briar issueshttps://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues2021-10-26T18:35:01Zhttps://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/2176Polish translation2021-10-26T18:35:01ZPanda CoderPolish translationI found mistake in Polish translation and I applied to join Polish language group on Transifex but unfortunately didn't approved since almost a week. Are there any requirements that I don't meet? I would really like to help in translatin...I found mistake in Polish translation and I applied to join Polish language group on Transifex but unfortunately didn't approved since almost a week. Are there any requirements that I don't meet? I would really like to help in translating Briar.https://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1783Switching "language & region" to English does not switch the settings language2021-05-05T16:17:22ZRobert PollakSwitching "language & region" to English does not switch the settings languageI am using version 1.2.7 from F-Droid.
When I try to switch the interface language from my system standard (which is my native language) to "English (United States), and open the settings after restart, the page title has appropriately c...I am using version 1.2.7 from F-Droid.
When I try to switch the interface language from my system standard (which is my native language) to "English (United States), and open the settings after restart, the page title has appropriately changed to the English "settings", but all the entries are still in my native language.Android 1.2SebastianSebastianhttps://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1773Switch to Weblate (translation project)2020-11-15T14:15:21ZWaterswordSwitch to Weblate (translation project)Hello Briar Developer,
you should change the Briar translation project from Transifex to an open source web based localization tool (GPL-3.0).
https://weblate.org/en/
https://github.com/WeblateOrg/weblate
There are only advantages, i...Hello Briar Developer,
you should change the Briar translation project from Transifex to an open source web based localization tool (GPL-3.0).
https://weblate.org/en/
https://github.com/WeblateOrg/weblate
There are only advantages, it is free for open source applications, privacy friendly, you can host yourself, more community, is very popular among translators, it supports the open source/libre community, etc.https://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1764Change app language does not work2021-02-18T10:28:52ZN6P4CFB1BSRSLChange app language does not work**Version**
Briar 1.2.9
**Android version**
Android 10
**Description**
Hello,
have installed the Briar app and go to Settings -> Language & region and select a different language than the Android system language.
After restarting ...**Version**
Briar 1.2.9
**Android version**
Android 10
**Description**
Hello,
have installed the Briar app and go to Settings -> Language & region and select a different language than the Android system language.
After restarting the Briar app the app language was not changed. It still uses the system language.Android 1.2IvanaIvanahttps://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1474Check for view recycling issues when language is changed2021-02-26T18:39:12ZakwizgranCheck for view recycling issues when language is changedIn a code review discussion (https://code.briarproject.org/briar/briar/merge_requests/997#note_33406) we identified the possibility of views being recycled without being bound to new view holders when the app or system language changes (...In a code review discussion (https://code.briarproject.org/briar/briar/merge_requests/997#note_33406) we identified the possibility of views being recycled without being bound to new view holders when the app or system language changes (especially when it changes from RTL to LTR or vice versa).
This seems to be prevented at the moment because we (always?) clear the adapter when the activity stops, and the language can't be changed without stopping the activity. The issue might become live in the future if we change our adapters, so this ticket exists to remind us to check for the issue if we do that.https://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1470Message Timestamps not localized for all languages2021-02-09T14:05:03ZJulian DehmMessage Timestamps not localized for all languagesWe are currently using `DateUtils` to create the timestamp strings for messages/posts/statuses. Unfortunately the languages supported by it varies greatly across APIs.
I wrote a test application which dumps the strings for all our lang...We are currently using `DateUtils` to create the timestamp strings for messages/posts/statuses. Unfortunately the languages supported by it varies greatly across APIs.
I wrote a test application which dumps the strings for all our languages (fallback means it's falling back to the system language):
| API | 15 - 16 | 17 - 19 | 21 - 22 | 23 | 24 - 25 | 26 - 28 |
|-----|--------|---|---|---|---|---|
| Failed | br (fallback) <br> eu (fallback) <br> gl (fallback) <br> ms (fallback) <br> oc (fallback) <br> sq (fallback)| br (fallback) <br> eu (fallback) <br> gl (fallback) <br> he (fallback) <br> ms (fallback) <br> oc (fallback) <br> sq (fallback) | ast (fallback) <br>br (fallback) <br>eu (fallback) <br>fa (fallback)<br>gl(fallback)<br>he (fallback)<br>ms (fallback)<br>oc (fallback)<br>sq (fallback)<br> | ast <br> br <br> oc | ast <br> oc | oc |Julian DehmJulian Dehmhttps://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1431Try not to show languages with unsupported scripts2020-11-15T19:55:56ZakwizgranTry not to show languages with unsupported scriptsThe language selector should try to exclude languages with scripts that aren't supported by the device.
We still want to offer languages that aren't supported by the device, as long as the script is supported (e.g. Occitan, Asturian).
...The language selector should try to exclude languages with scripts that aren't supported by the device.
We still want to offer languages that aren't supported by the device, as long as the script is supported (e.g. Occitan, Asturian).
One possibility would be to have a list of exceptions, containing languages with scripts that are likely to be supported on all devices. Only languages that are supported by the device or included in the list of exceptions should be shown in the language selector.https://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1415Develop scripts to use the OONI API to find locations where pluggable transpo...2020-11-15T20:02:27ZTorsten GroteDevelop scripts to use the OONI API to find locations where pluggable transports are neededhttps://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1414Work with Briar users to set up OONI tests in censored locations2020-11-15T20:03:14ZTorsten GroteWork with Briar users to set up OONI tests in censored locationsThis is so we can find out where bridges are needed, so we can enable them automatically.This is so we can find out where bridges are needed, so we can enable them automatically.https://code.briarproject.org/briar/briar/-/issues/1102Make App Store Descriptions Localizable2021-04-23T17:22:04ZTorsten GroteMake App Store Descriptions LocalizableThe French language coordinator of Localization Lab asked us to make the app store descriptions localizable as well.
In Transportr, I just added them to the `strings.xml`, so they can be translated as part of the other strings.
There, ...The French language coordinator of Localization Lab asked us to make the app store descriptions localizable as well.
In Transportr, I just added them to the `strings.xml`, so they can be translated as part of the other strings.
There, I use [fastlane](https://docs.fastlane.tools/) to upload all descriptions with one command after extracting them from the `strings.xml` file [with a script](https://github.com/grote/Transportr/blob/master/fastlane/generate_metadata.py).
Using fastlane has the advantage that the localized descriptions will be picked up by F-Droid automatically as well. Also, it supports taking automated localized screenshots and uploading those as well.Torsten GroteTorsten Grote