android-enhet men du föredrar att inte använda Google Play har Briars webbplats instruktioner för att installera appen via [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) eller [direkthämtning](https://briarproject.org/apk.html). + +# Skapa ett konto + + + +Första gÃ¥ngen du öppnar Briar kommer du att tillfrÃ¥gas om att skapa ett konto. Du kan välja vilket användarnamn och lösenord som helst. Lösenordet bör vara Ã¥tminstone 8 tecken lÃ¥ngt och svÃ¥rt att gissa. + +> **Varning:** Ditt Briar-konto lagras säkert pÃ¥ din enhet, inte i molnet. Om du avinstallerar Briar eller glömmer ditt lösenord finns det inget sätt att Ã¥terställa ditt konto. + +Klicka pÃ¥ â€Skapa kontoâ€. När ditt konto har skapats kommer du att tas till kontaktlistan. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Lägga till kontakter + + + +För att lägga till en kontakt, klicka pÃ¥ plusikonen i det nedra högra hörnet av kontaktlistan. + +Välj ett av tvÃ¥ alternativ som dyker upp. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Lägg till en kontakt pÃ¥ avstÃ¥nd + + + +Kopiera <code>briar://</code>-lÃ¥nken och skicka den till personen du vill lägga till. +Du kan ocksÃ¥ använda knappen â€Dela†för att välja en app för att skicka länken. + +Klistra in länken som du fÃ¥r frÃ¥n personen du vill lägga till i textfältet nedan. +Klicka pÃ¥ "Fortsätt" och välj ett användarnamn för den nya kontakten. + +Härnäst kommer du att se skärmen â€Väntande kontaktförfrÃ¥gningarâ€â€ +som informerar dig om tillstÃ¥ndet för varje väntande kontakt. +Briar kommer regelbundet att försöka att ansluta till din kontakt för att lägga till dem. + +När en anslutning är framgÃ¥ngsrik kommer ni att läggas till i varandras kontaktlistor. +Grattis! Ni är nu redo att kommunicera säkert. + +Om Briar inta kan ansluta till din kontakt efter 48 timmar kommer den väntande kontaktlistan att visa meddelandet â€Kontakten kunde ej läggas tillâ€. BÃ¥da bör dÃ¥ ta bort den väntande kontakten frÃ¥n listan och lägga till varandras länkar igen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Lägg till en närvarande kontakt + + + +Ett annat sätt att lägga till en kontakt är att mötas med personen du vill lägga till. BÃ¥da mÃ¥ste läsa in en QR-kod frÃ¥n den andra personens skärm. Detta försäkrar att du ansluter till rätt person sÃ¥ att ingen annan kan utge sig för att vara dig eller läsa dina meddelanden. + +Klicka pÃ¥ â€Fortsätt†när du är redo att börja. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Justera in QR-koden i sökaren. Eventuellt mÃ¥ste du vänta ett par sekunder för att kameran ska fokusera. + +När kameran har läst av QR-koden kommer du att se meddelandet â€Väntar pÃ¥ att kontakten ska skanna och ansluta". Nu bör din kontakt läsa av din QR-kod. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Era enheter kommer att utbyta information, och efter att par sekunder kommer ni att läggas till i varandras kotnaktlisor. Grattis! Ni är nu redo att kommunicera säkert. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Meddelandehantering ## + + + +För att skicka ett privat meddelande, klicka pÃ¥ en kontakts namn i kontaktlistan. + +> **Tips:** Alla meddelanden i Briar är krypterade ände-till-ände, sÃ¥ ingen annan kan läsa dem. + +Om din kontakt är utloggad kommer ditt meddelande att levereras nästa gÃ¥ng ni bÃ¥da är inloggade. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Introducera kontakter ## + + + +Du kan presentera dina kontakter för andra via Briar. Detta lÃ¥ter dem bli kontakter utan vara tvungna att mötas. För att pÃ¥börja en presentation, klicka pÃ¥ kontaktens namn i kontaktlistan och välj â€Presentera kontakt†frÃ¥n menyn. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nästa steg är att välja den andra kontakten som du vill presentera. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Lägg till ett valfritt meddelande till kontakterna klicka sedan pÃ¥ â€Presentera kontaktâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Dina kontakter kommer att se ett meddelande som frÃ¥gar dem huruvida de accepterar presentationen. Om de bÃ¥da accepterar kommer de att läggas till i varandras kontaktlistor och de kommer att kunna kommuniceras säkert. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Privatgrupper ## + + + +Du kan använda Briar för gruppchattar med dina kontakter. För att skapa en grupp, öppna huvudmenynoch välj â€Privatgrupperâ€. Listan över privatgrupper kommer att öppnas. Klicka pÃ¥ plusikonen för att skapa en ny grupp. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Välj ett namn för din grupp och tryck sedan pÃ¥ "Skapa grupp". + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nästa steg är att välja kontakterna som du vill bjuda in i gruppen. Tryck pÃ¥ bockikonen när du är klar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Lägg till ett valfritt meddelande till de valda kontakterna och klicka sedan pÃ¥ â€Skicka inbjudanâ€. Kontakterna kommer att se ett meddelande som bjuder in dem att delta. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Den nya gruppen kommer att läggas till i din privatgruppslista. Denna lista visar alla grupperna du tillhör. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Meddelanden i privatgrupper organiseras i trÃ¥dar. Vilken medlem som helst kan svara pÃ¥ ett meddelande eller starta en ny trÃ¥d. + +Skaparen av gruppen är den enda som kan bjuda in nya medlemmar. Alla medlemmar kan lämna gruppen. Om skaparen lämnar gruppen sÃ¥ upplöses gruppen. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Forum + + + +Ett forum är en publik konversation. Till skillnad frÃ¥n en privatgrupp kan vem som helst som gÃ¥r med i ett forum bjuda in sina egna kontakter. + +För att skapa ett forum, öppna huvudmenyn och välj â€Forumâ€. Forumlistan öppnas. Tryck pÃ¥ plusikonen för att skapa ett nytt forum. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Välj ett namn pÃ¥ ditt forum, klicka sedan pÃ¥ â€Skapa forumâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Det nya forumet kommer att läggas till i din forumlist. Denna lista visar alal forum som du tillhör. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +För att dela ett forum med dina kontaker, klicka pÃ¥ forumet för att öppna det, och klicka sedan pÃ¥ delningsikonen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Nästa steg är att välja vilka kontakter du vill dela forumet med. Tryck pÃ¥ bockikonen när du är klar. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Lägg till ett valfritt meddelande till de valda kontakterna och klicka sedan pÃ¥ â€Bjud in till forumâ€. Kontakterna kommer att se ett meddelande som bjuder in dem att delta. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Meddelanden i forum organiseras i trÃ¥dar. Vilken medlem som helst kan svara pÃ¥ ett meddelande eller starta en ny trÃ¥d. + +Vilken meldem som helst i ett forum kan bjuda in nya medlemmar och vilken medlem som helst inklusive skaparen kan lämna forumet. Forumet fortsätter att existera till den sista medlemmen lämnar forumet. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Bloggar + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ditt Briar-konto har en inbyggd blogg. Du kan använda den för att posta nyheter och uppdateringar om ditt liv. Din blog delas automatiskt med dina kontakter och deras bloggar delas med dig. + +För att läsa dina kontakters bloggar eller skriva en bloggpost, öppna huvudmenyn och välj â€Bloggarâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +För att skriva en bloggpost, klicka pÃ¥ pennikonen i toppen av bloggflödet. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Skriv din bloggpost och klicka pÃ¥ â€Publiceraâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Din nya postning kommer att visas i bloggflödet. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +För att Ã¥terblogga en postning, klicka pÃ¥ Ã¥terbloggningsikonen i hörnet av postningen. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Lägg till en valfri kommentar och klicka pÃ¥ â€Ã…terbloggaâ€. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Den Ã¥terbloggade postningen kommer att visas i bloggflödet med din kommentar bifogad. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS-flöden + +Du kan använda Briar för att läsa vilken blogg- eller nyhetsplats som helst som publicerar ett RSS-flöde. Artiklarna hämtas via Tor för att skydda din integritet. Du kan Ã¥terblogga och kommentera artiklar frÃ¥n RSS-flöden precis som du kan med bloggposter. + +> **Tips:** RSS är ett sätt för webbplatser att publicera artiklar i en form som är enkel att Ã¥terpublicera. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +För att impotera ett RSS-flöde, öppna bloggflödet och välj â€Impotera RSS-flöde†frÃ¥n menyn. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Mata in URLen för RSS-flödet och klicka pÃ¥ â€Importeraâ€. Artiklarna kommer att hämtas och läggas till i bloggflödet. Detta kan ta ett par minuter. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +När nya artiklar publiceras kommer Briar automatiskt att hämta dem. Impoterade artiklar delas inte med dina kontakter om du inte väljer att Ã¥terblogga dem. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Hantera dina RSS-flöden, öppna bloggflödet och välj â€Hanteras RSS-flöden†frÃ¥n menyn. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Klicka pÃ¥ skräpikonen för att ta bort ett flöde. De impoterade artiklarna kommer att tas bort frÃ¥n bloggflödet, förutom de artiklar du har Ã¥terbloggat. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Radera kontakter # + + + +För att radera en kontakt, klicka pÃ¥ kontaktens namn i kontaktlistan välj â€Radera kontakt†frÃ¥n menyn. + +> **Tips:** För att skydda din integritet kommer kontakten inte att notifieras att du raderat dem. De kommer bara att se dig som utloggad frÃ¥n och med nu. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Inställningar + + + +För att hitta inställningarna, öppna huvudmenyn och välj â€Inställningarâ€. +Här kan du anpassa din Briar-upplevelse. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Tema + + + +Du kan ändra vilket färgschema som Briar använder: + +* **Ljust:** Briar kommer att använda ljusa färger. +* **Mörkt:** Briar kommer att använda mörka färger. +* **Automatiskt:** Briar kommer att ändra sitt färgschema baserade pÃ¥ tid pÃ¥ dagen. +* **Systemstandard:** Briar kommer att använda systemets färgschema + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Anslut över Internet (Tor) + + + +> **Tips:** Briar använder Tor för att ansluta till interner. Tor är ett nätverk av datorer som körs av frivilliga runt om i världen för att hjälpa människor att kunna nÃ¥ internet privat och utan censur. â€Bryggor†är datorer som kan hjälpa dig att ansluta till Tor om din regering eller internetoperatör blockerar det. + +Du kan styra hur Briar ansluter till internet: + +* **Automatisk, baserad pÃ¥ position:** Briar kommer att välja anslutning beroende pÃ¥p din aktuella position. +* **Använd Tor utan bryggor:** Briar kommer att ansluta till Tor utan att använda bryggor. +* **Använd Tor utan bryggor:** Briar kommer att använda bryggor för att ansluta till Tor. +* **Anslut ej:** Briar kommer inte att ansluta till internet alls. + +## Använd mobildata + +Du kan styra huruvida Briar använder mobildata. Om du slÃ¥r av mobildata kommer Briar endast att använda internet när du är ansluten via Wi-Fi. + +## Anslut via Internet (Tor) endast under laddning + +Du kan kontrollera om Briar använder internet medan enheten körs pÃ¥ batteriet. Om du slÃ¥r pÃ¥ den här inställningen använder Briar bara internet när enheten är ansluten till ström. + +## SkärmlÃ¥s + + + +> **Tips:** Denna funktion finns inte tillgänglig i Android version 4. + +För att skydda din integritet när andra människro använder din enhet kan du lÃ¥sa Briar utan att logga ut. Detta förhindrar att Briar används fram tills att du matar in ditt PIN, mönster eller lösenord. + +Briar använder samma PIN, mönster eller lösenord som du normalt använder för att lÃ¥sa upp din enhet, sÃ¥ denna inställning kommer att vara inaktiverad (utgrÃ¥ad) om du inte har valt ett PIN, mönster eller lösenord än. Du kan använda din enhetes Inställningsapp för att välja ett. + + + +När skärmlÃ¥sinställningen är aktiveras kommer alternativet â€LÃ¥s appen†att läggas till i Briars huvudmeny. Du kan använda detta alterntiv för att lÃ¥sa Briar utan att logga ut. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +När Briar är lÃ¥st, kommer du att bli ombedd om din PIN-kod, mönster eller lösenord för att lÃ¥sa upp den. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## SkärmlÃ¥s efter inaktivitet + +> **Tips:** Denna funktion finns inte tillgänglig i Android version 4. + +Du kan välja att automatiskt lÃ¥sa Briar när det inte har använts efter en viss tid. diff --git a/content/_index.tr.md b/content/_index.tr.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..963c8f244bd009deb9247b6555de6ad7d21e07c6 --- /dev/null +++ b/content/_index.tr.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "Briar Kullanıcı El Kitabı" +--- + +# Briar Nedir? + +Briar aktivistler ve gazeteciler baÅŸta olmak üzere güvenli, kolay ve saÄŸlam bir iletiÅŸim isteyen herkes için tasarlanmış bir ileti sistemidir. Geleneksel ileti sistemlerinin aksine Briar merkezi bir sunucu kullanmaz, iletiler doÄŸrudan kullanıcıların aygıtları arasında eÅŸleÅŸtirilir. Briar, eÄŸer İnternet yoksa Bluetooth veya Wi-Fi aracılığıyla da iletileri iletebilir, böylece kriz durumlarında bilgi akışını sürdürür. İnternet varken Briar Tor ağı aracılığıyla iletim saÄŸlar, böylece kullanıcıları ve iliÅŸkilerini gözetimden korumuÅŸ olur. + +# Kurulum + +Briar [Google Play'da mevcuttur](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) Android ile çalışan aygıtlar içindir. + +> **İpucu** Bir Android cihazınız olup olmadığından emin deÄŸilseniz, Play Store uygulamasının varlığını kontrol edin. Varsa Android'i çalıştırır. + +Bir Android aygıtınız var ve Google Play kullanmayı tercih etmiyorsanız, Briar'ın internet sitesinde uygulamayı [F-Droid] yoluyla kurmak için yönergeler var (https://briarproject.org/fdroid.html) veya [doÄŸrudan indirme] (https://briarproject.org/apk.html). + +# Hesap OluÅŸturma + + + +Briar'ı ilk açtığınızda sizden bir hesap yaratmanızı isteyecektir. Herhangi bir takma adı ve parolayı seçebilirsiniz. Parola en az 8 karakter uzunluÄŸunda ve tahmini zor olmalıdır. + +> **Uyarı:** Briar hesabınız aygıtınızda güvenli bir ÅŸekilde saklanmaktadır, herhangi bir sunucuda deÄŸil. EÄŸer Briar'ı kaldırırsanız veya parolayı unutursanız, hesabınızı geri almanın yolu yoktur. + +"Hesap OluÅŸtur"a dokunun. Hesabınız oluÅŸturulduÄŸunda kiÅŸi listesine yönlendirilirsiniz. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# KiÅŸiler Ekleniyor + + + +Bir kiÅŸi eklemek için, kiÅŸi listesinin saÄŸ alt köşesindeki artı simgesine dokunun. + +Görünen iki seçenekten birini seçin. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Uzaktaki kiÅŸiyi ekle + + + +<code>briar://</code> baÄŸlantısını kopyalayın ve eklemek istediÄŸiniz kiÅŸiye gönderin. +BaÄŸlantıyı göndermek için bir uygulama seçmek üzere "PaylaÅŸ" düğmesini de kullanabilirsiniz. + +Eklemek istediÄŸiniz kiÅŸiden gelen baÄŸlantıyı aÅŸağıdaki metin kutusuna yapıştırın. +"Devam Et"'e tıklayın ve yeni kiÅŸiniz için bir takma ad seçin. + +Daha sonra her bekleyen kiÅŸinin durumunu size +gösteren "Bekleyen KiÅŸi İstekleri" ekranını göreceksiniz. +Briar eklemek için kiÅŸilerinize düzenli olarak baÄŸlanmayı deneyecektir. + +BaÄŸlantı baÅŸarılı olduÄŸunda, birbirinizin kiÅŸi listesine ekleneceksiniz. +Tebrikler! Güvenli bir ÅŸekilde iletiÅŸim için hazırsınız. + +EÄŸer Briar kiÅŸinize 48 saat sonra baÄŸlanamazsa, bekleyen kiÅŸiler listesi "KiÅŸiyi ekleme baÅŸarısız oldu" iletisini gösterecektir. İkiniz de bekleyen kiÅŸiyi listeden silmeli ve baÄŸlantılarınızı tekrar eklemelisiniz. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Yakındaki kiÅŸiyi ekle + + + +KiÅŸi eklemenin baÅŸka bir yolu eklemek istediÄŸiniz kiÅŸiyle buluÅŸmanızdır. Her biriniz diÄŸerinin ekranından bir QR kodunu tarayacaksınız. Bu da doÄŸru kiÅŸiyi eklediÄŸinizi güvence altına alacaktır, böylece baÅŸka hiç kimse sizin kılığınıza giremeyecek veya iletilerinizi okuyamayacaktır. + +BaÅŸlamak için hazır olduÄŸunuzda "Devam" düğmesine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +KiÅŸinizin QR kodunu ekranda tarayıcıya uygun ÅŸekilde ayarlayın. Kameranın odaklanması için bir kaç saniye beklemeniz gerekebilir. + +Kameranız QR kodunu taradıktan sonra "KiÅŸinin kodu taraması ve baÄŸlantı kurması bekleniyor" iletisini göreceksiniz. Åžimdi kiÅŸinizin, sizin QR kodunuzu taraması gerekiyor. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Aygıtlarınız karşılıklı olarak bilgi paylaÅŸacak ve bir kaç saniye sonra birbirinizin kiÅŸi listesine eklenmiÅŸ olacaksınız. Tebrikler! Güvenli bir ÅŸekilde iletiÅŸim kurmak için hazırsınız. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# İleti sistemi + + + +Özel ileti göndermek için kiÅŸi listesindeki bir kiÅŸinin adına dokunun. + +> **İpucu:** Briar'daki tüm iletiler uçtan uca ÅŸifrelenir, bu yüzden baÅŸka kimse onları okuyamaz. + +KiÅŸiniz çevrimdışı ise, iletiniz daha sonra çevrimiçi olduÄŸunda teslim edilecektir + +{{< break-do-not-translate >}} + +# KiÅŸilerin Tanıtımı ## + + + +KiÅŸilerinizi Briar aracılığıyla birbirine tanıtabilirsiniz. Böylece buluÅŸmalarına gerek kalmadan birbirleriyle baÄŸlantı kurabilirler. Bir tanıştırma baÅŸlatmak için kiÅŸi listesinde bir kiÅŸiye dokunun ve menüden "Tanıştır" seçeneÄŸini seçin. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ardından, tanıtmak istediÄŸiniz diÄŸer kiÅŸiyi seçin. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +KiÅŸilere isteÄŸe baÄŸlı bir ileti ekleyip, "Tanıştır"a dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +KiÅŸileriniz tanıştırmayı kabul edip etmediklerine iliÅŸkin bir ileti göreceklerdir. EÄŸer her ikisi de bunu kabul ederlerse, birbirlerinin kiÅŸi listelerine ekleneceklerdir ve güvenli olarak iletiÅŸim kurabileceklerdir. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Özel Gruplar ## + + + +Briarı kiÅŸilerinizle grup sohbetleri yapmak için kullanabilirsiniz. Bir grup oluÅŸturmak için, ana menüyü açın ve "Özel Gruplar" seçeneÄŸini seçin. Özel grup listesi açılacaktır. Yeni bir grup oluÅŸturmak için artı simgesine tıklayın. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Grubunuz için bir ad belirledikten sonra "Grup OluÅŸtur" kısmına dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Daha sonra gruba davet etmek istediÄŸiniz kiÅŸileri seçin. Seçmeeyi bitirdiÄŸinizde onay simgesine tıklayın. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Seçilen kiÅŸilere isteÄŸe baÄŸlı bir ileti ekleyin ve daha sonra "Daveti Gönder" seçeneÄŸine dokunun. KiÅŸileriniz onları katılmaya davet eden bir ileti göreceklerdir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Yeni grup, özel grup listenize eklenecektir. Bu liste üyesi olduÄŸunuz tüm grupları gösterir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Özel gruplardaki iletiler konular ÅŸeklinde düzenlenmiÅŸtir. Herhangi bir üye bir iletiye yanıt yazabilir veya yeni bir konu baÅŸlatabilir. + +Gruba yeni üyeleri sadece grubu oluÅŸturan kiÅŸi davet edebilir. Her üye gruptan ayrılabilir. Grubu oluÅŸturan kiÅŸi gruptan ayrılırsa, grup dağılır. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Forumlar + + + +Forum herkese açık sohbettir. Özel grupların tersine foruma katılan herkes kendi kiÅŸilerini de davet edebilir. + +Bir forum oluÅŸturmak için ana menüyü açın ve "Forumlar" seçeneÄŸini seçin. Forum listesi açılacaktır. Yeni bir forum oluÅŸturmak için artı simgesine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Forumunuz için bir ad seçin, daha sonra "Forum OluÅŸtur" düğmesine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Yeni forum, forum listenize eklenecektir. Bu liste, ait olduÄŸunuz tüm forumları gösterir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Forumu kiÅŸilerinizle paylaÅŸmak için önce foruma dokunarak açın ve paylaÅŸ simgesine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Daha sonra forumu paylaÅŸmak istediÄŸiniz kiÅŸileri seçin. Seçmeeyi bitirdiÄŸinizde onay simgesine tıklayın. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Seçilen kiÅŸilere isteÄŸe baÄŸlı bir ileti ekleyin ve daha sonra "Forumu PaylaÅŸ" seçeneÄŸine dokunun. KiÅŸileriniz onları katılmaya davet eden bir ileti göreceklerdir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Forumdaki iletiler konular ÅŸeklinde düzenlenmiÅŸtir. Herhangi bir üye bir iletiye yanıt yazabilir veya yeni bir konu baÅŸlatabilir. + +Forumdaki her üye yeni üyeleri davet edebilir ve forumu oluÅŸturan da dahil olmak üzere her üye forumdan ayrılabilir. Forum son üye ayrılana kadar varlığını sürdürür. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Bloglar + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Briar hesabınızın içerisinde bir blog var. YaÅŸamınızla ilgili haberleri veya güncellemeleri göndermek için kullanabilirsiniz. Blogunuz kiÅŸilerinizle, onların blogları da sizinle otomatik olarak paylaşılmaktadır. + +KiÅŸilerinizin bloglarını okumak veya bir gönderi yazmak için, ana menüyü açın ve "Bloglar" seçeneÄŸini seçin. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bir gönderi yazmak için, blog akışının üstündeki kalem simgesine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Gönderinizi yazın ve "Yayınla" seçeneÄŸine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Yeni gönderiniz blog akışında görünecektir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bir blog gönderisini yeniden yayınlamak için, gönderinin köşesindeki blogu yeniden yayınla simgesine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +İsteÄŸe baÄŸlı olarak bir youm ekleyin ve "Blogu yeniden yayınla" seçeneÄŸine dokunun. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Yeniden yayınladığınız blog gönderisi blog akışında yorumunuz eklenmiÅŸ olacak görüntülenecektir. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS beslemeleri + +Briar'ı bir RSS beslemesi yayınlayan herhangi bir blog veya haber sitesini okumak için kullanabilirsiniz. Yazılar gizliliÄŸinizi korumak için Tor ile indirilir. RSS beslemelerindeki yazıları tıpkı blog gönderilerinde olduÄŸu gibi yeniden yayınlayabilir ve yorumlayabilirsiniz. + +> **İpucu:** RSS, web sitelerinin yazıları yeniden yayınlanması kolay bir biçimde yayınlamaları için kullanılan bir yoldur. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bir RSS beslemesini içe aktarmak için blog akışını açın ve menüden "RSS beslemelerini içe aktar" seçeneÄŸini seçin. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +RSS beslemesinin URL'sini girin ve "İçe Aktar" seçeneÄŸine dokunun. Yazılar indirilecek ve blog beslemesine eklenecektir. Bu bir kaç dakika sürebilir. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Yeni yazılar yayınlandığında, Briar onları otomatik olarak indirecektir. İçe aktarılan yazılar onları yeniden yayınlamadığınız sürece kiÅŸilerinizle paylaşılmaz. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +RSS beslemelerinizi yönetmek için blog akışını açın ve menüden "RSS Beslemelerini Yönet" seçeneÄŸini seçin. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Bir beslemeyi kaldırmak için çöp simgesine dokunun. Yeniden yayınladıklarınız dışındaki içe aktarılan yazılar blog akışından kaldırılacaktır. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# KiÅŸiler Siliniyor # + + + +Bir kiÅŸiyi silmek için, kiÅŸi listesinde kiÅŸinin ismine dokunun ve menüden "KiÅŸiyi Sil" seçeneÄŸini seçin. + +> **İpucu:** GizliliÄŸinizi korumak için onları sildiÄŸinizde kiÅŸilere haber verilmeyecektir. Siz onları sildikten sonra sizi çevrimdışı olarak göreceklerdir. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Ayarlar + + + +Ayarları bulmak için, ana menüyü açın ve "Ayarlar"ı seçin. +Burada Briar deneyiminizi özelleÅŸtirebilirsiniz. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Tema + + + +Briar'ın kullandığı renk ÅŸemasını deÄŸiÅŸtirebilirsiniz: + +* **Açık** Briar açık renkler kullanacak. +* **Koyu:** Briar koyu renkler kullanacak. +* **Otomatik:** Briar renk düzenini saate göre deÄŸiÅŸtirecektir. +* **Sistem Öntanımlısı:** Briar sistemin renk ÅŸemasını kullanacak. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## İnternet üzerinden BaÄŸlanın (Tor) + + + +> **İpucu:** Briar İnternete baÄŸlanmak için Tor kullanır. Tor, insanların internete özel ve sansürsüz eriÅŸmesine yardımcı olmak için dünya çapındaki gönüllülerin çalıştırdığı bilgisayarların oluÅŸturduÄŸu bir aÄŸdır. "Köprüler", hükümetiniz veya internet saÄŸlayıcınızın engellediÄŸi durumlarda Tor'a baÄŸlanmanıza yardımcı olan bilgisayarlardır. + +Briar'ın internete nasıl baÄŸlandığını kontrol edebilirsiniz: + +* **Konuma göre otomatik:** Briar, bulunduÄŸunuz konuma göre nasıl baÄŸlanacağını seçecektir. +* ** Köprüsüz Tor Kullan:** Briar köprü kullanmadan Tor'a baÄŸlanacak. +* **Köprülü Tor Kullan:** Briar Tor'a baÄŸlanmak için köprüler kullanacak. +* **BaÄŸlanma:** Briar internete hiç baÄŸlanmayacak. + +## Mobil Veri Kullan + +Briar'ın mobil veri kullanıp kullanmadığını kontrol edebilirsiniz. Mobil veriyi kapatırsanız, Briar yalnızca Wi-Fi'ye baÄŸlıyken interneti kullanır. + +## Sadece Åžarj Ederken İnternet (Tor) Üzerinden BaÄŸlan + +Aygıtınız pille çalışırken Briar'ın internet kullanıp kullanmayacağını kontrol edebilirsiniz. EÄŸer bu ayarı açarsanız Briar interneti sadece aygıtınız bir güç kaynağına baÄŸlıyken kullanacaktır. + +## Ekran Kilidi + + + +> **İpucu:** Bu özellik Android 4.sürümde yoktur. + +BaÅŸka insanlar da aygıtınızı kullanıyorsa gizliliÄŸinizi korumak için Briar'ı oturumu kapatmadan kilitlemeniz mümkündür. Bu özellik bir PIN veya parola girilene kadar Briar'ın kullanılmasını engelleyecektir. + +Briar normalde aygıtınızda kullandığınız PIN, desen veya parolayı kullanır, dolayısıyla bu ayar bir PIN, desen veya parola seçmediÄŸiniz durumlarda devre dışı (grileÅŸtirilmiÅŸ) olacaktır. Aygıt ayarlarını kullanarak bir seçim yapabilirsiniz. + + + +Ekran kilidi etkinleÅŸtirildiÄŸinde Briar'ın ana menüsüne "Uygulamayı Kilitle" seçeneÄŸi eklenecektir. Bu seçeneÄŸi kullanarak oturumu kapatmadan Briar'ı kilitleyebilirsiniz. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Briar kilitli olduÄŸunda, kilidini açmak için PIN, desen veya ÅŸifre istenecektir. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Ekran Kilidi Etkisizlik Süresi Doldu + +> **İpucu:** Bu özellik Android 4.sürümde yoktur. + +Briar belirli bir süre kullanmadığınızda otomatik olarak kilitlemeyi seçebilirsiniz. diff --git a/content/_index.zh-hans.md b/content/_index.zh-hans.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..64c4bc15fd0ee7b162f2019236153bd638ae2afb --- /dev/null +++ b/content/_index.zh-hans.md @@ -0,0 +1,378 @@ +--- +title: "Briar 用户手册" +--- + +# Briar 是什么? + +Briar 是一款为活动人士ã€è®°è€…和其他需è¦å®‰å…¨ã€è½»æ¾å’Œå¼ºå¤§çš„通信方å¼çš„人设计的消æ¯åº”ç”¨ã€‚ä¸Žä¼ ç»Ÿçš„æ¶ˆæ¯åº”用ä¸åŒï¼ŒBriar ä¸ä¾èµ–ä¸å¤®æœåŠ¡å™¨â€”â€”æ¶ˆæ¯åœ¨ç”¨æˆ·è®¾å¤‡ä¹‹é—´ç›´æŽ¥åŒæ¥ã€‚å³ä¾¿äº’è”ç½‘ä¸æ–,Briar 也å¯ä»¥é€šè¿‡è“牙或 Wi-Fi è¿›è¡ŒåŒæ¥ï¼Œåœ¨å±æœºä¸ä¿æŒä¿¡æ¯æµé€šã€‚如果互è”网连接æ£å¸¸ï¼ŒBriar å¯ä»¥é€šè¿‡ Tor ç½‘ç»œè¿›è¡ŒåŒæ¥ï¼Œä»Žè€Œä¿æŠ¤ç”¨æˆ·åŠå…¶å…³ç³»ä¸å—监视。 + +# 安装 + +è¿è¡Œå®‰å“系统的设备å¯ä»ŽGoogle Play下载Briar, 地å€(https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) + +>**æç¤ºï¼š**如果ä¸ç¡®å®šæ˜¯å¦æœ‰Androidè®¾å¤‡ï¼Œè¯·æ£€æŸ¥å…¶æ˜¯å¦æœ‰Playå•†åº—åº”ç”¨ã€‚å¦‚æžœæ˜¯è¿™æ ·ï¼Œè¯¥è®¾å¤‡è¿è¡Œçš„æ˜¯Android系统 + +如果您拥有的是Androidè®¾å¤‡ï¼Œä½†ä¸æƒ³ä½¿ç”¨Google Play,Briar网站上有通过[F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html)或者[直接下载] APK文件(https://briarproject.org/fdroid.html)安装该应用程åºçš„说明 + +# åˆ›å»ºå¸æˆ· + +ï¼[åˆ›å»ºå¸æˆ·](/img/create-account.png) + +首次打开Briaræ—¶ï¼Œæ‚¨ä¼šè¢«è¦æ±‚åˆ›å»ºä¸€ä¸ªå¸æˆ·ã€‚您å¯ä»¥é€‰æ‹©ä»»ä½•昵称和密ç 。密ç 长度至少为8个å—符,并且应该难以猜测。 + +> **è¦å‘Šï¼š**您的Briar叿ˆ·å®‰å…¨åœ°å˜å‚¨åœ¨è®¾å¤‡ä¸Šï¼Œè€Œä¸æ˜¯äº‘ä¸ã€‚如果您å¸è½½Briar或忘记密ç ï¼Œå°†æ— æ³•æ¢å¤æ‚¨çš„叿ˆ·ã€‚ + +ç‚¹å‡»â€œåˆ›å»ºå¸æˆ·â€ã€‚åˆ›å»ºå¸æˆ·åŽï¼Œæ‚¨å°†è¢«å¸¦åˆ°è”系人列表 + +{{< break-do-not-translate >}} + +# æ·»åŠ è”系人 + +ï¼[æ·»åŠ è”系人的选项](/img/add-contact-options-cropped.png) + +è¦æ·»åŠ è”系人,请点击è”系人列表å³ä¸‹æ–¹çš„åŠ å·å›¾æ ‡ + +在出现的两个选项ä¸é€‰æ‹©ä¸€ä¸ª + +{{< break-do-not-translate >}} + +## æ·»åŠ è¿œå¤„çš„è”系人 + + + +å¤åˆ¶<code>briar://</code>链接并将它å‘ç»™ä½ æƒ³è¦æ·»åŠ çš„äºº +您也å¯ä»¥ä½¿ç”¨â€œå…±äº«â€æŒ‰é’®é€‰æ‹©ç”¨äºŽå‘é€é“¾æŽ¥çš„应用。 + +å°†æ‚¨ä»Žä½ æƒ³è¦æ·»åŠ çš„äººé‚£é‡ŒæŽ¥æ”¶åˆ°çš„é“¾æŽ¥ç²˜è´´åˆ°ä¸‹æ–¹çš„æ–‡æœ¬æ¡†ä¸ +å•击“继ç»â€ï¼Œç„¶åŽä¸ºæ–°è”系人选择一个昵称。 + +接下æ¥ï¼Œæ‚¨å°†çœ‹åˆ°é€šçŸ¥æ‚¨æ¯ä¸ªå¾…处ç†è”系人状æ€çš„“待处ç†çš„è”系人请求â€å±å¹• +Briarå°†å°è¯•定期连接到您的è”ç³»äººä»¥æ·»åŠ ä»–ä»¬ + +连接æˆåŠŸåŽï¼Œæ‚¨å°†è¢«æ·»åŠ åˆ°å½¼æ¤çš„è”系人列表ä¸ã€‚ +æå–œï¼æ‚¨å·²å‡†å¤‡å¥½å®‰å…¨åœ°è¿›è¡Œäº¤æµ + +如果Briar在48å°æ—¶åŽæ— 法连接到您的è”系人,则待处ç†çš„è”ç³»äººåˆ—è¡¨å°†æ˜¾ç¤ºâ€œæ·»åŠ è”系人失败â€çš„æ¶ˆæ¯ã€‚ åŒæ–¹éƒ½åº”该从彼æ¤çš„列表ä¸åˆ 除待处ç†çš„è”系人,然åŽå†æ¬¡æ·»åŠ å½¼æ¤çš„链接。 + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## æ·»åŠ é™„è¿‘çš„è”系人 + + + +æ·»åŠ è”系人的å¦ä¸€ç§æ–¹æ³•æ˜¯ä¸Žæ‚¨è¦æ·»åŠ çš„äººä¼šé¢ã€‚ä½ ä»¬æ¯ä¸ªäººéƒ½å°†ä»Žå¯¹æ–¹çš„å±å¹•扫æäºŒç»´ç ã€‚è¿™æ ·å¯ä»¥ç¡®ä¿æ‚¨ä¸Žæ£ç¡®çš„äººè¿žæŽ¥ï¼Œå› æ¤æ²¡æœ‰å…¶ä»–人å¯ä»¥å†’充您或阅读您的消æ¯ã€‚ + +准备您准备好开始时,点击“继ç»â€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +åœ¨å–æ™¯å™¨ä¸å¯¹é½æ‚¨è”系人的二维ç 。您å¯èƒ½éœ€è¦ç‰å¾…å‡ ç§’é’Ÿï¼Œç›¸æœºæ‰èƒ½å¯¹ç„¦ + +相机扫æäºŒç»´ç åŽï¼Œæ‚¨ä¼šçœ‹åˆ°â€œç‰å¾…è”系人扫æå’Œè¿žæŽ¥â€çš„æ¶ˆæ¯ã€‚现在您的è”ç³»äººåº”è¯¥æ‰«ææ‚¨çš„二维ç 。 + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ä½ ä»¬çš„è®¾å¤‡å°†äº¤æ¢ä¿¡æ¯ï¼Œå¹¶å°†åœ¨å‡ ç§’é’ŸåŽå°†è¢«æ·»åŠ åˆ°å½¼æ¤çš„è”系人列表ä¸ã€‚æå–œï¼ä½ 们已准备好安全地进行交æµã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + +# 消æ¯## + + + +è¦å‘é€ç§äººæ¶ˆæ¯ï¼Œè¯·åœ¨è”系人列表ä¸ç‚¹å‡»è”系人的åå— + +> **æç¤º:** Briarä¸çš„æ‰€æœ‰æ¶ˆæ¯éƒ½æ˜¯ç«¯åˆ°ç«¯åŠ å¯†çš„ï¼Œå› æ¤æ²¡æœ‰å…¶ä»–人å¯ä»¥é˜…读它们 + +如果您的è”系人处于离线状æ€ï¼Œé‚£ä¹ˆä¸‹æ¬¡ä½ 们俩都在线时,您的消æ¯å°±ä¼šå‘é€å‡ºåŽ»ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + +# 介ç»è”系人## + + + +您å¯ä»¥é€šè¿‡Briar互相介ç»è”ç³»äººã€‚è¿™ä½¿ä»–ä»¬æ— éœ€è§é¢å³å¯æˆä¸ºè”系人。è¦å¼€å§‹ä»‹ç»ï¼Œè¯·åœ¨è”系人列表ä¸ç‚¹å‡»è”系人的姓å,然åŽä»Žèœå•ä¸é€‰æ‹©â€œè¿›è¡Œä»‹ç»â€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +接下æ¥ï¼Œé€‰æ‹©æ‚¨è¦ä»‹ç»çš„å…¶ä»–è”系人 + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +å‘è”ç³»äººæ·»åŠ ä¸€æ¡å¯é€‰æ¶ˆæ¯ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»â€œè¿›è¡Œä»‹ç»â€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +您的è”ç³»äººå°†çœ‹åˆ°ä¸€æ¡æ¶ˆæ¯ï¼Œè¯¢é—®ä»–ä»¬æ˜¯å¦æŽ¥å—介ç»ã€‚如果他们俩都接å—ï¼Œä»–ä»¬å°†è¢«æ·»åŠ åˆ°å½¼æ¤çš„è”系人列表ä¸ï¼Œå¹¶ä¸”å¯ä»¥å®‰å…¨åœ°è¿›è¡Œäº¤æµã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ç§äººç¾¤ ## + + + +您å¯ä½¿ç”¨Briar与您的è”系人进行群èŠã€‚è¦åˆ›å»ºä¸€ä¸ªç¾¤ç»„,请打开主èœå•并选择“ç§äººç¾¤â€ï¼ŒæŽ¥ç€ç§äººç¾¤åˆ—è¡¨å°†ä¼šæ‰“å¼€ã€‚ç‚¹å‡»åŠ å·å›¾æ ‡åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°ç¾¤ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +为您的群选择一个å称,接ç€ç‚¹æŒ‰â€œæ–°å»ºç¾¤â€ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +接下æ¥ï¼Œè¯·é€‰æ‹©æ‚¨æƒ³è¦é‚€è¯·å…¥ç¾¤çš„è”系人。选好åŽï¼Œè¯·æŒ‰checkmarkå›¾æ ‡ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +å‘选择的è”ç³»äººæ·»åŠ ä¸€æ¡å¯é€‰æ¶ˆæ¯ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»â€œå‘é€é‚€è¯·â€ã€‚è”系人将看到一æ¡é‚€è¯·ä»–ä»¬åŠ å…¥çš„æ¶ˆæ¯ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +æ–°ç¾¤å°†è¢«æ·»åŠ åˆ°æ‚¨çš„ç§äººç¾¤åˆ—表ä¸ã€‚这个列表显示了您所属的所有群组。 + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ç§äººç¾¤ä¸çš„æ¶ˆæ¯è¢«ç»„织æˆå¸–å。任何æˆå‘˜éƒ½å¯ä»¥å›žå¤ä¸€æ¡æ¶ˆæ¯æˆ–新建一个帖å。 + +群的创建者是唯一å¯ä»¥é‚€è¯·æ–°æˆå‘˜çš„人。任何æˆå‘˜éƒ½å¯ä»¥ç¦»å¼€è¿™ä¸ªç¾¤ã€‚如果创建者离开,该群将被解散。 + +{{< break-do-not-translate >}} + +# è®ºå› + + + +è®ºå›æ˜¯å…¬å¼€çš„对è¯ã€‚与ç§äººç¾¤ä¸åŒï¼Œä»»ä½•åŠ å…¥ä¸€ä¸ªè®ºå›çš„人都å¯ä»¥é‚€è¯·è‡ªå·±çš„è”系人。 + +è¦åˆ›å»ºä¸€ä¸ªè®ºå›ï¼Œæ‰“开主èœå•,选择"论å›"。论å›åˆ—è¡¨å°†æ‰“å¼€ã€‚ç‚¹å‡»åŠ å·å›¾æ ‡åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è®ºå›ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +为您的论å›é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªåå—,接ç€ç‚¹å‡»â€œåˆ›å»ºè®ºå›â€ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +新论å›å°†æ·»åŠ åˆ°æ‚¨çš„è®ºå›åˆ—表ä¸ã€‚æ¤åˆ—表显示您所属的所有论å›ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è¦ä¸Žæ‚¨çš„è”系人共享论å›ï¼Œè¯·ç‚¹å‡»è¯¥è®ºå›ä»¥å°†å…¶æ‰“开,然åŽç‚¹å‡»å…±äº«å›¾æ ‡ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +接下æ¥ï¼Œé€‰æ‹©æ‚¨è¦ä¸Žä¹‹å…±äº«è®ºå›çš„è”系人。完æˆåŽï¼ŒæŒ‰å¯¹å‹¾å›¾æ ‡ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +呿‰€é€‰è”ç³»äººæ·»åŠ ä¸€æ¡å¯é€‰æ¶ˆæ¯ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»â€œå…±äº«è®ºå›â€ã€‚è”ç³»äººå°†çœ‹åˆ°ä¸€æ¡æ¶ˆæ¯ï¼Œé‚€è¯·ä»–ä»¬åŠ å…¥ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +论å›ä¸çš„æ¶ˆæ¯ç»„织æˆå¤šä¸ªä¸»é¢˜ã€‚任何æˆå‘˜éƒ½å¯ä»¥å›žå¤ä¸€æ¡æ¶ˆæ¯æˆ–开新帖。 + +论å›çš„任何æˆå‘˜éƒ½å¯ä»¥é‚€è¯·æ–°æˆå‘˜ï¼ŒåŒ…括创建者在内的任何æˆå‘˜éƒ½å¯ä»¥ç¦»å¼€è®ºå›ã€‚论å›ç»§ç»å˜åœ¨ï¼Œç›´åˆ°æœ€åŽä¸€ä½æˆå‘˜ç¦»å¼€ä¸ºæ¢ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + +# åšå®¢ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +您的Briar叿ˆ·æœ‰ä¸€ä¸ªå†…ç½®åšå®¢ã€‚您å¯ä»¥ä½¿ç”¨å®ƒå‘布有关您生活的新闻和更新。您的åšå®¢ä¼šè‡ªåŠ¨ä¸Žæ‚¨çš„è”系人共享,他们的åšå®¢ä¹Ÿä¼šä¸Žæ‚¨å…±äº«ã€‚ + +è¦é˜…读è”系人的åšå®¢æˆ–撰写帖å,请打开主èœå•,然åŽé€‰æ‹©â€œåšå®¢â€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è¦æ’°å†™ä¸€ç¯‡å¸–å,请点击åšå®¢æºé¡¶éƒ¨çš„ç¬”å½¢å›¾æ ‡ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +æ’°å†™æ‚¨çš„åšæ–‡ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»â€œå‘布†+ +{{< break-do-not-translate >}} + + + +æ‚¨çš„æ–°æ–‡ç« å°†æ˜¾ç¤ºåœ¨åšå®¢æºä¸ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è¦è½¬è½½ä¸€ç¯‡æ’å®¢æ–‡ç« ï¼Œè¯·ç‚¹å‡»æ–‡ç« è§’è½çš„è½¬è½½å›¾æ ‡ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +æ·»åŠ ä¸€æ¡å¯é€‰æ³¨é‡Šï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»â€œè½¬è½½â€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è½¬è½½çš„åšæ–‡å°†æ˜¾ç¤ºåœ¨åšå®¢æºä¸ï¼Œå¹¶é™„上您的评论 + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSSæº + +您å¯ä»¥ä½¿ç”¨Briar阅读任何å‘布RSSæºçš„åšå®¢æˆ–æ–°é—»ç«™ç‚¹ã€‚æ–‡ç« é€šè¿‡Torä¸‹è½½ï¼Œä»¥ä¿æŠ¤æ‚¨çš„éšç§ã€‚您å¯ä»¥å¯¹RSSæºä¸çš„æ–‡ç« è¿›è¡Œè½¬è½½å’Œè¯„è®ºï¼Œå°±åƒæ‚¨å¯ä»¥å¯¹åšå®¢æ–‡ç« åšçš„äº‹ä¸€æ ·ã€‚ + +> **æç¤º:** RSS是网站以易于转载的形å¼å‘å¸ƒæ–‡ç« çš„ä¸€ç§æ–¹å¼ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è¦å¯¼å…¥ä¸€ä¸ªRSSæºï¼Œè¯·æ‰“å¼€åšå®¢æºï¼Œç„¶åŽä»Žèœå•ä¸é€‰æ‹©â€œå¯¼å…¥RSSæºâ€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +输入RSSæºçš„URL,然åŽç‚¹å‡»â€œå¯¼å…¥â€ã€‚æ–‡ç« å°†è¢«ä¸‹è½½å¹¶æ·»åŠ åˆ°åšå®¢æºä¸ã€‚è¿™å¯èƒ½éœ€è¦èŠ±æŽ‰å‡ åˆ†é’Ÿã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +æ–°æ–‡ç« å‘布åŽï¼ŒBriar将自动下载它们。除éžé€‰æ‹©è½¬è½½ï¼Œå¦åˆ™å¯¼å…¥çš„æ–‡ç« ä¸ä¼šä¸Žæ‚¨çš„è”系人共享。 + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è¦ç®¡ç†æ‚¨çš„RSSæºï¼Œè¯·æ‰“å¼€åšå®¢æºï¼Œç„¶åŽä»Žèœå•ä¸é€‰æ‹©â€œç®¡ç†RSSæºâ€ã€‚ + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +è¦åˆ 除一个æºï¼Œè¯·ç‚¹å‡»åžƒåœ¾æ¡¶å›¾æ ‡ã€‚é™¤äº†æ‚¨è½¬è½½çš„æ–‡ç« å¤–ï¼Œå¯¼å…¥çš„æ–‡ç« å°†ä»Žåšå®¢æºä¸è¢«åˆ 除。 + +{{< break-do-not-translate >}} + +# åˆ é™¤è”系人# + + + +è¦åˆ 除一ä½è”系人,请在è”系人列表ä¸ç‚¹å‡»è¯¥è”系人的姓å,然åŽä»Žèœå•ä¸é€‰æ‹©â€œåˆ 除è”系人â€ã€‚ + +> **æç¤º:** ä¸ºäº†ä¿æŠ¤æ‚¨çš„éšç§ï¼Œä¸ä¼šé€šçŸ¥è¯¥è”ç³»äººæ‚¨å·²å°†å…¶åˆ é™¤ã€‚ä»ŽçŽ°åœ¨èµ·ï¼Œæ‚¨å¯¹è¯¥è”系人显示的状æ€å°†å§‹ç»ˆä¸ºâ€œç¦»çº¿â€ + +{{< break-do-not-translate >}} + +# 设置 + + + +è¦æŸ¥æ‰¾è®¾ç½®ï¼Œè¯·æ‰“开主èœå•,然åŽé€‰æ‹©â€œè®¾ç½®â€ã€‚ +在这里您å¯ä»¥è‡ªå®šä¹‰æ‚¨çš„Briar体验 + +{{< break-do-not-translate >}} + +## 主题 + + + +æ‚¨å¯æ›´æ”¹Briar使用的é…色方案: + +* **浅色** Briar将使用浅色 +* **深色:** Briar将使用深色 +* **自动:** Briarå°†æ ¹æ®ä¸€å¤©ä¸çš„æ—¶é—´æ›´æ”¹å…¶é…色方案 +* **系统默认:** Briar将使用系统的é…色方案 + +{{< break-do-not-translate >}} + +## 通过互è”网连接(Tor) + + + +> **æç¤º:** Briar使用Toræ¥è¿žæŽ¥åˆ°äº’è”网。 Tor是由世界å„地的志愿者è¿è¡Œçš„计算机网络,旨在帮助人们在没有审查的情况下ç§â€‹ç§å¯†åœ°è®¿é—®äº’è”ç½‘ã€‚â€œç½‘æ¡¥â€æ˜¯å¯ä»¥åœ¨æ‚¨çš„æ”¿åºœæˆ–互è”网æä¾›å•†é˜»æ¢å®ƒçš„æƒ…况下帮助您连接到Tor的计算机。 + +您å¯ä»¥æŽ§åˆ¶Briar如何连接到互è”网: + +* **æ ¹æ®ä½ç½®è‡ªåЍ** Briarå°†æ ¹æ®æ‚¨å½“å‰çš„ä½ç½®é€‰æ‹©å¦‚何连接 +* **在没有网桥情况下使用Tor:** Briarå°†ä¸ä½¿ç”¨ç½‘桥连接到Tor网络 +* **通过网桥使用Tor:** Briar将使用网桥连接到Tor +* **ä¸è¿žæŽ¥:** Briaræ ¹æœ¬ä¸ä¼šè¿žæŽ¥åˆ°äº’è”网 + +## ä½¿ç”¨ç§»åŠ¨æ•°æ® + +您å¯ä»¥æŽ§åˆ¶Briar是å¦ä½¿ç”¨ç§»åŠ¨æ•°æ®ã€‚如果关é—移动数æ®ï¼Œåˆ™Briar仅在您连接到Wi-Fiæ—¶æ‰ä½¿ç”¨äº’è”网。 + +## 仅在充电时通过互è”网(Tor)连接 + +您å¯ä»¥æŽ§åˆ¶Briar在设备ä¾é ç”µæ± ä¾›ç”µæ—¶æ˜¯å¦ä½¿ç”¨äº’è”网。如果å¯ç”¨æ¤è®¾ç½®ï¼Œåˆ™Briar仅在设备连接电æºåŽæ‰èƒ½ä½¿ç”¨äº’è”网。 + +## å±å¹•é” + + + +> **æç¤º:** æ¤åŠŸèƒ½åœ¨Android版本4上ä¸å¯ç”¨ + +ä¸ºäº†åœ¨å…¶ä»–äººä½¿ç”¨æ‚¨çš„è®¾å¤‡æ—¶ä¿æŠ¤æ‚¨çš„éšç§ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä¸ç™»å‡ºè´¦æˆ·æƒ…况而é”定Briarã€‚è¿™æ ·å¯ä»¥é˜²æ¢Briar在您输入PIN,图案或密ç 之å‰è¢«ä½¿ç”¨ã€‚ + +Briar所用的PIN,图案或密ç 与通常用æ¥è§£é”设备的相åŒï¼Œå› æ¤ï¼Œå¦‚果您尚未选择PIN,图案或密ç ,则æ¤è®¾ç½®å°†è¢«ç¦ç”¨ï¼ˆæ˜¾ç¤ºä¸ºç°è‰²ï¼‰ã€‚您å¯ä»¥ä½¿ç”¨è®¾å¤‡çš„“设置â€åº”用选择一个。 + + + +当é”频设置处于激活状æ€ï¼Œâ€œé”定应用â€é€‰é¡¹å°†è¢«æ·»åŠ åˆ°Briar的主èœå•ä¸ã€‚您å¯ä»¥ä½¿ç”¨æ¤é€‰é¡¹åœ¨ä¸ç™»å‡ºè´¦æˆ·æƒ…况下é”定Briar + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +当Briar处于é”定状æ€ï¼Œæ‚¨ä¼šè¢«è¦æ±‚输入PINç ï¼Œå›¾æ¡ˆæˆ–å¯†ç æ¥è§£é”它 + +{{< break-do-not-translate >}} + +## å±å¹•é”å®šä¸æ´»åŠ¨è¶…æ—¶ + +> **æç¤º:** æ¤åŠŸèƒ½åœ¨Android版本4上ä¸å¯ç”¨ + +当Briar在一段时间内未被使用,您å¯é€‰æ‹©è‡ªåЍé”定Briar diff --git a/i18n/gl.yaml b/i18n/gl.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..556a640bb461f98ce2209de32ce82188c00c8480 --- /dev/null +++ b/i18n/gl.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Traducións" +toc: + other: "Táboa de Contidos" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/is.yaml b/i18n/is.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..93b5f2eac28f4f13e804cbd14b269254a9dfb507 --- /dev/null +++ b/i18n/is.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Þýðingar" +toc: + other: "Efnisinnihald" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/it.yaml b/i18n/it.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e06364f72436398813818c463734019e6f46c306 --- /dev/null +++ b/i18n/it.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Traduzioni" +toc: + other: "Sommario" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/lt.yaml b/i18n/lt.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..91db09062755a406d87537624382d1d898c01bc6 --- /dev/null +++ b/i18n/lt.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Vertimai" +toc: + other: "Turinys" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ru.yaml b/i18n/ru.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8829335b5dc7657c95bdfc6d1442698a6f073d69 --- /dev/null +++ b/i18n/ru.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Перевод" +toc: + other: "Содержание" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/sq.yaml b/i18n/sq.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f8a3814768f0c303a152504db86c4e6e87f30359 --- /dev/null +++ b/i18n/sq.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Përkthime" +toc: + other: "Tabela e Përmbajtjes" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/sv.yaml b/i18n/sv.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4829442edcf2e4a4f4a32fa3d9789ab6e77531f9 --- /dev/null +++ b/i18n/sv.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Översättningar" +toc: + other: "InnehÃ¥ll" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/tr.yaml b/i18n/tr.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05ddb9ee8fdee9a5db1f4926ff424c1024221925 --- /dev/null +++ b/i18n/tr.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Çeviriler" +toc: + other: "İçindekiler" \ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh-hans.yaml b/i18n/zh-hans.yaml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87a1adc8a1bc267957321e65d2ee2ed87b331c65 --- /dev/null +++ b/i18n/zh-hans.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "翻译" +toc: + other: "目录" \ No newline at end of file