From 5117099e7ddd185ef6cd19b08e6a93f70b5fc1bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Torsten Grote <t@grobox.de> Date: Fri, 25 Feb 2022 13:15:42 -0300 Subject: [PATCH] Add Ukrainian translation --- config.toml | 2 + content/_index.uk.md | 379 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/uk.yaml | 4 + 3 files changed, 385 insertions(+) create mode 100644 content/_index.uk.md create mode 100644 i18n/uk.yaml diff --git a/config.toml b/config.toml index 3c15b0b..47228ff 100644 --- a/config.toml +++ b/config.toml @@ -32,5 +32,7 @@ theme = "briar-manual" languageName = "svenska" [languages.tr] languageName = "Türkçe" + [languages.uk] + languageName = "україÌнÑька моÌва" [languages.zh-hans] languageName = "简化å—" diff --git a/content/_index.uk.md b/content/_index.uk.md new file mode 100644 index 0000000..fd43b4d --- /dev/null +++ b/content/_index.uk.md @@ -0,0 +1,379 @@ +--- +title: "ІнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ Briar" +--- + +# Що таке Briar? + +Briar — це заÑтоÑунок Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸ÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ñ–Ñток, журналіÑтів Ñ– загалом уÑÑ–Ñ…, кому треба безпечний, проÑтий Ñ– надійний заÑіб зв'Ñзку. Ðа відміну від звичних заÑтоÑунків Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸ÑтуваннÑ, Briar не залежить від центрального Ñервера, а Ñинхронізує Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо між кориÑтувацькими приÑтроÑми. У разі втрати інтернету, Briar може ÑинхронізуватиÑÑŒ через Bluetooth чи Wi-Fi, підтримуючи обмін даними в кризових ÑитуаціÑÑ…. Поки інтернет Ñ”, Briar може ÑинхронізуватиÑÑŒ через мережу Tor, захищаючи людей та їхні відноÑини від ÑтеженнÑ. + +# Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ + +Briar [доÑтупний на Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android) Ð´Ð»Ñ Android-приÑтроїв. + +> **Порада:** Ñкщо не певні, чи у Ð²Ð°Ñ Android-приÑтрій, пошукайте Ñеред вÑтановлених заÑтоÑунків Play Store. Якщо знайшли, то у Ð²Ð°Ñ Android. + +Якщо у Ð²Ð°Ñ Android-приÑтрій без Google Play, вебÑайт Briar має інÑтрукції, Ñк вÑтановити заÑтоÑунок через [F-Droid](https://briarproject.org/fdroid.html) чи [прÑмим завантаженнÑм](https://briarproject.org/apk.html). + +# Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу + + + +При першому відкритті Briar запропонує вам Ñтворити обліковий запиÑ. Можете обрати будь-Ñкий пÑевдонім Ñ– пароль. Пароль повинен міÑтити принаймні 8 Ñимволів Ñ– його має бути Ñкладно вгадати. + +> **ЗаÑтереженнÑ:** ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Briar безпечно зберігаєтьÑÑ Ð½Ð° вашому приÑтрої, не в хмарі. Якщо видалите Briar чи забудете пароль, то більше не зможете відновити обліковий запиÑ. + +ÐатиÑніть «Створити обліковий запиÑ». Щойно ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ Ñтворено, ви перейдете до переліку контактів. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ–Ð² + + + +Щоб додати контакт, торкніть значок «плюÑ» унизу праворуч переліку контактів. + +Оберіть один із двох варіантів, що з'ÑвлÑтьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Додати контакт віддалено + + + +Скопіюйте поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ <code>briar://</code> Ñ– надішліть його оÑобі, котру бажаєте додати. +Ðбо оберіть кнопкою «Поширити» заÑтоÑунок, Ñким Ñлід надіÑлати поÑиланнÑ. + +Ð’Ñтавте поÑиланнÑ, отримане від оÑоби, котру бажаєте додати, в текÑтове поле внизу. +ÐатиÑніть «Продовжити» й оберіть пÑевдонім Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ контакту. + +Далі ви побачите екран «ÐерозглÑнуті запити на контакт» +із даними про Ñтан кожного нерозглÑнутого запиту. Briar +повторює Ñпроби з'єднаннÑ, поки не додаÑть контакт. + +ПіÑÐ»Ñ ÑƒÑпішного з'єднаннÑ, Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ навзаєм додано до ÑпиÑків контактів. +Вітаємо! Ви готові до безпечного ÑпілкуваннÑ. + +Якщо Briar так Ñ– не зможе з'єднатиÑÑ Ð· контактом за 48 годин, перелік нерозглÑнутих заÑвок покаже Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ контакт». Вам обом Ñлід буде видалити нерозглÑнуті заÑвки з переліку й повторити взаємне Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñилань. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Додати контакт поблизу + + + +Інший шлÑÑ… додати контакт — зуÑтрітиÑÑ Ð· оÑобою, котру бажаєте додати. Вам обом Ñлід навзаєм проÑканувати QR-коди з екранів. Це забезпечить вам з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· правильною оÑобою, тобто більш ніхто не зможе прикинутиÑÑŒ вами чи прочитати ваші повідомленнÑ. + +Торкніть «Продовжити», коли будете готові почати. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ВирівнÑйте камеру так, щоб QR-код вашого контакту потрапив до видошукача. Можливо, доведетьÑÑ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸ фокуÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ декілька Ñекунд. + +Коли камера проÑканує QR-код, ви побачите Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«Ð§ÐµÐºÐ°Ñ”Ð¼Ð¾, поки контакт відÑканує та з'єднаєтьÑÑ». Тоді контакт зможе проÑканувати ваш QR-код. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваші приÑтрої обмінÑютьÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, й за кілька Ñекунд Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ навзаєм додано до ÑпиÑків контактів. Вітаємо! Ви готові до безпечного ÑпілкуваннÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ЛиÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ## + + + +Щоб надіÑлати оÑобиÑте повідомленнÑ, торкніть потрібне ім'Ñ Ð² ÑпиÑку контактів. + +> **Зауважте:** вÑÑ– Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Briar наÑкрізно зашифровано, тож більш ніхто не зможе Ñ—Ñ… прочитати. + +Якщо ваш контакт не в мережі, то Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ð¹Ð´Ðµ наÑтупного разу, коли ви будете в мережі одночаÑно. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ–Ð² ## + + + +Ви можете знайомити контакти Briar між Ñобою. Це дає їм змогу Ñконтактувати без зуÑтрічі. Щоб предÑтавити когоÑÑŒ, торкніть їхнє ім'Ñ Ð² переліку контактів та оберіть «Познайомити з контактом» у меню. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Далі оберіть, кому Ñлід предÑтавити перший контакт. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Додайте необов'Ñзкове Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ–Ð², тоді торкніть «Познайомити з контактом». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваші контакти побачать повідомленнÑ: чи погоджують вони знайомÑтво. Якщо обидва контакти погодÑтьÑÑ, Ñ—Ñ… буде додано до переліку контактів навзаєм Ñ– вони зможуть безпечно ÑпілкуватиÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Приватні групи ## + + + +Briar дає змогу розмовлÑти одразу з групою контактів. Ð”Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¸ відкрийте головне меню та оберіть «Приватні групи». ВідкриєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–Ðº приватних груп. Торкніть значок «плюÑ», щоб Ñтворити групу. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Оберіть назву Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¸ й торкніть «Створити групу». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Далі оберіть контактів, Ñких бажаєте запроÑити до групи. По завершенню натиÑніть значок «пташка». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Додайте необов'Ñзкове Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… контактів, тоді натиÑніть «ÐадіÑлати запрошеннÑ». Контакти побачать Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â€” Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ðову групу буде додано до переліку ваших приватних груп, де перелічено вÑÑ– групи, до Ñких ви належите. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ЛиÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² приватних групах організовано в треди. Будь-хто в групі може відповіÑти на Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸ Ñтворити тред. + +Запрошувати когоÑÑŒ до групи може лише та оÑоба, що Ñ—Ñ— Ñтворила. Будь-хто може вийти з групи, Ñ– Ñкщо Ñаме Ñ†Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸Ð½Ð° вийде, то група розформуєтьÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Форуми + + + +Форум — це загальнодоÑтупна беÑіда. Ðа відміну від приватної групи, будь-хто в форумі може запрошувати Ñвоїх контактів. + +Ð”Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ñƒ відкрийте головне меню та оберіть «Форуми». ВідкриєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–Ðº форумів. Торкніть значок «плюÑ», щоб Ñтворити форум. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Оберіть назву форуму й торкніть «Створити форум». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ðовий форум буде додано до вашого переліку форумів, де показано вÑÑ– форуми, до Ñких ви належите. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Щоб поділитиÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ із контактами, відкрийте форум дотиком Ñ– торкніть значок поширеннÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Тоді оберіть контакти, Ñким Ñлід поширити форум. По завершенню натиÑніть значок «пташка». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Додайте необов'Ñзкове Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… контактів Ñ– торкніть «ПоділитиÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼Â». Контакти побачать Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â€” Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +ЛиÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² форумах організовано в треди. Будь-хто в форумі може відповіÑти на Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸ Ñтворити тред. + +Будь-хто в форумі може запроÑити інших, Ñ– будь-хто може вийти — зокрема оÑоба, що його Ñтворила. Форум продовжує Ñ–Ñнувати, поки приÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ð° б одна оÑоба. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Блоги + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Briar має вбудований блог. Можете надÑилати туди новини й Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñвоє життÑ. Ваш блог автоматично поширюєтьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ контактам, а їхні блоги — вам. + +Щоб почитати блоги контактів чи напиÑати повідомленнÑ, відкрийте головне меню та оберіть «Блоги». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Щоб напиÑати допиÑ, торкніть значок «ручка» вгорі Ñтрічки блогу. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ðапишіть Ñвій Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ– торкніть «Опублікувати». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Ваш новий Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·'ÑвитьÑÑ Ð² Ñтрічці блогу. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Щоб поширити Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ–Ð· блогу, торкніть значок Ð¿Ð¾ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² кутку допиÑу. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Додайте необов'Ñзковий коментар Ñ– торкніть «Поширити». + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Поширений Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·'ÑвитьÑÑ Ð² Ñтрічці блогу з доданим вами коментарем. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# RSS-Ñтрічки + +Briar дає змогу читати будь-Ñкий блог чи Ñайт новин, що публікує RSS-Ñтрічку. Ðовини завантажуютьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Tor Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту вашої приватноÑті. Статті з RSS-Ñтрічок можна поширювати й коментувати так Ñамо, Ñк допиÑи з блогів. + +> **Підказка:** RSS — це формат, що дає Ñайтам змогу публікувати Ñтатті в такому виглÑді, щоб Ñ—Ñ… було легко поширювати. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Щоб імпортувати RSS-Ñтрічку, відкрийте Ñтрічку блогу та оберіть «Імпортувати RSS-Ñтрічку» в меню. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Введіть URL-адреÑу RSS-Ñтрічки й торкніть «Імпортувати». Статті буде завантажено й додано до Ñтрічки блогу. Це може зайнÑти кілька хвилин. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Коли публікуватимутьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ– Ñтатті, Briar автоматично Ñ—Ñ… завантажуватиме. Імпортовані Ñтатті не поширюютьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ контактам, поки ви не поширите Ñ—Ñ… ÑамоÑтійно. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Щоб керувати RSS-Ñтрічками, відкрийте Ñтрічку блогу та оберіть «Керувати RSS-Ñтрічками» в меню. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Торкніть значок «Ñмітник», щоб вилучити Ñтрічку. Імпортовані Ñтатті буде вилучено зі Ñтрічки блогу — крім тих Ñтатей, Ñкі ви поширили. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# Ð’Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ–Ð² # + + + +Щоб видалити контакт, торкніть потрібне ім'Ñ Ð² переліку контактів та оберіть «Вилучити контакт» у меню. + +> **Підказка:** Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту вашої приватноÑті, контакт не отримає Ñповіщень про видаленнÑ. ВиглÑдатиме, ніби ви проÑто не в мережі. + +{{< break-do-not-translate >}} + +# ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ + + + +Щоб знайти налаштуваннÑ, відкрийте головне меню та оберіть «ÐалаштуваннÑ». +Тут можна перÑоналізувати поведінку Briar. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Тема + + + +Briar дає змогу змінити палітру: + +* **Світла:** Briar викориÑтовуватиме Ñвітлі кольори. +* **Темна:** Briar викориÑтовуватиме темні кольори. +* **Ðвтоматично:** Briar змінюватиме палітру залежно від чаÑу доби. +* **УÑталена в ÑиÑтемі:** Briar викориÑтовуватиме ÑиÑтемну палітру. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## З'єднатиÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Інтернет (Tor) + + + +> **Підказка:** Briar викориÑтовує Tor Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚-з'єднань. Tor — це Ñвітова волонтерÑька комп'ютерна мережа, що допомагає кориÑтуватиÑÑŒ інтернетом приватно та обходити цензуру. «МоÑти» — це комп'ютери, через Ñкі буває можливо з'єднатиÑÑ Ð· Tor попри його Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑƒÑ€Ñдом чи інтернет-провайдером. + +Ви можете обрати ÑпоÑіб інтернет-з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Briar: + +* **Ðвтоматично на підÑтаві міÑцеперебуваннÑ:** Briar обиратиме, Ñк з'єднуватиÑÑŒ, залежно від того, де ви зараз. +* **Tor без моÑтів:** Briar з'єднуватиметьÑÑ Ð· Tor прÑмо. +* **Tor через моÑти:** Briar викориÑтовуватиме моÑти Ð´Ð»Ñ Ð·'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Tor. +* **Ðе з'єднуватиÑÑŒ:** Briar не вÑтановлюватиме жодних інтернет-з'єднань. + +## ВикориÑтовувати мобільну мережу + +Briar дає змогу обрати, чи викориÑтовувати мобільні дані. Якщо вимкнете мобільні дані, Briar викориÑтовуватиме інтернет лише тоді, коли ви з'єднані з Wi-Fi. + +## З'єднуватиÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· інтернет (Tor) лише під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑÐ´Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ + +Briar може не викориÑтовувати інтернет, коли приÑтрій працює від батареї. Якщо ввімкнете цей параметр, Briar викориÑтовуватиме інтернет лише тоді, коли приÑтрій з'єднано з електромережею. + +## Ð‘Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ñƒ + + + +> **Увага:** Ñ†Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупна на Android верÑÑ–Ñ— 4. + +Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту приватноÑті, коли інші кориÑтуютьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ приÑтроєм, можете замкнути Briar, не виходÑчи з облікового запиÑу. Це блокує викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Briar, доки ви не введете PIN-код, пароль або графічний ключ. + +Briar викориÑтовує той же PIN, пароль чи графічний ключ, Ñким ви зазвичай розблоковуєте приÑтрій. Тож цей параметр буде вимкнено (затемнено), Ñкщо ви ще не вÑтановили PIN, пароль чи графічний ключ. Можете додати його в заÑтоÑунку «ÐалаштуваннÑ». + + + +Коли активовано параметр Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ñƒ, Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ Â«Ð—Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ програму» з'ÑвлÑєтьÑÑ Ð² головному меню Briar. Можете викориÑтовувати цю опцію Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Briar без виходу з облікового запиÑу. + +{{< break-do-not-translate >}} + + + +Коли Briar заблоковано, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð½ запитає ваш PIN, пароль чи графічний ключ. + +{{< break-do-not-translate >}} + +## Ð‘Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ неактивноÑті + +> **Увага:** Ñ†Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупна на Android верÑÑ–Ñ— 4. + +Можете налаштувати Briar на автоматичне блокуваннÑ, коли ви не взаємодієте з ним протÑгом певного чаÑу. diff --git a/i18n/uk.yaml b/i18n/uk.yaml new file mode 100644 index 0000000..125bd66 --- /dev/null +++ b/i18n/uk.yaml @@ -0,0 +1,4 @@ +translations: + other: "Переклади" +toc: + other: "ЗміÑÑ‚" \ No newline at end of file -- GitLab