diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7f085d7cebe8b5455df0b25873f5d40e96718c3f
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -0,0 +1,501 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Dobrodošli u Briar</string>
+  <string name="setup_name_explanation">Vaše korisničko ime će biti prikazano pored sadržaja posta. Nemožete ga mijenjati nakon kreiranje računa.</string>
+  <string name="setup_next">Dalje</string>
+  <string name="setup_password_intro">Izaberite lozinku</string>
+  <string name="setup_password_explanation">Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne na serveru ili oblaku. Ako zaboravite šifru ili deinstalirate Briar, ne postoji način da povratite vaš račun.\n\nIzaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične riječi ili deset nasumičnih slova, brojeva i simbola.</string>
+  <string name="setup_doze_title">Konekcije u pozadinskom modu</string>
+  <string name="setup_doze_intro">Da bi primao poruke, Briar mora da ostane konektovan u pozadinskom modu.</string>
+  <string name="setup_doze_explanation">Da bi primao poruke, Briar mora da ostane konektovan u pozadinskom modu. Molim vas da isključite optimizacije baterije kako bi Briar ostao konektovan.</string>
+  <string name="setup_doze_button">Dozvolite konekcije</string>
+  <string name="choose_nickname">Izaberite vaše korisničko ime</string>
+  <string name="choose_password">Izaberite vašu lozinku</string>
+  <string name="confirm_password">Potvrdite vašu lozinku</string>
+  <string name="name_too_long">Ime je predugačko</string>
+  <string name="password_too_weak">Lozinka nije dovoljno jaka</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">Lozinke se ne poklapaju</string>
+  <string name="create_account_button">Kreirajte korisnički račun</string>
+  <string name="more_info">Više informacija</string>
+  <string name="don_t_ask_again">Ne pitaj ponovo</string>
+  <string name="setup_huawei_text">Molim dotaknite dugme ispod i provjerite da je Briar zaštićen na \"Protected Apps\" listi.</string>
+  <string name="setup_huawei_button">Zaštiti Briar</string>
+  <string name="setup_huawei_help">Ako Briar nije dodat u listu zaštićenih aplikacija - protected apps, neće moći da radi u pozadinskom modu.</string>
+  <string name="warning_dozed">%s nije mogao da se pokrene u pozadinskom modu</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Lozinka</string>
+  <string name="try_again">Pogrešna lozinka, probajte ponovo</string>
+  <string name="sign_in_button">Prijavite se</string>
+  <string name="forgotten_password">Zaboravio/la sam lozinku</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Izgubljena Lozinka</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne na serveru ili oblaku, pa nemožemo resetovati vašu lozinku. Želite li da izbrišete račun i počnete iz početka?\n\nPažnja: Vaši identiteti, kontakti i poruke će biti premanentno izgubljene.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Brirar nije mogao da se pokrene</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Dotaknite za više informacija.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Briar neuspješno pokretanje</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Iz nekog razloga, Briar baza podataka je nepovratno oštećena. Vaš račun, vaši podaci i svi kontakti su izgubljeni. Nažalost, morate reinstalirati Briar ili podesiti novi račun tako što ćete izabrati  opciju \'ZaboraviIi ste lozinku?\' .</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Vaš račun je napravljen sa starom verzijom aplikacije i nemože se otvoriti novom verzijom. Morate reinstalirati staru verziju ili podesiti novi račun tako što ćete izabrati opciju  \'ZaboraviIi ste lozinku?\' kod unosa lozinke.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Ova verzija aplikacije je stara. Molim vas da aplikaciju ažurirate na posljednju verziju a zatim pokušate ponovo.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar nije mogao da pokrene potreban plugin-dodatak. Reinstaliranje Briara obično riješi problem. Međutim, imajte na umu da ćete izgubiti vaš račun i sve podatke vezane za njega pošto Briar ne koristi centralne servere da sačuva vaše podatke.</string>
+  <string name="expiry_update">Krajnji datum testiranja je pomjeren. Vaš račun će sada isteći za %d dana.</string>
+  <string name="expiry_date_reached">Ovaj softver nije više aktuelan.\nHvala na testiranju!</string>
+  <string name="download_briar">Da bi nastavili koristiti Briar, molimo preuzmite verziju 1.0</string>
+  <string name="create_new_account">Morate kreirati novi račun, ali možete koristiti isto korisničko ime.</string>
+  <string name="download_briar_button">Preuzmite Briar 1.0</string>
+  <string name="startup_open_database">Dekriptujem bazu...</string>
+  <string name="startup_migrate_database">Ažuriram bazu...</string>
+  <string name="startup_compact_database">Baza se kompaktuje...</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Otvori navigacionu ladicu</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Zatvori navigacionu ladicu</string>
+  <string name="contact_list_button">Kontakti</string>
+  <string name="groups_button">Privatne Grupe</string>
+  <string name="forums_button">Forumi</string>
+  <string name="blogs_button">Blogovi</string>
+  <!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
+  <string name="lock_button">Zaključaj aplikaciju</string>
+  <string name="settings_button">Podešavanja</string>
+  <string name="sign_out_button">Odjava</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Internet</string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="reminder_notification_title">Odjavljeni ste iz Briara</string>
+  <string name="reminder_notification_text">Dotaknite da se prijavite nazad.</string>
+  <string name="reminder_notification_channel_title">Briarov podsjetnik za prijavu</string>
+  <string name="reminder_notification_dismiss">Obustavi</string>
+  <string name="ongoing_notification_title">Prijavljeni ste u Briar</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Dodirnite da otvorite Briar.</string>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">sada</string>
+  <string name="show">Prikaži</string>
+  <string name="hide">Sakrij</string>
+  <string name="ok">OK</string>
+  <string name="cancel">Odustani</string>
+  <string name="got_it">Jasno</string>
+  <string name="delete">Obriši</string>
+  <string name="accept">Prihvati</string>
+  <string name="decline">Odbij</string>
+  <string name="options">Opcije</string>
+  <string name="online">Online</string>
+  <string name="offline">Offline</string>
+  <string name="send">Pošalji</string>
+  <string name="allow">Dozvoli</string>
+  <string name="open">Otvori</string>
+  <string name="no_data">Nema podataka</string>
+  <string name="ellipsis">...</string>
+  <string name="text_too_long">Tekst koji ste unijeli je predugačak</string>
+  <string name="show_onboarding">Otvori dijalog za Pomoć</string>
+  <string name="fix">Popravi</string>
+  <string name="help">Pomoć</string>
+  <string name="sorry">Izvini</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">Nema kontakata za prikazivanje</string>
+  <string name="no_contacts_action">Taknite + ikonu da dodate kontakt</string>
+  <string name="date_no_private_messages">Nema poruka.</string>
+  <string name="no_private_messages">Nema poruka za prikazivanje</string>
+  <string name="message_hint">Ukucajte poruku</string>
+  <string name="image_caption_hint">Dodaj naslov (opciono)</string>
+  <string name="image_attach">Priloži fotografiju</string>
+  <string name="image_attach_error">Nije moguće priložiti fotografiju/e</string>
+  <string name="image_attach_error_too_big">Fotografija je prevelika. Limit je %d MB.</string>
+  <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Fromat fotografije nije podržan: %s</string>
+  <string name="set_contact_alias">Promijeni ime kontakta</string>
+  <string name="set_contact_alias_hint">Ime kontakta</string>
+  <string name="set_alias_button">Promijeni</string>
+  <string name="delete_contact">Izbrišite kontakt</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdite brisanje kontakta</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt je izbrisan</string>
+  <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
+  <string name="you">Vi</string>
+  <string name="save_image">Sačuvaj fotografiju</string>
+  <string name="dialog_title_save_image">Želite li sačuvati fotografiju?</string>
+  <string name="dialog_message_save_image">Čuvanje ove fotografije će omogućiti drugim aplikacijama da joj pristupe.\n\nJeste li sigurni da želite da je sačuvate?</string>
+  <string name="save_image_success">Fotografija je sačuvana</string>
+  <string name="save_image_error">Nije moguće sačuvati fotografiju</string>
+  <string name="dialog_title_no_image_support">Slike nisu dostupne</string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">Briar ne podržava prložene fotografije. Nakon nadogradnje vidjet ćete drugu ikonu.</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">Sada možete slati fotografije ovom kontaktu</string>
+  <string name="dialog_message_image_support">Dodirni ovu ikonu da priložiš fotografije</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Dodaj kontakt u blizini vas</string>
+  <string name="face_to_face">Morate se sresti sa osobom koju želite da dodate kao kontakt.\n\nOvo će spriječiti bilo koga da se predstavi kao vi ili da ubuduće čita poruke.</string>
+  <string name="continue_button">Nastavi</string>
+  <string name="try_again_button">Probajte ponovo</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Čekam da kontakt skenira i poveže se\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Razmjenjujem detalje o kontaktu\u2026</string>
+  <string name="contact_added_toast">Dodani kontakt: %s</string>
+  <string name="contact_already_exists">Kontakt %s već postoji</string>
+  <string name="qr_code_invalid">QR kod nije validan</string>
+  <string name="qr_code_too_old">Skenirani QR kod pripada staroj verziji  %s.\n\nMolimo vas da zatražite od vašeg kontakta da ažurira aplikaciju na posljednjiu verziju, a zatim pokušajte ponovo</string>
+  <string name="qr_code_too_new">QR kod koji skenirate pripada novijoj verziji  %s.\n\nMolimo vas nadogradite aplikaciju na posljednju verziju, a zatim pokušajte ponovo.</string>
+  <string name="camera_error">Greska kamere</string>
+  <string name="connecting_to_device">Povezujem se sa uređajem\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Autentikacija sa uređajem\u2026</string>
+  <string name="connection_error_title">Nije moguće povezivanje sa vašim kontaktom</string>
+  <string name="connection_error_explanation">Provjerite jeste li oboje povezani na ist Wi-Fi mrežu.</string>
+  <string name="connection_error_feedback">Ako se problem ponavlja, Molimo vas <a href="feedback">pošaljite povratne informacije</a> kako bi pomogli poboljšanju aplikacije.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Dodaj udaljeni konktakt</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">Dodaj kontakt koji je u blizini</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Dodaj udaljeni kontakt</string>
+  <string name="contact_name_hint">Dodjeli kontaktu nadimak</string>
+  <string name="contact_link_intro">Unesite link vašeg kontakta ovdje</string>
+  <string name="contact_link_hint">Kontaktov link</string>
+  <string name="paste_button">Zalepi</string>
+  <string name="add_contact_button">Dodaj kontakt</string>
+  <string name="copy_button">Kopiraj</string>
+  <string name="share_button">Podijeli</string>
+  <string name="send_link_title">Razmjena linkova</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Izaberi korisničko ime</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Unesi korisničko ime</string>
+  <string name="nickname_intro">Dodjeli vašem kontaktu nadimak. Samo vi možete vidjeti dodjeljeni nadimak.</string>
+  <string name="your_link">Dodjeli link kontaktu kojeg želite dodati</string>
+  <string name="link_clip_label">Briar link</string>
+  <string name="link_copied_toast">Link je kopiran</string>
+  <string name="adding_contact_error">Došlo je do greške tokom dodavanja kontakta.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Postoje zahtjevi za kontaktima koji čekanju</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Zahtjevi za kontaktima na čekanju</string>
+  <string name="no_pending_contacts">Nema Zahtjeva za kontaktima na čekanju</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Konektovanje…</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Čekanje da kontakt bude online…</string>
+  <string name="connecting">Konektovanje…</string>
+  <string name="adding_contact">Dodavanje kontakta...</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Dodavanje kontakta nije uspjelo</string>
+  <string name="dialog_title_remove_pending_contact">Potvrda Uklanjanja</string>
+  <string name="dialog_message_remove_pending_contact">Ovaj se kontakt još dodaje. Ako ga sada uklonite, neće biti dodan.</string>
+  <string name="own_link_error">Unesite link vašeg kontakta, a ne vaš vlastiti link.</string>
+  <string name="nickname_missing">Molim vas unesite korisničko ime</string>
+  <string name="invalid_link">Neispravan link</string>
+  <string name="unsupported_link">Ovaj link dolazi sa nove verzije Briar-a. Molim vas ažurirajte aplikaciju na posljednju verziju, a zatim pokušajte ponovo.</string>
+  <string name="intent_own_link">Otvorili ste vaš vlastiti link. Koristite link od kontakta kojeg želite dodati.</string>
+  <string name="missing_link">Molim vas unesite link</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <string name="adding_contact_slow_warning">Dodavanje ovog kontakta traje duže nego obično</string>
+  <string name="adding_contact_slow_title">Nije moguće povezivanje sa kontaktom</string>
+  <string name="adding_contact_slow_text">Dodavanje ovog kontakta traje duže nego obično.\n\nMolim vas provjerite da li je vaš kontakt dobio vaš link i dodao vas:</string>
+  <string name="offline_state">Nema konekcije na internet</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_title">Duliciran Link</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Već imate kontakta na čekanju sa ovim linkom: %s</string>
+  <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_2">Da li su %s i %s ista osoba?</string>
+  <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
+	string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
+	characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
+  <string name="same_person_button">Ista osoba</string>
+  <!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
+	will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
+	please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
+  <string name="different_person_button">Različita osoba</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s i %s poslsli su vam isti link.\n\nJedan od njih moguće da pokušava otkriti ko su vaši kontakti.\n\nNemojte im reći da ste primili isti link od druge osobe.</string>
+  <string name="pending_contact_updated_toast">Ažuriranje kontakta je na čekanju</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">Upoznajte vaše kontakte</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Vi možete da upoznate vaše kontakte međusobno, nije potrebno da se oni sreću licem u lice kako bi se povezali na Briar-u.</string>
+  <string name="introduction_menu_item">Izvršite upoznavanje</string>
+  <string name="introduction_activity_title">Izaberite kontakt</string>
+  <string name="introduction_not_possible">Vi već imate započeto jedno upoznavanje ovim kontaktom. Molimo vas dozvolite da ono prvo završi. Ako ste vi ili vaš kontakt rijetko na vezi, ovo može da potraje.</string>
+  <string name="introduction_message_title">Upoznajte kontakte</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Dodajte poruku (opciono)</string>
+  <string name="introduction_button">Izvršite upoznavanje</string>
+  <string name="introduction_sent">Vaše poziv na upoznavanje je poslat</string>
+  <string name="introduction_error">Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Greška pri odgovoru na upoznavanje</string>
+  <string name="introduction_request_sent">Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju.</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda ne zna, vi i dalje možete da odgovorite: </string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Prihvatili ste upoznavanje sa %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Prije nego što %1$s bude u vašim kontaktima, mora da prihvati i upoznavanje. Ovo može potrajati.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">Odbili ste upoznavanje sa %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s prihvata upoznavanje sa %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s odbija upoznavanje sa %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s kaže da je %2$s odbio-la upoznavanje.</string>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">Nema grupa za prikazivanje</string>
+  <string name="groups_list_empty_action">Dotaknite + ikonu da kreirate grupu, ili pitajte vaše kontakte da podijele grupe sa vama</string>
+  <string name="groups_created_by">Kreator je %s</string>
+  <string name="groups_group_is_empty">Grupa je prazna</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Ova grupa je rasformirana</string>
+  <string name="groups_remove">Ukloni</string>
+  <string name="groups_create_group_title">Kreiraj privatnu grupu</string>
+  <string name="groups_create_group_button">Kreiraj grupu</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Pošalji poziv</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Izaberite ime za vašu privatnu grupu</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">Grupna pozivnica je poslata</string>
+  <string name="groups_member_list">Lista članova</string>
+  <string name="groups_invite_members">Pošaljite poziv članovima</string>
+  <string name="groups_member_created_you">Vi ste kreirali grupu</string>
+  <string name="groups_member_created">%s je kreator grupe</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Pristupili ste grupi</string>
+  <string name="groups_member_joined">%s je pristupio-la grupi</string>
+  <string name="groups_leave">Napusti grupu</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Potvrdite napuštanje grupe</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da napustite grupu?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Raspustite grupu</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Potvrdite raspuštanje grupe</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Jeste li sigurni da želite raspustiti ovu grupu?\n\nSvi ostali članovi neće moći nastaviti konverzaciju i možda neće primiti najnovije poruke.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Raspusti</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa je raspuštena</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Kreator je raspustio ovu grupu.\n\nNe možete više pisati poruke u grupi i možda nećete primiti poljednje poruke koje su napisane.</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">Grupni pozivi</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Pozvali ste %1$s da se pridruži grupi \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s je poslao-la poziv da pristupite grupi \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">Pristupili ste grupi</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">Grupni poziv je odbijen</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Prihvatili ste grupni poziv od %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odbili ste grupni poziv od %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s je prihvatio-la  grupni poziv.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">1%s je odbio-la grupni poziv.</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Samo kreator moze da pozove nove članove u grupu. Ispod su trenutni članovi grupe.</string>
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">Otkrijte kontakte</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">Možete odlučiti da otkrijete kontakte svim trenutnim i budućim članovima ove grupe.\n\nOtkrivanje kontakata čini konekciju ka članovima grupe bržom i pouzdanijom, jer možete da komunicirate sa otkrivenim kontaktima čak i kad kreator grupe nije na vezi.</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">Veze kontakata su vidljive grupi</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Veze kontakata su vidljive grupi (vi ste je otkrili)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Veze kontakata su vidljive grupi (otkriveno od strane %s)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Veze kontakata nisu vidljive grupi</string>
+  <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">Nema foruma za prikazivanje</string>
+  <string name="no_forums_action">Dotaknite + ikonu da kreirate forum, ili pitajte vaše kontakte da podijele forume sa vama</string>
+  <string name="create_forum_title">Kreiraj forum</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Izaberite ime za vaš forum</string>
+  <string name="create_forum_button">Kreiraj forum</string>
+  <string name="forum_created_toast">Forum je kreiran</string>
+  <string name="no_forum_posts">Nema postova za prikazivanje</string>
+  <string name="no_posts">Nema postova</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Novi post</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Novi odgovor</string>
+  <string name="btn_reply">Odgovor</string>
+  <string name="forum_leave">Napusti forum</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Potvrdite napuštanje foruma</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Jeste li sigurni da želite da napustite ovaj forum?\n\nKontakti sa kojima ste podijelili ovaj forum možda prestanu dobijati novosti.</string>
+  <string name="dialog_button_leave">Napusti</string>
+  <string name="forum_left_toast">Napušten forum</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Podijeli forum</string>
+  <string name="contacts_selected">Kontakti selektovani</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Izaberite kontakte</string>
+  <string name="no_contacts_selector">Nema kontakata za prikazivanje</string>
+  <string name="no_contacts_selector_action">Molimo vas vratite se ovdje nakon dodavanja kontakta</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Forum je podijeljen sa selektovanim kontaktima</string>
+  <string name="forum_share_message">Dodajte poruku (opciono)</string>
+  <string name="forum_share_error">Došlo je do greške prilikom dijeljenja ovog foruma.</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$s je podijelio-la forum \"%2$s\" sa vama.</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">Podijelili ste forum \"%1$s\" sa %2$s.</string>
+  <string name="forum_invitations_title">Pozivnice za forum</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">Već ste prihvatili poziv u ovaj forum.\n\nPrihvatanje dodatnih poziva će učiniti vašu vezu sa forumom bržom i pouzdanijom.</string>
+  <string name="forum_joined_toast">Forumu ste pristupili</string>
+  <string name="forum_declined_toast">Poziv odbijen</string>
+  <string name="shared_by_format">Podijelio-la %s</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">Već se dijeli</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Prihvatili ste poziv u forum od %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odbili ste poziv u forum od  %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">1%s prihvata vaš poziv u forum.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odbija vaš poziv u forum.</string>
+  <string name="sharing_status">Status dijeljenja</string>
+  <string name="sharing_status_forum">Bilo koji član foruma može forum podijeliti sa svojim kontaktima. Vi dijelite forum sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima drugih članova koje ne vidite.</string>
+  <string name="shared_with">Pdijeljeno sa %1$d (%2$d na vezi)</string>
+  <string name="nobody">Niko</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Nema postova za prikazivanje</string>
+  <string name="read_more">pročitaj više</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Napiši Blog Post</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Ukucajte vaš blog post</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">Objavi</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">Blog post je kreiran</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Primljen je novi blog post</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Skroluj do</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Nema postova za prikazivanje</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state_action">Postovi od vaših kontakata i blogova na koje se prijavite će se prikazivati ovdje.\n\nDotaknite ikonu olovke da napišete post</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Ukloni blog</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da uklonite blog?\n\nPostovi će biti uklonjeni sa vašeg uređaja ali ne is uređaja drugih ljudi.\n\nKontakti kojima ste podijelili ovaj blog će možda prestati da dobijaju novosti.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">Ukloni</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Blog je uklonjen</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Dodajte komentar (opciono)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Rebloguj</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">Podijeli blog</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">Došlo je do greške pri podjeli bloga.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">Podijeli blog</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Prihvatili ste blog pozivnicu od %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odbili ste blog pozivnicu od %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s je prihvatio-la blog pozivnicu.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s je odbio-la blog pozivnicu.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s je podijelio-la blog \"%2$s\" sa vama.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Podijelili ste blog \"%1$s\" sa %2$s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog Pozivnice</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Prijavljeni ste na blog</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Poziv odbijen</string>
+  <string name="sharing_status_blog">Bilo ko, ko se prijavi za ovaj blog, može blog da podijeli sa svojim kontaktima. Vi dijelite blog sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima još potpisnika koje nemožete da vidite.</string>
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Uvezi RSS kanal</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Uvezi</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Unesi URL od RSS kanala</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Žao nam je! Došlo je do greške pri unosu vašeg kanala.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Upravljanje RSS kanalima</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Uvezeno:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Zadnje ažuriranje:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Uklonite kanal</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da uklonite kanal?\n\nPostovi će biti uklonjeni sa vašeg uređaja ali ne is uređaja drugih ljudi.\n\nKontakti kojima ste podijelili ovaj blog će možda prestati da dobijaju novosti.</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Ukloni</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Kanal nije bilo moguće ukloniti!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nema RSS kanala za prikazivanje\n\nDotaknite + ikonu da uvezete kanal</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Došlo je do problema pri učitavanju vaših kanala. Probajte opet kasnije.</string>
+  <!--Settings Display-->
+  <string name="pref_language_title">Jezik i regija</string>
+  <string name="pref_language_changed">Ovo podešavanje će stupiti na snagu kada restartujete Briar. Molim vas da se odjavite i restartujete Briar.</string>
+  <string name="pref_language_default">Podrazumjevane postavke sistema</string>
+  <string name="display_settings_title">Ekran</string>
+  <string name="pref_theme_title">Tema</string>
+  <string name="pref_theme_light">Svijetlost</string>
+  <string name="pref_theme_dark">Tamna</string>
+  <string name="pref_theme_auto">Automatski (Dnevno)</string>
+  <string name="pref_theme_system">Podrazumjevane postavke sistema</string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">Mreže</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Povežite se preko Bluetooth-a</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">Kad god su kontakti blizu</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Samo pri dodavanju kontakata</string>
+  <string name="tor_network_setting">Konektuj se preko Interneta (Tor)</string>
+  <string name="tor_network_setting_automatic">Automatski prema na lokaciji</string>
+  <string name="tor_network_setting_without_bridges">Koristi Tor bez mostova</string>
+  <string name="tor_network_setting_with_bridges">Koristi Tor sa mostovima</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Ne konektuj se</string>
+  <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
+  <string name="tor_network_setting_summary">Automatski: %1$s (za %2$s)</string>
+  <string name="tor_mobile_data_title">Koristi mobilinu mrežu</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">Konektuj se preko Interneta (Tor) samo tokom punjenja uređaja</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">Onemogući interent konekciju kada se uređaj napaja samo sa baterijie</string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Sigurnost</string>
+  <string name="pref_lock_title">Zaključavanje applikacije</string>
+  <string name="pref_lock_summary">Koristi zaključavanje ekrana uređaja da bi zaštitili Briar dok ste prijavljeni</string>
+  <string name="pref_lock_disabled_summary">Da bi koristili ovu mogućnost, podesite zaključavanje ekrana za vašem uređaju</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_title">Zaključavanje aplikacije zbog neaktivnosti</string>
+  <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
+  <string name="pref_lock_timeout_summary">Kada se ne koristi Briar, automatski zaključaj poslije %s</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_1">1 minute</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_5">5 minuta</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_15">15 minuta</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_30">30 minuta</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_60">1 sata</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never">Nikad</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never_summary">Ne zaključavaj Briar automatski</string>
+  <string name="change_password">Promijeni lozinku</string>
+  <string name="current_password">Trenutna lozinka</string>
+  <string name="choose_new_password">Nova lozinka</string>
+  <string name="confirm_new_password">Potvrdi novu lozinku</string>
+  <string name="password_changed">Lozinka je promijenjena</string>
+  <string name="panic_setting">Podešavanje Panik dugmeta</string>
+  <string name="panic_setting_title">Panik dugme</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Podesite kako Briar reaguje kad koristite Panik dugme app</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Panik Dugne App</string>
+  <string name="unknown_app">nepoznata aplikacija</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Nema postavljene aplikacije</string>
+  <string name="panic_app_setting_none">Ništa</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdi Panic App</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Jeste li sigurni da želite da dozvolite %1$s da pokrene destruktivne akcije panik dugmeta?</string>
+  <string name="panic_setting_destructive_action">Destruktivne akcije</string>
+  <string name="panic_setting_signout_title">Odjava</string>
+  <string name="panic_setting_signout_summary">Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme</string>
+  <string name="purge_setting_title">Izbriši račun</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će trajno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Deinstaliraj Briar</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike</string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Obavještenja</string>
+  <string name="notify_sign_in_title">Podsjeti me da se prijavim</string>
+  <string name="notify_sign_in_summary">Prikazi podsjetnik kada se telefon uključi ili kada se aplikacija ažurira</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">Privatne poruke</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja za privatne poruke</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Podesite upozorenja za privatne poruke</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">Grupne poruke</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja za grupne poruke</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Podesite upozorenja za grupne poruke</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forum postovi</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja za forum postove</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Podesite upozorenja za forum postove</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog postovi</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja na blog postove</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Podesite upozorenja za blog postove</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Vibriranje</string>
+  <string name="notify_sound_setting">Zvuk</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Podrazumijevana melodija</string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ništa</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Izaberi melodiju</string>
+  <string name="cannot_load_ringtone">Ne mogu otvoriti melodiju</string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">Povratne informacije</string>
+  <string name="send_feedback">Å alji povratne informacije</string>
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">Link upozorenja</string>
+  <string name="link_warning_intro">Upravo ćete otvoriti slijedeći link sa eksternom aplikacijom</string>
+  <string name="link_warning_text">Ovo se može koristiti da se otkrije vaš identitet. Razmislite o tome vjerujete li osobi koja vam je poslala ovaj link i razmislite o otvaranju s Tor Browser-om.</string>
+  <string name="link_warning_open_link">Otvori link</string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Briar izvještaj o rušenju aplikacije</string>
+  <string name="briar_crashed">Izvinite, Briar aplikacija se srušila.</string>
+  <string name="not_your_fault">Greška nije do vas.</string>
+  <string name="please_send_report">Molimo pomozite nam da napravimo bolji Briar tako što ćete nam poslati izvještaj o rušenju aplikacije.</string>
+  <string name="report_is_encrypted">Obećavamo da je izvještaj kriptovan i sigurno poslat.</string>
+  <string name="feedback_title">Povratne informacije</string>
+  <string name="describe_crash">Opišite šta se desilo (opciono)</string>
+  <string name="enter_feedback">Unesite vašu povratnu informaciju</string>
+  <string name="optional_contact_email">Vaša email adresa (opciono)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Uključite anonimne podatke o rušenju</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Uključite anonimne podatke o ovom uređaju</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">Nije bilo moguće učitati podatke izvještaja</string>
+  <string name="send_report">Pošalji izvještaj</string>
+  <string name="close">Zatvori</string>
+  <string name="dev_report_saved">Izvještaj je sačuvan. Biće poslat slijedeći put kada se ulogujete u Briar.</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Odjavite se iz Briara...</string>
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">Detektovano je prekrivanje ekrana</string>
+  <string name="screen_filter_body">Druga aplikacija precrtava preko Briara. Da bi vas zaštitio, Briar neće reagovati na dodir dok druga aplikacija precrtava preko ekrana.\n\nSlijedeće aplikacije mogu precrtavati preko:\n\n%1$s</string>
+  <string name="screen_filter_allow">Dozvoli ovim aplikacijama da precrtavaju ekran</string>
+  <!--Permission Requests-->
+  <string name="permission_camera_title">Dozvole kamere</string>
+  <string name="permission_camera_request_body">Da bi skenirao QR kod, Briaru je potreban pristup kameri.</string>
+  <string name="permission_location_title">Dozvole lokacije</string>
+  <string name="permission_location_request_body">Da bi otkrio Bluetooth uređaj, Brair treba douzvolu za pristup vašoj lokaciji.\n\nBriar neće snimati vašu lokaciju ili je dijeliti sa bilo kime.</string>
+  <string name="permission_camera_location_title">Kamera i locationkacija</string>
+  <string name="permission_camera_location_request_body">Da bi skenirao QR kod, Briar treba pristup vašoj kameri.\n\nDa bi otkrio Bluetooth uređaj, Brair treba douzvolu za pristup vašoj lokaciji.\n\nBriar neće snimati vašu lokaciju ili je dijeliti sa bilo kime.</string>
+  <string name="permission_camera_denied_body">Uskratili ste pristup kameri, ali dodavanje kontakata zahtijeva pristup kameri.\n\nMolim vas da uzmete u obzir odobravanja pristupa.</string>
+  <string name="qr_code">QR kod</string>
+  <string name="show_qr_code_fullscreen">Prikazi QR kod na puni ekran</string>
+  <!--App Locking-->
+  <string name="lock_unlock">Otključaj Briar</string>
+  <string name="lock_unlock_verbose">Unesite PIN uređaja, figuru ili lozinku</string>
+  <string name="lock_unlock_fingerprint_description">Dodirnite senzor otiska sa registrovanim prstom da bi nastavili</string>
+  <string name="lock_unlock_password">Koristi lozinku</string>
+  <string name="lock_is_locked">Briar je zaključan</string>
+  <string name="lock_tap_to_unlock">Dotakni da otključaš</string>
+  <!--Screenshots-->
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_alice">Fata</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_bob">Mujo</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_carol">Suljo</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
+  <string name="screenshot_message_1">Zdravo Mujo!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
+  <string name="screenshot_message_2">Zdravo Fato! Hvala što mi govoriš o Briar-u!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots.-->
+  <string name="screenshot_message_3">Nema problema, nadam se da ti se sviđa 😀</string>
+</resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 07e1b5b7ffac17f741e7cbe95e994738246c8701..0752fd16988a79bac2e84570f24759a49dc55bb0 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,12 +1,15 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
   <!--Setup-->
   <string name="setup_title">Briarへようこそ</string>
-  <string name="setup_name_explanation">あなたのニックネームは、常に、あなたが投稿するコンテンツとともに表示されます。プロフィール作成後の編集はできません。</string>
+  <string name="setup_name_explanation">あなたのニックネームは、常に、あなたが投稿するコンテンツとともに表示されます。プロフィール作成後、編集はできません。</string>
   <string name="setup_next">次へ</string>
   <string name="setup_password_intro">パスワードを選択</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Briarのアカウント情報はクラウドではなく、暗号化され端末に保存されます。アプリのアンインストールやパスワードの紛失をした場合、アカウントへのアクセスとデータを回復する手段はありません。推測するのが難しい、長いパスワードを設定してください。ランダムな4単語やランダムな10文字などです。</string>
+  <string name="setup_password_explanation">Briarのアカウント情報はクラウドではなく、暗号化された端末に保存されます。アプリのアンインストールやパスワードの紛失をした場合、アカウントへのアクセスとデータを回復する手段はありません。\n\n推測するのが難しい、長いパスワードを設定してください。ランダムな4単語やランダムな10文字と数字と記号を組み合わせたものなどです。</string>
   <string name="setup_doze_title">バックグラウンド接続</string>
+  <string name="setup_doze_intro">メッセージを受信するには、Briarはバックグラウンドで接続を維持する必要があります。</string>
+  <string name="setup_doze_explanation">メッセージを受信するには、Briarはバックグラウンドで接続を維持する必要があります。 Briarが接続を維持できるように、バッテリーの最適化を無効にしてください。</string>
+  <string name="setup_doze_button">接続を許可</string>
   <string name="choose_nickname">ニックネームを入力</string>
   <string name="choose_password">パスワードを入力</string>
   <string name="confirm_password">確認のため再度パスワードを入力</string>
@@ -14,33 +17,57 @@
   <string name="password_too_weak">パスワードが弱すぎます。</string>
   <string name="passwords_do_not_match">パスワードが一致しません。</string>
   <string name="create_account_button">アカウントを作成</string>
+  <string name="more_info">詳細情報</string>
+  <string name="don_t_ask_again">次からはたずねない</string>
+  <string name="setup_huawei_text">下のボタンをタップして、「保護されたアプリ」画面でBriarが保護されていることを確認してください。</string>
+  <string name="setup_huawei_button">Briarを保護</string>
+  <string name="setup_huawei_help">Briarが保護されたアプリのリストに追加されていない場合、Briarはバックグラウンドで実行することができません。</string>
+  <string name="warning_dozed">%sはバックグラウンドで実行することができませんでした</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">パスワード</string>
   <string name="try_again">パスワードが間違っています。もう一度入力してください。</string>
-  <string name="sign_in_button">Sign In</string>
-  <string name="forgotten_password">パスワードを忘れました。</string>
+  <string name="sign_in_button">サインイン</string>
+  <string name="forgotten_password">パスワードを紛失しました。</string>
   <string name="dialog_title_lost_password">パスワードを紛失</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">あなたのBriarアカウントはクラウド上ではなく、暗号化さた上であなたのデバイスに保存さています。したがってBriarはパスワードをリセットできません。アカウントを削除しはじめからやりなおしますか?注意!あなたのID、連絡先、メッセージは永久に削除されます。</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">あなたのBriarアカウントはクラウド上ではなく、暗号化さた上であなたのデバイスに保存さています。したがってBriarはパスワードをリセットできません。アカウントを削除しはじめからやりなおしますか?\n\n注意:あなたのID、連絡先、メッセージは永久に復元できません。</string>
   <string name="startup_failed_notification_title">Briarを起動できません。</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">「詳細情報」をタップしてください。</string>
   <string name="startup_failed_activity_title">起動に失敗</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">何らかの理由で、Briarデータベースが修復できないほど破損しています。 アカウント、データ、およびすべての連絡先が失われています。 残念ながら、パスワードプロンプトで「パスワードを紛失しました。」を選択して、Briarを再インストールするか、新しいアカウントを設定する必要があります。</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">アカウントはこのアプリの古いバージョンで作成されたため、このバージョンで開くことはできません。 パスワードプロンプトで「パスワードを紛失しました。」を選択して、古いバージョンを再インストールするか、新しいアカウントを設定する必要があります。</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">このバージョンのアプリは古すぎます。 最新バージョンにアップグレードして、もう一度試してみてください。</string>
   <string name="startup_failed_service_error">プラグインの起動に失敗しました。Briarを再インストールすることで通常は直ります。Briarは中央サーバにデータを保存していないため、アカウントとそれに関連する情報は全て失われることに注意してください。</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="other">これは、Briarのテストバージョンです。 アカウントは%d日で期限切れになり、更新できません。</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_update">テストの有効期限が延長されました。 アカウントは%d日後に有効期限が切れます。</string>
   <string name="expiry_date_reached">このソフトの有効期限が切れました。テストに参加してくださりありがとうございます!</string>
+  <string name="download_briar">引き続きBriarを使用するには、バージョン1.0を使用してください。</string>
+  <string name="create_new_account">新しいアカウントを作成する必要があります。同じニックネームも使用できます。</string>
+  <string name="download_briar_button">Briar 1.0をダウンロード</string>
+  <string name="startup_open_database">データベースの復号化中…</string>
+  <string name="startup_migrate_database">データベースをアップグレード中…</string>
+  <string name="startup_compact_database">データベースの圧縮中…</string>
   <!--Navigation Drawer-->
   <string name="nav_drawer_open_description">ナビゲーションを開く</string>
   <string name="nav_drawer_close_description">ナビゲーションを閉じる</string>
   <string name="contact_list_button">連絡先</string>
-  <string name="groups_button">Private Groups</string>
+  <string name="groups_button">プライベートグループ</string>
   <string name="forums_button">フォーラム</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
+  <string name="blogs_button">ブログ</string>
   <!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
   <string name="lock_button">アプリをロック</string>
-  <string name="settings_button">Settings</string>
+  <string name="settings_button">設定</string>
   <string name="sign_out_button">サインアウト</string>
   <!--Transports-->
   <string name="transport_tor">インターネット</string>
   <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
   <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
   <!--Notifications-->
+  <string name="reminder_notification_title">Briarからサインアウト</string>
+  <string name="reminder_notification_text">タップして再ログインします。</string>
+  <string name="reminder_notification_channel_title">Briarサインインリマインダー</string>
+  <string name="reminder_notification_dismiss">æ–­ã‚‹</string>
   <string name="ongoing_notification_title">Briarにサインイン</string>
   <string name="ongoing_notification_text">Briarを開く</string>
   <plurals name="private_message_notification_text">
@@ -53,7 +80,7 @@
     <item quantity="other">%d件の新規フォーラム投稿</item>
   </plurals>
   <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="other">%d件の新規ブログポスト</item>
+    <item quantity="other">%d件の新規ブログ投稿</item>
   </plurals>
   <!--Misc-->
   <string name="now">現在</string>
@@ -66,7 +93,7 @@
   <string name="accept">承認</string>
   <string name="decline">却下</string>
   <string name="options">オプション</string>
-  <string name="online">オプション</string>
+  <string name="online">オンライン</string>
   <string name="offline">オフライン</string>
   <string name="send">送信</string>
   <string name="allow">許可</string>
@@ -74,75 +101,431 @@
   <string name="no_data">データなし</string>
   <string name="ellipsis">...</string>
   <string name="text_too_long">入力された文章が長すぎます。</string>
-  <string name="show_onboarding">ヘルプを表示</string>
+  <string name="show_onboarding">ヘルプダイアログを表示</string>
+  <string name="fix">修復する</string>
   <string name="help">ヘルプ</string>
+  <string name="sorry">すみません</string>
   <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">表示する連絡先がありません</string>
+  <string name="no_contacts_action">「+」アイコンをタップして連絡先を追加</string>
   <string name="date_no_private_messages">メッセージがありません。</string>
+  <string name="no_private_messages">表示するメッセージがありません</string>
   <string name="message_hint">メッセージ入力</string>
+  <string name="image_caption_hint">キャプションを追加する(任意)</string>
+  <string name="image_attach">画像を添付</string>
+  <string name="image_attach_error">画像を添付できませんでした</string>
+  <string name="image_attach_error_too_big">画像が大きすぎます。 %dMBが制限です。</string>
+  <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">サポートされていない画像形式:%s</string>
+  <string name="set_contact_alias">連絡先を変更</string>
+  <string name="set_contact_alias_hint">連絡先名</string>
+  <string name="set_alias_button">変更</string>
   <string name="delete_contact">連絡先を削除</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">連絡先の削除時に確認</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">この連絡先と、この連絡先とのすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?</string>
   <string name="contact_deleted_toast">連絡先の削除完了</string>
+  <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
+  <string name="you">あなた</string>
+  <string name="save_image">画像を保存</string>
+  <string name="dialog_title_save_image">画像を保存しますか?</string>
+  <string name="dialog_message_save_image">画像を保存すると、他のアプリがその画像にアクセスできるようになります。\n\n保存してもよろしいですか?</string>
+  <string name="save_image_success">画像が保存されました</string>
+  <string name="save_image_error">画像を保存できませんでした</string>
+  <string name="dialog_title_no_image_support">利用できない画像です</string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">連絡相手のBriarは画像の添付ファイルをまだサポートしていません。連絡先がアップグレードすると、別のアイコンが表示されます。</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">この連絡先に画像を送信できるようになりました</string>
+  <string name="dialog_message_image_support">このアイコンをタップして画像を添付します。</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">連絡先を追加</string>
+  <string name="add_contact_title">近くの人を連絡先に追加する</string>
+  <string name="face_to_face">連絡先として追加したい人と会う必要があります。\n\nこれにより、だれかがあなたになりすましたり、メッセージを読んだりするのを防ぐことができます。</string>
   <string name="continue_button">続ける</string>
   <string name="try_again_button">もう一度やり直してください</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">連絡先がスキャンして接続するのを待っています\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">連絡先の詳細を交換しています\ u2026</string>
+  <string name="contact_added_toast">追加された連絡先:%s</string>
+  <string name="contact_already_exists">連絡先%sは既に存在しています </string>
+  <string name="qr_code_invalid">QRコードが無効です</string>
+  <string name="qr_code_too_old">スキャンしたQRコードは%sの古いバージョンから取得されました。\n\n連絡相手に最新バージョンへアップグレードしてもらい、もう一度お試しください。</string>
+  <string name="qr_code_too_new">スキャンしたQRコードは、新しいバージョンの%sから取得されました。\n\n最新バージョンにアップグレードしてから、もう一度お試しください。</string>
+  <string name="camera_error">カメラエラー</string>
+  <string name="connecting_to_device">デバイスに接続中\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">デバイス同士での認証中\u2026</string>
+  <string name="connection_error_title">連絡先に接続できませんでした</string>
+  <string name="connection_error_explanation">あなたと連絡相手、両方が同じWi-Fiネットワークに接続していることを確認してください。</string>
+  <string name="connection_error_feedback">この問題が解決しない場合、アプリを改善するために<a href="feedback">フィードバック</a>を送信してください。</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">離れた場所にいる相手を連絡先に追加</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">近くにいる相手を連絡先に追加</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">離れた場所にいる相手を連絡先に追加</string>
+  <string name="contact_name_hint">連絡先にニックネームを付ける</string>
+  <string name="contact_link_intro">連絡先のリンクをここに入力してください</string>
+  <string name="contact_link_hint">連絡先のリンク</string>
+  <string name="paste_button">貼り付け</string>
+  <string name="add_contact_button">連絡先を追加</string>
+  <string name="copy_button">コピー</string>
+  <string name="share_button">共有</string>
+  <string name="send_link_title">リンクの交換</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">ニックネームを選んでください</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">ニックネームを入力してください</string>
+  <string name="nickname_intro">連絡先にニックネームを付けます。 あなただけがそれを見ることができます。</string>
+  <string name="your_link">追加する連絡先にこのリンクを提供します</string>
+  <string name="link_clip_label">Briarリンク</string>
+  <string name="link_copied_toast">リンクをコピーしました</string>
+  <string name="adding_contact_error">連絡先の追加中にエラーが発生しました。</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">保留中の連絡先への追加リクエストがあります</string>
+  <string name="pending_contact_requests">連絡先追加リクエスト</string>
+  <string name="no_pending_contacts">保留中の連絡先追加リクエストはありません</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">接続中…</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">連絡相手がオンラインになるのを待っています…</string>
+  <string name="connecting">接続中…</string>
+  <string name="adding_contact">連絡先を追加しています…</string>
+  <string name="adding_contact_failed">連絡先の追加に失敗しました</string>
+  <string name="dialog_title_remove_pending_contact">連絡先の追加に失敗しました</string>
+  <string name="dialog_message_remove_pending_contact">この連絡先はまだ追加中です。 今削除すると、追加されません。</string>
+  <string name="own_link_error">自分ではなく連絡先のリンクを入力してください</string>
+  <string name="nickname_missing">ニックネームを入力してください</string>
+  <string name="invalid_link">無効なリンク</string>
+  <string name="unsupported_link">このリンクは、Briarの新しいバージョンからのものです。 最新バージョンにアップグレードしてから、もう一度試してください。</string>
+  <string name="intent_own_link">あなたのBriar自身を指すリンクを開きました。 別の追加したい連絡先を使用してください!</string>
+  <string name="missing_link">リンクを入力してください</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="other">%d 新しい連絡先が追加されました。</item>
+  </plurals>
+  <string name="adding_contact_slow_warning">この連絡先の追加には通常より時間がかかります</string>
+  <string name="adding_contact_slow_title">連絡先に接続できません</string>
+  <string name="adding_contact_slow_text">この連絡先の追加には通常より時間がかかります。\n \n連絡先がリンクを受信して追加したことを確認してください:</string>
+  <string name="offline_state">インターネットに接続されていません</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_title">重複リンク</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_1">既に保留中の連絡先があります。リンク:%s</string>
+  <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_2">%sと%sは同じ人ですか?</string>
+  <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
+	string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
+	characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
+  <string name="same_person_button">同じ人</string>
+  <!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
+	will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
+	please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
+  <string name="different_person_button">別の人</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_3">%sと%sから同じリンクを受信しました。\n\nどちらかがあなたの連絡先の内容を知ろうとしている可能性があります。\n\n他の人から同じリンクを受け取ったことを伝えないでください。</string>
+  <string name="pending_contact_updated_toast">保留中の連絡先が更新されました</string>
   <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">連絡先を紹介</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">連絡先をお互いに紹介できるので、Briarを使用して連絡するために直接会う必要はありません。</string>
+  <string name="introduction_menu_item">はじめに</string>
+  <string name="introduction_activity_title">連絡先を選択</string>
+  <string name="introduction_not_possible">これらの連絡先については、すでに1つの紹介が進行中です。 これが最初に完了するようにしてください。 あなたやあなたの連絡先がめったにオンラインにならない場合、これには時間がかかることがあります。</string>
+  <string name="introduction_message_title">連絡先を紹介する</string>
+  <string name="introduction_message_hint">メッセージを追加する(任意)</string>
+  <string name="introduction_button">はじめに</string>
+  <string name="introduction_sent">こちらの構成情報を送信しました。</string>
+  <string name="introduction_error">構成情報の作成中にエラーが発生しました。</string>
+  <string name="introduction_response_error">相手からの構成情報に返信する際のエラー</string>
+  <string name="introduction_request_sent">%1$sを%2$sに追加するように要求しました。</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$sから%2$sへの紹介を求められました。 連絡先リストに%2$sを追加しますか?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$sから%2$sの紹介を求められましたが、%2$sは既に連絡先リストにあります。%1$sはそれを知らない可能性があるため、引き続き応じれます:</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$sから%2$sへの紹介を求められました。</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">%1$sの紹介を受け入れました。</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">%1$sを連絡先に追加する前に、紹介を受け入れる必要があります。 これには時間がかかる場合があります。</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">%1$sへの紹介を辞退しました。</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$sは%2$sの紹介を受け入れました。</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$sは%2$sへの紹介を辞退しました。</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$sによると、%2$sが紹介を辞退しました。</string>
   <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">表示するグループがありません</string>
+  <string name="groups_list_empty_action">「+」アイコンをタップしてグループを作成するか、連絡先に登録している誰かにグループを共有してもらう</string>
+  <string name="groups_created_by">%sによって作成されました。</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="other">メッセージ%d通</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_group_is_empty">このグループは空です</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">このグループは解散しました</string>
   <string name="groups_remove">削除</string>
   <string name="groups_create_group_title">プライベートグループ作成</string>
   <string name="groups_create_group_button">グループ作成</string>
   <string name="groups_create_group_invitation_button">招待する</string>
   <string name="groups_create_group_hint">プライベートグループに名前をつける</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">グループ招待状が送信されました</string>
   <string name="groups_member_list">メンバー一覧</string>
+  <string name="groups_invite_members">メンバーを招待</string>
+  <string name="groups_member_created_you">グループを作成しました</string>
+  <string name="groups_member_created">%sがグループを作成しました</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">グループに参加しました</string>
+  <string name="groups_member_joined">%sがグループに参加しました</string>
+  <string name="groups_leave">グループから脱退する</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">グループからの脱退の確認</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">このグループから脱退してもよろしいですか?</string>
+  <string name="groups_dissolve">グループを削除</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">グループの削除の確認</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">このグループを削除してもよろしいですか?\n\nグループを削除すると、他のすべてのメンバーは会話を続けることができなくなり、最新のメッセージは受信できなくなります。</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">削除</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">グループを削除しました</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">このグループの作成者はこのグループを削除しました。\n\nそのため、書き込まれたすべてのメンバーは会話を続けることができなくなり、最新のメッセージも受信できなくなりました。</string>
   <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">グループへ招待</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">%1$sをグループ \"%2$s\"に招待しています。</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$sがあなたをグループ \"%2$s\"に招待しています。</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">グループに参加しました</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">グループへの招待を辞退しました</string>
+  <plurals name="groups_invitations_open">
+    <item quantity="other">%d個のオープングループへの招待</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%sからのグループ招待を受け入れました。</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">%sからのグループへの招待を辞退しました。</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sはグループへの招待を受け入れました。</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%sはグループへの招待を辞退しました。</string>
+  <string name="sharing_status_groups">グループに新しいメンバーを招待できるのは、作成者のみです。 以下は、グループの現在の全員のメンバーです。</string>
   <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">連絡先を公開する</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">このグループの現在および将来のすべてのメンバーに連絡先を公開するかどうかを選択できます。\n\n連絡先を公開すると、グループの作成者がオフラインの場合でも公開された連絡先と通信できるため、グループへの接続がより高速で信頼性が高くなります。</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">連絡先関係はグループに表示されます</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">連絡先の関係はグループに表示されます(あなたによって公開されました)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">連絡先の関係はグループに表示されます(%sによって公開されました)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">連絡先の関係はグループには表示されません</string>
   <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">表示するフォーラムがありません</string>
+  <string name="no_forums_action">「+」アイコンをタップしてフォーラムを作成するか、連絡先に登録している誰かにフォーラムを共有してもらいます</string>
+  <string name="create_forum_title">フォーラムを作成</string>
+  <string name="choose_forum_hint">フォーラムの名前を選択してください</string>
+  <string name="create_forum_button">フォーラムを作成</string>
+  <string name="forum_created_toast">フォーラムが作成されました</string>
+  <string name="no_forum_posts">表示する投稿がありません</string>
+  <string name="no_posts">投稿なし</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="other">%dつの投稿</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_message_hint">新しい投稿</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">新しい返信</string>
   <string name="btn_reply">返信</string>
+  <string name="forum_leave">フォーラムを脱退する</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">フォーラムの脱退の確認</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">このフォーラムから脱退してもよろしいですか?\n\nこのフォーラムで共有した連絡先は更新の受信を停止します。</string>
+  <string name="dialog_button_leave">脱退する</string>
+  <string name="forum_left_toast">フォーラムから脱退しました</string>
   <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">フォーラムを共有</string>
+  <string name="contacts_selected">選択した連絡先</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">連絡先を選択</string>
+  <string name="no_contacts_selector">表示する連絡先がありません</string>
+  <string name="no_contacts_selector_action">連絡先を追加した後、ここに戻ってください</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">選択した連絡先と共有されるフォーラム</string>
+  <string name="forum_share_message">メッセージを追加する(任意)</string>
+  <string name="forum_share_error">このフォーラムの共有中にエラーが発生しました。</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$sがフォーラム\"%2$s\"をあなたと共有しました。</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">フォーラム\"%1$s\"を%2$sと共有しました。</string>
+  <string name="forum_invitations_title">フォーラムへの招待</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">既にこのフォーラムへの招待を受け入れています。\n\n招待をさらに受け入れると、フォーラムへの接続がより速く、より信頼できるものになります。</string>
+  <string name="forum_joined_toast">フォーラムに参加しました</string>
+  <string name="forum_declined_toast">招待を辞退しました</string>
+  <string name="shared_by_format">%sによって共有されました。</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">既に共有しています</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">%sからのフォーラムへの招待を受け入れました。</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">%sからのフォーラムへの招待を辞退しました。</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sはフォーラムへの招待を受け入れました。</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%sはフォーラムへの招待を辞退しました。</string>
+  <string name="sharing_status">共有ステータス</string>
+  <string name="sharing_status_forum">フォーラムのメンバーは誰でも連絡先と共有できます。 このフォーラムを次の連絡先と共有しています。 他のメンバーが表示されない場合もあります。</string>
+  <string name="shared_with">%1$dと共有(%2$d オンライン)</string>
+  <plurals name="forums_shared">
+    <item quantity="other">連絡先に登録している人が共有している%dフォーラム</item>
+  </plurals>
+  <string name="nobody">誰もいません</string>
   <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">表示する投稿がありません</string>
+  <string name="read_more">続きを読む</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">ブログに投稿する</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">ブログの投稿内容を入力してください</string>
   <string name="blogs_publish_blog_post">公開</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">ブログポストが作成されました</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">新しいブログの投稿を受け取りました</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">スクロール:</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">表示する投稿がありません</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state_action">登録している連絡先やブログからの投稿がここに表示されます\n\nペンアイコンをタップして投稿を書き込みます</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">ブログを削除</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">このブログを削除してもよろしいですか?\n\n投稿はデバイスから削除されますが、他の人のデバイスからは削除されません。\n\nこのブログを共有した人に更新の受信を停止します。</string>
   <string name="blogs_remove_blog_ok">解除</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">ブログを削除しました</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">コメントを追加する(任意)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">リブログ</string>
   <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">ブログを共有</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">このブログの共有中にエラーが発生しました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">ブログを共有</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">選択した連絡先と共有するブログ</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%sからのブログへの招待を受け入れました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">%sからのブログへの招待を辞退しました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sはブログへの招待を受け入れました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%sはブログへの招待を辞退しました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$sがブログ\"%2$s\"をあなたと共有しました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">ブログ\"%1$s\"を%2$sと共有しました。</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">ブログへの招待</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">ブログの購読</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">招待を辞退しました</string>
+  <string name="sharing_status_blog">ブログを購読している人は誰でも、ブログを連絡先と共有できます。 このブログを次の連絡先と共有しています。 表示できない他の購読者もいる可能性があります。</string>
   <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">RSSフィードをインポート</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_button">インポート</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">RSSフィードのURLを入力してください</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">申し訳ありません! フィードのインポート中にエラーが発生しました。</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">RSSフィードを管理</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">インポート済み:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">著者:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">最終更新:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">フィードを削除</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">このフィードを削除してもよろしいですか?\n\n投稿はデバイスから削除されますが、他の人のデバイスからは削除されません。\n\nこのフィードを共有した人は更新の受信を停止されます。</string>
   <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">解除</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">フィードを削除できませんでした!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">表示するRSSフィードはありません\n\n「+」アイコンをタップしてフィードをインポートします</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">フィードの読み込み中に問題が発生しました。 後でもう一度やり直してください。</string>
   <!--Settings Display-->
+  <string name="pref_language_title">言語 &amp; 領域</string>
+  <string name="pref_language_changed">この設定は、Briarを再起動すると有効になります。 サインアウトしてBriarを再起動してください。</string>
+  <string name="pref_language_default">システムのデフォルト</string>
   <string name="display_settings_title">表示</string>
   <string name="pref_theme_title">テーマ</string>
   <string name="pref_theme_light">ライト</string>
   <string name="pref_theme_dark">ダーク</string>
+  <string name="pref_theme_auto">自動(昼間)</string>
   <string name="pref_theme_system">システムデフォルト</string>
   <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">ネットワーク</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Bluetooth経由で接続する</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">連絡先に登録している人が近くにいるときはいつでも接続する</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">その人を追加した場合のみ</string>
+  <string name="tor_network_setting">インターネット経由で接続する(Tor)</string>
+  <string name="tor_network_setting_automatic">場所に基づいて自動的に接続する</string>
+  <string name="tor_network_setting_without_bridges">ブリッジなしでTorを使用する</string>
+  <string name="tor_network_setting_with_bridges">ブリッジを通してTorを使用する</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">接続しない</string>
   <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
+  <string name="tor_network_setting_summary">自動:%1$s(%2$sのうち)</string>
+  <string name="tor_mobile_data_title">モバイルデータを使用する</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">充電時にのみインターネット(Tor)経由で接続する</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">デバイスがバッテリー使用している場合、インターネット接続を無効にする</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">セキュリティ</string>
+  <string name="pref_lock_title">アプリロック</string>
+  <string name="pref_lock_summary">ログイン中にデバイスの画面ロックを使用して、Briarを保護します</string>
+  <string name="pref_lock_disabled_summary">この機能を使用するには、デバイスの画面ロックを設定します</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_title">\"Inactivity timeout\"の場合、アプリロックをロックする</string>
   <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
+  <string name="pref_lock_timeout_summary">Briarを使用しない場合、%s後に自動的にロックします</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
   <string name="pref_lock_timeout_1">1 分</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
   <string name="pref_lock_timeout_5">5 分</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_15">15分</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_30">30分</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
   <string name="pref_lock_timeout_60">1 時間</string>
-  <string name="pref_lock_timeout_never">二度としない</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never">しない</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never_summary">Briarを自動的にロックしない</string>
   <string name="change_password">パスワードの変更</string>
+  <string name="current_password">現在のパスワード</string>
+  <string name="choose_new_password">新しいパスワード</string>
   <string name="confirm_new_password">新しいパスワードの確認</string>
+  <string name="password_changed">パスワードが変更されました。</string>
+  <string name="panic_setting">パニックボタンのセットアップ</string>
+  <string name="panic_setting_title">パニックボタン</string>
+  <string name="panic_setting_hint">パニックボタンアプリを使用したときのBriarの反応を構成する</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">パニックボタンアプリ</string>
+  <string name="unknown_app">未知のアプリ</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">アプリが設定されていません</string>
   <string name="panic_app_setting_none">なし</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">パニックアプリを確認</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">%1$sが強制力の強いパニックボタンアクションをトリガーすることを許可してもよろしいですか?</string>
+  <string name="panic_setting_destructive_action">強制力の強いアクション</string>
   <string name="panic_setting_signout_title">サインアウト</string>
+  <string name="panic_setting_signout_summary">パニックボタンが押された場合、Briarからログアウトする</string>
   <string name="purge_setting_title">アカウントを削除</string>
+  <string name="purge_setting_summary">パニックボタンが押された場合は、Briarアカウントを削除します。 注意:これにより、ID、連絡先、メッセージが完全に削除されます</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Briarをアンインストールする</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">これには、パニックイベントの手動の確認が必要です</string>
   <!--Settings Notifications-->
   <string name="notification_settings_title">通知</string>
+  <string name="notify_sign_in_title">サインインするように通知する</string>
+  <string name="notify_sign_in_summary">電話の起動時またはアプリの更新時にリマインダーを表示する</string>
   <string name="notify_private_messages_setting_title">プライベート・メッセージ</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">ロック画面</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">プライベートメッセージのアラートを表示する</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">プライベートメッセージのアラートを設定する</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">グループメッセージ</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">グループメッセージのアラートを表示する</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">グループメッセージのアラートを設定する</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">フォーラム投稿</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">フォーラム投稿のアラートを表示する</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">フォーラム投稿のアラートを設定する</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">ブログポスト</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">ブログ投稿のアラートを表示する</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">ブログ投稿のアラートを設定する</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">バイブレーション</string>
+  <string name="notify_sound_setting">音</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">デフォルト着信音</string>
   <string name="notify_sound_setting_disabled">なし</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">着信音を選択</string>
+  <string name="cannot_load_ringtone">着信音を読み込めません</string>
   <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">フィードバック</string>
+  <string name="send_feedback">フィードバックを送信</string>
   <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">リンクの警告</string>
+  <string name="link_warning_intro">外部アプリで次のリンクを開こうとしています。</string>
+  <string name="link_warning_text">これはあなたを識別するために使用できます。 このリンクを送ってきた人を信頼していいのどうか考えてください。リンクを開く場合は、Tor Browserで開いてください。</string>
+  <string name="link_warning_open_link">リンクを開く</string>
   <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Briarのクラッシュレポート</string>
+  <string name="briar_crashed">申し訳ありませんが、Briarはクラッシュしました。</string>
+  <string name="not_your_fault">これはあなたのせいではありません。</string>
+  <string name="please_send_report">クラッシュレポートを送信して、より良いBriarの開発にご協力ください。</string>
+  <string name="report_is_encrypted">レポートは暗号化され、安全に送信されることをお約束します。</string>
+  <string name="feedback_title">フィードバック</string>
+  <string name="describe_crash">何が起こったかのかを説明してください(任意)</string>
+  <string name="enter_feedback">フィードバックを入力してください</string>
+  <string name="optional_contact_email">あなたのメールアドレス(任意)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">クラッシュに関する匿名のデータを添付する</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">このデバイスに関する匿名のデータを添付する</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">レポートデータを読み込めませんでした。</string>
+  <string name="send_report">レポートを送信</string>
   <string name="close">閉じる</string>
+  <string name="dev_report_saved">レポートを保存しました。 次回、Briarにログインしたときに送信されます。</string>
   <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Briarからサインアウト中…</string>
   <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">スクリーンオーバーレイが検出されました</string>
+  <string name="screen_filter_body">別のアプリがBriarの画面上に描画しています。 セキュリティを保護するために、Briarは、別のアプリがBriarの画面上に描画している場合、タッチに応答しません。\n\n次のアプリが上に描画されている可能性があります:\n\n%1$s</string>
+  <string name="screen_filter_allow">これらのアプリがBriarの画面上に描画できるようにします</string>
   <!--Permission Requests-->
+  <string name="permission_camera_title">カメラへのアクセス許可</string>
+  <string name="permission_camera_request_body">QRコードをスキャンするには、Briarはカメラにアクセスする必要があります。</string>
+  <string name="permission_location_title">位置情報へのアクセスの許可</string>
+  <string name="permission_location_request_body">Bluetoothデバイスを検出するには、Briarがあなたの位置情報へのアクセスを必要とします。\n\nBriarはあなたの場所を保存したり、誰とも共有したりしません。</string>
+  <string name="permission_camera_location_title">カメラと位置情報</string>
+  <string name="permission_camera_location_request_body">QRコードをスキャンするには、Briarはカメラにアクセスする必要があります。\n\nBluetoothデバイスを検出するには、Briarは現在地情報にアクセスする許可が必要です。\n\nBriarは現在地を保存したり、誰とも共有したりしません。</string>
+  <string name="permission_camera_denied_body">カメラへのアクセスをが拒否されましたが、連絡先を追加するにはカメラを使用する必要があります。\n\nカメラへのアクセスの許可を考えてください。</string>
+  <string name="qr_code">QRコード</string>
+  <string name="show_qr_code_fullscreen">QRコードを全画面表示する</string>
   <!--App Locking-->
+  <string name="lock_unlock">Briarのロックを解除</string>
+  <string name="lock_unlock_verbose">Briarのロックを解除するには、デバイスのPIN、パターン、またはパスワードを入力してください</string>
+  <string name="lock_unlock_fingerprint_description">登録した指で指紋センサーに触れて続行します</string>
+  <string name="lock_unlock_password">パスワードを使用</string>
+  <string name="lock_is_locked">Briarはロックされています</string>
+  <string name="lock_tap_to_unlock">タップしてロック解除</string>
+  <!--Screenshots-->
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_alice">アリス</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_bob">ボブ</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_carol">キャロル</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
+  <string name="screenshot_message_1">こんにちは、ボブ!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
+  <string name="screenshot_message_2">やあ、アリス! Briarを教えてくれてありがとう!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots.-->
+  <string name="screenshot_message_3">どういたしまして!気に入ってくれるといいな😀</string>
 </resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0dbbc688eae04b02474a93f521a3c5f88da137d8
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -0,0 +1,490 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Karibu kwenye Briar</string>
+  <string name="setup_name_explanation">lakabu lako litaonekana kwenye kila chapisho lako . Na hutaweza badilisha baada ya kuteneneza akaunti yako .</string>
+  <string name="setup_next">Ifuatayo</string>
+  <string name="setup_password_intro">Chagua neno  siri </string>
+  <string name="setup_password_explanation">Akaunti yako ya Briar imeifaziwa katika msimbo fiche kwenye kifaa chako ,nasio kwenye mawingu. kama utasahau nywila yako au kuondoa Briar, hamana namna unaweza kuokua akaunti yako . \n\nchagua nywila ndefu ambayo ni ngumu kubuniwa , kama maneno mannne ya nasibu, au kumi ya barua za nasibu, namba na herufi.</string>
+  <string name="setup_doze_title">uhusiano wa nyuma</string>
+  <string name="setup_doze_intro">kupokea ujumbe kwenye Briar unaitajika uwe umeunganishwa kwenye mkondo </string>
+  <string name="setup_doze_explanation">ili kupokea ujumbe , Briar unatakiwa uwe umeunganishwa kwenye mkongo kwa nyuma . Tafathali tengua oboreshaji wa betri ili Briar iendele kuunganishwa.</string>
+  <string name="setup_doze_button">ruhusa kuunganishwa </string>
+  <string name="choose_nickname">chagua lakabu yako</string>
+  <string name="choose_password">chagua Nywila yako 
+chagua nenosiri lako </string>
+  <string name="confirm_password">hakikisha Nywila yako 
+hakikisha nenosiri lako </string>
+  <string name="name_too_long">jina ni refu sana </string>
+  <string name="password_too_weak">Nywila yako ni thahifu
+nenosiri lako ni thahifu</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">nywila zako haziendani 
+nenosiri zako haziendani </string>
+  <string name="create_account_button">tengeneza akauntu</string>
+  <string name="more_info">habari za ziada </string>
+  <string name="don_t_ask_again">usiulize tena </string>
+  <string name="setup_huawei_text">tafathali bonyeza alama hapo chini ili kuhakikisha Briar imelindwa na \"programu Ulizi\" kwenye kioo chako </string>
+  <string name="setup_huawei_button">Linda Briar </string>
+  <string name="setup_huawei_help">kama Briar haija wekwa kwenye orotha programu Ulizi, haitaweza kufanya kazi kwenye nyuma ya mkongo</string>
+  <string name="warning_dozed">%shaijawezekana kujiendesha kwa nyuma ya mkongo</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Nywila
+nenosiri</string>
+  <string name="try_again">umekosea nywila , jaribu tena 
+umekosea nenosiri, jaribu tena</string>
+  <string name="sign_in_button">ingia</string>
+  <string name="forgotten_password">nimesahau Nywila yangu
+nimesahau nenosiri yangu</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">umepoteza nywila 
+umepoteza nenosiri</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Briar imeshidwa Anza</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">bonyeza kwa taarifa zaidi </string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Briar kuaza kumeshidwa</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Kutokana na sababu mbali mbali Briar yako imevurugika kwenye kifadhidata. Na akaunti yako data na mawasiliano yako yote yamepotea. Itabidi upakue tena Briar au Tengeneza Akaunti nyingine ila chagua umesahau Nenosiri lako\' pale kwenye uwanja nenosiri .</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Akaunti yako imetengenezwa na tolea la zamani la programu hii na Haiwezekani kufungua hili toleo . Nilazima ubadili hili toleo la zamani au utengeneze Akaunti mpaya kwa kuchagua umesahau nenosiri Katika uwanja wa nenosiri </string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Hili toleo la programu ulilo tumia nila zamani . Tafathi boresha kuwa toleo jipya na ujaribu tena .</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar imeshindikan kuanza Unabidi uunganishwe . Hianzishe Briar kama kwawaida kuondoka hilo tatizo . Japo kuwa utapoteza Akaunti yako na data zako zote kutokana na Briar haifathi data zako kwenye seva kuu.</string>
+  <string name="expiry_update">Muda wa majaribio umeongezwa mbele . Akaunti yako itafikia muda wake kuisha %d siku .</string>
+  <string name="expiry_date_reached">Hii programu imemaliza muda wake.\nAsante kwa kujaribu </string>
+  <string name="download_briar">kuendelea kutumia Briar, Tafathali pakua toleo 1.0.</string>
+  <string name="create_new_account">Unahitajika  kutenege Akaunti Mpaya , ila unaweza endelea kutumia lakabu yako .</string>
+  <string name="download_briar_button">Pakua Briar 1.0</string>
+  <string name="startup_open_database">Kupunguka Hifadhidata</string>
+  <string name="startup_migrate_database">Boresha Hifadhidata</string>
+  <string name="startup_compact_database">Kuingiliana Hifadhidata</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Fungua njia ya Usambazaji </string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Funga njia ya Usambazaji </string>
+  <string name="contact_list_button">Mawasiliano </string>
+  <string name="groups_button">Vikundi vya kibinafsi</string>
+  <string name="forums_button">Ukumbi</string>
+  <string name="blogs_button">blogi</string>
+  <!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
+  <string name="lock_button">Funga programu</string>
+  <string name="settings_button">vipimo</string>
+  <string name="sign_out_button">Kutoka</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Mtandao </string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">WI-FI</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="reminder_notification_title">Toka Briar</string>
+  <string name="reminder_notification_text">bonyeza Kuingia tena .</string>
+  <string name="reminder_notification_channel_title">Briar ingia kwenye kumbukumbu </string>
+  <string name="reminder_notification_dismiss">tokaa </string>
+  <string name="ongoing_notification_title">Ingia kwenye Briar </string>
+  <string name="ongoing_notification_text">bonyeza kufungua Briar.</string>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">sasa</string>
+  <string name="show">onyesha</string>
+  <string name="hide">ficha</string>
+  <string name="ok">sawa</string>
+  <string name="cancel">ghairi</string>
+  <string name="got_it">nimeelewa </string>
+  <string name="delete">futa</string>
+  <string name="accept">kukubali</string>
+  <string name="decline">kukata</string>
+  <string name="options">chaguo</string>
+  <string name="online">mkondoni</string>
+  <string name="offline">nje ya mkondo</string>
+  <string name="send">tuma</string>
+  <string name="allow">ruhusu</string>
+  <string name="open">fungua</string>
+  <string name="no_data">hakuna data</string>
+  <string name="ellipsis">...</string>
+  <string name="text_too_long">Maneno ulio yainguza nimarefu sana </string>
+  <string name="show_onboarding">Kisanduku cha Msahada </string>
+  <string name="fix">kurekebisha</string>
+  <string name="help">Msahada</string>
+  <string name="sorry">Samahani</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">hakuna mawasiliano yakuonyesha </string>
+  <string name="no_contacts_action">bonyeza ikoni + kuongeza mawasiliano </string>
+  <string name="date_no_private_messages">hakuna ujumbe </string>
+  <string name="no_private_messages">hakuna ujumbe wakuonyesha </string>
+  <string name="message_hint">andika ujumbe </string>
+  <string name="image_caption_hint">ongeza maelezo mafupi (sio ya hiari)</string>
+  <string name="image_attach">Ambatanisha na taswira</string>
+  <string name="image_attach_error">imeshidikana kuambatanisha taswira(s)</string>
+  <string name="image_attach_error_too_big">Taswira nikubwa sana . kiwango ni %d MB.</string>
+  <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Mfumo wa taswira hauendani: %s</string>
+  <string name="set_contact_alias">badilisha jina lako la mawasiliano </string>
+  <string name="set_contact_alias_hint">jina la mawasiliano </string>
+  <string name="set_alias_button">badili</string>
+  <string name="delete_contact">futaa mawasiliano </string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">thibitisha kufuta mawasiliano </string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">unauwakika unataka kuondoa mawasiliano na ujumbe wote kati yenu .</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">mawasiliano yame ondolewa </string>
+  <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
+  <string name="you">wewe</string>
+  <string name="save_image">Hifathi taswira</string>
+  <string name="dialog_title_save_image">Unaitaji kuhifathi Taswira?</string>
+  <string name="dialog_message_save_image">Hifathi hii taswira ila itaruhusu programu nyengine kuziona . Una uwakika unaitaji kuhifathi ?</string>
+  <string name="save_image_success">Taswira imehifathiwa </string>
+  <string name="save_image_error">Haiwezekani kuhifathi Taswira.</string>
+  <string name="dialog_title_no_image_support">Taswira haipatikani </string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">Mfumo wako wa Briar hausaidi Uambatanishaji wa taswira . Utakapo boresha Briar utaona ikoni tofauti.</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">Sasa unaweza tuma taswira kwa mawasiliano yako.</string>
+  <string name="dialog_message_image_support">Bonyeza ikoni hii kuambatanisha Taswira.</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Ongeza mawasaliano ya walio karibu </string>
+  <string name="face_to_face">Ni lazima ukutane na mtu unaye taka kumuongeza kwenye mawasiliano.\n\nHii ita kuepusha na mtu mwengine kuweza kusoma ujembo wako huko mbeleni.</string>
+  <string name="continue_button">Endelea</string>
+  <string name="try_again_button">jaribu tena</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Usubi kwa mawasiliano ku skana na kuunganishwa\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Kubadilishana mawasiliano taharifa\u2026</string>
+  <string name="contact_added_toast">mawasiliano wameongezwa:%s</string>
+  <string name="contact_already_exists">Wasiliano%s tayari lipo.</string>
+  <string name="qr_code_invalid">The QR nambari sio sahihi </string>
+  <string name="qr_code_too_old">Nambari ya QR ulio skana inatokea kwenye toleo la zamani %s.\n\nTafathali wasiliana na mwenzio au boreshe kwenye toleo jipya na ujaribu tena .</string>
+  <string name="qr_code_too_new">Nambari ya QR ulio skana Inatoka kwenye toleo jipya %s.\n\nTafathali boresha kuwa kwenye toleo jipya na ujaribu tena .</string>
+  <string name="camera_error">kamera Hitilafu</string>
+  <string name="connecting_to_device">kunganishwa kwenye kifaa\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Uhalisishaji wa kifaa\u2026</string>
+  <string name="connection_error_title">imeshidwa unganishwa kwenye mawasiliano </string>
+  <string name="connection_error_explanation">Tafathali Angalia kama wote Mmeunganishwa kwenye Mtandao wa WI-FI mmoja .</string>
+  <string name="connection_error_feedback">Kama hilo tatizo linaendela , Tafathali <a href="feedback"> tutumie maoni</a>ilituboreshe Programu .</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Ongeza mawasiliano kwambali </string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">ongeza mawasiliano kwa karibu </string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Ongeza Mawasilina kwa wambali </string>
+  <string name="contact_name_hint">Ipe lakabu wasilinao hili </string>
+  <string name="contact_link_intro">Ingiza kiungo cha mawasiliano hapa. </string>
+  <string name="contact_link_hint">unganisha mawasiliano </string>
+  <string name="paste_button">bandika </string>
+  <string name="add_contact_button">ongeza mawasiliano </string>
+  <string name="copy_button">nakala</string>
+  <string name="share_button">kushiriki </string>
+  <string name="send_link_title">Badilisha Kiungo. </string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Chagua lakabu </string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Ingiza lakabu </string>
+  <string name="nickname_intro">Ipe namba hii lakabu . Na niwewe tu utaiona .</string>
+  <string name="your_link">Mpe kiungo hichi unaye taka kuwasiliana nae </string>
+  <string name="link_clip_label">Briar kiunga</string>
+  <string name="link_copied_toast">Kiungo nakili </string>
+  <string name="adding_contact_error">kulikuwa na Hitilafu wakati wa kuongeza mawasiliano </string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Maombi ya mawasiliano yalio subirishwa </string>
+  <string name="pending_contact_requests">Maombi yalio subirishwa </string>
+  <string name="no_pending_contacts">Hakuna maombi yalio subirishwa </string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">kuunganishwa...</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Subiri kwaulie wasiliana nae aje Mkondoni .</string>
+  <string name="connecting">kuunganishwa...</string>
+  <string name="adding_contact">Ongeza Mawasiliano....</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Imeshidikana kuongeza Mawasiliano </string>
+  <string name="dialog_title_remove_pending_contact">Hakiki Kufuta </string>
+  <string name="dialog_message_remove_pending_contact">Mawawasilano haya bado yanaendea kuhifathiwa , kama uta ondoa sasa , hayata kuwa yameifathiwa .</string>
+  <string name="own_link_error">Ingiza kiunga cha mawasiliano, Ambacho sio cha kwako </string>
+  <string name="nickname_missing">Tafathali andika lakabu</string>
+  <string name="invalid_link">kiunga batili </string>
+  <string name="unsupported_link">Hichi kiunga kimetoka kwenye tolea jipya  Bria. Tafathali boresha kuwa kwenye Tolea jipya na ujaribu tena .</string>
+  <string name="intent_own_link">Umefungua kiunga cha kwako mwenyewe. Tumia kingine unachotaka kuongeza!</string>
+  <string name="missing_link">Tafathali ingiza Kiungo </string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">mawasiliano mapya yameongezeka </item>
+    <item quantity="other">%dmawawasiliano mapya yameongezeka</item>
+  </plurals>
+  <string name="adding_contact_slow_warning">kuongeza mawawasiliano haya yatachukua muda kuliko</string>
+  <string name="adding_contact_slow_title">inashidikana kuungana na mawasiliano </string>
+  <string name="adding_contact_slow_text">kuongeza mawasiliano haya yatachukua muda kuliko.\n\nTafathali angalia Kama unaye wasiliana nae kakuunganisha na wewe.</string>
+  <string name="offline_state">Hakuna mtandao</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_title">Kiunga cha kurudia.</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Tayari unayo mawasiliano yenye kiunga hiki:%s</string>
+  <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_2">yani%sna%sni mtu mmoja?</string>
+  <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
+	string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
+	characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
+  <string name="same_person_button">Mtu Mmoja</string>
+  <!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
+	will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
+	please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
+  <string name="different_person_button">Mtu Tofauti</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_3">%sna%swamekutumia kiunga sawa.\n\nMmoja wapo anajaribu kujuha ninani umewasiliana nae.\n\nUsi waambie umepokea kiunga hicho kwa mtu mwengine .</string>
+  <string name="pending_contact_updated_toast">mawasiano yalio subirishwa yamesasishwa </string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">Tambulisha mawasiliano yako </string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Unaweza yatambulisha mawasiliano yako kwenu wote,Ili isiwe lazima mpaka wakutane ndio waungane kwenye Briar.</string>
+  <string name="introduction_menu_item">Anza Utambulisho </string>
+  <string name="introduction_activity_title">chagua mawasiliano </string>
+  <string name="introduction_not_possible">Tayari ulisha kuwa na utambulisho wa mawasilino yanaendelea. Tafathali ruhusa kwanza haya yaishe. Ila kama wewe au unaye wasiliananae wanapatikana muda mchache mtandaoni, itachukua muda kuisha .</string>
+  <string name="introduction_message_title">Tambulisha Mawasiliano </string>
+  <string name="introduction_message_hint">Ungeza Ujumbe (hiari)</string>
+  <string name="introduction_button">Anza Utambulisho </string>
+  <string name="introduction_sent">Utambulisho wako Umetumwa.</string>
+  <string name="introduction_error">Kulikuwa na hitilafu wakati wa utambulisho .</string>
+  <string name="introduction_response_error">Hitilafu wakati wa kujibu Utambulisho.</string>
+  <string name="introduction_request_sent">Umeombwa umtambulishe %1$skwa%2$s.</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$sameombwa akutambulishe Wewe kwa %2$s. Unataka kumuongeza %2$skwenye orodha ya mawasiliano ? </string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$sAmeombwa akutambulishe wewe kwa %2$s,ila%2$sYupo tayari kwenye orodha ya mawasiliano yako . Tangu%1$shafahamu hilo, unaweza ukamjibu tu .</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$sAmeombwa Akutambulishe kwa %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Umekubali utambulisho kwa%1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Kabla%1$sAja ongezwa kwenye mawasilino yako, Wanatakiwa wakubali utambulisho vyema . Pia inaweza chukua mudaa </string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">Une kataa utambulisho kwa%1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$samekubali utabulisho kwa %2$s</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$sKakataa Utambulisho kwa %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$skasema kwamba %2$s kakataa utambulisho.</string>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">Hakuna kikundi cha kuonyesha </string>
+  <string name="groups_list_empty_action">Bonyeza +ikoni kutenege kikundi, au uliza mawasiliano yako wakuunge kwenye kikundi </string>
+  <string name="groups_created_by">Imetengenezwa na %s</string>
+  <string name="groups_group_is_empty">Hichi kikundi hakina watu </string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Hichi kikundi kilisha futwaa</string>
+  <string name="groups_remove">Ondoa</string>
+  <string name="groups_create_group_title">Tengeneza Kikundi Binafsi</string>
+  <string name="groups_create_group_button">Tengeneza Kikundi </string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Tuma mwaliko</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Chagua jina la Kikundi binafsi </string>
+  <string name="groups_invitation_sent">Mwaliko wa kikundi umetumwa</string>
+  <string name="groups_member_list">Orodha ya wanachama </string>
+  <string name="groups_invite_members">Wahalike Wanachama </string>
+  <string name="groups_member_created_you">Umetengeneza Kikundi </string>
+  <string name="groups_member_created">%s katengeneza Kikundi </string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Umejiunga kwenye kikundi </string>
+  <string name="groups_member_joined">%sAmejiunga kwenye kikundi</string>
+  <string name="groups_leave">Toka kwenye kikundi</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Thibitisha kutoka kwenye Kikundi </string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Unauwakika unataka kutoka kwenye hichi kikundi ?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Ondoka Kwenye Kikundi </string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Hakiki Kufota kikundi </string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Unauwakika unataka kufuta kikundi hiki?\n\nWote wanakikundi hawata weza endelea kujadiliana na Hawataweza pata ujumbe mpaya.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">kufuta</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Kikundi kime futwa </string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Alie tengeneza kikundi kakifuta .\n\nWewe hautaweza kuandika ujumbe kwenye hili kundi na hutaweza pata chapisho ambalo lilisha wahi andikwa .</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">Mwaliko wa Kikundi </string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Umemwalika %1$skujiunga kwenye kikundi \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$samekualika kujiunga kwenye kikundi\"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">jiunge kwenye Kikundi </string>
+  <string name="groups_invitations_declined">mwaliko wa kikundi umekata</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Umekubali mwaliko wa kikundi kutoka kwa %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Umekata mwaliko wa kikundi kutoka kwa %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sKakubali mwaliko wa Kikundi .</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%sWamekata mwaliko wa kikundi.</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Ni alie tengeneza tu kikundi ndio anaweza mwalika mtu tu. Hapo chini ni wanakikundi waliopo.</string>
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">Onyesha Mawasiliano </string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">Unaweza chagua kuonyesha mawasiliano yote sasa au hapo mbeleni ya wanakikundi.\n\nKuonyesha mawasiliano inafanya kikundi chako kuwa hai na kinapatikana marakwamara , kwasababu unawasiliana na mawasiliano yanayo tambulika hata kama unaye wasiliana nae hayupo mtandaoni </string>
+  <string name="groups_reveal_visible">Mahusiano ya mawasiliano yanaonekana kwenye kikundi</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Mahusiano ya kikundi yanaonekana ( Yameonyeshwa na wewe)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Mahusiano ya mawasiliano yanaonekana kwenye kikundi (Yanaonyeshwa na %s)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Mawaliano yanaonekana kwenye hichi kikundi </string>
+  <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">Hakuna Mikutano yaku onyesha </string>
+  <string name="no_forums_action">Bonyeza + ikoni kutenege ukumbi , au uliza mawasiliano yako wakuunge kwenye ukumbi</string>
+  <string name="create_forum_title">Tengeneza Ukimbi </string>
+  <string name="choose_forum_hint">Chagua jina la mkutano wako</string>
+  <string name="create_forum_button">Tengeneza Ukimbi</string>
+  <string name="forum_created_toast">Ukumbi Umetengenezwa</string>
+  <string name="no_forum_posts">Hakuna chapisho lakuonyesha </string>
+  <string name="no_posts">Hakuna Chapisho </string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Chapisho jipaya</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Jibu jipya</string>
+  <string name="btn_reply">Jibu</string>
+  <string name="forum_leave">Toka kwenye ukumbi</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Thibitisha kutoka kwenye Ukumbi</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">unauwakika unataka toka kwenye ukumbi?\n\nNa mawasiliano ambayo uliyaweka kwenye hichi kikundi hawataweza endelea pata taharifa . </string>
+  <string name="dialog_button_leave">Toka</string>
+  <string name="forum_left_toast">ondoka kwenye Ukumbi </string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Sambaza Ukumbi</string>
+  <string name="contacts_selected">Mawasiliano yalio chaguliwa </string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Chagua Mawasiliano </string>
+  <string name="no_contacts_selector">hakuna mawasiliano yakuonyesha </string>
+  <string name="no_contacts_selector_action">Tafathali rudi tena hapa baada ya kuongeza mawasiliano </string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Umetawanya kumbi na mawasiliano ulio chagua </string>
+  <string name="forum_share_message">Ungeza Ujumbe (hiari)</string>
+  <string name="forum_share_error">kulikuwa na hitilafu wakati changia huu ukumbi </string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$skamwaharifu juu ukumbi \"%2$s\" na wewe.</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">Ume taharifiwa juu ya ukumbi \"%1$s\" na %2$s.</string>
+  <string name="forum_invitations_title">Mwaliko wa ukumbi</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">Umekubali mwaliko wa ukumbi huu tayari.\n\nNa kukubali mialiko mbali mbali itakufanya uwe na kikundi hai.</string>
+  <string name="forum_joined_toast">umekiunga kwenye Ukumbi </string>
+  <string name="forum_declined_toast">Mwaliko umekataliwa</string>
+  <string name="shared_by_format">Umetumwa na %s</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">Tayari imesha sabanzwa</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Umekubali mwaliko wa ukumbi kutoka kwa %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Umekata mwaliko wa ukumbi kutoka kwa %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sKakubali mwaliko wa ukumbi.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%skakata mwaliko wa ukumbi.</string>
+  <string name="sharing_status">Tawanya hali </string>
+  <string name="sharing_status_forum">Mwana kikundi yoyote naweza taharifu watu wengine. Una tumia ukumbi huu na marafiki zako . Nakuna watu wengine wanweza kutoona pia .</string>
+  <string name="shared_with">Umesabazwa na %1$d(%2$dmkondoni)</string>
+  <string name="nobody">Hakuna mtu </string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Hakuna chapisho lakuonyesha </string>
+  <string name="read_more">Soma zaidi </string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Andika chapisho la Blogi </string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Andika chapisho lako la blogi </string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">kuchapisha </string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">Chapisho la blogi limesha tengenezwa </string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Chapisho jipya la blogi limepokelewa </string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Tembeza kwa</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Hakuna chapisho lakuonyesha </string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state_action">Taharifa zote kutoka kwenye Mawasaliano yako na blogi unazo zifwatilia zitatokea hapa\n\nBonyeza kalamu ikoni kuandika Taharifa </string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Ondoa blogi </string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">Ondoa</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Blogi imeondolewa </string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Weka maoni(hiari)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Chapisha tena </string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">tuma kwa wengine Blogi</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">kulikuwa na hitilafu wakati wakuchangia blogi.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">tuma kwa wengine Blogi</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Tuma blogi kwa bahathi ya mawasiliano </string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Umekubali mwaliko wa Blogi kutoka %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Umekata mwaliko wa blogi kutoka kwa %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%skakubali mwaliko wa blogi.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%skakata mwaliko wa blogi.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s kamwalika kwenye blogi\"%2$s\" na wewe.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Umemwalika kwenye blogi \"%1$s\" pia%2$s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Mwaliko wa Blogi</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Jisajili kwenye Blogi</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">mwaliko umekataliwa</string>
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Leta RSS taharifa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Leta</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Ingiza URL za RSS taharifa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Tafathi Samahani! Kulikuwa na Hitilafu wakati wakuingiza Taharifa </string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Simamia RSS taharifa </string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Zilizoingizwa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Mwandishi:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Yamwisho imesasishwa: </string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Ondoa taharifa</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Unauwakika unataka kutoa hii taharifa?\n\nChapisho lako litaondolewa kwenye kifaa chako ila sio kwenye vifaa vya watu wengine.\n\nMawasiliano yoyote utakayo ambayo uliyaunganisha wataendelea kupata taharifa. </string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Ondoa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Taharifa haziwezekani kuzifuta! </string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Hakuna RSS taharifa zaku onyesha\n\nBonyeza + ikoni kuleta taharifa </string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Kulikuwa na tatizo la kufungua taharifa . Tafathali jaribu baadae kidogo.</string>
+  <!--Settings Display-->
+  <string name="pref_language_title">Lugha &amp;mkoa</string>
+  <string name="pref_language_changed">Huu mpango utafanya kazi baada yaku kuaza upaya Briar.Tafathali toka na kuanza upaya Briar.</string>
+  <string name="pref_language_default">Mfumo msingi </string>
+  <string name="display_settings_title">Onyesha</string>
+  <string name="pref_theme_title">Mada</string>
+  <string name="pref_theme_light">mwanga</string>
+  <string name="pref_theme_dark">Giza</string>
+  <string name="pref_theme_auto">kiotomatiki (Mchana)</string>
+  <string name="pref_theme_system">Mfumo Msingi </string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">Mtandao</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Unganisha kwa Bluetooth</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">wakati wowote mawasiliano yakiwa karibu </string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Wakati waku ongeza mawasiliano tu.</string>
+  <string name="tor_network_setting">Unganisha kwa Mtandao (Tor)</string>
+  <string name="tor_network_setting_automatic">kiotomatiki  inatengemeana na mahali </string>
+  <string name="tor_network_setting_without_bridges">tumia Tor bila madaraja </string>
+  <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tumia Tor na madaraja </string>
+  <string name="tor_network_setting_never">usi unganishe </string>
+  <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
+  <string name="tor_network_setting_summary">kiotomatiki:%1$s (ndani%2$s)</string>
+  <string name="tor_mobile_data_title">Tumia Data ya simu</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">Unganishwa kwenye mkongo (Tor) kwenye wakati wa kucharge tu</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">Zima mtandao wakati betri ipo chini </string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Ulizi</string>
+  <string name="pref_lock_title">Funga programu</string>
+  <string name="pref_lock_summary">Tumia nenosiri la simu kulinda Briar wakati wa kuingia</string>
+  <string name="pref_lock_disabled_summary">Ili kutumia huu mfumo , weka ulizi kwenye kifaa chako </string>
+  <string name="pref_lock_timeout_title">Kifungo cha Programu kimefika mwisho wake </string>
+  <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
+  <string name="pref_lock_timeout_summary">Usipo kuwa unatumia Briar , kiotomatiki itajifunga baada ya %s</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_1">Dakika 1</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_5">dakika 5</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_15">Dakika 15</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_30">Dakika 30</string>
+  <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_60">lisaa 1</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never">Kamwe</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never_summary">isijeikaji funga Briar kiotomatiki</string>
+  <string name="change_password">Badili nenosiri</string>
+  <string name="current_password">Nenosiri Lasasa</string>
+  <string name="choose_new_password">Nenosiri jipya</string>
+  <string name="confirm_new_password">Hakiki Nenosiri jipya</string>
+  <string name="password_changed">Nenosiri limebadilika </string>
+  <string name="panic_setting">Bonyeza ukiwa na hofu </string>
+  <string name="panic_setting_title">kitufe cha hofu </string>
+  <string name="panic_setting_hint">hakiki jinsi Briar ita kuwa endapo utabonyeza kitufe cha hofu kwenye programu </string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Kitufe cha hofu kwenye programu </string>
+  <string name="unknown_app">programu isio tambulika</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">hakuna programu ilio tegeshwa </string>
+  <string name="panic_app_setting_none">Hakuna</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Hakiki programu Hofu</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Unauwakika unataka kumruhusu %1$skujibu taharifa za hofu ? </string>
+  <string name="panic_setting_destructive_action">Kitendo cha kuharibu </string>
+  <string name="panic_setting_signout_title">Kutoka</string>
+  <string name="panic_setting_signout_summary">Toka kwenye Briar endapo kitufe cha Hofu kitabo nyezwa </string>
+  <string name="purge_setting_title">futa akaunti</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Futa Briar akaunti endapo kitufe cha Hofu kitakuwa kimebonyezwa kwa mstuko . Hii itafuta kabisa mawasiliano na ujumbe wako </string>
+  <string name="uninstall_setting_title">ondoa Briar</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Hii itaitaji mwongozo wa tukio la hofu  </string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Arifu</string>
+  <string name="notify_sign_in_title">Nikumbushe ku ingia</string>
+  <string name="notify_sign_in_summary">onyesha kumbusho wakati simu imewaka au programu imesasisha</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">ujumbe wa kibinafsi</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">onyesha arifu kwa ujumbe wa kibinafsi</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">sanidi arifu kwa ujembe wa kibinafsi</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">ujumbe wakikundi</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Onyesha Taharifa za kikundi </string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Hakiki ujumbe wa kikundi </string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">chapisho Ukumbi </string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Onyesha taharifa za chapisho kwenye Ukumbi </string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Hakiki taharifa za chapisho kwenye ukumbi </string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">chapisho blogi</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Onyesha chapisho kutoka kwenye blogi </string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Hakiki taharifa za chapisho kwenye blogi </string>
+  <string name="notify_vibration_setting">vibrate </string>
+  <string name="notify_sound_setting">Sauti</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Mwiito mkuu </string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">Hakuna</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Chagua mwiito </string>
+  <string name="cannot_load_ringtone">Ina shindikana kufungua mwiito </string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">Maoni</string>
+  <string name="send_feedback">Tuma Maoni </string>
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">kiungo cha onyo</string>
+  <string name="link_warning_open_link">Fungua kiungo </string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Briar taharia imearibika</string>
+  <string name="briar_crashed">Samahani, Briar imeharibika.</string>
+  <string name="feedback_title">Maoni</string>
+  <string name="describe_crash">Eleza kilicho tokea (hiari)</string>
+  <string name="enter_feedback">Weka Maoni yako </string>
+  <string name="optional_contact_email">Barua pepe yako (hiari)</string>
+  <string name="send_report">Tuma repoti </string>
+  <string name="close">Funga</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <!--Permission Requests-->
+  <string name="permission_camera_title">kamera iruhusu</string>
+  <string name="permission_location_title">Ruhusa ya eneo</string>
+  <string name="permission_camera_location_title">Kamera na Eneo</string>
+  <!--App Locking-->
+  <string name="lock_unlock">Fungua Briar</string>
+  <string name="lock_unlock_verbose">Ingiza Nenosiri la kifaa chako,PIN au fumbo kufungua Briar </string>
+  <string name="lock_unlock_password">Tumia nenosiri</string>
+  <string name="lock_is_locked">Briar imefungwa </string>
+  <string name="lock_tap_to_unlock">Bonyeza kufunga</string>
+  <!--Screenshots-->
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_alice">Alice</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_bob">Bob</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_carol">Carol</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
+  <string name="screenshot_message_1">Hi Bob!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
+  <string name="screenshot_message_2">Hi Alice! Asante kwa kuniambia juu ya Briar!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots.-->
+  <string name="screenshot_message_3">Hakuna tatizo, natumaini utaipenda 😀</string>
+</resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml b/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml
index b227e2c45299f9993916238e81d024b52856d0f8..a7a950e786186a5a61b6008c051f126779b873e9 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml
@@ -30,6 +30,7 @@
 		<item>az</item>
 		<item>bg</item>
 		<item>br</item>
+		<item>bs</item>
 		<item>ca</item>
 		<item>cs</item>
 		<item>de</item>
@@ -59,6 +60,7 @@
 		<item>sq</item>
 		<item>sr</item>
 		<item>sv</item>
+		<item>sw</item>
 		<item>tr</item>
 		<item>uk</item>
 		<item>zh-CN</item>