From 5b9b1321e28b41709a7be67c9eee30dba71b9548 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: goapunk <goapunk@riseup.net>
Date: Wed, 5 Sep 2018 15:15:39 +0200
Subject: [PATCH] modify navdrawer header to mailbox

---
 .../artwork/navigation_drawer_header.svg      |  46 +-
 .../res/drawable/navigation_drawer_header.xml |  15 -
 .../src/main/res/values-ast/strings.xml       | 147 ------
 .../src/main/res/values-bg/strings.xml        | 326 -------------
 .../src/main/res/values-br/strings.xml        | 177 -------
 .../src/main/res/values-ca/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-cs/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-de/strings.xml        | 401 ---------------
 .../src/main/res/values-es/strings.xml        | 395 ---------------
 .../src/main/res/values-eu/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-fa/strings.xml        | 456 ------------------
 .../src/main/res/values-fi/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-fr/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-gl/strings.xml        | 409 ----------------
 .../src/main/res/values-he/strings.xml        | 256 ----------
 .../src/main/res/values-hi/strings.xml        | 395 ---------------
 .../src/main/res/values-it/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-ja/strings.xml        | 131 -----
 .../src/main/res/values-ms/strings.xml        |  77 ---
 .../src/main/res/values-nb/strings.xml        | 356 --------------
 .../src/main/res/values-nl/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-oc/strings.xml        | 373 --------------
 .../src/main/res/values-pl/strings.xml        | 429 ----------------
 .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml    | 400 ---------------
 .../src/main/res/values-ro/strings.xml        | 424 ----------------
 .../src/main/res/values-ru/strings.xml        | 433 -----------------
 .../src/main/res/values-sq/strings.xml        | 413 ----------------
 .../src/main/res/values-sr/strings.xml        | 292 -----------
 .../src/main/res/values-sv/strings.xml        | 158 ------
 .../src/main/res/values-tr/strings.xml        | 314 ------------
 .../src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml    | 403 ----------------
 31 files changed, 36 insertions(+), 10081 deletions(-)
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/drawable/navigation_drawer_header.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-ast/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-br/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-es/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-he/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-ms/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-nb/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-oc/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
 delete mode 100644 mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

diff --git a/mailbox-android/artwork/navigation_drawer_header.svg b/mailbox-android/artwork/navigation_drawer_header.svg
index c0e0270ab..11ca03b0a 100644
--- a/mailbox-android/artwork/navigation_drawer_header.svg
+++ b/mailbox-android/artwork/navigation_drawer_header.svg
@@ -30,8 +30,8 @@
      guidetolerance="10"
      inkscape:pageopacity="0"
      inkscape:pageshadow="2"
-     inkscape:window-width="1920"
-     inkscape:window-height="1020"
+     inkscape:window-width="1362"
+     inkscape:window-height="729"
      id="namedview67"
      showgrid="false"
      fit-margin-top="0"
@@ -39,10 +39,10 @@
      fit-margin-right="0"
      fit-margin-bottom="0"
      inkscape:zoom="3.9883057"
-     inkscape:cx="55.084459"
+     inkscape:cx="77.345076"
      inkscape:cy="13.664636"
-     inkscape:window-x="1442"
-     inkscape:window-y="24"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="18"
      inkscape:window-maximized="0"
      inkscape:current-layer="Ebene_1"
      showguides="true"
@@ -56,10 +56,6 @@
 	.st4{display:none;fill:#95D220;}
 	.st5{fill:#FFFFFF;}
 </style><path
-     style="fill:#ffffff;fill-opacity:1"
-     d="m 65.097656,30.699216 v 19.30078 h 9.06836 c 4.22557,0 6.474893,-2.12355 6.496093,-5.47852 0,-2.14464 -1.017672,-3.78004 -3.013671,-4.67187 v -0.041 c 1.507609,-0.9343 2.166015,-2.10331 2.166015,-3.9082 0,-2.73919 -1.848098,-5.20117 -5.861328,-5.20117 h -8.855469 z m 18.75,0 v 19.30078 h 2.271485 v -7.72852 l -0.232422,-0.23437 h 4.585937 c 2.54808,0 4.012966,0.91391 4.947266,2.88867 l 2.40039,5.07422 h 2.546878 l -2.92969,-6.03125 c -0.63702,-1.35898 -1.614284,-2.20763 -2.527344,-2.58984 v -0.043 c 2.1234,-0.55208 3.865235,-2.42042 3.865235,-4.94727 0,-3.80089 -2.951713,-5.68945 -6.476563,-5.68945 h -8.451172 z m 18.876954,0 v 19.30078 h 2.27344 v -19.30078 z m 13.41992,0 -8.49414,19.30078 h 2.48438 l 2.03906,-4.65039 -0.12695,-0.23438 h 10.57421 l -0.12695,0.23438 2.03906,4.65039 h 2.48438 l -8.47266,-19.30078 z m 13.33594,0 v 19.30078 h 2.27148 v -7.72852 l -0.23437,-0.23437 h 4.58789 c 2.54808,0 4.01296,0.91391 4.94726,2.88867 l 2.39844,5.07422 H 146 l -2.92969,-6.03125 c -0.63702,-1.35898 -1.61427,-2.20763 -2.52734,-2.58984 v -0.043 c 2.12341,-0.55208 3.86523,-2.42042 3.86523,-4.94727 0,-3.80089 -2.95171,-5.68945 -6.47656,-5.68945 h -8.45117 z m -62.322267,2.14453 h 6.560547 c 2.46315,0 3.759766,0.9967 3.759766,3.03516 0,1.71996 -0.999336,3.10156 -3.759766,3.10156 h -6.560547 l 0.234375,-0.23438 v -5.66992 z m 18.728516,0 h 6.433593 c 2.378211,0 4.14091,0.97535 4.16211,3.52344 0,2.03846 -1.634356,3.5039 -4.416016,3.5039 h -6.179687 l 0.232422,-0.23242 v -6.5625 z m 45.652341,0 h 6.4336 c 2.35698,0 4.14062,0.97535 4.14062,3.52344 0,2.03846 -1.61288,3.5039 -4.39453,3.5039 h -6.17969 l 0.23438,-0.23242 v -6.5625 z m -14.20508,0.21094 h 0.043 l 0.57227,1.93359 3.39844,7.75 0.23242,0.23242 h -8.4707 l 0.23242,-0.23242 3.39843,-7.75 0.59375,-1.93359 z m -50.197261,8.07031 h 7.007812 c 2.84536,0 4.16211,1.3153 4.16211,3.375 0,2.14464 -1.189095,3.33398 -4.140625,3.33398 h -7.029297 l 0.234375,-0.23437 v -6.24219 z"
-     id="path57"
-     inkscape:connector-curvature="0" /><path
      inkscape:connector-curvature="0"
      style="fill:#87c214;stroke-width:0.21276595"
      d="m 13.808594,0 c -2.06383,0 -3.766207,1.7019614 -3.766207,3.7657911 V 8.553025 h 9.276928 V 3.7657911 C 19.319315,1.7019614 17.638132,0 15.574302,0 Z m 20.638297,0 c -2.06383,0 -3.766206,1.7019614 -3.766206,3.7657911 V 29.191323 h 9.276927 V 3.7657911 C 39.957612,1.7019614 38.276429,0 36.212599,0 Z M 10.042387,20.808676 v 25.425531 c 0,2.06383 1.681101,3.765791 3.766207,3.765791 h 1.765708 c 2.06383,0 3.766207,-1.701961 3.766207,-3.765791 V 20.808676 Z m 20.638298,20.638297 v 4.787234 c 0,2.06383 1.702376,3.765791 3.766206,3.765791 h 1.765708 c 2.06383,0 3.766206,-1.701961 3.766206,-3.765791 v -4.787234 z"
@@ -67,4 +63,34 @@
      inkscape:connector-curvature="0"
      style="fill:#95d220;stroke-width:0.21276595"
      d="M 3.7657914,10.042387 C 1.7019617,10.042387 0,11.723487 0,13.808594 v 1.765708 c 0,2.063829 1.6806851,3.766206 3.7657914,3.766206 H 29.191323 v -9.298121 z m 37.6811826,0 v 9.298121 h 4.787233 c 2.06383,0 3.765792,-1.6811 3.765792,-3.766206 v -1.765708 c 0,-2.085107 -1.701962,-3.766207 -3.765792,-3.766207 z M 3.7657914,30.680684 C 1.7019617,30.680684 0,32.361784 0,34.44689 v 1.765709 c 0,2.06383 1.6806851,3.766206 3.7657914,3.766206 h 4.7872339 v -9.298121 z m 17.0428856,0 v 9.298121 h 25.42553 c 2.06383,0 3.765792,-1.702376 3.765792,-3.766206 V 34.44689 c 0,-2.085106 -1.701962,-3.766206 -3.765792,-3.766206 z"
-     id="path35" /></svg>
\ No newline at end of file
+     id="path35" /><g
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer1"
+     inkscape:label="Text"
+     style="display:inline"
+     sodipodi:insensitive="true" /><g
+     aria-label="Mailbox"
+     transform="translate(0.50146608,7.2712581)"
+     style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;line-height:1.25;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none"
+     id="flowRoot99"><path
+       d="m 72.648775,25.003255 h -1.885333 l -5.002666,9.408 -0.728,1.792 h -0.03733 l -0.746666,-1.792 -4.984,-9.408 h -1.922667 v 15.12 h 2.24 V 29.912588 h 0.03733 l 0.784,1.922667 4.554666,8.493333 h 0.056 l 4.536,-8.437333 0.821333,-1.997333 h 0.03733 v 10.229333 h 2.239999 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path64" /><path
+       d="m 83.998108,34.859255 v 1.754666 c 0,1.512 -2.501333,1.754667 -3.602666,1.754667 -1.176,0 -2.874667,-0.354667 -2.874667,-1.754667 0,-0.896 0.709334,-1.418666 1.829334,-1.698666 0.616,-0.149334 1.325333,-0.242667 1.997333,-0.28 0.672,-0.03733 1.325333,-0.03733 1.866666,-0.03733 0.28,0 0.802667,0.03733 1.008,0.03733 z m 2.184,-2.314667 c 0,-3.36 -2.632,-4.349333 -5.189333,-4.349333 -1.829333,0 -3.416,0.373333 -5.002666,1.605333 l 1.437333,1.474667 c 1.026667,-0.858667 2.370667,-1.12 3.565333,-1.12 1.624,0 2.874667,0.578667 2.986667,2.146667 0.01867,0.01867 0,0.186666 0.01867,0.224 l 0.224,0.224 c -0.224,-0.01867 -0.802666,-0.03733 -1.101333,-0.03733 -2.968,0 -7.765333,0.224 -7.765333,3.901333 0,2.818667 2.650667,3.714667 5.04,3.714667 1.269333,0 2.557333,-0.298667 3.565333,-1.101333 h 0.03733 v 0.896 h 2.184 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path66" /><path
+       d="m 91.645898,28.363255 h -2.184 v 11.76 h 2.184 z m 0.224,-2.650667 c 0,-0.802666 -0.485333,-1.381333 -1.306666,-1.381333 -0.802667,0 -1.306667,0.578667 -1.306667,1.381333 0,0.802667 0.485333,1.381334 1.306667,1.381334 0.802666,0 1.306666,-0.578667 1.306666,-1.381334 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path68" /><path
+       d="m 97.187566,24.443255 h -2.184 v 15.68 h 2.184 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path70" /><path
+       d="m 109.71057,34.280588 c 0,2.352 -0.97067,4.069333 -3.56534,4.069333 -2.55733,0 -3.56533,-1.717333 -3.56533,-4.069333 0,-2.370666 0.97067,-4.125333 3.56533,-4.125333 2.576,0 3.56534,1.773333 3.56534,4.125333 z m 2.184,0 c 0,-3.509333 -1.81067,-6.104 -5.58134,-6.104 -1.47466,0 -2.72533,0.522667 -3.54666,1.437334 h -0.0373 v -5.170667 h -2.184 v 15.68 h 2.184 v -1.157334 h 0.0373 c 0.80266,0.877334 2.03466,1.344 3.54666,1.344 3.73334,0 5.58134,-2.538666 5.58134,-6.029333 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path72" /><path
+       d="m 123.35415,34.243255 c 0,2.333333 -1.064,4.106666 -3.60267,4.106666 -2.52,0 -3.60266,-1.792 -3.60266,-4.106666 0,-2.352 1.064,-4.106667 3.60266,-4.106667 2.52,0 3.60267,1.773334 3.60267,4.106667 z m 2.184,0 c 0,-3.509333 -1.92267,-6.066667 -5.80534,-6.066667 -3.84533,0 -5.76799,2.594667 -5.76799,6.066667 0,3.472 1.904,6.066666 5.78666,6.066666 3.82667,0 5.78667,-2.613333 5.78667,-6.066666 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path74" /><path
+       d="m 134.04023,34.224588 4.38667,-5.861333 h -2.688 l -2.352,3.154667 -0.65334,1.101333 h -0.0373 l -0.672,-1.101333 -2.31467,-3.154667 h -2.72533 l 4.38667,5.861333 -4.424,5.898667 h 2.70666 l 2.42667,-3.266667 0.59733,-1.045333 h 0.0373 l 0.616,1.045333 2.408,3.266667 h 2.72533 z"
+       style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;font-size:18.66666603px;font-family:'Sinkin Sans';-inkscape-font-specification:'Sinkin Sans Medium';fill:#ffffff"
+       id="path76" /></g></svg>
\ No newline at end of file
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/drawable/navigation_drawer_header.xml b/mailbox-android/src/main/res/drawable/navigation_drawer_header.xml
deleted file mode 100644
index e8bf91962..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/drawable/navigation_drawer_header.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
-        android:width="146dp"
-        android:height="50dp"
-        android:viewportHeight="50"
-        android:viewportWidth="146">
-	<path
-		android:fillColor="#ffffff"
-		android:pathData="m65.098,30.699v19.301h9.068c4.226,0 6.475,-2.124 6.496,-5.479 0,-2.145 -1.018,-3.78 -3.014,-4.672v-0.041c1.508,-0.934 2.166,-2.103 2.166,-3.908 0,-2.739 -1.848,-5.201 -5.861,-5.201h-8.855zM83.848,30.699v19.301h2.271v-7.729l-0.232,-0.234h4.586c2.548,0 4.013,0.914 4.947,2.889l2.4,5.074h2.547l-2.93,-6.031c-0.637,-1.359 -1.614,-2.208 -2.527,-2.59v-0.043c2.123,-0.552 3.865,-2.42 3.865,-4.947 0,-3.801 -2.952,-5.689 -6.477,-5.689h-8.451zM102.725,30.699v19.301h2.273v-19.301zM116.145,30.699 L107.65,50h2.484l2.039,-4.65 -0.127,-0.234h10.574l-0.127,0.234 2.039,4.65h2.484l-8.473,-19.301zM129.48,30.699v19.301h2.271v-7.729l-0.234,-0.234h4.588c2.548,0 4.013,0.914 4.947,2.889l2.398,5.074L146,50l-2.93,-6.031c-0.637,-1.359 -1.614,-2.208 -2.527,-2.59v-0.043c2.123,-0.552 3.865,-2.42 3.865,-4.947 0,-3.801 -2.952,-5.689 -6.477,-5.689h-8.451zM67.158,32.844h6.561c2.463,0 3.76,0.997 3.76,3.035 0,1.72 -0.999,3.102 -3.76,3.102h-6.561l0.234,-0.234v-5.67zM85.887,32.844h6.434c2.378,0 4.141,0.975 4.162,3.523 0,2.038 -1.634,3.504 -4.416,3.504h-6.18l0.232,-0.232v-6.563zM131.539,32.844h6.434c2.357,0 4.141,0.975 4.141,3.523 0,2.038 -1.613,3.504 -4.395,3.504h-6.18l0.234,-0.232v-6.563zM117.334,33.055h0.043l0.572,1.934 3.398,7.75 0.232,0.232h-8.471l0.232,-0.232 3.398,-7.75 0.594,-1.934zM67.137,41.125h7.008c2.845,0 4.162,1.315 4.162,3.375 0,2.145 -1.189,3.334 -4.141,3.334h-7.029l0.234,-0.234v-6.242z"/>
-	<path
-		android:fillColor="#87c214"
-		android:pathData="m13.809,0c-2.064,0 -3.766,1.702 -3.766,3.766L10.042,8.553h9.277L19.319,3.766C19.319,1.702 17.638,0 15.574,0ZM34.447,0c-2.064,0 -3.766,1.702 -3.766,3.766L30.681,29.191h9.277L39.958,3.766C39.958,1.702 38.276,0 36.213,0ZM10.042,20.809v25.426c0,2.064 1.681,3.766 3.766,3.766h1.766c2.064,0 3.766,-1.702 3.766,-3.766L19.341,20.809ZM30.681,41.447v4.787c0,2.064 1.702,3.766 3.766,3.766h1.766c2.064,0 3.766,-1.702 3.766,-3.766v-4.787z"/>
-	<path
-		android:fillColor="#95d220"
-		android:pathData="M3.766,10.042C1.702,10.042 0,11.723 0,13.809v1.766c0,2.064 1.681,3.766 3.766,3.766L29.191,19.341v-9.298zM41.447,10.042v9.298h4.787c2.064,0 3.766,-1.681 3.766,-3.766v-1.766c0,-2.085 -1.702,-3.766 -3.766,-3.766zM3.766,30.681C1.702,30.681 0,32.362 0,34.447v1.766c0,2.064 1.681,3.766 3.766,3.766h4.787v-9.298zM20.809,30.681v9.298h25.426c2.064,0 3.766,-1.702 3.766,-3.766L50,34.447c0,-2.085 -1.702,-3.766 -3.766,-3.766z"/>
-</vector>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ast/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ast/strings.xml
deleted file mode 100644
index 3054b07aa..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ast/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,147 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Afáyate\'n Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">El to alcuñu apaecerá cabo cualquier conteníu que publiques.Nun puede cambiase después de crear la cuenta.</string>
-  <string name="setup_next">Siguiente</string>
-  <string name="setup_password_intro">Escueye una contraseña</string>
-  <string name="setup_doze_title">Conexones de fondu</string>
-  <string name="setup_doze_button">Permitir conexones</string>
-  <string name="choose_nickname">Escueyi un alcuñu</string>
-  <string name="choose_password">Escueyi una contraseña</string>
-  <string name="confirm_password">Confirma la contraseña</string>
-  <string name="name_too_long">El nome ye enforma llargu</string>
-  <string name="password_too_weak">La contraseña ye enforma feble</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Les contraseñes nun casen</string>
-  <string name="create_account_button">Crear cuenta</string>
-  <string name="more_info">Más información</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Nun volver a entrugar</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Protexer Briar</string>
-  <string name="warning_dozed">%s nun pudo executase\'n segundu planu</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="try_again">Contraseña enquivocada, tenta otra vuelta</string>
-  <string name="sign_in_button">Aniciar sesión</string>
-  <string name="forgotten_password">Escaecí la contraseña</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Contraseña perdida</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">La cuenta de Briar guárdase cifrada nel preséu, non na nube, de manera que nun podemos reaniciala.. ¿Quies desaniciar la cuenta y principiar de cero?\n\nAtención: Les tos identidaes, contautos y mensaxes perderánse de mou permanente.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar nun pudo arrancar</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Fallu nel arranque de Briar</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Esti software caducó.\n¡Gracies por probalu!</string>
-  <string name="download_briar">Pa siguir usando Briar, descarga la versión 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Tendrás de crear una cuenta nueva, pero puedes usar el mesmu alcuñu.</string>
-  <string name="download_briar_button">Descargar Briar 1.0</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Abrir el caxón de navegación</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Zarrar el caxón de navegación</string>
-  <string name="contact_list_button">Contactos</string>
-  <string name="groups_button">Grupos privaos</string>
-  <string name="forums_button">Foros</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Preferencies</string>
-  <string name="sign_out_button">Colar</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Sesión aniciada</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Toca p\'abrir Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mensaxes priváu nuevu.</item>
-    <item quantity="other">%d mensaxes privaos nuevos.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mensaxe de grupu nuevu.</item>
-    <item quantity="other">%d mensaxes de grupu nuevos.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Mensaxe de foru nuevu.</item>
-    <item quantity="other">%d mensaxes de foru nuevos.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Una publicación del blog nueva.</item>
-    <item quantity="other">%d publicaciones del blog nueves.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">agora</string>
-  <string name="show">Amosar</string>
-  <string name="hide">Anubrir</string>
-  <string name="ok">Aceutar</string>
-  <string name="cancel">Encaboxar</string>
-  <string name="got_it">Entendílo</string>
-  <string name="delete">Desaniciar</string>
-  <string name="accept">Aceutar</string>
-  <string name="decline">Refugar</string>
-  <string name="options">Opciones</string>
-  <string name="online">En llinia</string>
-  <string name="offline">Sin conexón</string>
-  <string name="send">Unviar</string>
-  <string name="allow">Permitir</string>
-  <string name="open">Abrir</string>
-  <string name="no_data">Sin datos</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="fix">Iguar</string>
-  <string name="help">Ayuda</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <!--Adding Contacts-->
-  <!--Introductions-->
-  <!--Private Groups-->
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d  mensaxe</item>
-    <item quantity="other">%d  mensaxes</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_remove">Desaniciar</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Crear Grupu priváu</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Crear Grupu</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Unviar Invitación</string>
-  <string name="groups_member_list">Llista de miembros</string>
-  <string name="groups_invite_members">Invitar a  miembros</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Creasti\'\'l grupu</string>
-  <string name="groups_member_created">%s creó\'\'l grupu</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Disolver</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Disolvióse\'\'l grupu</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Invitasti a %1$s a xunise al grupu \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s invitóte a xunite al grupu \"%2$s\".</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Crear foru</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Escueyi un nome pal foru</string>
-  <string name="create_forum_button">Crear foru</string>
-  <string name="forum_created_toast">Creóse\'l foru</string>
-  <string name="no_forum_posts">Nun hai mensaxes qu\'amosar</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="nobody">Naide</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Nun hai mensaxes qu\'amosar</string>
-  <string name="read_more">lleer más</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Desaniciar</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importar canal RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Desaniciar</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Redes</string>
-  <string name="tor_network_setting">Coneutar vía Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nunca</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Sólo al usar Wi-Fi</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Seguridá</string>
-  <string name="panic_setting">Configuración del Botón d\'espantu</string>
-  <string name="panic_setting_title">Botón d\'espantu</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Colar</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Avisos</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mensaxes privaos</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <!--Link Warning-->
-  <!--Crash Reporter-->
-  <!--Sign Out-->
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
deleted file mode 100644
index 339f00f2b..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Добре дошли в Briar</string>
-  <string name="setup_next">Следващ</string>
-  <string name="choose_nickname">Изберете име</string>
-  <string name="choose_password">Изберете парола</string>
-  <string name="confirm_password">Потвърдете парола</string>
-  <string name="name_too_long">Името е твърде дълго</string>
-  <string name="password_too_weak">Паролата е твърде слаба</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Паролите не съвпадат</string>
-  <string name="create_account_button">Създаване на профил</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Парола</string>
-  <string name="try_again">Грешна парола, опитайте пак</string>
-  <string name="sign_in_button">Вход</string>
-  <string name="forgotten_password">Забравена парола</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Забравена парола</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Briar профилът се съхранява криптиран във вашето устройство, не в облака, така че не можем да зададем нова парола. Искате ли да изтриете профила си и да започнете отначало?\n\nВнимание: Вашият профил, контакти и съобщения ще бъдат изтрити завинаги.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar не можа да стартира</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Неуспешно стартиране</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar не успя да стартира задължителен плъгин. Обикновено преинсталирането на Briar решава този проблем. Моля, имайте предвид, че ще изгубите профила си и всички данни, асоциирани с него, тъй като Briar не съхранява данните ви в централни сървъри.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Софтуерът е невалиден.\nБлагодарим ви за тестването!</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Отвори навигационно чекмедже</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Затвори навигационно чекмедже</string>
-  <string name="contact_list_button">Контакти</string>
-  <string name="groups_button">Частни групи</string>
-  <string name="forums_button">Форуми</string>
-  <string name="blogs_button">Блогове</string>
-  <string name="settings_button">Настройки</string>
-  <string name="sign_out_button">Отписване</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Интернет</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Вписан сте в Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Докоснете, за да отворите Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Ново лично съобщение.</item>
-    <item quantity="other">%d нови лични съобщения.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Ново групово съобщение.</item>
-    <item quantity="other">%d нови групови съобщения.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Нова форумна публикация.</item>
-    <item quantity="other">%d нови форумни публикации.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Нова блог публикация.</item>
-    <item quantity="other">%d нови блог публикации.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">сега</string>
-  <string name="show">Покажи</string>
-  <string name="hide">Скрий</string>
-  <string name="ok">ОК</string>
-  <string name="cancel">Отказ</string>
-  <string name="got_it">Разбрах</string>
-  <string name="delete">Изтрий</string>
-  <string name="accept">Приеми</string>
-  <string name="decline">Откажи</string>
-  <string name="options">Опции</string>
-  <string name="online">Онлайн</string>
-  <string name="offline">Офлайн</string>
-  <string name="send">Изпрати</string>
-  <string name="allow">Позволи</string>
-  <string name="open">Отвори</string>
-  <string name="no_data">Няма данни</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Въведеният текст е твърде дълъг</string>
-  <string name="show_onboarding">Показване на помощен диалог</string>
-  <string name="help">Помощ</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Няма съобщения.</string>
-  <string name="message_hint">Напиши съобщение</string>
-  <string name="delete_contact">Изтрий контакт</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Потвърди изтриването на контакт</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт и всички съобщения, обменени с този контакт?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Контактът е изтрит</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Добавяне на контакт</string>
-  <string name="face_to_face">Трябва да се срещнете лично с човека, когото искате да добавите в Контакти.\n\nПо този начин никой не може да се представи за вас или да чете съобщенията ви в бъдеще.</string>
-  <string name="continue_button">Напред</string>
-  <string name="connection_failed">Неуспешна връзка</string>
-  <string name="try_again_button">Опитай пак</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Изчакване контактът да сканира и да се свърже\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Обмен на данни за контакт\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Добавен конктакт: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Контактът %s вече съществува</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Неуспех при обмен на контакти</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR кодът е невалиден</string>
-  <string name="connecting_to_device">Свързване с устройство\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Удостоверяване с устройство\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Връзката е прекъсната от контакта ви! Това може да значи, че някой се опитва да попречи на свързването</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Представете контактите си</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Можете да представите контактите си един на друг, за да не им се налага да се срещат лично, когато се свързват чрез Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Представи</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Избери контакт</string>
-  <string name="introduction_message_title">Представи контакти</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Добавете съобщение (незадължително)</string>
-  <string name="introduction_button">Представи</string>
-  <string name="introduction_sent">Представянето ви е изпратено.</string>
-  <string name="introduction_error">Възникна грешка при представянето.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Грешка при отговор на представянето</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Помолихте да представите %1$s на %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s помоли да ви представи %2$s. Искате ли да добавите %2$s към контактите си?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s помоли да ви представи на %2$s, но %2$s вече е в списъка ви с контакти. Тъй като %1$s може би не знае, все пак можете да отговорите:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s помоли да ви представи на %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Приехте представянето на %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Отказахте представянето на %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s прие представянето на %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s отказа представянето на %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s казва, че %2$s отказва представянето.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Добавен нов контакт.</item>
-    <item quantity="other">%d добавени нови контакти.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">Създаден от %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d съобщение</item>
-    <item quantity="other">%d съобщения</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Групата е празна</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Групата се е разпаднала</string>
-  <string name="groups_remove">Премахни</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Създаване на група</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Създай група</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Изпрати покана</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Изберете име за групата</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Поканата в група е изпратена</string>
-  <string name="groups_message_sent">Съобщението е изпратено</string>
-  <string name="groups_member_list">Списък с участници</string>
-  <string name="groups_invite_members">Поканете участници</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Вие създадохте групата</string>
-  <string name="groups_member_created">%s създаде групата</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Включихте се в групата</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s се включи в групата</string>
-  <string name="groups_leave">Напусни групата</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Потвърждение на напускането</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази група?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Затвори групата</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Потвърди затварянето на групата</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Сигурни ли сте, че искате да затворите групата?\n\nВсички други участници няма да могат да продължат разговора и може да не получат най-новите съобщения. </string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Затвори</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Групата е затворена</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Групата е затворена от създателя.\n\nНе можете да пишете нови съобщения в груповия чат и може да не получите най-новите съобщения. </string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Покани в група</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Поканихте %1$s в групата \"%2$s\"</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s ви покани в групата \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Включихте се в групата</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Отказана покана в група</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d отворена покана в група</item>
-    <item quantity="other">%d отворени покани в група</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Приехте поканата в група на %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Отказахте поканата в група на %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s прие поканата в група.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s отказа поканата в група. </string>
-  <string name="sharing_status_groups">Само създателят може да покани нови участници в групата. По-долу са изброени сегашните участници в групата.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Разкрий контакти</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Може да изберете да разкриете контактите на всички сегашни и бъдещи участници в тази група.\n\nРазкриването на контактите прави връзката с групата по-бърза и сигурна, тъй като можете да общувате с разкрити контакти, дори когато създателят на групата е офлайн.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Връзка с контакта се вижда от групата</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Връзка с контакта се вижда от групата (разкрита от вас)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Връзка с контакта се вижда от групата (разкрита от %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Връзка с контакта не се вижда от групата</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Създаване на форум</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Изберете име за форума</string>
-  <string name="create_forum_button">Създай форум</string>
-  <string name="forum_created_toast">Форумът е създаден</string>
-  <string name="no_posts">Няма публикации</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d публикация</item>
-    <item quantity="other">%d публикации</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Нов отговор</string>
-  <string name="btn_reply">Отговори</string>
-  <string name="forum_leave">Напусни форума</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Потвърдете напускането на форума</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Напусни</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Сподели форум</string>
-  <string name="contacts_selected">Избрани контакти</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Избиране на контакти</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Форумът е споделен с избраните контакти</string>
-  <string name="forum_share_message">Добавете съобщение (незадължително)</string>
-  <string name="forum_share_error">Възникна грешка при споделянето на този форум.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s сподели форума \"%2$s\" с вас.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Споделихте форума \"%1$s\" с %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Покани във форум</string>
-  <string name="shared_by_format">Споделен от %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Вече е споделен</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Приехте поканата за форум на %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Отказахте поканата във форум от %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s прие поканата във форум.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отказа поканата във форум.</string>
-  <string name="sharing_status">Статус на споделянето</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Всеки участник във форума може да го сподели с контактите си. Споделяте този форум със следните контакти. Възможно е да има и други, които не можете да видите.</string>
-  <string name="shared_with">Споделен с %1$d (%2$d онлайн)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d форум, споделен от контакти</item>
-    <item quantity="other">%d форума, споделени от контакти</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Никого</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="read_more">прочети още</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Нова блог публикация</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Публикуване</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Блог публикацията е създадена</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Нова блог публикация</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Отвори</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Премахване на блог</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Премахване</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Добавете съобщение (незадължително)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Реблог</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Споделяне на блог</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Възникна грешка при споделянето на този блог.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Сподели блог</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Блогът е споделен с избраните контакти</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Приехте поканата в блог от %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Отказахте поканата в блог от %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s прие поканата в блог.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s отказа поканата в блог.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s сподели блога \"%2$s\" с вас.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Споделихте блога \"%1$s\" с %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Блог покани</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Всеки абонат на блога може да го сподели с контактите си. Споделяте този блог със следните контакти. Възможно е да има и други, които не можете да видите.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Внасяне на RSS емисия</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Внасяне</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Въведете URL адреса на RSS емисията</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Възникна грешка при внасянето на емисия.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Управление на RSS емисии</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Внесена:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Автор:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Последно актуализиране:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Премахване на емисия</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Премахване</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Емисията не можа да бъде изтрита!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Възникна проблем при зареждането на емисиите ви. Моля, опитайте пак по-късно.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Мрежа</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Свързване чрез Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Когато контактите са наблизо</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Само при добавяне на контакти</string>
-  <string name="tor_network_setting">Свързване чрез Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Никога</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Само при активна Wi-Fi връзка</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">През Wi-Fi или мобилни данни</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Сигурност</string>
-  <string name="change_password">Промяна на парола</string>
-  <string name="password_changed">Паролата е променена.</string>
-  <string name="panic_setting">Настройка на паник бутон</string>
-  <string name="panic_setting_title">Паник бутон</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Конфигурация на приложение за паник бутон</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Приложение за паник бутон</string>
-  <string name="unknown_app">непознато приложение</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Няма зададено приложение</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Няма</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Потвърждение на паник приложение</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Сигурни ли сте, че искате да позволите на %1$s да задейства унищожителни действия на паник бутон?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Отписване</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Отписване от Briar, ако паник бутонът е натиснат</string>
-  <string name="purge_setting_title">Изтриване на профил</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Изтриване на Briar профила, ако паник бутонът е натиснат. Внимание: Изтрива завинаги вашия профил, контакти и съобщения</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Деинсталиране на Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Изисква ръчно потвърждение в паник случай</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Известия</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Лични съобщения</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Показвай известия за лични съобщения</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Групови съобщения</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Показвай известия за групови съобщения</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Форумни публикации</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Показвай известия за форумни публикации</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Блог публикации</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Показвай известия за блог публикации</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Вибрация</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Заключен екран</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Показвай известия за на заключен екран</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Звук</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Мелодия по подразбиране</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Никакви</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Изберете рингтон</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Отзиви</string>
-  <string name="send_feedback">Изпращане на отзиви</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Предупреждение за линк</string>
-  <string name="link_warning_intro">Линкът ще се отвори във външно приложение.</string>
-  <string name="link_warning_text">Линкът може да се използва, за да ви идентифицира. Помислете дали имате доверие на човека, който ви изпраща линка, и обмислете дали да не го отворите с Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Отвори линк</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Доклад на срив</string>
-  <string name="briar_crashed">Извинете, Briar се срина.</string>
-  <string name="not_your_fault">Не е по ваша вина.</string>
-  <string name="please_send_report">Моля, помогнете да изградим по-добър Briar, като ни изпратите доклад.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Гарантираме, че докладът е криптиран и изпратен безопасно.</string>
-  <string name="feedback_title">Отзиви</string>
-  <string name="describe_crash">Опишете станалото (незадължително)</string>
-  <string name="enter_feedback">Въведете отзив</string>
-  <string name="optional_contact_email">Имейл адресът ви (незадължително)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Добави анонимни данни за срива</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Добави анонимни данни за това устройствo</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Данните за доклада не можаха да заредят.</string>
-  <string name="send_report">Изпращане на доклад</string>
-  <string name="close">Затваряне</string>
-  <string name="dev_report_saved">Докладът е запазен. Ще бъде изпратен при следващото влизане в Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Отписване от Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Открит е овърлей на екрана</string>
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-br/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-br/strings.xml
deleted file mode 100644
index 25de4a52e..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-br/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,177 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Degemer mat war Briar</string>
-  <string name="setup_next">De-heul</string>
-  <string name="setup_password_intro">Dibabit ur ger-tremen</string>
-  <string name="setup_doze_title">Kevreadennoù drek-leur</string>
-  <string name="setup_doze_button">Aotren ar c\'hevreadennoù</string>
-  <string name="choose_nickname">Dibabit ho lezanv</string>
-  <string name="choose_password">Dibabit ho ker-tremen</string>
-  <string name="confirm_password">Kadarnait ho ker-tremen</string>
-  <string name="name_too_long">Re hir eo an anv</string>
-  <string name="password_too_weak">Re wan eo ar ger-kuzh</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Ne glot ket ar gerioù-tremen</string>
-  <string name="create_account_button">Krouiñ ur gont</string>
-  <string name="more_info">Muioc\'h a ditouroù</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Arabat goulenn ganin ken</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Gwareziñ Briar</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Ger-tremen</string>
-  <string name="try_again">Ger-tremen fall, klaskit adarre</string>
-  <string name="sign_in_button">Kevreañ</string>
-  <string name="forgotten_password">Ankoueet em eus ma ger-tremen</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Kollet em eus ma ger-tremen</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">N\'hall ket loc\'hañ Briar</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="contact_list_button">Darempredoù</string>
-  <string name="groups_button">Strolladoù prevez</string>
-  <string name="forums_button">Foromoù</string>
-  <string name="blogs_button">Blogoù</string>
-  <string name="settings_button">Arventennoù</string>
-  <string name="sign_out_button">Digevreañ</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Kenrouedad</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Marilhet e-barzh Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Touchit da zigeriñ Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Kemennadenn prevez nevez</item>
-    <item quantity="two">%d a gemennadennoù prevez nevez. </item>
-    <item quantity="few">%d a gemennadennoù prevez nevez. </item>
-    <item quantity="many">%d a gemennadennoù prevez nevez. </item>
-    <item quantity="other">%d a gemennadennoù prevez nevez. </item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Kemennadenn strollad nevez.</item>
-    <item quantity="two">%d a gemennadennoù strollad nevez.</item>
-    <item quantity="few">%d a gemennadennoù strollad nevez.</item>
-    <item quantity="many">%d a gemennadennoù strollad nevez.</item>
-    <item quantity="other">%d a gemennadennoù strollad nevez.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Postadenn forom nevez.</item>
-    <item quantity="two">%da bostadennoù forom nevez.</item>
-    <item quantity="few">%da bostadennoù forom nevez.</item>
-    <item quantity="many">%da bostadennoù forom nevez.</item>
-    <item quantity="other">%da bostadennoù forom nevez.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Postadenn blog nevez.</item>
-    <item quantity="two">%d a bostadennoù blog nevez.</item>
-    <item quantity="few">%d a bostadennoù blog nevez.</item>
-    <item quantity="many">%d a bostadennoù blog nevez.</item>
-    <item quantity="other">%d a bostadennoù blog nevez.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">bremañ</string>
-  <string name="show">Diskouez</string>
-  <string name="hide">Kuzhaat</string>
-  <string name="ok">MAT EO</string>
-  <string name="cancel">Nullañ</string>
-  <string name="got_it">Deuet eo ganin</string>
-  <string name="delete">Dilemel</string>
-  <string name="accept">Asantiñ</string>
-  <string name="decline">Nac\'hañ</string>
-  <string name="options">Dibarzhioù</string>
-  <string name="online">Enlinenn</string>
-  <string name="offline">Ezlinenn</string>
-  <string name="send">Kas</string>
-  <string name="allow">Aotren</string>
-  <string name="open">Digeriñ</string>
-  <string name="no_data">Roadenn ebet</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">An destenn ebarzhet a zo re hir</string>
-  <string name="show_onboarding">Diskouez an diviz skoazell</string>
-  <string name="help">Skoazell</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Kemennadenn ebet.</string>
-  <string name="message_hint">Doare kemennadenn</string>
-  <string name="delete_contact">Dilemel an darempred</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Kadarnat dilemel darempred</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Darempred dilemet</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Ouzhpennañ un darempred</string>
-  <string name="continue_button">Kenderc\'hel</string>
-  <string name="connection_failed">Kevereadenn c\'hwitet</string>
-  <string name="try_again_button">Klask adarre</string>
-  <string name="contact_added_toast">Darempred ouzhpennet: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">An darempred %s a zo anezhañ endeo</string>
-  <string name="camera_error">Fazi Kamera</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Degas e-barzh ho tarempredoù</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Sevel un digoradur</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Diuziñ darempred</string>
-  <string name="introduction_message_title">Degas e-barzh darempredoù</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Ouzhpennañ ur gemennadenn (diret)</string>
-  <string name="introduction_button">Sevel un digoradur</string>
-  <string name="introduction_sent">Kaset eo bet ho tigoradur.</string>
-  <string name="introduction_error">Ur fazi a zo c\'hoarvezet en ur ober an digoradur.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Fazi en ur respont d\'an digoradur</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Darempred nevez ouzhpennet.</item>
-    <item quantity="two">%d a zarempredoù nevez ouzhpennet.</item>
-    <item quantity="few">%d a zarempredoù nevez ouzhpennet.</item>
-    <item quantity="many">%d a zarempredoù nevez ouzhpennet.</item>
-    <item quantity="other">%d a zarempredoù nevez ouzhpennet.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">Graet gant %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d kemennadenn</item>
-    <item quantity="two">%d a gemennadennoù</item>
-    <item quantity="few">%d a gemennadennoù</item>
-    <item quantity="many">%d a gemennadennoù</item>
-    <item quantity="other">%d a gemennadennoù</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Leun eo ar strollad-mañ</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Divodet eo bet ar strollad-mañ</string>
-  <string name="groups_remove">Dilemel</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Krouiñ ur strollad prevez</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Krouiñ ur strollad</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Kas pedadennoù</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Dibabit un anv evit ho strollad prevez</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Pedadenn ar strollad a zo bet kaset</string>
-  <string name="groups_message_sent">Kemennadenn kaset</string>
-  <string name="groups_member_list">Listenn an izili</string>
-  <string name="groups_invite_members">Pediñ izili</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Krouet ho peus ar strollad</string>
-  <string name="groups_member_created">%s en deus krouet ar strollad</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Emezelet ho peus er strollad</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s a zo deuet e-barzh ar strollad</string>
-  <string name="groups_leave">Kuitaat ar strollad</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Kadarnaat e kuitait ar strollad</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">C\'hoant ho peus da guitaat ar strollad-mañ?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Divodañ ar strollad</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Kadarnaat e tivodit ar strollad</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Divodañ</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <!--Forums-->
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_message">Ouzhpennañ ur gemennadenn (diret)</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Dilemel</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Dilemel</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <!--Settings Network-->
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Surentezh</string>
-  <string name="change_password">Cheñch ar ger-tremen</string>
-  <string name="confirm_new_password">Kadarnaat ar ger-tremen nevez</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Hini ebet</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Digevreañ</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Hini ebet</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <!--Link Warning-->
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="close">Serriñ</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
deleted file mode 100644
index ba13119f2..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Benvingut a Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">El vostre sobrenom etiquetarà tot el que publiqueu. Després de crear el compte ja no podreu canviar el sobrenom.</string>
-  <string name="setup_next">Següent</string>
-  <string name="setup_password_intro">Establiu una contrasenya</string>
-  <string name="setup_password_explanation">El compte de Briar s\'emmagatzema xifrat en el vostre dispositiu, no en el núvol. Si oblideu la contrasenya o desinstal·leu Briar no podreu recuperar el vostre compte ni les dades associades.\n\nTrieu una contrasenya llarga que sigui difícil d\'endevinar, com ara quatre paraules aleatòries o deu lletres, números i símbols aleatoris.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Connexions en segon pla</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla. Desactiveu les optimitzacions de la bateria per permetre que Briar resti sempre connectat.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Permet connexions</string>
-  <string name="choose_nickname">Trieu el sobrenom</string>
-  <string name="choose_password">Trieu la contrasenya</string>
-  <string name="confirm_password">Confirmeu la contrasenya</string>
-  <string name="name_too_long">El nom és massa llarg</string>
-  <string name="password_too_weak">La contrasenya és massa feble</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen</string>
-  <string name="create_account_button">Crea el compte</string>
-  <string name="more_info">Més informació</string>
-  <string name="don_t_ask_again">No tornis a preguntar-ho</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Feu un toc sobre el botó següent i assegureu-vos de que Briar consta com a protegit a la pantalla «Aplicacions protegides».</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Protegeix Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Si no afegiu Briar a la llista d\'aplicacions protegides, s\'evitarà que Briar s\'executi en segon pla.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s no s\'ha pogut executar en segon pla</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Contrasenya</string>
-  <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torneu a escriure-la</string>
-  <string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string>
-  <string name="forgotten_password">No recordo la contrasenya</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema només en el vostre dispositiu i xifrat. La contrasenya, doncs, no es pot restablir. Voleu esborrar el compte i crear-ne un de nou?\n\nAtenció! Si esborreu el compte la vostra identitat, els contactes i els missatges antics es perdran per sempre.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar no s\'ha pogut iniciar</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Feu un toc per obtenir més informació.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Error iniciant Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Per alguna raó, la base de dades de Briar s\'ha corromput i no es pot adobar. El vostre compte, les dades i els contactes s\'han perdut. Malauradament, heu de reinstal·lar Briar o bé crear un nou compte triant l\'opció «No recordo la contrasenya» quan se us demani la contrasenya.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">El vostre compte fou creat amb una versió antiga de Briar i no es pot obrir amb la versió actual. O bé reinstal·leu la versió antiga o bé creeu un nou compte triant l\'opció «No recordo la contrasenya» quan se us demani la contrasenya.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Aquesta versió de Briar és massa antiga. Actualitzeu Briar a la darrera versió i torneu a provar-ho.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar no ha pogut engegar un connector imprescindible. La reinstal·lació de Briar acostuma a resoldre aquest problema. Tingueu en compte que si reinstal·leu, perdreu el vostre compte i les dades associades doncs Briar no usa servidors centrals per desar-les.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte expira en %d dia i no es pot renovar.</item>
-    <item quantity="other">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte caducarà en %d dies i no es podrà renovar.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">S\'ha allargat la data de caducitat d\'aquesta versió de test de Briar. Ara el vostre compte caducarà d\'aquí a %d dies.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Aquesta versió de Briar ha caducat.\nGràcies per haver-lo provat!</string>
-  <string name="download_briar">Per continuar fent servir Briar, descarregueu-vos la versió 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Haureu de crear un compte nou, però podeu utilitzar el mateix sobrenom.</string>
-  <string name="download_briar_button">Descarrega Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">S\'està desxifrant la base de dades...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">S\'està actualitzant la base de dades...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Obre el calaix de navegació</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Tanca el calaix de navegació</string>
-  <string name="contact_list_button">Contactes</string>
-  <string name="groups_button">Grups privats</string>
-  <string name="forums_button">Fòrums</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Configuració</string>
-  <string name="sign_out_button">Tanca la sessió </string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Heu sortit de Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Toqueu per tornar a iniciar sessió.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Recordatori d\'inici de sessió de Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Descarta</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Sessió iniciada</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Toca per a obrir Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Missatge privat nou.</item>
-    <item quantity="other">%d missatges privats nous.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Missatge de grup nou.</item>
-    <item quantity="other">%d missatges de grup nous</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one"> Un nou missatge del fòrum.</item>
-    <item quantity="other">%d apunts nous al fòrum.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Una nova publicacions al bloc.</item>
-    <item quantity="other">%d apunts nous al blog.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">Ara</string>
-  <string name="show">Mostra</string>
-  <string name="hide">Oculta</string>
-  <string name="ok">D\'acord</string>
-  <string name="cancel">Cancel·la</string>
-  <string name="got_it">D\'acord</string>
-  <string name="delete">Suprimeix</string>
-  <string name="accept">Accepta</string>
-  <string name="decline">Refusa</string>
-  <string name="options">Opcions</string>
-  <string name="online">En línia</string>
-  <string name="offline">Fora de línia</string>
-  <string name="send">Envia</string>
-  <string name="allow">Permet</string>
-  <string name="open">Obre</string>
-  <string name="no_data">Sense dades</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">El text és massa llarg</string>
-  <string name="show_onboarding">Mostra el diàleg d\'ajuda.</string>
-  <string name="fix">Corregeix</string>
-  <string name="help">Ajuda</string>
-  <string name="sorry">Ens sap greu</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">No hi ha cap contacte\n\nFeu un toc sobre la icona + per afegir un nou contacte</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string>
-  <string name="no_private_messages">No hi ha cap missatge</string>
-  <string name="message_hint">Escriviu un missatge</string>
-  <string name="delete_contact">Suprimeix aquest contacte</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmeu la supressió del contacte</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">S\'ha suprimit el contacte</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Afegiu un contacte</string>
-  <string name="face_to_face">Heu de coincidir en el mateix lloc amb la persona que voleu afegir com a contacte.\n\nD\'aquesta manera evitareu que algú suplanti les vostres identitats o pugui llegir els vostres missatges en el futur.</string>
-  <string name="continue_button">Continua</string>
-  <string name="connection_failed">La connexió ha fallat</string>
-  <string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el vostre contacte escanegi i es connecti\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">S\'ha afegit el contacte %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existia</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">L\'intercanvi de contactes ha fallat</string>
-  <string name="qr_code_invalid">El codi QR és invàlid</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">El codi QR que intenteu escanejar pertany a una versió antiga de %s que ja no és compatible.\n\nAssegureu-vos que tothom està executant la darrera versió i torneu a provar-ho.</string>
-  <string name="camera_error">Error de la càmera</string>
-  <string name="connecting_to_device">Connectant-se al dispositiu\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autenticant-se amb el dispositiu\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">S\'ha avortat la connexió! Podria ser que algú estigués provant d\'interferir la vostra connexió</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">El vostre contacte ha avortat la connexió! Podria ser que algú estigués provant d\'interferir la vostra connexió</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Presenteu als vostres contactes</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Podeu presentar als vostres contactes entre si, de manera que no necessitin trobar-se en persona per a relacionar-se a través de Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Presenta-li un altre contacte</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Trieu un contacte</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Ja teniu una presentació en marxa entre aquests contactes. Si us plau, primer deixeu que aquesta presentació acabi. Si vós o els contactes presentats sovint esteu desconnectats, la presentació pot trigar temps.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Presentació de contactes</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Afegiu una nota (opcional)</string>
-  <string name="introduction_button">Presenta\'ls</string>
-  <string name="introduction_sent">S\'ha enviat la vostra presentació.</string>
-  <string name="introduction_error">Hi ha hagut un error en presentar els contactes.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Error en respondre a la presentació</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Heu demanat fer les presentacions per a que %1$s i %2$s es coneguin.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s us vol presentar a %2$s. Voleu afegir a%2$s a la vostra llista de contactes?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s us vol presentar a %2$s, però ja teniu a %2$s a la llista de contactes. Atès que segurament %1$s no ho sabia, encara el podeu contestar:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s us vol presentar a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Heu acceptat conèixer a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Quan %1$s també hagi acceptat la presentació, s\'afegirà als vostres contactes. Això pot trigar un temps.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Heu refusat conèixer a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ha acceptat conèixer a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s ha refusat conèixer a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s diu que %2$s ha refusat conèixer-lo.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">S\'ha afegit un nou contacte.</item>
-    <item quantity="other">S\'han afegit %d nous contactes.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">No hi ha cap grup\n\nFeu un toc sobre la icona  + per crear un nou grup, o demaneu als vostres contactes que comparteixin els seus grups amb vós.</string>
-  <string name="groups_created_by">Creat per %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">1%d missatge</item>
-    <item quantity="other">%d missatges</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Aquest grup està buit.</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Aquest grup s\'ha dissolt.</string>
-  <string name="groups_remove">Suprimeix</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Creeu un grup privat</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Crea el grup</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Envia una invitació</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Trieu un nom per al vostre grup privat</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">S\'ha enviat la invitació del grup</string>
-  <string name="groups_message_sent">Missatge enviat</string>
-  <string name="groups_member_list">Llista de membres</string>
-  <string name="groups_invite_members">Convida a nous membres</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Heu creat el grup</string>
-  <string name="groups_member_created">%s ha creat el grup</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Us heu afegit al grup</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s s\'ha afegit al grup</string>
-  <string name="groups_leave">Abandona el grup</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmeu que abandoneu el grup</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Segur que voleu abandonar aquest grup?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Dissol el grup</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmeu la dissolució del grup</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Esteu segur que voleu dissoldre aquest grup?\n\nSi el dissoleu cap altre membre podrà continuar la conversa i alguns membres pot ser que no rebin els darrers missatges.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Dissol</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">S\'ha dissolt el grup</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador del grup l\'ha dissolt.\n\nJa no hi podeu escriure més. És possible que no hagueu rebut algun dels darrers missatges que s\'hi havien escrit.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Convideu a formar part del grup</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Heu convidat a %1$s a afegir-se al grup «%2$s».</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s us ha convidat a afegir-vos al grup «%2$s».</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Us heu afegit al grup</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Ha refusat afegir-se al grup</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d invitació a un grup obert</item>
-    <item quantity="other">%d invitacions a grups oberts</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Heu acceptat afegir-vos al grup per invitació de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Heu refusat afegir-vos al grup per invitació de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha decidit afegir-se al grup.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha refusat afegir-se al grup.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Només el creador del grup pot convidar a nous membres. Tot seguit hi ha la llista dels membres del grup.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Revela els contactes</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Podeu triar si voleu que es mostrin els contactes a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup.\n\nLa revelació dels contactes fa que la vostra connexió al grup sigui més ràpida i més fiable, ja que podeu comunicar-vos amb els contactes revelats, fins i tot quan el creador del grup està fora de línia.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">La relació de contactes és visible pel grup</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">La relació de contactes és visible pel grup (revelada per vós)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">La relació de contactes és visible pel grup (revelada per %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">La relació de contactes no és visible pel grup</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">No hi ha cap fòrum\n\nFeu un toc sobre la icona + per crear un nou fòrum, o demaneu als vostres contactes que comparteixin els seus fòrums amb vós.</string>
-  <string name="create_forum_title">Creeu un fòrum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Trieu un nom per al fòrum</string>
-  <string name="create_forum_button">Crea el fòrum</string>
-  <string name="forum_created_toast">S\'ha creat el fòrum</string>
-  <string name="no_forum_posts">No hi ha cap apunt per mostrar</string>
-  <string name="no_posts">No hi ha cap apunt</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d publicacio</item>
-    <item quantity="other">%d apunts</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">S\'ha publicat l\'apunt al fòrum</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Apunt nou</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Resposta nova</string>
-  <string name="btn_reply">Respon</string>
-  <string name="forum_leave">Abandona el fòrum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmeu l\'abandonament del Forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Segur que voleu abandonar aquest fòrum?\n\nEls contactes amb els que heu compartit aquest fòrum poden deixar de rebre les actualitzacions</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Abandona</string>
-  <string name="forum_left_toast">Heu abandonat el fòrum</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Comparteix el fòrum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contactes seleccionats</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Trieu els contactes</string>
-  <string name="no_contacts_selector">No hi ha cap contacte\n\nSi us plau, reintenteu-ho després d\'haver afegit algun contacte</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartit amb els contactes seleccionats</string>
-  <string name="forum_share_message">Afegiu una nota (opcional)</string>
-  <string name="forum_share_error">S\'ha produït un error en compartir aquest fòrum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s vol compartir el fòrum «%2$s» amb vós.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Heu convidat a%2$s a compartit el fòrum «%1$s».</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Convideu a participar al fòrum</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Ja heu acceptat una invitació a aquest fòrum.\n\nAcceptar més invitacions farà que la vostra connexió amb el fòrum sigui més ràpida i fiable.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Us heu afegit al fòrum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Heu refusat la invitació</string>
-  <string name="shared_by_format">Compartit per %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Ja l\'esteu compartint</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Heu acceptat la invitació al fòrum enviada per %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Heu refusat la invitació al fòrum enviada per %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s ha acceptat la invitació al fòrum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s ha rebutjat la invitació al fòrum.</string>
-  <string name="sharing_status">Estat de la compartició</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Qualsevol membre d\'un fòrum pot compartir-lo amb els seus contactes. Esteu compartint aquest fòrum amb els següents contactes. Poden haver-hi membres del fòrum que no pugueu veure.</string>
-  <string name="shared_with">Compartit amb %1$d (%2$d en línia)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d fòrum compartit per contactes</item>
-    <item quantity="other">%d fòrums compartits per contactes</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Ningú</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">No hi ha cap apunt per mostrar</string>
-  <string name="read_more">llegeix-ne més</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Escriviu un apunt al blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escriviu el vostre apunt al blog</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publica</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">S\'ha publicat l\'apunt al blog</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">S\'ha rebut un nou apunt al blog</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplaça</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">No hi ha cap apunt\n\nEls apunts dels vostres contactes i dels blogs als que esteu subscrit es mostraran aquí\n\nFeu un toc sobre la icona del bolígraf per escriure un nou apunt</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Suprimeix el blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Segur que voleu suprimir aquest blog?\n\nEls apunts publicats s\'esborraran del vostre dispositiu però no del d\'altres persones.\n\nEls contactes amb els que hagueu compartit aquest blog poden deixar de rebre les actualitzacions.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Suprimeix</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">S\'ha suprimit el blog</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Afegiu una nota (opcional)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Rebloga</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Compartiu el blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">S\'ha produït un error en compartir aquest blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Compartiu el blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">S\'ha compartit el blog amb els contactes seleccionats</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Heu acceptat la invitació al blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Heu refusat la invitació al blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s ha acceptat la invitació al blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s ha refusat la invitació al blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartit el blog «%2$s» amb vós.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Heu compartit el blog «%1$s» amb %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Convideu veure el blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Us heu subscrit al blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Heu refusat la invitació</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Qualsevol membre subscrit a un blog el pot compartir amb els seus contactes. Esteu compartint aquest blog amb els següents contactes. Poden haver-hi altres membres subscrits que no veieu.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Subscriure\'s al canal de notícies RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Subscriu-me</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Escriviu l\'URL del canal de notícies RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ens sap greu! S\'ha produït un error en subscriure-us al vostre canal de notícies.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gestiona els canals de notícies RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Darrera actualització:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Suprimeix la subscripció al canal de notícies</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Segur que voleu suprimir la subscripció a aquest canal de notícies?\n\nLes notícies d\'aquest canal s\'eliminaran del vostre dispositiu però no del d\'altres persones.\n\nEls contactes amb els que hagueu compartit aquest canal poden deixar de rebre les actualitzacions.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Suprimeix la subscripció</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">La subscripció al canal de notícies no s\'ha pogut suprimir.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No hi ha cap notícia per mostrar\n\nFeu un toc sobre la icona + per subscriure-us a un canal de notícies</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">S\'ha produït un problema en actualitzar els vostres canals de notícies. Torneu-ho a provar més endavant.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Llengua i regió</string>
-  <string name="pref_language_changed">L\'efecte d\'aquest canvi només l\'apreciareu després de reiniciar Briar. Si us plau, tanqueu la sessió i reinicieu Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Valor per defecte del sistema</string>
-  <string name="display_settings_title">Visualització</string>
-  <string name="pref_theme_title">Tema</string>
-  <string name="pref_theme_light">Clar</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automàtic (segons l\'hora)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Valor per defecte del sistema</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Xarxes</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Connecta via bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que hi hagi contactes propers</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Només quan s\'afegeixen contactes</string>
-  <string name="tor_network_setting">Connecta via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Mai</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Només quan s\'utilitzi WiFi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Quan s\'utilitzi WiFi o les dades mòbils</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Seguretat</string>
-  <string name="change_password">Canvia la contrasenya</string>
-  <string name="current_password">Contrassenya actual</string>
-  <string name="choose_new_password">Contrassenya nova</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirmació de la contrassenya nova</string>
-  <string name="password_changed">Heu canviat la contrasenya.</string>
-  <string name="panic_setting">Configuració del botó del pànic</string>
-  <string name="panic_setting_title">Botó de pànic</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configureu com reaccionarà Briar quan feu servir el botó de pànic</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplicació de botó de pànic</string>
-  <string name="unknown_app">una aplicació desconeguda</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">No s\'ha definit cap aplicació</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Cap</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmeu l\'aplicació de pànic</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Segur que voleu permetre que %1$s desencadeni accions destructives a conseqüència del botó de pànic?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Tanca la sessió</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Tanca la sessió de Briar si es prem un botó de pànic</string>
-  <string name="purge_setting_title">Esborreu el compte</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Suprimeix el compte de Briar si es prem el botó de pànic. Atenció: En aquest cas, s\'eliminarien permanentment les vostres identitats, contactes i missatges</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstal·leu Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Això requeria la confirmació manual malgrat ser en una situació de pànic</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notificacions</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Recordeu-me que iniciï sessió</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Mostra un recordatori quan s\'inicia el telèfon o s\'ha actualitzat l\'aplicació</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Missatges privats</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostra avisos pels missatges privats</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configura els avisos pels missatges privats</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Missatges dels grups</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostra avisos pels missatges dels grups</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configura els avisos pels missatges dels grups</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Apunts del fòrum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostra avisos pels apunts del fòrum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configura els avisos pels apunts dels fòrums</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Apunts als blogs</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostra avisos pels apunts als blogs</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configura els avisos pels apunts als blogs</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibra</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloca la pantalla</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostra les notificacions a la pantalla de bloqueig</string>
-  <string name="notify_sound_setting">So</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">So d\'avís predeterminat</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Cap</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Trieu el so d\'avís</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">No s\'ha pogut carregar el so d\'avís</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Comentaris</string>
-  <string name="send_feedback">Envieu comentaris</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Avís d\'enllaç</string>
-  <string name="link_warning_intro">L\'enllaç s\'obrirà amb una aplicació externa.</string>
-  <string name="link_warning_text">Això podria usar-se per a identificar-vos. Penseu si us en refieu prou de la persona que us ha enviat l\'enllaç. Avalueu si us convindria obrir-lo amb un navegador que faciliti l\'anonimat com Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Obre l\'enllaç</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Informe de fallida de Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Ens sap greu, Briar s\'ha tancat inesperadament.</string>
-  <string name="not_your_fault">Això no és culpa vostra.</string>
-  <string name="please_send_report">Ajudi\'ns a construir un Briar millor enviant-nos un informe de fallida.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Us garantim que l\'informe es xifra i s\'envia de manera segura.</string>
-  <string name="feedback_title">Comentaris</string>
-  <string name="describe_crash">Descriviu el que hi ha succeït (opcional)</string>
-  <string name="enter_feedback">Escriviu els vostres comentaris</string>
-  <string name="optional_contact_email">La vostra adreça de correu (opcional)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Inclou dades anònimes sobre la fallida</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Inclou dades anònimes sobre el dispositiu</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">No s\'han pogut carregar les dades de l\'informe.</string>
-  <string name="send_report">Envia l\'informe</string>
-  <string name="close">Tanca</string>
-  <string name="dev_report_saved">S\'ha desat l\'informe. Se us enviarà la propera vegada que inicieu sessió a Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">S\'està tancant la sessió de Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">S\'ha detectat superposició de la pantalla</string>
-  <string name="screen_filter_body">Una altra aplicació es troba damunt de Briar. Per protegir la vostra seguretat, Briar no respondrà a les pulsacions quan una altra aplicació s\'hi hagi sobreposat.\n\nLes següents aplicacions poden estar sobreposades a Briar:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permet que aquestes aplicacions se sobreposin a Briar</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Permís de la càmera</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Heu denegat l\'accés a la càmera però per afegir contactes cal utilitzar la càmera.\n\nRecomanem que permeteu l\'accés a la càmera.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">No s\'ha concedit el permís per accedir a la càmera</string>
-  <string name="qr_code">Codi QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostra el codi QR a pantalla completa</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml
deleted file mode 100644
index 16bcaf2a7..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Vítejte v Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Vaše uživatelské jméno bude zobrazeno u jakéhokoli obsahu, který zveřejníte. Následná změna již nebude možná.</string>
-  <string name="setup_next">Další</string>
-  <string name="setup_password_intro">Zvolte heslo</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu. Pokud zapomenete své heslo nebo odinstalujete Briar, obnovit Váš účet již nebude možné.\n\nZvolte si dlouhé heslo, které je těžké uhádnout, například čtyři náhodné fráze nebo deset náhodných písmen, čísel a symbolů.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Připojení na pozadí</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Pro příjem zpráv je nutné, aby byl Briar stále spuštěn na pozadí.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Pro příjem zpráv je nutné, aby byl Briar spuštěn na pozadí. Prosím, vypněte optimalizaci baterie, jedině tak bude Briar stále připojen.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Povolit připojení</string>
-  <string name="choose_nickname">Zvolte si uživatelské jméno</string>
-  <string name="choose_password">Zvolte si heslo</string>
-  <string name="confirm_password">Potvrďte své heslo</string>
-  <string name="name_too_long">Jméno je příliš dlouhé</string>
-  <string name="password_too_weak">Heslo je příliš slabé</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Zadaná hesla se neshodují</string>
-  <string name="create_account_button">Vytvořit účet</string>
-  <string name="more_info">Další informace</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Znovu se již neptat</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Klikněte na níže uvedené tlačítko a ujistěte se, že byl Briar zařazen mezi \"Chráněné aplikace\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Chránit Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Pokud nebyl Briar přidán mezi chráněné aplikace, nebude ho možné spustit na pozadí.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s nebylo možné spustit na pozadí</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Heslo</string>
-  <string name="try_again">Zadali jste špatné heslo, zkuste to znovu</string>
-  <string name="sign_in_button">Přihlásit se</string>
-  <string name="forgotten_password">Nepamatuji si své heslo</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Ztracené heslo</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu, z tohoto důvodu není možné obnovit Vaše heslo. Chcete odstranit svůj účet a začít znovu?\n\nUpozornění: Vaše identita, kontakty a zprávy budou permanentně ztraceny.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar nemohl být spuštěn</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Klikněte pro více informací</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Spuštění Briar selhalo.</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Z nějakého důvodu je vaše databáze Briar poškozena. Váš účet, vaše data a všechny vaše kontakty budou ztraceny. Bohužel musíte přeinstalovat Briar nebo nastavit nový účet výběrem položky \'Zapomněl jsem heslo\' v řádku zadat heslo.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Váš účet byl vytvořen se starou verzí aplikace a nemůže být otevřen v této verzi. Musíte přeinstalovat starou verzi nebo nastavit nový účet vybráním \'Zapomněl jsem své heslo v nabídce hesla.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Tato verze aplikace je zastaralá. Prosím aktualizujte na nejvyšší verzi a zkuste to znovu.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar nemohl spustit vyžadovaný plugin. Tento problém vyřeší přeinstalování Briar. Mějte prosím na vědomí, že přeinstalováním ztratíte veškerá data pro váš účet, protože Briar nepoužívá centralizované ukládání vašich dat na serverech.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
-    <item quantity="few">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
-    <item quantity="many">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
-    <item quantity="other">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Datum expirace pro testování bylo prodlouženo. Váš účet nyní bude expirovat po %d dnech.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Platnost tohoto software vypršela.\nDěkujeme za jeho otestování!</string>
-  <string name="download_briar">Pro pokračování používání Briar, stáhněte si prosím verzi 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Budete potřebovat vytvořit nový účet, ale můžete použít stejné uživatelské jméno.</string>
-  <string name="download_briar_button">Stáhnout Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Dešifrování databáze...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Aktualizování databáze...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Otevřít navigační lištu</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Zavřít navigační lištu</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakty</string>
-  <string name="groups_button">Soukromá skupina</string>
-  <string name="forums_button">Fóra</string>
-  <string name="blogs_button">Blogy</string>
-  <string name="settings_button">Nastavení</string>
-  <string name="sign_out_button">Odhlásit se</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Přihlásit se do Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Kliknutím otevřít Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nová soukromá zpráva</item>
-    <item quantity="few">%d nových soukromých zpráv.</item>
-    <item quantity="many">%d nových soukromých zpráv.</item>
-    <item quantity="other">%d nových soukromých zpráv.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nová zpráva ve skupině.</item>
-    <item quantity="few">%d nových zpráv ve skupině. </item>
-    <item quantity="many">%d nových zpráv ve skupině.</item>
-    <item quantity="other">%d nových zpráv ve skupině.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nový příspěvek ve fóru.</item>
-    <item quantity="few">%dnových příspěvků ve fóru. </item>
-    <item quantity="many">%d nových příspěvků ve fóru.</item>
-    <item quantity="other">%d nových příspěvků ve fóru.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nový příspěvek v blogu.</item>
-    <item quantity="few">%dnových příspěvků v blogu. </item>
-    <item quantity="many">%d nových příspěvků v blogu.</item>
-    <item quantity="other">%d nových příspěvků v blogu.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">nyní</string>
-  <string name="show">Ukázat</string>
-  <string name="hide">Skrýt</string>
-  <string name="ok">Ok</string>
-  <string name="cancel">Zrušit</string>
-  <string name="got_it">Chápu</string>
-  <string name="delete">Odstranit</string>
-  <string name="accept">Přijmout</string>
-  <string name="decline">Odmítnout</string>
-  <string name="options">Možnosti</string>
-  <string name="online">Online</string>
-  <string name="offline">Offline</string>
-  <string name="send">Odeslat</string>
-  <string name="allow">Povolit</string>
-  <string name="open">Otevřít</string>
-  <string name="no_data">Žádná data</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Zadaný text je příliš dlouhý</string>
-  <string name="show_onboarding">Zobrazit dialog pro pomoc</string>
-  <string name="fix">Opravit</string>
-  <string name="help">Pomoc</string>
-  <string name="sorry">Promiňte</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Žádné kontakty k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + kde můžete přidat kontakt</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Žádné zprávy</string>
-  <string name="no_private_messages">Žádné zprávy k zobrazení</string>
-  <string name="message_hint">Psát zprávu</string>
-  <string name="delete_contact">Odstranit kontakt</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdit odstranění kontaktu</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Jste si jisti, že chcete odstranit kontakt a všechny související zprávy s tímto kontaktem?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt odstraněn</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Přidat kontakt</string>
-  <string name="face_to_face">Musíte se osobně setkat s osobou, kterou si chcete přidat jako kontakt.\n\nToto v budoucnu zabrání komukoli, aby se za vás vydával nebo četl Vaše zprávy.</string>
-  <string name="continue_button">Pokračovat</string>
-  <string name="connection_failed">Chyba spojení</string>
-  <string name="try_again_button">Zkusit znovu</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Čekání na scan kontaktu a spojení\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Výměna detailů kontaktu\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontakt byl přidán: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Kontakt %s již existuje</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Chyba výměny kontaktu</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR kód je neplatný</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">QR kód, který se pokoušíte skenovat, patří k starší verzi %s, která již není podporována.\n\nJe potřebné, aby oba kontakty používali nejnovější verzi a následně to zkuste znovu.</string>
-  <string name="camera_error">Vyskytla se chyba fotoaparátu</string>
-  <string name="connecting_to_device">Připojování k zařízení\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Ověřování se zařízením\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Spojení bylo přerušeno! To může znamenat, že se někdo pokouší zasáhnout do vašeho spojení.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Připojení bylo přerušeno vaším kontaktem! To může znamenat, že se někdo pokouší zasahovat do vašeho připojení</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Uvést vaše kontakty</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Můžete si navzájem představit své kontakty, takže se následně nemusejí setkat osobně, aby se připojili k Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Vytvořit pozvání</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Vybrat kontakt</string>
-  <string name="introduction_message_title">Pozvat kontakty</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Přidat zprávu (volitelné)</string>
-  <string name="introduction_button">Vytvořit pozvání</string>
-  <string name="introduction_sent">Vaše pozvání bylo odesláno.</string>
-  <string name="introduction_error">Vyskytla se chyba při tvorbě pozvání.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Chyba při odpovědi na pozvání.</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Požádali jste o pozvání %1$s do %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s vás požádal o uvedení do %2$s. Chcete přidat %2$s mezi vaše kontakty?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s vás požádal o představení s %2$s, ale %2$s je již ve vašich kontaktech. Pravděpodobně to %1$s neví, ale stále můžete odpovědět:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s vás žádá o pozvání do %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Odmítli jste představení do %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s přijal pozvání do %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s odmítl pozvání do %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s řekl, že %2$s odmítl pozvání.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Nový kontakt byl přidán.</item>
-    <item quantity="few">Bylo přidáno %d nových kontaktů.</item>
-    <item quantity="many">%d nových kontaktů bylo přidáno.</item>
-    <item quantity="other">%d nových kontaktů bylo přidáno.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Žádné skupiny k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + kde můžete vytvořit skupinu, nebo požádejte své kontakty o sdílení skupin s vámi</string>
-  <string name="groups_created_by">Vytvořeno %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d zpráva</item>
-    <item quantity="few">%d zpráv</item>
-    <item quantity="many">%d zpráv</item>
-    <item quantity="other">%d zpráv</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Tato skupina je prázdná</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Tato skupina byla rozpuštěna</string>
-  <string name="groups_remove">Odstranit</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Vytvořit soukromou skupinu</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Vytvořit skupinu</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Poslat pozvánku</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Vyberte jméno pro vaši soukromou skupinu</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Skupinová pozvánka byla odeslána</string>
-  <string name="groups_message_sent">Zpráva odeslána</string>
-  <string name="groups_member_list">Seznam členů</string>
-  <string name="groups_invite_members">Pozvat členy</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Vytvořili jste skupinu</string>
-  <string name="groups_member_created">%s vytvořil skupinu</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Vstoupili jste do skupiny</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s se připojil ke skupině</string>
-  <string name="groups_leave">Opustit skupinu</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Potvrdit opuštění skupiny</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Jste si jisti, že chcete opustit tuto skupinu?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Rozpustit skupinu</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Potvrzení rozpuštění skupiny</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Jste si jisti, že chcete tuto skupinu rozpustit?\n\nVšichni členové nebudou moci pokračovat v konverzacích a taktéž nebudou schopni přijímat zprávy.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Rozpuštění</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Skupina byla rozpuštěna</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Zakladatel tuto skupinu rozpustil.\n\nV této skupině již nemůžeš psát zprávy a taktéž přijímat příspěvky, které byly napsány.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Skupinové pozvánky</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Pozvali jste %1$s k připojení ke skupině \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s vás pozval, abyste se připojili ke skupině \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Připojení ke skupině</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Pozvání do skupiny bylo odmítnuto</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d otevřená skupinová pozvánka</item>
-    <item quantity="few">%d otevřených skupinových pozvánek</item>
-    <item quantity="many">%d otevřených skupinových pozvánek</item>
-    <item quantity="other">%d otevřených skupinových pozvánek</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do skupiny od %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odmítli jste pozvání do skupiny od %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s přijatých pozvání ke skupině.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s odmítnutých pozvání ke skupině.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Pouze zakladatel může pozvat nové členy do skupiny. Níže jsou všichni současní členové skupiny.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Odkrýt kontakty</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Můžete si vybrat, zda chcete své kontakty odhalit všem současným i budoucím členům této skupiny.\n\nPřidáním kontaktů je vaše připojení ke skupině rychlejší a spolehlivější, protože můžete komunikovat s odhalenými kontakty i když je tvůrce skupiny offline.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Vztah s kontaktem je viditelný ve skupině</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Vztah s kontaktem je viditelný ve skupině (Tebou odkrytý)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Vztah s kontaktem je viditelný ve skupině (byl odkrytý %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Vztah s kontaktem není viditelný ve skupině</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Žádná fóra k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + pro vytvoření fóra, nebo požádejte své kontakty pro sdílení fóra s vámi</string>
-  <string name="create_forum_title">Vytvořit fórum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Vybrat jméno pro vaše fórum</string>
-  <string name="create_forum_button">Vytvořit fórum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Fórum vytvořeno</string>
-  <string name="no_forum_posts">Žádné příspěvky k zobrazení</string>
-  <string name="no_posts">Žádné příspěvky</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d příspěvek</item>
-    <item quantity="few">%d příspěvků</item>
-    <item quantity="many">%d příspěvků</item>
-    <item quantity="other">%d příspěvků</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nová odpověď</string>
-  <string name="btn_reply">Odpověď</string>
-  <string name="forum_leave">Opustit fórum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Potvrdit opuštění fóra</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Opravdu chcete opustit toto fórum?\n\nKaždý kontakt, se kterým jste sdíleli toto fórum, může přestat přijímat aktualizace.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Opustit</string>
-  <string name="forum_left_toast">Opustit fórum</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Sdílet fórum</string>
-  <string name="contacts_selected">Zvolené kontakty</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Zvolit kontakty</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Žádné kontakty k zobrazení \n\nProsím, vraťte se zpět po přidání kontaktu</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Fórum sdíleno s vybranými kontakty</string>
-  <string name="forum_share_message">Přidat zprávu (volitelné)</string>
-  <string name="forum_share_error">Při sdílení tohoto fóra nastala chyba.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s sdílel fórum \"%2$s\" s vámi.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Sdíleli jste fórum \"%1$s\" s %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Pozvání do fóra</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Vstup do fóra</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Pozvání zamítnuto</string>
-  <string name="shared_by_format">Sdíleno %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Již sdílené</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do fóra od %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odmítli jste pozvání do fóra od %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s přijatých pozvání do fóra.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odmítnutých pozvání do fóra.</string>
-  <string name="sharing_status">Sdílet status</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Každý člen fóra to může sdílet se svými kontakty. Vy sdílíte toto fórum s následujícími kontakty. Mohou existovat i další členové, které nevidíte.</string>
-  <string name="shared_with">Sdíleno s %1$d (%2$d online)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d fórum sdíleno kontakty</item>
-    <item quantity="few">%d fór sdíleno kontakty </item>
-    <item quantity="many">%d fór sdíleno kontakty</item>
-    <item quantity="other">%d fór sdíleno kontakty</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Nikdo</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Žádné příspěvky k zobrazení</string>
-  <string name="read_more">Číst dál</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Napsat příspěvek do Blogu</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Napište svůj blog příspěvek</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publikovat</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Příspěvek do blogu byl vytvořen</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Přijatý nový příspěvek v blogu.</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Přejít na</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Odstranit blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Odstranit</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog odstraněn</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Přidat komentář (volitelné)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Sdílet blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Vyskytla se chyba při sdílení tohoto blogu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Sdílet blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog sdílen s vybranými kontakty.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do blogu od %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odmítli jste pozvání do blogu od %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s schválených pozvání do blogu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s odmítnutých pozvání do blogu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s sdílel blog \"%2$s\" s vámi.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Sdíleli jste blog \"%1$s\" s %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Pozvánky do blogu</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Přihlásit se k blogu</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Pozvání zamítnuto</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Kdokoli, kdo odebírá blog ho může sdílet se svými kontakty. Sdílíte tento blog s následujícími kontakty. Mohou existovat i jiní účastníci, které nevidíte.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Import RSS kanálu</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Import</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Zadejte URL adresu RSS kanálu</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Omlouváme se! Vyskytla se chyba při importu vašeho kanálu.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Správa RSS kanálů</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importováno:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Naposledy aktualizováno:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Odstranit kanál</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Odstranit</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Kanál nemohl být odstraněn !</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Žádné RSS kanály k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + pro nahrání příspěvků</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Vyskytl se problém s načtením vašeho kanálu příspěvků. Zkuste to prosím později.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Jazyk &amp; region</string>
-  <string name="pref_language_changed">Toto nastavení bude mít efekt když vykonáre restart svého Briar. Prosím odhlaste se a restartujte Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Výchozí systému</string>
-  <string name="display_settings_title">Zobrazit</string>
-  <string name="pref_theme_title">Vzhled</string>
-  <string name="pref_theme_light">Světlý</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Temný</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Sítě</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Spojení přes Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Vždy, když jsou kontakty v blízkosti</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Jen když přidáte kontakty</string>
-  <string name="tor_network_setting">Spojení přes Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nikdy</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Jen když používáte Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Když používáte Wi-Fi nebo mobilní data</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Zabezpečení</string>
-  <string name="change_password">Změnit heslo</string>
-  <string name="password_changed">Heslo bylo změněno.</string>
-  <string name="panic_setting">Nastavení tlačítka Paniky</string>
-  <string name="panic_setting_title">Tlačítko Paniky</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Nastavte, jak bude Briar reagovat, když použijete aplikaci tlačítka paniky</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplikace Panik tlačítko</string>
-  <string name="unknown_app">neznámá aplikace</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Žádná aplikace nebyla nastavena</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Žádný</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdit aplikaci Paniky</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Jste si jisti, že chcete povolit %1$s spustit akci zneškodnění pomocí tlačítka paniky?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Odhlásit se</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Odhlásit se z Briar, pokud je stisknuto tlačítko paniky</string>
-  <string name="purge_setting_title">Odstranit účet</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Vymazat váš Briar účet pokud je stlačeno tlačítko paniky. Upozornění: Toto trvale vymaže vaši identitu, kontakty a zprávy</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Odinstalovat Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Toto vyžaduje manuální potvrzení v události paniky</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Oznámení</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Soukromé zprávy</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Zobrazit upozornění pro soukromé zprávy</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Nastavení upozornění pro soukromé zprávy</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Skupinové zprávy</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Zobrazit upozornění pro skupinové zprávy</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Nastavení upozornění pro skupinové zprávy</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Příspěvky fóra</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Zobrazit upozornění pro příspěvky fóra</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Nastavení upozornění pro příspěvky fóra</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Příspěvky v blogu</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Zobrazit upozornění pro příspěvky v blogu</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Nastavení upozornění pro příspěvky blogu</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrovat</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Zamčená obrazovka</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Zobrazit oznámení na zamčené obrazovce</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Zvuk</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Výchozí vyzvánění</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Žádný</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Zvolit vyzváněcí tón</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Nelze načíst vyzváněcí tón</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Zpětná vazba</string>
-  <string name="send_feedback">Poslat zpětnou vazbu</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Odkaz varování</string>
-  <string name="link_warning_intro">Chystáte se otevřít následující odkaz pomocí externí eplikace.</string>
-  <string name="link_warning_text">Toto může být užito pro vaší identifikaci. Přemýšlejte o tom, zda důvěřujete osobě, která vám poslala tento odkaz, a zvažte, zda ho otevřete s aplikací Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Otevřít odkaz</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Hlášení o pádu Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Promiňte, Briar se zhroutil.</string>
-  <string name="not_your_fault">Toto není vaše chyba.</string>
-  <string name="please_send_report">Vaše pomoc je důležitá. Díky ní můžeme postavit lepší Briar tím, že nám pošlete zprávu o pádu aplikace.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Slibujeme, že hlášení je zašifrováno a bezpečně odesláno.</string>
-  <string name="feedback_title">Zpětná vazba</string>
-  <string name="describe_crash">Popište, co se stalo (nepovinné)</string>
-  <string name="enter_feedback">Vložte svou zpětnou vazbu</string>
-  <string name="optional_contact_email">Vaše emailová adresa (nepovinné)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Zahrnout anonymní data o tomto selhání</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Zahrnout anonymní data o tomto zařízení</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Data hlášení nemohla být načtena.</string>
-  <string name="send_report">Odeslat hlášení</string>
-  <string name="close">Zavřít</string>
-  <string name="dev_report_saved">Hlášení uloženo. Odesláno bude při příštím přihlášení do Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Odhlásit se z Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Bylo zjištěno překrytí obrazovky</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Povolit těmto aplikacím zůstat navrchu</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Oprávnění pro přístup k fotoaparátu</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Pro scan QR kódu, Briar vyžaduje přístup k fotoaparátu.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Odmítli jste udělit oprávnění přístupu k fotoaparátu, avšak pro přidání kontaktů je nutné použití fotoaparátu.\n\nZvažte prosím, opětovné udělení přístupu.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Oprávnění pro přístup k fotoaparátu nebylo uděleno</string>
-  <string name="qr_code">QR kód</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Zobrazit QR kód na celou obrazovku</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml
deleted file mode 100644
index df2052310..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,401 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Willkommen bei Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Dein Benutzername wird neben deinem geposteten Inhalt angezeigt. Du kannst diesen nicht mehr ändern, nachdem du dein Konto erstellt hast.</string>
-  <string name="setup_next">Weiter</string>
-  <string name="setup_password_intro">Wähle ein Passwort</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Dein Briar-Konto wird auf deinem Gerät verschlüsselt und nicht in der Cloud gespeichert. Wenn du dein Passwort vergisst oder Briar deinstallierst, gibt es keine Möglichkeit, dein Konto wiederherzustellen.\n\nWähle ein langes Passwort, das schwer zu erraten ist, z.B. vier zufällige Wörter oder zehn zufällige Buchstaben, Zahlen und Symbole.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Hintergrundverbindungen</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Um Nachrichten zu empfangen, muss Briar im Hintergrund verbunden bleiben.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Um Nachrichten zu empfangen, muss Briar im Hintergrund verbunden bleiben. Bitte deaktiviere die Batterieoptimierungen, damit Briar in Verbindung bleiben kann.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Erlaube Verbindungen</string>
-  <string name="choose_nickname">Wähle deinen Benutzernamen</string>
-  <string name="choose_password">Wähle dein Passwort</string>
-  <string name="confirm_password">Passwort bestätigen</string>
-  <string name="name_too_long">Name zu lang</string>
-  <string name="password_too_weak">Passwort zu schwach</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Passwörter stimmen nicht überein</string>
-  <string name="create_account_button">Konto anlegen</string>
-  <string name="more_info">Weitere Informationen</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Frage nicht noch einmal</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Bitte tippe auf die Schaltfläche unten und stelle sicher, dass Briar unter \"Geschützte Apps\" angezeigt wird.</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Schütze Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Wenn Briar nicht zur Liste der geschützten Apps hinzugefügt wird, kann es nicht im Hintergrund ausgeführt werden.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s konnte nicht im Hintergrund ausgeführt werden</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Passwort</string>
-  <string name="try_again">Passwort falsch, bitte erneut versuchen</string>
-  <string name="sign_in_button">Anmelden</string>
-  <string name="forgotten_password">Ich habe mein Passwort vergessen</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Passwort vergessen</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Dein Briar-Konto ist auf deinem Gerät verschlüsselt und nicht in der Cloud gespeichert, deshalb kannst du dein Passwort nicht zurücksetzen. Willst du dein Konto löschen und neu beginnen?\n\nAchtung: Deine bestehenden Identitäten, Kontakte und Nachrichten gehen dann für immer verloren.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar konnte nicht gestartet werden</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Für weitere Informationen, hier klicken.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Fehler beim Starten von Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Aus irgendeinem Grund ist deine Briar-Datenbank irreparabel beschädigt. Dein Konto, deine Daten und alle deinen Kontakte sind verloren. Leider musst du Briar neu installieren oder ein neues Konto einrichten, indem du ,Ich habe mein Passwort vergessen\' auswählst, wenn du zur Eingabe deines Passworts aufgefordert wirst. </string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Dein Konto wurde mit einer alten Version dieser App erstellt und kann mit dieser Version nicht geöffnet werden. Installiere entweder die alte Version oder richte ein neues Konto ein, indem du \"Ich habe mein Passwort vergessen\" auswählst, wenn du zur Eingabe deines Passworts aufgefordert wirst. </string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Diese Version der App ist zu alt. Bitte führe eine Aktualisierung auf die neueste Version der App durch und versuch es dann noch mal.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar konnte ein benötigtes Plugin nicht starten. Normalerweise kann das Problem durch eine Neuinstallation von Briar gelöst werden. Eine Neuinstallation führt jedoch zum Verlust deines Kontos und aller dazugehörigen Daten, da Briar deine Daten nicht auf zentralen Servern speichert.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Dies ist eine Testversion von Briar. Dein Konto läuft in %d Tag ab und kann nicht verlängert werden.</item>
-    <item quantity="other">Dies ist eine Testversion von Briar. Dein Konto läuft in %d Tagen ab und kann nicht verlängert werden.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Das Ablaufdatum des Tests wurde verlängert. Dein Konto läuft nun in %d Tagen ab.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Diese Software ist abgelaufen.\nDanke dass du Briar getestet hast!</string>
-  <string name="download_briar">Lade bitte Version 1.0 herunter, um Briar weiterhin zu nutzen.</string>
-  <string name="create_new_account">Du wirst ein neues Konto erstellen müssen, wobei du jedoch wieder den selben Benutzernamen verwenden kannst.</string>
-  <string name="download_briar_button">Lade Briar 1.0 herunter</string>
-  <string name="startup_open_database">Datenbank wird entschlüsselt...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Datenbank wird aktualisiert...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Navigationsleiste öffnen</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Navigationsleiste schliessen</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakte</string>
-  <string name="groups_button">Private Gruppen</string>
-  <string name="forums_button">Foren</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Einstellungen</string>
-  <string name="sign_out_button">Abmelden</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">WLAN</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Von Briar abgemeldet</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">In Briar angemeldet</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Berühren, um Briar zu öffnen.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Neue private Nachricht.</item>
-    <item quantity="other">%d neue private Nachrichten.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Neue Gruppennachricht.</item>
-    <item quantity="other">%d neue Gruppennachrichten.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Neuer Forenbeitrag.</item>
-    <item quantity="other">%d neue Forenbeiträge.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Neuer Blogeintrag.</item>
-    <item quantity="other">%d neue Blogbeiträge.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">jetzt</string>
-  <string name="show">Anzeigen</string>
-  <string name="hide">Ausblenden</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Abbrechen</string>
-  <string name="got_it">Okay, verstanden.</string>
-  <string name="delete">Löschen</string>
-  <string name="accept">Annehmen</string>
-  <string name="decline">Ablehnen</string>
-  <string name="options">Optionen</string>
-  <string name="online">Online</string>
-  <string name="offline">Offline</string>
-  <string name="send">Senden</string>
-  <string name="allow">Erlauben</string>
-  <string name="open">Öffnen</string>
-  <string name="no_data">Keine Daten</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Der eingegebene Text ist leider zu lang</string>
-  <string name="show_onboarding">Hilfe anzeigen</string>
-  <string name="fix">Behoben</string>
-  <string name="help">Hilfe</string>
-  <string name="sorry">Entschuldigung</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Du hast noch keine Kontakte\n\nTippe auf das +-Symbol um einen Kontakt hinzuzufügen</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Keine Nachrichten.</string>
-  <string name="no_private_messages">Keine Nachrichten zum Anzeigen</string>
-  <string name="message_hint">Nachricht eingeben</string>
-  <string name="delete_contact">Kontakt löschen</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Löschen des Kontakts bestätigen</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Bist du sicher, dass du diesen Kontakt und alle dazugehörigen Nachrichten löschen möchtest?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt gelöscht</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Kontakt hinzufügen</string>
-  <string name="face_to_face">Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert.</string>
-  <string name="continue_button">Weiter</string>
-  <string name="connection_failed">Verbindung fehlgeschlagen</string>
-  <string name="try_again_button">Noch einmal versuchen</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Warte auf Scan und Verbindung mit dem Kontakt\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Kontaktdetails werden ausgetauscht\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontakt hinzugefügt: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Kontakt %s existiert bereits</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Kontaktaustausch fehlgeschlagen</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Der QR-Code ist ungültig</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Der QR-Code, den du versuchst zu scannen, gehört zu einer alten Version von %s welche nicht mehr unterstützt wird.\n\nBitte versichert euch, dass bei euch beiden die neueste Version läuft und versucht es dann erneut.</string>
-  <string name="camera_error">Kamerafehler</string>
-  <string name="connecting_to_device">Verbinde mit Gerät\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Authentifiziere Gerät\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Verbindung abgebrochen! Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, deine Verbindung zu stören.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Verbindung wurde durch deinen Kontakt abgebrochen! Möglicherweise stört jemand deine Verbindung.</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Mache deine Kontakte untereinander bekannt</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Du kannst deine Kontakte untereinander bekannt machen. So können sie sich über Briar verbinden, ohne sich persönlich treffen zu müssen.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Kontaktempfehlung abgeben</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Kontakt auswählen</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Es wird bereits eine Kontaktempfehlung mit diesen Kontakten verarbeitet. Bitte warte, bis die Verarbeitung abgeschlossen ist. Falls du oder deine Kontakte selten online sind, kann es etwas dauern.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Kontakte untereinander bekannt machen</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Nachricht hinzufügen (optional)</string>
-  <string name="introduction_button">Kontaktempfehlung abgeben</string>
-  <string name="introduction_sent">Deine Kontaktempfehlung wurde verschickt.</string>
-  <string name="introduction_error">Es gab einen Fehler beim Versuch, die Kontaktempfehlung zu verschicken.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Fehler bei Antwort auf Kontaktempfehlung</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Du wolltest %1$s an %2$s als Kontakt empfehlen</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. Möchtest du %2$s zu deiner Kontaktliste hinzufügen?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. %2$s ist allerdings bereits in deiner Kontaktliste. Da %1$s das vielleicht nicht weiss, kannst du trotzdem antworten:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. </string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Du hast die Kontaktempfehlung für %1$s angenommen.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Bevor %1$s zu deinen Kontakten hinzugefügt werden, müssen sie die Kontaktempfehlung ebenfalls akzeptieren. Dies kann eine Weile dauern.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Du hast die Kontaktempfehlung von %1$s abgelehnt.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hat die Kontaktempfehlung für %2$s angenommen.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s hat deine Kontaktempfehlung von %2$s abgelehnt.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s meldet, dass %2$s die Kontaktempfehlung abgelehnt hat.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">neuer Kontakt hinzugefügt.</item>
-    <item quantity="other">%d neue Kontakte hinzugefügt.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">No groups to show\n\nTap the + icon to create a group, or ask your contacts to share groups with you</string>
-  <string name="groups_created_by">Erstellt durch %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d Nachrichten</item>
-    <item quantity="other">%d Nachrichten</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Diese Gruppe ist leer</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Diese Gruppe wurde aufgelöst</string>
-  <string name="groups_remove">Entfernen</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Private Gruppe erstellen</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Gruppe erstellen</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Einladung schicken</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Wähle einen Namen für deine private Gruppe</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Gruppeneinladung versendet</string>
-  <string name="groups_message_sent">Nachricht gesendet</string>
-  <string name="groups_member_list">Mitgliederliste</string>
-  <string name="groups_invite_members">Mitglieder einladen</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Du hast diese Gruppe erstellt</string>
-  <string name="groups_member_created">%s hat diese Gruppe erstellt</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Du bist der Gruppe beigetreten</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s ist der Gruppe beigetreten</string>
-  <string name="groups_leave">Gruppe verlassen</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Verlassen der Gruppe bestätigen</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Bist du sicher, dass du die Gruppe verlassen willst?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Gruppe auflösen</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Auflösung der Gruppe bestätigen</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Willst du wirklich diese Gruppe auflösen?\n\nAlle anderen Teilnehmer verlieren die Möglichkeit der Kommunikation ohne möglicherweise die neuesten Nachrichten erhalten zu haben.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Auflösen</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Gruppe wurde aufgelöst</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Der Ersteller dieser Gruppe hat dieselbe aufgelöst.\n\nEs können keine weiteren Nachrichten mehr in dieser Gruppe geschrieben werden und möglicherweise wurden noch nicht alle Nachrichten empfangen.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Gruppeneinladungen</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">%1$s wurde in die Gruppe \"%2$s\" eingeladen.</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s hat dich eingeladen der Gruppe \"%2$s\" beizutreten.</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Gruppe beigetreten</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Gruppeneinladung abgelehnt</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d offene Gruppeneinladung</item>
-    <item quantity="other">%d offene Gruppeneinladungen</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Gruppeneinladung von %s angenommen.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Gruppeneinladung von %s abgelehnt.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s hat die Einladung zur Gruppe angenommen.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s hat die Einladung zur Gruppe abgelehnt.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Nur der Ersteller kann neue Mitglieder zu einer Gruppe einladen. Hier werden alle aktuellen Mitglieder dieser Gruppe angezeigt.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Kontakte teilen</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Kontakte können mit allen derzeitigen und zukünftigen Mitgliedern dieser Gruppe geteilt werden.\n\nDas beschleunigt die Verbindung zu der Gruppe und macht sie zusätzlich zuverlässiger, da Kommunikation mit den Mitgliedern auch dann erfolgen kann, wenn der Ersteller der Gruppe offline ist.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Verbindung zum Kontakt ist für die Gruppe sichtbar</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Verbindung zum Kontakt ist für diese Gruppe sichtbar (selbst offengelegt)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Verbindung zum Kontakt ist für diese Gruppe sichtbar (offengelegt durch %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Verbindung zum Kontakt ist für diese Gruppe nicht sichtbar</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Du bist in keinem Forum Mitglied.\n\nVerwende das + Symbol am oberen Rand um ein Forum zu erstellen oder frage bitte Deine Kontakte danach, Foren mit dir zu teilen</string>
-  <string name="create_forum_title">Forum erstellen</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Wähle einen Namen für dein Forum</string>
-  <string name="create_forum_button">Forum erstellen</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum wurde erstellt</string>
-  <string name="no_forum_posts">Keine Beiträge zum Anzeigen</string>
-  <string name="no_posts">Keine Beiträge</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d Beitrag</item>
-    <item quantity="other">%d Beiträge</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_message_hint">Neuer Beitrag</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Neue Antwort</string>
-  <string name="btn_reply">Antworten</string>
-  <string name="forum_leave">Forum verlassen</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Verlassen des Forums bestätigen</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Bist du sicher, dass du dieses Forum verlassen willst?\n\nKontakte, mit denen du dieses Forum geteilt hast, werden keine Updates mehr von diesem Forum bekommen.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Verlassen</string>
-  <string name="forum_left_toast">Forum wurde verlassen</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Forum teilen</string>
-  <string name="contacts_selected">Ausgewählte Kontakte</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Kontakte auswählen</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum mit gewählten Kontakten geteilt</string>
-  <string name="forum_share_message">Nachricht hinzufügen (optional)</string>
-  <string name="forum_share_error">Es gab einen Fehler beim Versuch, dieses Forum zu teilen.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s hat das Forum \"%2$s\" mit dir geteilt.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Du hast das Forum \"%1$s\" mit %2$s geteilt.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Foreneinladungen</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Du hast bereits eine Einladung zu diesem Forum angenommen.\n\nMehrere Einladungen anzunehmen, wird deine Verbindung zu diesem Forum schneller und zuverlässiger machen.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Dem Forum beigetreten</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Einladung abgelehnt</string>
-  <string name="shared_by_format">Geteilt durch %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Bereits geteilt.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Du hast die Forumseinladung von %s akzeptiert.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Du hast die Forumeinladung von %s abgelehnt.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s hat die Forumeinladung akzeptiert.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s hat die Forumseinladung abgelehnt.</string>
-  <string name="sharing_status">Freigabestatus</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Jedes Mitglied eines Forums kann dieses mit seinen Kontakten teilen. Du teilst dieses Forum mit den folgenden Kontakten. Möglicherweise gibt es Mitglieder die nicht sichtbar sind.</string>
-  <string name="shared_with">Geteilt mit %1$d (%2$d online)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d Forum von Kontaken geteilt</item>
-    <item quantity="other">%d Foren von Kontakten geteilt</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Niemand</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Keine Blogbeiträge zum Anzeigen</string>
-  <string name="read_more">weiterlesen</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Blogbeitrag erstellen</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Gib deinen Blogbeitrag ein</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Veröffentlichen</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Blogbeitrag erstellt</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Neuen Blogbeitrag empfangen</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Scrolle zu</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Blog entfernen</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Aufheben</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog wurde entfernt</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Kommentar hinzufügen (optional)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Rebloggen</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Blog teilen</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Es gab einen Fehler beim Versuch, diesen Blog zu teilen.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Blog teilen</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog wurde mit ausgewählten Kontakten geteilt</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Du hast die Blogeinladung von %s akzeptiert.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Du hast die Blogeinladung von %s abgelehnt.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s hat die Blogeinladung akzeptiert.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s hat die Blogeinladung abgelehnt.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$shat den Blog \"%2$s\" mit dir geteilt.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Du teilst den Blog \"%1$s\" mit %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blogeinladungen</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Blog abonniert</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Einladung abgelehnt</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Jeder Abonnent eines Blogs kann diesen mit seinen Kontakten teilen. Du teilst diesen Blog mit den folgenden Kontakten. Möglicherweise gibt es Abonnenten die nicht sichtbar sind.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">RSS-Feed importieren</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importieren</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">URL des RSS-Feeds eingeben</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Es tut uns Leid! Es gab einen Fehler beim Importieren deines Feeds.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">RSS-Feeds verwalten</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importiert:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Letzte Aktualisierung:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Feed entfernen</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Bist du sicher, dass Du diesen Feed löschen willst?\n\nDie Beiträge werden von Deinem Gerät gelöscht, jedoch nicht von Geräten anderer Leute.\n\nKontakte, mit denen Du diesen Feed geteilt hast, werden keine Updates mehr davon bekommen.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Aufheben</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Der Feed konnte nicht gelöscht werden!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Du hast noch keine RSS-Feeds\n\nTippe auf das +-Symbol um einen Feed zu importieren</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Es gab ein Problem beim Laden deiner Feeds. Bitte versuche es später erneut.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Sprache &amp; Region</string>
-  <string name="pref_language_changed">Diese Einstellung wird aktiv sobald Du Briar neu startest. Bitte melde dich ab und starte Briar neu.</string>
-  <string name="display_settings_title">Anzeigen</string>
-  <string name="pref_theme_title">Design</string>
-  <string name="pref_theme_light">Hell</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Dunkel</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Netzwerke</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Über Bluetooth verbinden</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Sobald Kontakte in der Nähe sind</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Nur beim Hinzufügen von Kontakten</string>
-  <string name="tor_network_setting">Über Tor verbinden</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nie</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Nur WLAN</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">WLAN oder mobile Datenverbindung</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Sicherheit</string>
-  <string name="change_password">Passwort ändern</string>
-  <string name="current_password">Aktuelles Passwort</string>
-  <string name="choose_new_password">Neues Passwort</string>
-  <string name="confirm_new_password">Neues Passwort bestätigen</string>
-  <string name="password_changed">Passwort wurde geändert.</string>
-  <string name="panic_setting">Panik-Button einrichten</string>
-  <string name="panic_setting_title">Panik-Button</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Lege fest, wie Briar auf eine Panik-Button-App reagiert</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Panik-Button-App</string>
-  <string name="unknown_app">eine unbekannte App</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Keine App eingerichtet</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Keine</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Bestätige Panik-App</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Bist du sicher, dass du %1$s erlauben willst, Panik-Button-Ereignisse auszulösen? Dies kann zum Löschen von Daten führen.</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Abmelden</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Von Briar abmelden, wenn ein Panik-Button aktiviert wird</string>
-  <string name="purge_setting_title">Konto löschen</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Briar-Konto löschen, wenn der Panik-Button gedrückt wird. Achtung: Es werden alle Identitäten, Kontakte und Nachrichten unwiderruflich gelöscht.</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Briar deinstallieren</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Diese Aktion benötigt manuelle Bestätigung im Falle eines Panik-Ereignisses</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Benachrichtigungen</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Private Nachrichten</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Zeige Benachrichtigungen für private Nachrichten</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Benachrichtigungen für private Nachrichten konfigurieren</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Gruppennachrichten</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Benachrichtigungen für Gruppennachrichten anzeigen</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Benachrichtigungen für Gruppennachrichten konfigurieren</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forenbeiträge</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Benachrichtigungen für Forenbeiträge anzeigen</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Benachrichtigungen für Forenbeiträge konfigurieren</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blogbeiträge</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Benachrichtigungen für Blogbeiträge anzeigen</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Benachrichtigungen für Blogbeiträge konfigurieren</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibration</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Sperrbildschirm</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Zeigt Benachrichtigungen auf dem Sperrbildschirm an</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Tonsignal</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Standardklingelton</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Keine</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Klingelton auswählen</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Klingelton kann nicht geladen werden</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
-  <string name="send_feedback">Feedback abschicken</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Link-Warnung</string>
-  <string name="link_warning_intro">Du willst folgenden Link mit einer externen App öffnen.</string>
-  <string name="link_warning_text">Dies kann zu deiner Identifzierung benutzt werden. Überlege, ob die Person, die dir diesen Link geschickt hat, vertrauenswürdig ist und ob du ihn nicht besser mit Orfox öffnest.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Link öffnen</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar-Absturzbericht</string>
-  <string name="briar_crashed">Es tut uns leid, Briar ist abgestürzt.</string>
-  <string name="not_your_fault">Das ist nicht deine Schuld.</string>
-  <string name="please_send_report">Bitte hilf uns, Briar zu verbessern, indem du einen Absturzbericht sendest.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Wir versprechen, dass der Bericht verschlüsselt ist und über eine sichere Verbindung geschickt wird.</string>
-  <string name="feedback_title">Feedback</string>
-  <string name="describe_crash">Beschreibe was passiert ist (optional)</string>
-  <string name="enter_feedback">Gib dein Feedback ein</string>
-  <string name="optional_contact_email">Deine E-Mail-Adresse (optional)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Anonymisierte Daten über den Absturz anhängen</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Anonymisierte Daten über dieses Gerät anhängen</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Konnte Daten des Berichts nicht laden</string>
-  <string name="send_report">Bericht abschicken</string>
-  <string name="close">Schließen</string>
-  <string name="dev_report_saved">Der Bericht wurde gespeichert. Er wird verschickt, wenn du dich das nächste Mal bei Briar anmeldest.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Von Briar abmelden...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Bildschirmüberlagerung erkannt</string>
-  <string name="screen_filter_body">Eine andere App überlagert Briar. Um deine Sicherheit zu gewährleisten, reagiert Briar in diesem Fall nicht auf deine Eingaben.\n\nDie folgenden Apps könnten überlagern:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Erlauben diesen Apps die Bildschirmüberlagerung</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Berechtigung Kamera</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Um den QR-Code zu scannen, benötigt Briar Zugriff auf die Kamera.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Du hast den Zugriff auf die Kamera verweigert, aber das Hinzufügen von Kontakten erfordert die Verwendung der Kamera.\n\nBitte gewähre den Zugriff.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Berechtigung für Kamera wurde nicht gewährt</string>
-  <string name="qr_code">QR-Code</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">QR-Code im Vollbildmodus anzeigen</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-es/strings.xml
deleted file mode 100644
index 4d11571de..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Bienvenido a Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Tu nombre de usuario aparecerá junto a cualquier contenido que publiques. No puedes cambiarlo después de crear tu cuenta.</string>
-  <string name="setup_next">Siguiente</string>
-  <string name="setup_password_intro">Elija una contraseña</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Su cuenta Briar se almacena cifrada en su dispositivo, no en la nube. Si olvida su contraseña o desinstala Briar, no hay manera de recuperar su cuenta.\n\nElija una contraseña larga que sea difícil de adivinar, como cuatro palabras aleatorias o diez letras, números y símbolos al azar.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Conexiones de fondo</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Para recibir mensajes, Briar necesita mantenerse conectado en segundo plano.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Para recibir mensajes, Briar necesita mantenerse conectado en segundo plano. Desactive las optimizaciones de la batería para que Briar pueda permanecer conectado.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Permitir conexiones</string>
-  <string name="choose_nickname">Elige tu nombre de usuario</string>
-  <string name="choose_password">Elige tu contraseña</string>
-  <string name="confirm_password">Confirma tu contraseña</string>
-  <string name="name_too_long">El nombre es demasiado largo</string>
-  <string name="password_too_weak">La contraseña es demasiado débil</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
-  <string name="create_account_button">Registrar una nueva cuenta</string>
-  <string name="more_info">Más información</string>
-  <string name="don_t_ask_again">No preguntes de nuevo</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Por favor toque el botón de abajo y asegúrese de que Briar está protegido en la pantalla \"Aplicaciones protegidas\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Proteger Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Si Briar no se agrega a la lista de aplicaciones protegidas, no podrá ejecutarse en segundo plano.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s no pudo ejecutarse en proceso de fondo</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Contraseña</string>
-  <string name="try_again">Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo</string>
-  <string name="sign_in_button">Identificarse</string>
-  <string name="forgotten_password">Olvidé mi contraseña</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Contraseña olvidada</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena de manera cifrada en tu dispositivo y no en ninguna nube, así que no podemos reiniciar tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar no pudo iniciarse</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Toca para más información.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Fallo al iniciar Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Por alguna razón, su base de datos Briar está dañada irreparablemente. Su cuenta, sus datos y todos sus contactos se pierden. Desafortunadamente, necesita reinstalar Briar o crear una nueva cuenta seleccionando `He olvidado mi contraseña\' en la solicitud de contraseña.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Su cuenta fue creada con una versión antigua de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión. Debe reinstalar la versión antigua o crear una nueva cuenta seleccionando \'He olvidado mi contraseña\' en la solicitud de contraseña.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">La versión de esta apli es demasiado antigua. Por favor, actualiza a la última versión y prueba de nuevo.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar no pudo iniciar un complemento necesario. Reinstalar Briar suele solucionar el problema. Sin embargo, ten en cuenta que perderás tu cuenta y todos los datos asociados ya que Briar no almacena esta información en ningún servidor central.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Esta es una versión de prueba de Briar. Su cuenta expirará en %d día y no podrá ser renovada.</item>
-    <item quantity="other">Esta es una versión de prueba de Briar. Su cuenta expirará en %d días y no podrá ser renovada.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">La fecha de caducidad de las pruebas se ha ampliado. Su cuenta expirará en  %d días.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Esta versión ha caducado.\n¡Gracias por probarla!</string>
-  <string name="download_briar">Para continuar usando Briar, por favor descargue la versión 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Necesitarás crear una nueva cuenta, pero puedes usar el mismo usuario.</string>
-  <string name="download_briar_button">Descargar Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Descifrando la base de datos...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Actualizando la base de datos...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Abrir el panel de navegación</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Cierra el panel de navegación</string>
-  <string name="contact_list_button">Contactos</string>
-  <string name="groups_button">Grupos privados</string>
-  <string name="forums_button">Foros</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Configuración</string>
-  <string name="sign_out_button">Cerrar la sesión</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Desconectado de Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Descartar</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Conectado a Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Toca para abrir Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje privado.</item>
-    <item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes privados.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje de grupo.</item>
-    <item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes de grupo.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Hay una nueva publicación en el foro.</item>
-    <item quantity="other">Hay %d nuevas publicaciones en el foro.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Hay una nueva entrada de blog.</item>
-    <item quantity="other">Hay %d nuevas entradas de blog.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">ahora</string>
-  <string name="show">Mostrar</string>
-  <string name="hide">Ocultar</string>
-  <string name="ok">De acuerdo</string>
-  <string name="cancel">Cancelar</string>
-  <string name="got_it">Entendido</string>
-  <string name="delete">Borrar</string>
-  <string name="accept">Aceptar</string>
-  <string name="decline">Rechazar</string>
-  <string name="options">Configuración</string>
-  <string name="online">En línea</string>
-  <string name="offline">Desconectado</string>
-  <string name="send">Enviar</string>
-  <string name="allow">Permitir</string>
-  <string name="open">Abrir</string>
-  <string name="no_data">Sin datos</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">El texto es demasiado largo</string>
-  <string name="show_onboarding">Mostrar diálogo de ayuda</string>
-  <string name="fix">Reparar</string>
-  <string name="help">Ayuda</string>
-  <string name="sorry">Disculpe</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Sin mensajes.</string>
-  <string name="no_private_messages">No hay mensajes que mostrar</string>
-  <string name="message_hint">Escribe un mensaje</string>
-  <string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar eliminación de contacto</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados entre vosotros?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Añadir un contacto</string>
-  <string name="face_to_face">Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo así prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro.</string>
-  <string name="continue_button">Continuar</string>
-  <string name="connection_failed">La conexión falló</string>
-  <string name="try_again_button">Prueba de nuevo</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando a que el contacto escanee y conecte contigo\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Intercambiando información de contacto\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contacto añadido: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">El contacto %s ya existe</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">El intercambio del contacto falló</string>
-  <string name="qr_code_invalid">El código QR no es válido</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">El código QR que intenta escanear pertenece a una versión anterior de %s que ya no es compatible.\n\nAsegúrese de que ambos estén ejecutando la última versión y luego inténtelo de nuevo.</string>
-  <string name="camera_error">Error de cámara</string>
-  <string name="connecting_to_device">Conectando al dispositivo\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autentificándose con el dispositivo\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">¡Conexión interrumpida! Esto podría significar que alguien está intentando interferir con su conexión</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">¡La conexión ha sido interrumpida por tu contacto! Esto podría significar que alguien está intentando interceptar la conexión</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Presenta a tus contactos</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Presenta a tus contactos entre sí para ahorrarles encontrarse en persona para poder conectar mediante Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Presentar contactos</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacto</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Usted ya tiene una introducción en curso con estos contactos. Por favor, deje que esto termine primero. Si usted o sus contactos raramente están en línea, esto puede tomar algún tiempo.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Presentar a dos contactos</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Añade un mensaje (opcional)</string>
-  <string name="introduction_button">Presentar contactos</string>
-  <string name="introduction_sent">Tu presentación se ha mandado.</string>
-  <string name="introduction_error">Ocurrió un error realizando la presentación.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Error al responder a la presentación</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Le has preguntado a %1$s si quiere que se le presente a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, así que puedes responderle de todas maneras:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Has aceptado la presentación a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Has rechazado la presentación a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptó la presentación de %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s rechazó la presentación a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice que %2$s rechazó la presentación.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">nuevo contacto añadido.</item>
-    <item quantity="other">%d nuevos contactos añadido</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">Creado por %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d mensaje</item>
-    <item quantity="other">%d mensajes</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Este grupo está vacío</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo ha sido disuelto</string>
-  <string name="groups_remove">Eliminar</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Crear grupo privado</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Crear grupo</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar invitación</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Elige un nombre para tu grupo privado</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Se ha mandado la invitación de grupo</string>
-  <string name="groups_message_sent">Mensaje enviado</string>
-  <string name="groups_member_list">Integrantes</string>
-  <string name="groups_invite_members">Invitar miembros</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Tú creaste el grupo</string>
-  <string name="groups_member_created">%s creó el grupo</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Te uniste al grupo</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s se unió al grupo</string>
-  <string name="groups_leave">Abandonar grupo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmación de la salida del grupo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">¿Estás seguro de querer salir de este grupo?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Disolver grupo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmación de la disolución del grupo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\nLos demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Disolver</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">El grupo ha sido disuelto</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Invitaciones de grupo</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Has invitado a %1$s a ingresar en el grupo «%2$s».</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s te ha invitado a unirte al grupo «%2$s».</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Te has unido al grupo</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Invitación de grupo declinada</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d invitación de grupo sin responder</item>
-    <item quantity="other">%d invitaciones de grupo sin responder</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación de grupo de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Declinaste la invitación de grupo de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha aceptado la invitación al grupo.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha declinado la invitación al grupo.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Revelar contactos</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Puedes elegir si revelar los contactos a los actuales y futuros integrantes de este grupo.\n\nRevelar los contactos mejora la velocidad y la fiabilidad de tu conexión, porque puedes comunicarte con los contactos revelados incluso cuando el creador del grupo no se encuentra conectado.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las revelaste tú)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las reveló %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Las relaciones entre los contactos no son visibles al grupo</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Crear foro</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Elige un nombre para el foro</string>
-  <string name="create_forum_button">Crear foro</string>
-  <string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
-  <string name="no_forum_posts">No hay publicaciones para mostrar</string>
-  <string name="no_posts">Sin publicaciones</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d publicación</item>
-    <item quantity="other">%d publicaciones</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nueva respuesta</string>
-  <string name="btn_reply">Responder</string>
-  <string name="forum_leave">Abandonar foro</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmación abandono del foro</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">¿Estás seguro de que quieres dejar este foro?\n\nCualquier contacto con el que hayas compartido este foro puede dejar de recibir actualizaciones.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Abandonar</string>
-  <string name="forum_left_toast">Foro abandonado</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Compartir foro</string>
-  <string name="contacts_selected">Contactos seleccionados</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Elige contactos</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Foro compartido con los contactos seleccionados</string>
-  <string name="forum_share_message">Añade un mensaje (opcional)</string>
-  <string name="forum_share_error">Hubo un error compartiendo este foro.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s ha compartido el foro \"%2$s\" contigo.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Has compartido el foro \"%1$s\" con %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Invitaciones a foros</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Ya aceptaste una invitación a este foro. Aceptar más invitaciones hará que tu conexión al foro sea más rápida y confiable.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Foro en el que se ha inscrito</string>
-  <string name="forum_declined_toast">La invitación ha sido rechazada</string>
-  <string name="shared_by_format">Compartido por %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Ya se está compartiendo</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al foro de %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al foro de %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al foro.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rechazó la invitación al foro.</string>
-  <string name="sharing_status">Estado de la compartición</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Cualquier miembro de un foro puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este foro con los contactos listados a continuación. Puede haber otros miembros que no puedes ver.</string>
-  <string name="shared_with">Compartido con %1$d (%2$d en línea)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d foro compartido por contactos</item>
-    <item quantity="other">%d foros compartidos por contactos</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Nadie</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">No hay publicaciones para mostrar</string>
-  <string name="read_more">leer más</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Escribir artículo del blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escriba su entrada en el blog</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Creado artículo del blog</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Recibido nuevo artículo del blog</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse hasta</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Eliminar blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminar</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog eliminado</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Añade un comentario (opcional)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Rebloguear</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Hubo un error al compartir este blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido con los contactos seleccionados</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rechazó la invitación al blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartido el blog \"%2$s\" contigo.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Has compartido el blog \"%1$s\" con %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitaciones a blogs</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Suscrito al blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">La invitación ha sido rechazada</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Cualquiera que se suscriba a un blog puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este blog con contactos listados a continuación. Puede haber otros suscriptores que no puedes ver.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importar canal RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduce la URL del canal RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Lo sentimos, hubo un error importando tu canal.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Administrar canales RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última actualización:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Eliminar canal RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">¿Estás seguro de que quieres quitar este feed?\n\nLos mensajes se eliminarán del dispositivo, pero no de los dispositivos de otras personas.\n\nEs posible que los contactos con los que hayas compartido esta fuente dejen de recibir actualizaciones.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">¡El canal no pudo ser eliminado!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No hay canales RSS que mostrar\n\nToque el icono + para importar un feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Hubo un problema cargando tus canales RSS. Por favor, prueba más tarde.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">Mostrar</string>
-  <string name="pref_theme_title">Tema decorativo</string>
-  <string name="pref_theme_light">Claro</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Oscuro</string>
-  <string name="pref_theme_system">Sistema por defecto</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Redes</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Conectar mediante Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Cuando haya contactos cerca</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Solo al añadir contactos</string>
-  <string name="tor_network_setting">Conectar a través de Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nunca</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Solo con wifi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Con wifi o datos móviles</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Seguridad</string>
-  <string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
-  <string name="choose_new_password">Nueva contraseña</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirme la nueva contraseña</string>
-  <string name="password_changed">La contraseña ha sido cambiada.</string>
-  <string name="panic_setting">Configuración del botón de pánico</string>
-  <string name="panic_setting_title">Botón de pánico</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configura cómo reaccionará Briar cuando uses una aplicación de botón de pánico</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplicación botón de pánico</string>
-  <string name="unknown_app">una aplicación desconocida</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">No se ha seleccionado aplicación</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Ninguna</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicación de pánico</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">¿Seguro que quieres permitir que %1$s lance acciones destructivas de botón de pánico?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Cerrar sesión</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Cerrar la sesión de Briar si se pulsa un botón de pánico</string>
-  <string name="purge_setting_title">Eliminar cuenta</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Eliminar tu cuenta de Briar si se pulsa un botón de pánico. Advertencia: esto eliminará permanentemente tus identidades, contactos y mensajes</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Requerirá confirmación manual en el momento de pánico</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notificaciones</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mensajes privados</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Notificar mensajes privados</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensajes privados</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Mensajes de grupo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Notificar mensajes de grupo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensajes de grupo</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Publicaciones en foros</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Notificar publicaciones en foros</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para los mensajes del foro</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Entradas de blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Notificar entradas de blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para entradas de blog</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Pantalla de bloqueo</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Notificaciones en la pantalla de bloqueo</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Sonar</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Tono de notificación predeterminado</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ninguna</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Elegir alerta sonora</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">No se puede cargar el timbre</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Retroalimentación</string>
-  <string name="send_feedback">Enviar comentario</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
-  <string name="link_warning_intro">Estás a punto de abrir el siguiente enlace con otra aplicación</string>
-  <string name="link_warning_text">Esto puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Abrir enlace</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Informe de error de Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Lo sentimos, Briar ha fallado.</string>
-  <string name="not_your_fault">No es tu culpa.</string>
-  <string name="please_send_report">Por favor, ayúdanos a construir mejor Briar enviándonos un informe de error.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Prometemos que el informe se cifrará y se enviará de forma segura.</string>
-  <string name="feedback_title">Danos tu opinión</string>
-  <string name="describe_crash">Describe qué ha ocurrido (opcional)</string>
-  <string name="enter_feedback">Escribe tu comentario</string>
-  <string name="optional_contact_email">Tu correo electrónico (opcional)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Incluir información anónima sobre el error</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Incluir información anónima sobre este dispositivo</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">No se pudieron cargar los datos del informe.</string>
-  <string name="send_report">Enviar informe</string>
-  <string name="close">Cerrar</string>
-  <string name="dev_report_saved">Informe guardado. Se enviará la próxima vez que inicies Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Saliendo de Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Superposición de pantalla detectada</string>
-  <string name="screen_filter_body">Otra aplicación se está mostrando por encima de Briar. Por seguridad, Briar no reaccionará a los toques mientras otras aplicaciones se muestren por encima.\n\nLas siguientes aplis pueden ser las causantes:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permitir a estas aplicaciones a mostrarse por encima</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Permiso de cámara</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Para escanear el código QR, Briar necesita acceso a la cámara.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Ha denegado el acceso a la cámara, pero para añadir contactos se requiere el uso de la cámara.\n\nPor favor considere la posibilidad de conceder el acceso.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">No se concedió el permiso de cámara</string>
-  <string name="qr_code">Código QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar código QR a pantalla completa</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-eu/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
deleted file mode 100644
index e8d5f47bd..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Ongi etorri Briar-era</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Zure ezizena argitaratzen dituzun eduki guztien ondoan agertuko da. Ezin dezakezu aldatu kontua sortu eta gero.</string>
-  <string name="setup_next">Hurrengoa</string>
-  <string name="setup_password_intro">Aukeratu pasahitz bat</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Zure Briar kontua zure gailuan zifratuta gordetzen da, ez hodeian. Briar desinstalatzen baduzu edo pasahitza ahazten baduzu, ez dago zure kontua eta datuak berreskuratzeko modurik.\n\nAukeratu asmatzeko zaila den pasahitz luze bat, adibidez ausazko lau hitz edo ausazko hamar letra, zenbaki eta ikur.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Atzeko planoko konexioak</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Mezuak jasotzeko, Briar bigarren planoak konektatuta mantendu behar da.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Mezuak jasotzeko, Briar bigarren planoak konektatuta mantendu behar da. Mesedez desgaitu bateria optimizazioak Briar konektatuta mantendu dadin.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Baimendu konexioak</string>
-  <string name="choose_nickname">Hautatu zure ezizena</string>
-  <string name="choose_password">Hautatu zure pasahitza</string>
-  <string name="confirm_password">Berretsi zure pasahitza</string>
-  <string name="name_too_long">Izena luzeegia da</string>
-  <string name="password_too_weak">Pasahitza ahulegia da</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez datoz bat</string>
-  <string name="create_account_button">Sortu kontua</string>
-  <string name="more_info">Informazio gehiago</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Ez galdetu berriro</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Sakatu beheko botoia eta ziurtatu Briar babestuta dagoela \"Babestutako aplikazioak\" pantailan.</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Babestu Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Briar ez bada babestutako aplikazioen zerrendara gehitu, ezin izango du bigarren planoan ibili.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s ezin izan da bigarren planoan abiatu</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Pasahitza</string>
-  <string name="try_again">Pasahitz okerra, saiatu berriro</string>
-  <string name="sign_in_button">Hasi saioa</string>
-  <string name="forgotten_password">Nire pasahitza ahaztu dut</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Pasahitz galdua</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Zure Briar kontua zure gailuan zifratuta gordetzen da, ez hodeian, beraz ezin dugu zure pasahitza berrezarri. Zure kontua ezabatu eta berriro hasi nahi duzu?\n\nKontuz: Zure identitateak, kontaktuak eta mezuak betirako galduko dira.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Ezin izan da Briar abiatu</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Sakatu informazio gehiagorako</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Briar abio-hutsegitea</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Dena delakoagatik, zure Briar datu-basea hondatuta dago eta ezin da konpondu. Zure kontua, zure datuak eta zure kontaktuak galdu dira. Zoritxarrez Briar berrinstalatu behar duzu eta kontu berria sortu \'Pasahitza ahaztu dut\' aukeratuz.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Zure kontua aplikazio honen bertsio zahar batekin sortu zen eta ezin da bertsio honekin ireki. Aurreko bertsioa instalatu dezakezu edo kontua berri bat sortu \'Pasahitza ahaztu dit\' aukeratuz.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Aplikazioaren bertsio hau zaharregia da. Eguneratu azken bertsiora eta saiatu berriro.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar aplikazioak ezin izan du ezinbesteko plugin bat abiatu. Briar berrinstalatzeak arazoa konpondu ohi du. Hala ere, jakin zure kontua eta datuak galduko dituzula Briar aplikazioak ez baititu zerbitzari zentralak erabiltzen zure datuak gordetzeko.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Hau Briar-en probetarako bertsio bat da. Zure kontua egun %d barru iraungituko da eta ezin da berriztu.</item>
-    <item quantity="other">Hau Briar-en probetarako bertsio bat da. Zure kontua %d egun barru iraungituko da eta ezin da berriztu.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Probetarako iraungitze data luzatu da. Zure kontua %d egun barru iraungituko da.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Programa hau iraungitu da.\nEskerrik asko probatzeagatik!</string>
-  <string name="download_briar">Briar erabiltzen jarraitzeko, deskargatu 1.0 bertsioa.</string>
-  <string name="create_new_account">Kontu berri bat sortu beharko duzu, baina erabiltzaile-izen berdina erabili dezakezu.</string>
-  <string name="download_briar_button">Deskargatu Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Datu-basea deszifratzen...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Datu-basea eguneratzen...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Ireki nabigazio tiradera</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Itxi nabigazio tiradera</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontaktuak</string>
-  <string name="groups_button">Talde pribatuak</string>
-  <string name="forums_button">Foroak</string>
-  <string name="blogs_button">Blogak</string>
-  <string name="settings_button">Ezarpenak</string>
-  <string name="sign_out_button">Amaitu saioa</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Briar saioa amaituta</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Sakatu saioa berriro hasteko</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Briar saioaren oroigarria</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Baztertu</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Briar saioa hasita</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Ukitu Briar irekitzeko</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mezu pribatu berri bat.</item>
-    <item quantity="other">%d mezu pribatu berri.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Talde mezu berri bat.</item>
-    <item quantity="other">%d talde mezu berri.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Foro sarrera berri bat.</item>
-    <item quantity="other">%d foro sarrera berri.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Blog sarrera berri bat.</item>
-    <item quantity="other">%d blog sarrera berri.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">orain</string>
-  <string name="show">Erakutsi</string>
-  <string name="hide">Ezkutatu</string>
-  <string name="ok">Ados</string>
-  <string name="cancel">Utzi</string>
-  <string name="got_it">Ulertu dut</string>
-  <string name="delete">Ezabatu</string>
-  <string name="accept">Onartu</string>
-  <string name="decline">Ukatu</string>
-  <string name="options">Aukerak</string>
-  <string name="online">Konektatuta</string>
-  <string name="offline">Deskonektatuta</string>
-  <string name="send">Bidali</string>
-  <string name="allow">Baimendu</string>
-  <string name="open">Ireki</string>
-  <string name="no_data">Daturik ez</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Sartutako testua luzeegia da</string>
-  <string name="show_onboarding">Erakutsi laguntza elkarrizketa-koadroa</string>
-  <string name="fix">Konpondu</string>
-  <string name="help">Laguntza</string>
-  <string name="sorry">Sentitzen dugu</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Kontakturik ez erakusteko\n\nSakatu + ikonoa kontaktua gehitzeko</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Mezurik ez.</string>
-  <string name="no_private_messages">Mezurik ez erakusteko</string>
-  <string name="message_hint">Idatzi mezua</string>
-  <string name="delete_contact">Ezabatu kontaktua</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Berretsi kontaktua ezabatzea</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Ziur kontaktu hau eta berarekin trukatutako mezu guztiak mezu guztiak kendu nahi dituzula?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontaktua ezabatuta</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Gehitu kontaktua</string>
-  <string name="face_to_face">Aurrez aurre aurkitu behar zara pertsonarekin kontaktua gehitzeko.\n\nHonek inork zure itxurak egitea edo zure mezuak irakurtzea eragotziko du.</string>
-  <string name="continue_button">Jarraitu</string>
-  <string name="connection_failed">Konexioak huts egin du</string>
-  <string name="try_again_button">Saiatu berriro</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Kontaktuak eskaneatu dezan eta konektatu dadin zain\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Kontaktu-xehetasunak trukatzen\u2016</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontaktua gehituta: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">%s kontaktua badago aurretik</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Kontaktuen trukeak huts egin du</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR kodea baliogabea da</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Eskaneatzen saiatu zaren QR kodea %s programaren bertsio zahar bati dagokio eta ez du euskarririk jada.\n\nZiurtatu biak azken bertsioa erabiltzen duzuela eta saiatu berriro.</string>
-  <string name="camera_error">Kameraren errorea</string>
-  <string name="connecting_to_device">Gailura konektatzen\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Gailuarekin autentifikatzen\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Konexioa eten da! Honek norbait konexioan interferentziak sortzen ari dela esan nahi lezake.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Zure kontaktuak eten du konexioa! Norbait zure konexioan interferentziak sortzen saiatzen ari dela esan nahi lezake</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Aurkeztu zure kontaktuak</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Zure kontaktuak bata besteari aurkeztu ditzakezu, horrela ez dute aurrez aurre elkartzeko beharra Briar erabiltzeko.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Egin aurkezpena</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Hautatu kontaktua</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Baduzu aurkezpen bat abian kontaktu hauekin. Baimendu hura bukatzea aurretik. Zure kontaktuak gutxitan konektatzen badira honek denbora bat behar lezake.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Aurkeztu kontaktuak</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Gehitu mezu bat (aukerazkoa)</string>
-  <string name="introduction_button">Egin aurkezpena</string>
-  <string name="introduction_sent">Zure aurkezpena bidali da</string>
-  <string name="introduction_error">Errorea gertatu da aurkezpena egitean.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Errorea aurkezpenari erantzutean</string>
-  <string name="introduction_request_sent">%1$s erabiltzailea %2$s erabiltzaileari aurkeztea eskatu duzu</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s erabiltzaileak %2$s zuri aurkeztea eskatu dizu. %2$s Kontaktuen zerrendara gehitu nahi duzu?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s erabiltzaileak %2$s zuri aurkeztea eskatu dizu, baina %2$s badago zure kontaktuen zerrendan. Agian %1$s erabiltzaileak ez daki, erantzun dezakezu:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s erabiltzaileak %2$s zuri aurkeztea eskatu du.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s erabiltzailearen aurkezpena onartu duzu.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">%1$s zure kontaktuetara gehitu aurretik, aurkezpena onartu behar dute ere. Honek denbora bat behar lezake.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">%1$s erabiltzailearen aurkezpena ukatu duzu.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzailearen aurkezpena onartu du.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzailearen aurkezpena ukatu du.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s erabiltzaileak dio %2$s erabiltzaileak aurkezpena ukatu duela.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Kontaktu berria gehituta.</item>
-    <item quantity="other">%d kontaktu berri gehituta.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Ez dago talderik erakusteko\n\nSakatu + ikonoa talde bat sortzeko, edo eskatu zure kontaktuei taldeak zurekin partekatzea</string>
-  <string name="groups_created_by">%s erabiltzaileak sortuta</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">mezu %d</item>
-    <item quantity="other">%d mezu</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Talde hau hutsik dago</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Talde hau disolbatu da</string>
-  <string name="groups_remove">Kendu</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Sortu talde pribatua</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Sortu taldea</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Bidali gonbidapena</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Aukeratu zure talde pribatuaren izena</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Talde gonbidapena bidali da</string>
-  <string name="groups_message_sent">Mezua bidalita</string>
-  <string name="groups_member_list">Kideen zerrenda</string>
-  <string name="groups_invite_members">Gonbidatu kideak</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Zuk taldea sortu duzu</string>
-  <string name="groups_member_created"> %s erabiltzaileak taldea sortu du</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Zu taldera elkartu zara</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s taldera elkartu da</string>
-  <string name="groups_leave">Utzi taldea</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Berretsi taldea uztea</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Ziur talde hau utzi nahi duzula?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Disolbatu taldea</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Berretsi taldea disolbatzea</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Ziur talde hau disolbatu nahi duzula?\n\nBeste kideek ezin izango dute elkarrizketarekin jarraitu eta ez dituzu azken mezuak jasoko.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Disolbatu</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Taldea disolbatu da</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Talde honen sortzaileak taldea disolbatu du.\n\nEzin dituzu jada mezuak bidali talde honetara eta agian ez dituzu jasoko idatzi diren mezu guztiak.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Talde gonbidapenak</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">%1$s erabiltzailea \"%2$s\" taldera gonbidatu duzu.</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s erabiltzailea \"%2$s\" taldera gonbidatu zaitu.</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Taldera elkartuta</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Talde gonbidapena ukatuta</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">talde ireki gonbidapen %d</item>
-    <item quantity="other">%d talde ireki gonbidapen</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%s erabiltzailearen talde gonbidapena onartu duzu.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">%s erabiltzailearen talde gonbidapena ukatu duzu. </string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s erabiltzaileak talde gonbidapena onartu du.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s erabiltzaileak talde gonbidapena ukatu du.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Sortzaileak besterik ezin ditu kide berriak gehitu taldera. Behean oraingo kide guztiak daude.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Argitara eman kontaktuak</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Taldeko oraingo eta etorkizuneko kide guztiei kontaktuak argitara eman ala ez aukeratu dezakezu.\n\nKontaktuak partekatzean zure taldera konexioa azkarragoa eta egonkorragoa izango da, argitara emandako kontaktuekin komunikatu zaitezkeelako sortzailea deskonektatuta badago ere.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago (Zuk argitara emana)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago (%s erabiltzaileak argitara emana)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Kontaktuen erlazioa ez dago taldean ikusgai</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Ez dago fororik erakusteko\n\nSakatu + ikonoa talde bat sortzeko, edo eskatu zure kontaktuei foroak zurekin partekatzea</string>
-  <string name="create_forum_title">Sortu foroa</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Hautatu zure foroaren izena</string>
-  <string name="create_forum_button">Sortu foroa</string>
-  <string name="forum_created_toast">Foroa sortuta</string>
-  <string name="no_forum_posts">Ez dago mezurik erakusteko</string>
-  <string name="no_posts">Sarrerarik ez</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">Bidalketa %d</item>
-    <item quantity="other">%d sarrera</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Foroko sarrera argitaratuta</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Sarrera berria</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Erantzun berria</string>
-  <string name="btn_reply">Erantzun</string>
-  <string name="forum_leave">Utzi foroa</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Berretsi foroa uztea</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Ziur foro hau utzi nahi duzula?\n\nForo hau beste norbaitekin partekatu baduzu agian ez dituzte eguneraketak jasoko.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Utzi</string>
-  <string name="forum_left_toast">Foroa utzi du</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Partekatu foroa</string>
-  <string name="contacts_selected">Kontaktuak hautatuta</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Hautatu kontaktuak</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Ez dago kontakturik erakusteko\n\nItzuli hona kontakturen bat gehitu eta gero</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Foroa partekatuta hautatutako kontaktuekin</string>
-  <string name="forum_share_message">Gehitu mezua (aukerazkoa)</string>
-  <string name="forum_share_error">Errore bat egon da foro hau partekatzean.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s erabiltzaileak \"%2$s\" foroa partekatu du zurekin.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">\"%1$s\" foroa partekatu duzu %2$s erabiltzailearekin.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Forora gonbidapenak</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Foro honetarako gonbidapen bat onartu duzu jada. Gonbidapen gehiago onartzeak foroarekin konexioa azkarrago eta egonkorragoa egingo du.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Forora elkartuta</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Gonbidapena ukatuta</string>
-  <string name="shared_by_format">%s erabiltzaileak partekatuta</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Dagoeneko partekatzen</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent"> %s erabiltzailearen foro gonbidapena onartu duzu.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">%s erabiltzailearen foro gonbidapena ukatu duzu.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s erabiltzaileak foro gonbidapena onartu du.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received"> %s erabiltzaileak foro gonbidapena ukatu du.</string>
-  <string name="sharing_status">Partekatze egoera</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Foroko edozein kidek partekatu dezake bere kontaktuekin. Honako erabiltzaileekin partekatzen duzu zuk. Ikusten ez dituzun kide gehiago egon daitezke.</string>
-  <string name="shared_with">%1$d erabiltzaileekin partekatuta (%2$d konektatuta)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">Kontaktuek partekatutako foro %d</item>
-    <item quantity="other">Kontaktuek partekatutako %d foro</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Inor ez</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Ez dago mezurik erakusteko</string>
-  <string name="read_more">irakurri gehiago</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Idatzi blog sarrera</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Idatzi zure blog sarrera</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Argitaratu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Blog sarrera sortuta</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Blog sarrera berria jasota</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Korritu hona</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Ez dago sarrerarik erakusteko\n\nZure kontaktuen eta harpidetutako sarrerak bidalketak hemen agertuko dira\n\nSakatu arkatzaren ikonoa sarrera bat idazteko</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Kendu bloga</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Ziur blog hau kendu nahi duzula?\n\nSarrerak zure gailutik kenduko dira baina ez besteen gailuetatik.\n\nBlog hau beste inorekin partekatu baduzu agian eguneraketak jasotzeari utziko diote.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Kendu</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog-a kenduta</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Gehitu iruzkina (aukerazkoa)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Birblogeatu</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Partekatu bloga</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Errore bat egon da blog hau partekatzean.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Partekatu bloga</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Bloga hautatutako kontaktuekin partekatuta</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%s erabiltzailearen blog gonbidapena onartu duzu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">%s erabiltzailearen blog gonbidapena ukatu duzu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s erabiltzaileak blog gonbidapena onartu du.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s erabiltzaileak blog gonbidapena ukatu du.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s erabiltzaileak \"%2$s\" bloga partekatu du zurekin.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">\"%1$s\" bloga partekatu duzu %2$s erabiltzailearekin.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog gonbidapenak</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Blog-era harpidetuta</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Gonbidapena ukatuta</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Blog batetara harpidetutako edonork berau partekatu dezake bere kontaktuekin. Honako kontaktuekin partekatzen duzu zuk. Ikusten ez dituzun harpidedun gehiago egon daitezke.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Inportatu RSS jarioa</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Inportatu</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Sartu RSS jarioaren URLa</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Sentitzen dugu! Zure jarioa inportatzean errore bat gertatu da.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Kudeatu RSS jarioak</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Inportatuta:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Egilea:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Azken eguneraketa:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Kendu jarioa:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Ziur jario hau kendu nahi duzula?\n\nSarrerak zure gailutik kenduko dira baina ez besteen gailuetatik.\n\nJario hau beste inorekin partekatu baduzu agian eguneraketak jasotzeari utziko diote.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Kendu</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Ezin izan da jarioa ezabatu!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">RSS jariorik ez erakusteko\n\nSakatu + ikonoa jario bat inportatzeko</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Arazo bat egon da zure jarioak kargatzean. Saiatu berriro geroago.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Hizkuntza eta eskualdea</string>
-  <string name="pref_language_changed">Ezarpen hauek Brfiar berrabiaraztean jarriko dira indarrean. Amaitu saioa eta berrabiarazi Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Sisteman lehenetsia</string>
-  <string name="display_settings_title">Erakutsi</string>
-  <string name="pref_theme_title">Azalgaia</string>
-  <string name="pref_theme_light">Argia</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Iluna</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatikoa (Egunez)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Sistemak lehenetsia</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Sareak</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Konektatu Bluetooth bidez</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Kontaktuak hurbil daudeneak</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Kontaktuak gehitzean besterik ez</string>
-  <string name="tor_network_setting">Konektatu Tor bidez</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Inoiz ez</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Wi-Fi erabiltzean besterik ez</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Wi-Fi edo datu mugikorrak erabiltzean</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Segurtasuna</string>
-  <string name="change_password">Aldatu pasahitza</string>
-  <string name="current_password">Oraingo pasahitza</string>
-  <string name="choose_new_password">Pasahitz berria</string>
-  <string name="confirm_new_password">Berretsi pasahitz berria</string>
-  <string name="password_changed">Pasahitza aldatu da.</string>
-  <string name="panic_setting">Larrialdi botoiaren ezarpena</string>
-  <string name="panic_setting_title">Larrialdi botoia</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Konfiguratu Briar aplikazioak nola jokatuko duen larrialdi botoiaren aplikazioa erabiltzean</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Larrialdi botoiaren aplikazioa</string>
-  <string name="unknown_app">aplikazio ezezagun bat</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Ez da aplikaziorik ezarri</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Bat ere ez</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Berretsi larrialdi-aplikazioa</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Ziur %1$s baimendu nahi duzula larrialdi botoiaren ekintza suntsitzaileak burutzea?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Amaitu saioa</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Amaitu saioa larrialdi botoia zapaltzen bada</string>
-  <string name="purge_setting_title">Ezabatu kontua</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Ezabatu kontua Briar larrialdi botoia zapaltzen bada. Kontuz: Honek behin betiko ezabatuko ditu zure identitateak, kontaktuak eta mezuak</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalatu Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Honek eskuzko berrespena behar du larrialdi egoeran</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Jakinarazpenak</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Gogorarazi saioa hasteko</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Erakutsi oroigarri bat telefonoa abiatzean edo aplikazioa eguneratzean.</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mezu pribatuak</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Erakutsi mezu pribatuen alertak</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Konfiguratu mezu pribatuen alertak</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Talde mezuak</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Erakutsi taldeetako mezuen alertak</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Konfiguratu taldeetako mezuen alertak</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Foroko sarrerak</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Erakutsi foroko sarreren alertak</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Konfiguratu foroko mezuen alertak</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog sarrerak</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Erakutsi blog sarreren alertak</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Konfiguratu blog sarrerentzako alertak</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Bibratu</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Blokeo-pantaila</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Erakutsi jakinarazpenak blokeo-pantailan</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Soinua</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Lehenetsitako dei-doinua</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Bat ere ez</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Hautatu dei-doinua</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Ezin izan da dei-doinua kargatu</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Iruzkinak</string>
-  <string name="send_feedback">Bidali iruzkinak</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Estekari buruzko abisua</string>
-  <string name="link_warning_intro">Honako esteka hau kanpo aplikazio batekin irekitzear zaude.</string>
-  <string name="link_warning_text">Hau zu identifikatzeko erabili daiteke. Pentsatu esteka hau bidali dizun pertsonarengan konfiantza duzun eta baloratu Orfox bidez irekitzea.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Ireki esteka</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar kraskatze errorea</string>
-  <string name="briar_crashed">Briar kraskatu da.</string>
-  <string name="not_your_fault">Ez da zure errua.</string>
-  <string name="please_send_report">Lagundu Briar hobetzen kraskatze txostena guri bidaliz.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Txostena zifratuta dagoela eta modu seguruan bidaliko dela agintzen dizugu.</string>
-  <string name="feedback_title">Iruzkinak</string>
-  <string name="describe_crash">Deskribatu zer gertatu den (aukerazkoa)</string>
-  <string name="enter_feedback">Idatzi zure iruzkinak</string>
-  <string name="optional_contact_email">Zure e-mail helbidea (aukerazkoa)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Gehitu kraskatzeari buruzko informazio anonimoa</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Gehitu gailu honi buruzko informazio anonimoa</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Ezin izan dira kargatu txostenaren datuak.</string>
-  <string name="send_report">Bidali txostena</string>
-  <string name="close">Itxi</string>
-  <string name="dev_report_saved">Txostena gordeta. Briar saioa hasten duzunean bidaliko da.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Briar saioa amaitzen...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Pantaila gainjartzea antzeman da</string>
-  <string name="screen_filter_body">Briar aplikazioaren gainean marrazten ari den beste aplikazio bat dago, Briar aplikazioak ez dio ukimenari erantzungo beste aplikazio bat gainean marrazten dagoen bitartean.\n\nHauek dira gainean marrazten egon daitezkeen aplikazioak:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Baimendu aplikazio hauei gainean idazten</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Kamera baimena</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">QR kodea eskaneatzeko Briar-ek kamera atzitu behar du.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Kameraatzitzeko baimena ukatu duzu, baina kontaktuak gehitzeko kamera behar da.\n\nMesedez baimendu sarbidea.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Eza kameraren baimenik eman</string>
-  <string name="qr_code">QR kodea</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Erakutsi QR kodea pantaila osoan</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
deleted file mode 100644
index 10c315a94..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,456 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">به برایر خوش آمدید</string>
-  <string name="setup_name_explanation">نام مستعارتان کنار هر مطلب شما قرار خواهد گرفت و بعد از ایجاد حساب کاربری امکان تغییر آن وجود ندارد.</string>
-  <string name="setup_next">بعدی</string>
-  <string name="setup_password_intro">یک رمز عبور انتخاب کنید</string>
-  <string name="setup_password_explanation">حساب کاربری برایر شما به صورت رمزگذاری شده روی وسیله شما به جای حافظه ابری ذخیره شده است. اگر شما رمز عبور خود را فراموش کنید یا برایر را پاک کنید، راهی برای بازیابی حساب کاربری شما وجود نخواهد داشت.
-
-یک رمز عبور طولانی انتخاب کنید که حدس آن سخت باشد، مثل چهار عبارت تصادفی یا ده لغت تصادفی با اعداد و نماد ها.</string>
-  <string name="setup_doze_title">اتصال های پس زمینه</string>
-  <string name="setup_doze_intro">برای دریافت پیام، برایر نیاز دارد تا در پس زمینه اتصال داشته باشد.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">برای دریافت پیام، برایر نیاز دارد تا در پس زمینه اتصال داشته باشد. لطفا بهینه سازی باتری را غیر فعال کنید تا برایر بتواند به اتصال خود ادامه دهد.</string>
-  <string name="setup_doze_button">دادن اجازه به اتصالات</string>
-  <string name="choose_nickname">نام مستعار خود را انتخاب کنید</string>
-  <string name="choose_password">رمز عبور خود را انتخاب کنید</string>
-  <string name="confirm_password">رمز عبور خود را تایید کنید</string>
-  <string name="name_too_long">نام بیش از حد طولانی می باشد</string>
-  <string name="password_too_weak">رمز عبور ضعیف می باشد</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">رمز های عبور مطابقت ندارند </string>
-  <string name="create_account_button">ایجاد حساب کاربری</string>
-  <string name="more_info">اطلاعات بیشتر</string>
-  <string name="don_t_ask_again">دیگر نپرس</string>
-  <string name="setup_huawei_text">لطفا روی دکمه زیر کلیک کنید و مطمئن شوید که از برایر در صفحه \"برنامه های محافظت شده\" محافظت می شود.</string>
-  <string name="setup_huawei_button">حفاظت از برایر</string>
-  <string name="setup_huawei_help">اگر برایر به فهرست برنامه های محافظت شده اضافه نشده، نمی تواند در پس زمینه مشغول به کار باشد.</string>
-  <string name="warning_dozed">ناتوانی %s برای اجراء در پس زمینه</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">رمز عبور</string>
-  <string name="try_again">رمز عبور اشتباه است، لطفا دوباره سعی کنید</string>
-  <string name="sign_in_button">ورود</string>
-  <string name="forgotten_password">رمز عبور را فراموش کرده ام</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">رمز عبور گمشده</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">حساب کاربری برایر شما به صورت رمزنگاری شده روی سیستم شما به جای حافظه ابری ذخیره شده است برای همین ما نمی توانیم رمز عبور شما را به صورت مجدد تنظیم کنیم. آیا مایل هستید تا حساب کاربری شما را پاک کنیم و دوباره از ابتدا شروع کنیم؟
-
-اخطار: هویت های شما، مخاطبان شما و پیام های شما برای همیشه از بین خواهند رفت.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">برایر نمی تواند شروع به کار کند.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">خطا در شروع برایر</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">به دلایلی، دیتابیس برایر شما خراب شده و قابل اصلاح نیست. حساب کاربری شما، داده های شما  و تمام مخاطبان شما از بین رفته اند. متاسفانه، شما یا باید برایر را دوباره نصب کنید یا یک حساب کاربری جدید با انتخاب \'رمز عبور ام را فراموش کرده ام\' انتخاب کنید.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">حساب کاربری شما با یک نسخه قدیمی از این برنامه ایجاد شده است و به همین خاطربا این نسخه نمی تواند باز شود. شما باید نسخه قدیمی را دوباره نصب کنید یا یک حساب کاربری جدید با \"رمز عبور ام را فراموش کرده ام\" در پرامپت رمز عبور ایجاد کنید.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">این نسخه از برنامه قدیمی می باشد. لطفا به آخرین نسخه از برنامه ارتقاء داده و دوباره سعی کنید.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">برایر نمی تواند یک پلاگین ضروری را اجراء کند. نصب دوباره برایر معمولا این مشکل را حل میکند. هرچند، توجه داشته باشید که حساب کاربری و تمام داده های مرتبط با آن را از دست خواهید داد از آنجایی که برایر از هیچ سرور مرکزی برای ذخیره داده های شما استفاده نمی کند.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">این یک نسخه آزمایشی از برایر می باشد. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد و امکان تمدید آن وجود نخواهد داشت.</item>
-    <item quantity="other">این یک نسخه آزمایشی از برایر می باشد. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد و امکان تمدید آن وجود نخواهد داشت.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">تاریخ اتمام آزمایش افزایش یافته است. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">این نرم افزار منقضی شده است.
-
-بابت تست از شما سپاسگزاریم.</string>
-  <string name="download_briar">برای اینکه به استفاده خود از برایر ادامه دهید، لطفا نسخه ۱.۰ را دانلود کنید.</string>
-  <string name="create_new_account">لازم است تا یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید، می توانید از نام مستعار یکسان برای حساب های کاربری استفاده کنید.</string>
-  <string name="download_briar_button">دانلود برایر 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">رمزگشایی سیستم ...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">به روز رسانی سیستم ...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">باز کردن منوی برنامه</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">بستن منوی برنامه</string>
-  <string name="contact_list_button">مخاطبین</string>
-  <string name="groups_button">گروه های خصوصی</string>
-  <string name="forums_button">تالار های گفتمان</string>
-  <string name="blogs_button">بلاگ ها</string>
-  <string name="settings_button">تنظیمات</string>
-  <string name="sign_out_button">خروج</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">اینترنت</string>
-  <string name="transport_bt">بلوتوث</string>
-  <string name="transport_lan">وای فای</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">از برایر خارج شد</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">یادآور ورود برایر</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">وارد برایر شد</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">برای باز کردن برایر کلیک کنید.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">%dپیام خصوصی جدید</item>
-    <item quantity="other">%dپیام خصوصی جدید</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">پیام گروه جدید</item>
-    <item quantity="other">%d پیام گروه جدید</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">پست فروم جدید</item>
-    <item quantity="other">%d پست فروم جدید</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">پست پلاگ جدید</item>
-    <item quantity="other">%d پست بلاگ جدید</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">هم اکنون</string>
-  <string name="show">نمایش</string>
-  <string name="hide">پنهان کردن</string>
-  <string name="ok">تأیید</string>
-  <string name="cancel">لغو</string>
-  <string name="got_it">متوجه شدم</string>
-  <string name="delete">حذف</string>
-  <string name="accept">پذیرفتن</string>
-  <string name="decline">رد کردن</string>
-  <string name="options">گزینه ها</string>
-  <string name="online">آنلاین</string>
-  <string name="offline">آفلاین</string>
-  <string name="send">ارسال</string>
-  <string name="allow">اجازه دادن</string>
-  <string name="open">باز کردن</string>
-  <string name="no_data">داده ای موجود نمی باشد</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">متن وارد شده بیش از حد طولانی می باشد</string>
-  <string name="show_onboarding">نمایش پنجره راهنما</string>
-  <string name="fix">اصلاح</string>
-  <string name="help">راهنما</string>
-  <string name="sorry">ببخشید</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">مخاطبی برای نشان دادن وجود ندارد
-
-روی علامت + برای افزودن مخاطب کلیک کنید</string>
-  <string name="date_no_private_messages">هیچ پیامی موجود نیست</string>
-  <string name="no_private_messages">هیچ پیامی برای نشان دادن وجود ندارد</string>
-  <string name="message_hint">نوشتن پیام</string>
-  <string name="delete_contact">حذف مخاطب</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">تایید حذف مخاطب</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">آیا مطمئن هستید که میخواهید این مخاطب و تمام پیام های تبادل شده با آن را حذف کنید؟</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">مخاطب حذف شد</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">افزودن مخاطب</string>
-  <string name="face_to_face">برای اضافه کردن فرد به عنوان مخاطب باید با او به صورت حضوری ملاقات کنید.
-این از جعل هویت شما و یا از خوانده شدن پیام هایتان در آینده جلوگیری خواهد کرد.</string>
-  <string name="continue_button">ادامه</string>
-  <string name="connection_failed">اتصال ناموفق بود</string>
-  <string name="try_again_button">دوباره سعی کنید</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">انتظار برای اسکن و اتصال مخاطبu2026\</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">تبادیل جزییات مخاطبu2026\</string>
-  <string name="contact_added_toast">مخاطب اضافه شد: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">مخاطب %s از قبل وجود دارد</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">تبادل مخاطب با خطا مواجه شد</string>
-  <string name="qr_code_invalid">کد QR نامعتبر می باشد</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">کد QR که شما سعی دارید اسکن کنید متعلق به یک نسخه قدیمی از %s میباشد که دیگر پشتیبانی نمی شود.
-
-لطفا مطمئن شوید که هردوی شما از آخرین نسخه استفاده میکنید و دوباره امتحان کنید.</string>
-  <string name="camera_error">خطای دوربین</string>
-  <string name="connecting_to_device">اتصال به دستگاهu2026\</string>
-  <string name="authenticating_with_device">تصدیق سازی با دستگاه u2026\</string>
-  <string name="connection_aborted_local">اتصال قطع شد! این میتواند نشان دهنده این باشد که شخصی قصد دارد در اتصال شما اختلال ایجاد کند</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">اتصال توسط مخاطب شما بی نتیجه ماند! این ممکن است نشان دهنده این باشد که شخصی سعی دارد تا در اتصال شما اختلال ایجاد کند</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">معرفی مخاطبان</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">شما می توانید مخاطبان خود را به یکدیگر معرفی کنید، در این صورت دیگر نیازی به دیدار حضوری برای اتصال روی برایر نمی باشد.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">معرفی کردن</string>
-  <string name="introduction_activity_title">انتخاب مخاطب</string>
-  <string name="introduction_not_possible">شما همین الان یک معرفی در مرحله انجام با این مخاطبان دارید. لطفا اجازه دهید تا این معرفی به پایان برسد. اگر شما و یا مخاطبانتان به ندرت آنلاین هستید، ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
-  <string name="introduction_message_title">معرفی مخاطبین</string>
-  <string name="introduction_message_hint">افزودن یک پیام (اختیاری)</string>
-  <string name="introduction_button">معرفی کردن</string>
-  <string name="introduction_sent">معرفی شما فرستاده شد.</string>
-  <string name="introduction_error">خطایی در معرفی کردن رخ داده است.</string>
-  <string name="introduction_response_error">خطا در هنگام پاسخ به معرفی</string>
-  <string name="introduction_request_sent">شما میخواهید %1$s را به %2$s معرفی کنید.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s مایل است شما را به %2$s کند. آیا میخواهید %2$s را به لیست مخاطبانتان اضافه کنید؟</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s مایل است شما را به %2$s معرفی کند، اما %2$s از قبل جزء لیست مخاطبان شما می باشد. از آنجایی که %1$s ممکن است از این موضوع خبر نداشته باشد، شما هم چنان میتوانید پاسخ دهید:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s میخواهد شما را به %2$s معرفی کند.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">شما معرفی به %1$sرا پذیرفتید.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">قبل از اضافه شدن %1$s به مخاطبان شما، آن ها باید معرفی را بپذیرند. این شاید کمی زمان ببرد.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">شما معرفی به %1$sرا رد کردید.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s معرفی به %2$s را پذیرفت.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s معرفی به %2$s را رد کرد.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s می گوید که %2$s دعوت نامه  را رد کرد.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">مخاطب جدید افزوده شد.</item>
-    <item quantity="other">%d مخاطب جدید افزوده شد.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">هیچ گروهی برای نمایش وجود ندارد
-
-روی آیکون + برای ایجاد یک گروه کلیک کنید، یا از مخاطبان خود بخواهید تا گروهی را با شما به اشتراک بگذارند</string>
-  <string name="groups_created_by">ایجاد شده توسط %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d پیام</item>
-    <item quantity="other">%d پیام</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">این گروه خالی می باشد</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">این گروه منحل شده است</string>
-  <string name="groups_remove">حذف</string>
-  <string name="groups_create_group_title">ایجاد گروه خصوصی</string>
-  <string name="groups_create_group_button">ایجاد گروه</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">ارسال دعوت نامه</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">یک نام برای گروه شخصی خود انتخاب کنید</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">دعوت نامه گروه فرستاده شد</string>
-  <string name="groups_message_sent">پیام فرستاده شد</string>
-  <string name="groups_member_list">لیست اعضا</string>
-  <string name="groups_invite_members">دعوت اعضا</string>
-  <string name="groups_member_created_you">شما گروه را ایجاد کردید</string>
-  <string name="groups_member_created">%s گروه را ایجاد کرد</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">شما به عضویت گروه درآمدید</string>
-  <string name="groups_member_joined">%sعضو گروه شد</string>
-  <string name="groups_leave">ترک گروه</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">تایید ترک گروه</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟</string>
-  <string name="groups_dissolve">انحلال گروه</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">تایید انحلال گروه</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">آیا از انحلال این گروه اطمینان دارید؟
-
-سایر اعضاء قادر نخواهند بود تا مکالمات خود را ادامه دهند و ممکن است آخرین پیام ها را دریافت نکنند.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">انحلال</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">گروه انحلال یافت</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">ایجاد کننده این گروه آن را منحل کرده است.
-
-شما از این به بعد قادر نخواهید بود پیام های دیگری در گروه بنویسید و ممکن است تمام پست هایی که نوشته شده اند را دریافت نکنید.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">دعوت نامه های گروه</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">شما %1$s را برای عضویت به گروه \"%2$s\" دعوت کردید.</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s شما را دعوت کرده تا عضو گروه \"%2$s\" شوید.</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">عضو گروه شد</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">دعوت نامه گروه رد شد</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d دعوتنامه سرگشاده</item>
-    <item quantity="other">%d دعوت نامه سرگشاده</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">شما دعوت نامه گروه از %s را پذیرفتید.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">شما دعوت نامه گروه از %s را رد کردید.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sدعوت نامه گروه را پذیرفت.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s دعوت نامه گروه را رد کرد.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">فقط سازنده گروه می تواند اعضای جدید را به گروه دعوت کند. در پایین تمام اعضای فعلی گروه آمده است.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">نشان دادن مخاطبان</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">شما میتوانید مخاطبان را به تمام اعضای فعلی و آینده این گروه نشان دهید.
-
-نشان دادن مخاطبان اتصال شما به گروه را سریع تر و قابل اطمینان تر میکند، چراکه میتوانید با مخاطبان نشان داده شده ارتباط برقرار کنید حتی در موقعی که گروه آفلاین می باشد.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">ارتباط مخاطب برای گروه قابل دیدن می باشد</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">ارتباط مخاطب برای گروه قابل دیدن می باشد (آشکار شده توسط شما)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">ارتباط مخاطب برای گروه قابل یدن می باشد (آشکار شده توسط %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">ارتباط مخاطب برای گروه قابل دیدن نمی باشد</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">هیچ فرومی برای نمایش وجود ندارد
-
-روی آیکون + برای ایجاد فروم کلیک کنید یا از مخاطبانتان بخواهید تا با شما فروم به اشتراک بگذارند</string>
-  <string name="create_forum_title">ایجاد فروم</string>
-  <string name="choose_forum_hint">انتخاب یک نام برای فروم</string>
-  <string name="create_forum_button">ایجاد فروم</string>
-  <string name="forum_created_toast">فروم ایجاد شد</string>
-  <string name="no_forum_posts">هیچ پستی برای نشان دادن وجود ندارد</string>
-  <string name="no_posts">هیچ پستی وجود ندارد</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d پست</item>
-    <item quantity="other">%d پست</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">پست فروم انتشار یافت</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">پست جدید</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">پاسخ جدید</string>
-  <string name="btn_reply">پاسخ</string>
-  <string name="forum_leave">ترک فروم</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">تأیید ترک فروم</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">آیا اطمینان دارید که میخواهید این فروم را ترک کنید؟
-
-هر مخاطبی که این فروم را با آنها به اشتراک گذاشته اید ممکن است آپدیت دیگری دریافت نکنند.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">ترک</string>
-  <string name="forum_left_toast">ترک فروم</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">اشتراک گذاری فروم</string>
-  <string name="contacts_selected">مخاطبان انتخاب شدند</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">انتخاب مخاطبان</string>
-  <string name="no_contacts_selector">هیچ مخاطبی برای نمایش دادن وجود ندارد
-
-لطفا بعد از افزودن مخاطب برگردید.</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">فروم با مخاطبان انتخاب شده به اشتراک گذاشته شد</string>
-  <string name="forum_share_message">افزودن یک پیام (اختیاری)</string>
-  <string name="forum_share_error">خطایی با اشتراک گذاری این فروم رخ داد</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s فروم \"%2$s\" را با شما به اشتراک گذاشته است.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">شما فروم \"%1$s\" را با %2$s به اشتراک گذاشتید.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">دعوت نامه های فروم</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">شما دعوت به این فروم را پذیرفته بودید.
-
-پذیرفتن دعوت نامه های بیشتر باعث می شود تا اتصال شما به فروم سریع تر و قابل اطمینان تر شود.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">عضو فروم شد</string>
-  <string name="forum_declined_toast">دعوت نامه رد شد</string>
-  <string name="shared_by_format">به اشتراک گذاشته شده توسط %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">در حال به اشتراک گذاری</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">شما دعوت نامه فروم از %s را پذیرفتید.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">شما دعوت نامه فروم از %s را رد کردید.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s دعوت نامه فروم را پذیرفت.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s دعوت نامه فروم را رد کرد.</string>
-  <string name="sharing_status">به اشتراک گذاری وضعیت</string>
-  <string name="sharing_status_forum">هر عضو فروم می تواند آن را با دیگر مخاطبان خود به اشتراک بگذارد. شما این فروم را با مخاطبان زیر به اشتراک می گذارید. ممکن است اعضای دیگری هم باشند که شما نمی توانید آن ها را ببینید.</string>
-  <string name="shared_with">به اشتراک گذاشته شده با %1$d (%2$d نفر آنلاین)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one"> %d فروم به اشتراک گذاشته شده توسط مخاطبان</item>
-    <item quantity="other">%d فروم به اشتراک گذاشته شده توسط مخاطبان</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">هیچکس</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">هیچ پستی برای نشان دادن وجود ندارد</string>
-  <string name="read_more">بیشتر بخوانید</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">نوشتن پست بلاگ</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">پست بلاگ خود را بنویسید</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">انتشار</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">پست بلاگ ایجاد شد</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">پست جدید بلاگ دریافت شد</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">حرکت به</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">هیچ پستی برای نشان دادن وجود ندارد
-
-پست های مخاطبان و بلاگ هایی که مشترک آن ها هستید اینجا نشان داده خواهند شد
-
-روی آیکون خودکار برای ایجاد یک پست کلیک کنید</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">حذف بلاگ</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">آیا اطمینان دارید که میخواهید این بلاگ را حذف کنید؟
-
-پست ها از روی دستگاه شما حذف خواهند شد اما از روی دستگاه سایر افراد حذف نخواهد شد.
-
-هر مخاطبی که شما این بلاگ را با آن ها به اشتراک گذاشته اید ممکن است از این به بعد آپدیتی دریافت نکند.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">حذف</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">بلاگ حذف شد</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">افزودن یک کامنت (اختیاری)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">ریبلاگ</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">به اشتراک گذاری بلاگ</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">خطایی با اشتراک گذاری این بلاگ وجود داشت.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">به اشتراک گذاری بلاگ</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">بلاگ با مخاطبان انتخاب شده به اشتراک گذاشته شد</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">شما دعوت نامه بلاگ از طرف %s را پذیرفتید.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">شما دعوت نامه بلاگ از %s را رد کردید.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sدعوت نامه بلاگ را پذیرفت.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s دعوت نامه بلاگ را رد کرد.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s بلاگ \"%2$s\" را با شما به اشتراک گذاشت.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">شما بلاگ \"%1$s\" را با %2$s به اشتراک گذاشته اید.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">دعوت نامه های بلاگ</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">به اشتراک بلاگ درآمد</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">دعوت نامه رد شد</string>
-  <string name="sharing_status_blog">هرکسی که به اشتراک یک بلاگ در بیاید می تواند آن را با مخاطبان خود به اشتراک بگذارد. شما این بلاگ را با مخاطبان زیر به اشتراک میگذارید. ممکن است مشترکان دیگری هم باشند که شما نتوانید آن ها را ببینید.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">وارد کردن خوراک RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">وارد کردن</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">آدرس خوراک RSS را وارد کنید</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">متاسفیم!  وارد کردن خوراک شما با خطا مواجه شده است.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">مدیریت خوراک های RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">وارد شده:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">نویسنده:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">آخرین به روز رسانی:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">حذف فید</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">آیا مطمئن هستید که میخواهید این خوراک را حذف کنید؟
-
-پست ها از دستگاه شما پاک خواهند شد اما روی دستگاه سایر افراد باقی خواهند ماند
-
-هر مخاطبی که با آن این خوراک را به اشتراک گذاشته اید ممکن است دیگر آپدیت دریافت نکند.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">حذف</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">خوراک نمی تواند پاک شود!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">هیچ خوراک RSS برای نمایش وجود ندارد
-
-برای وارد کردن خوراک روی آیکون + کلیک کنید</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">مشکلی با بارگذاری فیدهای شما وجود داشت. لطفا بعدا امتحان کنید.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">زبان و منطقه</string>
-  <string name="pref_language_changed">این تنظیمات زمانی که برایر را ری استارت کنید تاثیر خود را می گذارند. لطفا خارج شوید و برایر را ری استارت کنید.</string>
-  <string name="pref_language_default">پیش فرض سیستم</string>
-  <string name="display_settings_title">نمایش</string>
-  <string name="pref_theme_title">قالب</string>
-  <string name="pref_theme_light">روشن</string>
-  <string name="pref_theme_dark">تاریک</string>
-  <string name="pref_theme_auto">خودکار ( روز)</string>
-  <string name="pref_theme_system">پیش فرض سیستم</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">شبکه ها</string>
-  <string name="bluetooth_setting">اتصال از طریق بلوتوث</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">هر زمانی که مخاطبان نزدیک هستند</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">فقط در هنگام افزودن مخاطبان</string>
-  <string name="tor_network_setting">اتصال از طریق تور</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">هرگز</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">فقط در هنگام استفاده از وای فای</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">هنگام استفاده از وای فای یا موبایل دیتا</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">امنیت</string>
-  <string name="change_password">تغییر رمز عبور</string>
-  <string name="current_password">رمز عبور فعلی</string>
-  <string name="choose_new_password">رمز عبور جدید</string>
-  <string name="confirm_new_password">تائید رمز جدید</string>
-  <string name="password_changed">رمز عبور تغییر کرده است</string>
-  <string name="panic_setting">برپایی دکمه هراس</string>
-  <string name="panic_setting_title">دکمه هراس</string>
-  <string name="panic_setting_hint">تنظیم نحوه واکنش برایر هنگام فعال سازی دکمه هراس</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">برنامه دکمه هراس</string>
-  <string name="unknown_app">یک برنامه ناشناخته</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">هیچ برنامه تنظیم نشده است</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">هیچکدام</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">تایید برنامه هراس</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">آیا مطمئن هستید که میخواهید به %1$s اجازه دهید تا باعث عملیات مخرب دکمه هراس بشود؟</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">خروج</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">در صورت کلیک بر روی کلید هراس از برایر خارج شو</string>
-  <string name="purge_setting_title">حذف حساب کاربری</string>
-  <string name="purge_setting_summary">پاک کردن حساب کاربری برایر شما در صورتی که دکمه هراس فشار داده شود. اخطار: این باعث پاک شدن دائمی تمام هویت ها، مخاطبان و پیام های شما خواهد شد</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">پاک کردن برایر</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">این نیازمند تایید دستی در موعد هراس میباشد</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">نوتیفیکیشن ها</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">پیام های خصوصی</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">نمایش هشدار برای پیام های خصوصی</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">تنظیم هشدار برای پیام های شخصی</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">پیام های گروه</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">نمایش هشدار برای پیام های گروه</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">تنظیم هشدار برای پیام های گروه</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">پست های تالار گفتمان</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">نمایش هشدار برای پست های تالار گفتمان</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">تنظیم هشدار برای پست های تالار گفتمان</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">پست های بلاگ</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">نمایش هشدار برای پست های بلاگ</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">تنظیم هشدار برای پست های بلاگ</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">لرزش</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">قفل صفحه</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">نمایش نوتیفیکشن روی صفحه قفل</string>
-  <string name="notify_sound_setting">صدا</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">رینگتون پیش فرض</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">هیچکدام</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">انتخاب رینگتون</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">ناتوانی در بارگذاری رینگتون</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">بازخورد</string>
-  <string name="send_feedback">ارسال بازخورد</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">هشدار لینک</string>
-  <string name="link_warning_intro">با باز کردن لینک زیر شما یک برنامه بیرونی را باز خواهید کرد.</string>
-  <string name="link_warning_text">این می تواند برای شناسایی شما مورد استفاده قرار بگیرد. قبل از باز کردن آن به قابل اطمینان بودن شخصی که آن را برای شما ارسال کرده فکر کنید و بعد برای احتیاط آن را با ارفاکس باز کنید.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">باز کردن لینک</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">گزارش خطای برایر</string>
-  <string name="briar_crashed">ببخشید، برایر از کار افتاده است.</string>
-  <string name="not_your_fault">این تقصیر شما نیست.</string>
-  <string name="please_send_report">لطفا با فرستادن گزارش خطا به ما کمک کنید تا برایر را بهتر کنیم.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">به شما اطمینان می دهیم که گزارش شما رمزنگاری شده و به صورت امن فرستاده می شود.</string>
-  <string name="feedback_title">بازخورد</string>
-  <string name="describe_crash">توضیح دهید چه اتفاقی افتاد (اختیاری)</string>
-  <string name="enter_feedback">بازخورد خود را وارد کنید</string>
-  <string name="optional_contact_email">آدرس ایمیل شما (اختیاری)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">قرار دادن داده های ناشناس مربوط به خرابی</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">قرار دادن داده های ناشناس درباره این دستگاه</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">امکان بارگذاری داده های گزارش وجود ندارد.</string>
-  <string name="send_report">ارسال گزارش</string>
-  <string name="close">بستن</string>
-  <string name="dev_report_saved">گزارش ذخیره شد. دفعه بعدی که وارد برایر شدید فرستاده خواهد شد.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">خروج از برایر...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">قرارگیری صفحه شناسایی شد</string>
-  <string name="screen_filter_body">برنامه ای دیگری روی برایر قرار گرفته است. برای حفاظت از امنیت شما، برایر پاسخگو به لمس های صفحه نمایش تا زمانی که برنامه دیگری بالای آن قرار دارد نخواهد بود.
-
-این برنامه ها ممکن است روی برایر قرار گرفته باشند:
-
-%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">به این برنامه ها اجازه بده تا روی برایر قرار بگیرند</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">دسترسی به دوربین</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">برای اسکن کردن کد QR دسترسی به دوربین لازم است.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">شما دسترسی به دوربین را رد کرده اید، اما افزودن مخاطب نیاز به دوربین دارد.
-
-لطفا اجازه دسترسی را بدهید.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">اجازه دسترسی به دوربین پذیرفته نشد</string>
-  <string name="qr_code">کد QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">نمایش کد QR به صورت فول اسکرین</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-fi/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
deleted file mode 100644
index 2d98404f5..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Tervetuloa Briariin</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Nimimerkkisi tulee näkymään julkaisemasi sisällön yhteydessä. Et voi muuttaa nimimerkkiä sen jälkeen kun olet luonut tilin.</string>
-  <string name="setup_next">Seuraava</string>
-  <string name="setup_password_intro">Valitse salasana</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Sinun Briar tili on tallennettu salattuna sinun laitteelle, ei pilvipalvelimelle. Jos unohdat salasanasi tai poistat Briarin asennuksen, ei ole mitään keinoa jolla tilisi voisi palauttaa.\n\nValitse pitkä salasana, joka on vaikea arvata, esimerkiksi neljä sattumanvaraista sanaa tai kymmenen sattumanvaraista kirjainta, numeroa ja symbolia.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Taustayhteydet</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Vastaanottaakseen viestejä, Briarin täytyy pitää yhteyttä yllä taustalla.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Vastaanottaakseen viestejä, Briarin täytyy pitää yhteyttä yllä taustalla. Ole hyvä ja kytke pois akun optimisaatiot, jotta Briar voisi pitää yhteyden yllä.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Salli yhteydet</string>
-  <string name="choose_nickname">Valitse nimimerkki</string>
-  <string name="choose_password">Valitse salasana</string>
-  <string name="confirm_password">Vahvista salasana</string>
-  <string name="name_too_long">Nimi on liian pitkä</string>
-  <string name="password_too_weak">Salasana on liian heikko</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Salasanat eivät täsmää</string>
-  <string name="create_account_button">Luo tili</string>
-  <string name="more_info">Lisätietoja</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Älä kysy uudelleen</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Napsauta alla olevaa nappia varmistaaksesi, että Briar on suojattu \"Suojatut sovellukset\" -näkymässä.</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Suojaa Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Jos Briaria ei lisätä suojattujen sovellusten listalle, se ei voi toimia taustalla.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s ei voinut toimia taustalla</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Salasana</string>
-  <string name="try_again">Väärä salasana, yritä uudelleen</string>
-  <string name="sign_in_button">Kirjaudu sisään</string>
-  <string name="forgotten_password">Olen unohtanut salasanani</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Unohtunut salasana</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Sinun Briar tili on tallennettu salattuna sinun laitteelle, ei pilvipalvelimelle, joten emme voi palauttaa salasanaasi. Haluatko poistaa tilisi ja aloittaa alusta?\n\nVaroitus: Tulet menettämään tunnuksesi, yhteystietosi ja viestisi lopullisesti.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briarin käynnistys epäonnistui</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Napauta nähdäksesi lisätietoja.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Briarin käynnistys epäonnistui</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Jostain syystä sinun Briar tietokanta on korruptoitunut korjauskelvottomaksi. Tilisi, tietosi ja kaikki yhteystietosi on menetetty. Valitettavasti, sinun täytyy asentaa Briar uudelleen ja luoda uusi tili valitsemalla \'Olen unohtanut salasanani\' kun sinulta kysytään salasanaa.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Sinun tili luotiin vanhalla versiolla eikä sitä voida avata tällä versiolla. Sinun täytyy joko asentaa vanha versio uudelleen tai luoda uusi tili valitsemalla \'Olen unohtanut salasanani\' kun sinulta kysytään salasanaa.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Tämän sovelluksen versio on liian vanha. Päivitä viimeisimpään versioon ja yritä uudelleen.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar ei kyennyt käynnistämään vaadittua liitännäistä. Briarin uudelleenasennus yleensä korjaa ongelman. Huomaa kuitenkin, että tulet menettämään tilisi ja kaikki siihen liittyvä data koska Briar ei käytä palvelimia sinun tietojesi säilyttämiseen.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Tämä on Briarin testiversio. Sinun tilisi tulee vanhentumaan %d päivän päästä eikä sitä voi uusia.</item>
-    <item quantity="other">Tämä on Briarin testiversio. Sinun tilisi tulee vanhentumaan %d päivän päästä eikä sitä voi uusia.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Testiaikaa on pidennetty. Tilisi tulee nyt vanhentumaan %d päivän kuluttua.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Tämä sovellus on vanhentunut.\nKiitos testaamisesta!</string>
-  <string name="download_briar">Jatkaaksesi Briarin käyttöä, lataa versio 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Sinun täytyy luoda uusi tili, mutta voit käyttää samaa tunnusta.</string>
-  <string name="download_briar_button">Lataa Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Puretaan tietokannan salaus...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Päivitetään tietokanta...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Avaa navigointilaatikko</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Sulje navigointilaatikko</string>
-  <string name="contact_list_button">Yhteystiedot</string>
-  <string name="groups_button">Yksityiset ryhmät</string>
-  <string name="forums_button">Foorumit</string>
-  <string name="blogs_button">Blogit</string>
-  <string name="settings_button">Asetukset</string>
-  <string name="sign_out_button">Kirjaudu ulos</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Uloskirjautunut Briarista</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Napauta kirjautuaksesi takaisin sisään.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Briarin sisäänkirjautumisen muistutus</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Hylkää</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Kirjautunut Briariin</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Napauta avataksesi Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Uusi yksityisviesti.</item>
-    <item quantity="other">%d uutta yksityisviestiä.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Uusi ryhmäviesti.</item>
-    <item quantity="other">%d uutta ryhmäviestiä.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Uusi foorumiviesti.</item>
-    <item quantity="other">%d uutta foorumiviestiä.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Uusi blogikirjoitus.</item>
-    <item quantity="other">%d uutta blogikirjoitusta.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">nyt</string>
-  <string name="show">Näytä</string>
-  <string name="hide">Piilota</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Peruuta</string>
-  <string name="got_it">Selvä</string>
-  <string name="delete">Poista</string>
-  <string name="accept">Hyväksy</string>
-  <string name="decline">Kieltäydy</string>
-  <string name="options">Valitsimet</string>
-  <string name="online">Verkossa</string>
-  <string name="offline">Poissa verkosta</string>
-  <string name="send">Lähetä</string>
-  <string name="allow">Salli</string>
-  <string name="open">Avaa</string>
-  <string name="no_data">Ei dataa</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Kirjoitettu teksti on liian pitkä</string>
-  <string name="show_onboarding">Näytä apudialogi</string>
-  <string name="fix">Korjaa</string>
-  <string name="help">Ohje</string>
-  <string name="sorry">Pahoittelemme</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Ei yhteystietoja\n\nNapauta + nappia lisätäksesi yhteystiedon</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Ei viestejä.</string>
-  <string name="no_private_messages">Ei viestejä</string>
-  <string name="message_hint">Kirjoita viesti</string>
-  <string name="delete_contact">Poista yhteystieto</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Vahvista yhteystiedon poistaminen</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteyshenkilön ja kaikki hänen kanssa vaihdetut viestit?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Yhteystieto poistettu</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Lisää yhteystieto</string>
-  <string name="face_to_face">Sinun täytyy tavata käyttäjä, jonka haluat lisätä yhteystietoihisi.\n\nTämä estää sen, että joku voisi esittää olevansa sinä tai lukea viestejäsi tulevaisuudessa</string>
-  <string name="continue_button">Jatka</string>
-  <string name="connection_failed">Yhteys epäonnistui</string>
-  <string name="try_again_button">Yritä uudelleen</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Odotetaan, että käyttäjä skannaa ja saa yhteyden\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Yhteystietoja vaihdetaan\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Yhteystieto lisätty: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Yhteystieto %s on jo olemassa</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Yhteystietojen vaihto epäonnistui</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR koodi on virheellinen</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Skannaamasi QR-koodi kuuluu %s:in vanhaan versioon, jonka tuki on loppunut.\n\nVarmista että kumpikin teistä käyttää uusinta versiota ja yritä uudelleen.</string>
-  <string name="camera_error">Kameravirhe</string>
-  <string name="connecting_to_device">Yhdistetään laitteeseen\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Tunnistaudutaan laitteen kanssa\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Yhteys katkaistu! Tämä voi tarkoittaa, että joku muu yrittää häiritä sinun ja toisen käyttäjän välistä yhteyttä</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Toinen käyttäjä katkaisi yhteyden! Tämä voi tarkoittaa, että joku muu yrittää häiritä sinun ja toisen käyttäjän välistä yhteyttä</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Esittele yhteyshenkilösi</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Voit esitellä muita käyttäjiä toisilleen, niin että heidän ei tarvitse tavata kasvokkain ollakseen yhteydessä Briarin kautta.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Tee esittely</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Valitse yhteystieto</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Sinulla on jo yksi esittely käynnissä näillä yhteystiedoilla. Odota kunnes se tulee valmiiksi. Tämä voi kestää jonkin aikaa jos sinä tai yhteyshenkilösi ovat harvoin netissä.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Esittele yhteyshenkilö</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Lisää viesti (valinnainen)</string>
-  <string name="introduction_button">Tee esittely</string>
-  <string name="introduction_sent">Esittelysi on lähetetty.</string>
-  <string name="introduction_error">Esittelyssä tapahtui virhe.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Esittelyyn vastaamisessa tapahtui virhe</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Olet pyytänyt, että %1$s ja %2$s esitellään toisilleen.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s. Haluatko lisätä käyttäjän %2$s yhteystietoihisi?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s, mutta %2$s on jo yhteystiedoissasi. %1$s ei välttämättä tiedä tätä, joten voit silti vastata:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt esittelyn käyttäjälle %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Ennen kuin %1$s voidaan lisätä sinun yhteystietoihin, hänen täytyy myös hyväksyä esittely. Tämä voi viedä vähän aikaa.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt esittelystä käyttäjälle %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hyväksyi esittelyn käyttäjälle %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s kieltäytyi esittelystä käyttäjälle %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s sanoo, että %2$s on kieltäytynyt esittelystä.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Uusi yhteystieto lisätty.</item>
-    <item quantity="other">%d uutta yhteystietoa lisätty.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Ei ryhmiä\n\nNapauta + nappia luodaksesi ryhmän tai pyydä yhteyshenkilöltä kutsua päästäksesi yhteen heidän ryhmistä.</string>
-  <string name="groups_created_by">Luonut %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d viesti</item>
-    <item quantity="other">%d viestiä</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Tämä ryhmä on tyhjä</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Tämä ryhmä on hajautettu</string>
-  <string name="groups_remove">Poista</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Luo yksityinen ryhmä</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Luo ryhmä</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Lähetä kutsu</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Valitse nimi yksityiselle ryhmällesi</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Ryhmäkutsu on lähetetty</string>
-  <string name="groups_message_sent">Viesti lähetetty</string>
-  <string name="groups_member_list">Jäsenluettelo</string>
-  <string name="groups_invite_members">Kutsu jäseniä</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Sinä loit ryhmän</string>
-  <string name="groups_member_created">%s loi ryhmän</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Olet liittynyt ryhmään</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s liittyi ryhmään</string>
-  <string name="groups_leave">Lähde ryhmästä</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Vahvista ryhmästä lähtö</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Oletko varma, että haluat lähteä tästä ryhmästä?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Hajauta ryhmä</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Vahvista ryhmän hajauttaminen</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Oletko varma, että haluat hajauttaa tämän ryhmän?\n\nRyhmän muut jäsenet eivät sen jälkeen voi enää jatkaa ryhmäkeskustelua eivätkä välttämättä tule saamaan viimeisimpiä viestejä.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Hajauta</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Ryhmä on nyt hajautettu</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Tämän ryhmän aloittaja on hajauttanut sen.\n\nEt voi enää kirjoitta uusia viestejä ryhmälle, etkä välttämättä tule saamaan kaikkia tähän mennessä kirjoitettuja viestejä.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Ryhmäkutsut</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Olet kutsunut käyttäjän %1$s mukaan ryhmään \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s on kutsunut sinut mukaan ryhmään \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Liittyi ryhmään</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Kutsu liittyä ryhmään on hylätty</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d avoin ryhmäkutsu</item>
-    <item quantity="other">%d avointa ryhmäkutsua</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt käyttäjän %s lähettämän ryhmäkutsun.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt käyttäjän %s lähettämästä ryhmäkutsusta.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s hyväksyi ryhmäkutsun.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s kieltäytyi ryhmäkutsusta.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Vain ryhmäkeskustelun aloittaja voi pyytää uusia jäseniä mukaan ryhmään. Alla ovat kaikki ryhmän nykyiset jäsenet.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Näytä yhteystiedot</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Voit valita haluatko paljastaa yhteytesi muihin käyttäjiin tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille.\n\nKäyttäjä yhteyksien paljastaminen tekee yhteydestä nopeamman ja luotettavamman, koska voit pitää yhteyttä muihin käyttäjiin myös silloin kun ryhmän aloittaja on poissa verkosta.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Yhteys käyttäjään on näkyvissä ryhmän jäsenille</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Yhteys käyttäjään on näkyvissä ryhmän jäsenille (sinun paljastamana)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Yhteys käyttäjään on näkyvissä ryhmän jäsenille (käyttäjän %s paljastamana)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Yhteys käyttäjään ei ole näkyvissä ryhmän jäsenille</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Ei foorumeita\n\nNapauta + nappia luodaksesi foorumin tai pyydä yhteyshenkilöltä kutsua päästäksesi yhteen heidän foorumeista</string>
-  <string name="create_forum_title">Luo foorumi</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Valitse nimi foorumillesi</string>
-  <string name="create_forum_button">Luo foorumi</string>
-  <string name="forum_created_toast">Foorumi luotu</string>
-  <string name="no_forum_posts">Ei kirjoituksia</string>
-  <string name="no_posts">Ei viestejä</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d viesti</item>
-    <item quantity="other">%d viestiä</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Foorumikirjoitus julkaistu</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Uusi julkaisu</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Uusi vastaus</string>
-  <string name="btn_reply">Vastaa</string>
-  <string name="forum_leave">Lähde foorumista</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Vahvista foorumista lähteminen</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Oletko varma, että haluat lähteä tästä foorumista?\n\nKäyttäjät, jotka olet kutsunut tähän foorumiin, eivät välttämättä tule enää saamaan päivityksiä.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Lähde</string>
-  <string name="forum_left_toast">Lähti foorumista</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Jaa foorumi</string>
-  <string name="contacts_selected">Yhteystiedot valittu</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Valitse yhteystiedot</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Ei yhteystietoja\n\nPalaa tänne, kun olet lisännyt yhteystiedon</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Foorumi jaettu valittujen käyttäjien kanssa</string>
-  <string name="forum_share_message">Lisää viesti (valinnainen)</string>
-  <string name="forum_share_error">Tämän foorumin jakamisessa tapahtui virhe.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s on jakanut \"%2$s\" -nimisen foorumin kanssasi.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Olet jakanut \"%1$s\" -nimisen foorumin käyttäjälle %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Kutsut liittyä foorumeihin</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Olet jo hyväksynyt kutsun liittyä tähän foorumiin.\n\nUseamman kutsun hyväksyminen tekee foorumista nopeamman ja luotettavamman.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Liittyi foorumiin</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Kutsu hylätty</string>
-  <string name="shared_by_format">Jakanut %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">On jo jakamassa</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt käyttäjän %s lähettämän foorumikutsun.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt käyttäjän %s lähettämästä foorumikutsusta.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s hyväksyi foorumikutsun.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s kieltäytyi foorumikutsusta.</string>
-  <string name="sharing_status">Jaetaan tilaa</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Kuka tahansa foorumin jäsen voi jakaa sen tuntemilleen käyttäjille. Olet jakamassa tämän foorumin seuraaville käyttäjille. Voi myös olla muita jäseniä, joita sinä et näe.</string>
-  <string name="shared_with">Jaettu %1$d kanssa (%2$d verkossa)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d foorumi jaettu</item>
-    <item quantity="other">%d foorumia jaettu</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Ei kukaan</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Ei kirjoituksia</string>
-  <string name="read_more">lue lisää</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Julkaise blogikirjoitus</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Kirjoita blogikirjoitus</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Julkaise</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Blogikirjoitus julkaistu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Uusi blogikirjoitus vastaanotettu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Vieritä kohtaan</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Ei kirjoituksia\n\nYhteyshenkilöitesi ja seuraamiesi blogien kirjoitukset tulevat näkymään tässä\n\nNapauta kynää kirjoittaaksesi jotain</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Poista blogi</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Oletko varma, että haluat poistaa tämän blogin?\n\nKirjoitukset poistuvat sinun laitteelta, mutta ei muiden laitteilta.\n\nKäyttäjät joiden kanssa olet jakanut tämän blogin eivät välttämättä saa uusia päivityksiä.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Poista</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blogi poistettu</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Jaa blogikirjoitus</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Jaa blogi</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Tämän blogin jakamisessa tapahtui virhe.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Jaa blogi</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blogi jaettu valittujen käyttäjien kanssa</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt käyttäjän %s lähettämän blogikutsun.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt käyttäjän %s lähettämästä blogikutsusta.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s hyväksyi blogikutsun.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s kieltäytyi blogikutsusta.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s on jakanut \"%2$s\" -nimisen blogin kanssasi.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Olet jakanut \"%1$s\" -nimisen blogin käyttäjälle %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blogi kutsut</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Blogi tilattu</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Kutsu hylätty</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Kuka tahansa joka tilaa blogin voi jakaa sen tuntemilleen käyttäjille. Olet jakamassa tämän blogin seuraaville käyttäjille. Voi myös olla muita blogin tilaajia, joita sinä et näe.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Tuo RSS syöte</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Tuo</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Syötä RSS syötteen URL osoite</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Pahoittelemme! Syötteen noutamisessa tapahtui virhe.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Muokkaa RSS syötteitä</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Tuotu:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Tekijä:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Viimeksi päivitetty:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Poista syöte</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Oletko varma, että haluat poistaa tämän syötteen?\n\nKirjoitukset poistuvat sinun laitteelta, mutta ei muiden laitteilta.\n\nKäyttäjät joiden kanssa olet jakanut tämän syötteen eivät välttämättä saa uusia päivityksiä.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Poista</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Syötteen poistaminen epäonnistui!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Ei RSS syötteitä\n\nNapauta + nappia lisätäksesi syötteen</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Syötteiden lataamisessa tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Kieli &amp; alue</string>
-  <string name="pref_language_changed">Tämä asetus otetaan käyttöön kun uudelleenkäynnistät Briarin. Kirjaudu ulos ja käynnistä Briar uudelleen.</string>
-  <string name="pref_language_default">Järjestelmäoletus</string>
-  <string name="display_settings_title">Näytä</string>
-  <string name="pref_theme_title">Teema</string>
-  <string name="pref_theme_light">Vaalea</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Tumma</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automaattinen (päiväsaika)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Järjestelmäoletus</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Verkot</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Yhdistä Bluetoothin kautta</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Silloin kun yhteyshenkilöt ovat lähellä</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Vain kun yhteyshenkilöitä lisätään</string>
-  <string name="tor_network_setting">Yhdistä Tor-verkon kautta</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Ei koskaan</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Vain kun on Wi-Fi yhteys</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Kun on Wi-Fi tai mobiilidatayhteys</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Turvallisuus</string>
-  <string name="change_password">Vaihda salasana</string>
-  <string name="current_password">Nykyinen salasana</string>
-  <string name="choose_new_password">Uusi salasana</string>
-  <string name="confirm_new_password">Vahvista uusi salasana</string>
-  <string name="password_changed">Salasana on vaihdettu.</string>
-  <string name="panic_setting">Paniikkinapin asetus</string>
-  <string name="panic_setting_title">Paniikkinappi</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Säädä miten Briar tulee käyttäytymään kun käytät paniikkinappisovellusta</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Paniikkinappisovellus</string>
-  <string name="unknown_app">tuntematon sovellus</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Sovellusta ei ole valittu</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Ei mitään</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Vahvista paniikkisovellus</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Oletko varma, että haluat myöntää ohjelmalle %1$s luvan laukaista tuhoa aiheuttavia paniikkinapin toimintoja?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Kirjaudu ulos</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Kirjaudu ulos Briarista jos paniikkinappia on painettu</string>
-  <string name="purge_setting_title">Poista tili</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Poista Briar tilisi jos paniikkinappia on painettu. Varoitus: Tämä tulee pysyvästi poistamaan sinun tunnukset, yhteystiedot ja viestit</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Poista Briarin asennus</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Tämä tulee vaatimaan manuaalisen varmennuksen paniikkitilanteessa</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Ilmoitukset</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Muistuta minua kirjautumaan sisään</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Näytä muistutus kun puhelin käynnistyy tai kun sovellus on päivitetty</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Yksityisviestit</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Näytä ilmoitukset yksityisviesteistä</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Aseta ilmoitukset yksityisviesteille</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Ryhmäviestit</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Näytä ilmoitukset ryhmäviesteistä</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Aseta ilmoitukset ryhmäviesteille</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Foorumikirjoitukset</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Näytä ilmoitukset foorumikirjoituksista</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Aseta ilmoitukset foorumikirjoituksille</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blogikirjoitukset</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Näytä ilmoitukset blogikirjoituksista</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Aseta ilmoitukset blogikirjoituksille</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Värinä</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Lukitusnäyttö</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Näytä ilmoitukset lukitusnäytöllä</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Ääni</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Oletussoittoääni</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ei mikään</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Valitse soittoääni</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Soittoäänen lataaminen epäonnistui</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Palaute</string>
-  <string name="send_feedback">Lähetä palautetta</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Linkkivaroitus</string>
-  <string name="link_warning_intro">Olet aikomassa avata seuraavan linkin toisessa sovelluksessa.</string>
-  <string name="link_warning_text">Tätä voidaan käyttää sinun tunnistamiseen. Mieti luotatko käyttäjään, joka lähetti sinulle kyseisen linkin, ja harkitse sen avaamista Orfoxilla.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Avaa linkki</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar kaatumisilmoitus</string>
-  <string name="briar_crashed">Pahoittelemme, Briar on kaatunut.</string>
-  <string name="not_your_fault">Tämä ei ole sinun syysi.</string>
-  <string name="please_send_report">Auta meitä rakentamaan parempi Briar lähettämällä meille kaatumisilmoitus.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Lupaamme, että ilmoitus on salattu ja lähetetty turvallisesti.</string>
-  <string name="feedback_title">Palaute</string>
-  <string name="describe_crash">Kuvaile mitä tapahtui (valinnainen)</string>
-  <string name="enter_feedback">Kirjoita palaute</string>
-  <string name="optional_contact_email">Sähköpostiosoite (valinnainen)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Liitä anonyymiä dataa kaatumisesta</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Liitä anonyymiä dataa tästä laitteesta</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Ilmoituksen tietojen lataaminen epäonnistui.</string>
-  <string name="send_report">Lähetä ilmoitus</string>
-  <string name="close">Sulje</string>
-  <string name="dev_report_saved">Ilmoitus tallennettu. Sen lähetys tapahtuu seuraavan kerran kun kirjaudut sisään Briariin.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Kirjaudutaan ulos Briarista...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Näyttökerros havaittu</string>
-  <string name="screen_filter_body">Toinen sovellus on piirtämässä Briarin päälle. Suojellakseen sinun turvallisuutta, Briar ei tule vastaamaan kosketuksiin silloin kun toinen sovellus on piirtämässä Briarin päälle.\n\nOn mahdollista, että seuraavat sovellukset piirtävät päälle:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Salli näiden sovellusten piirtää päälle</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Kameran käyttöoikeus</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Skannatakseen QR koodin, Briar tarvitsee luvan käyttää kameraa.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Olet kieltänyt käyttämästä kameraa, mutta yhteyshenkilöiden lisääminen vaatii kameran käyttöä.\n\nOle hyvä ja harkitse kameraluvan myöntämistä.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Kameran käyttöoikeutta ei myönnetty</string>
-  <string name="qr_code">QR-koodi</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Näytä QR-koodi koko näytöllä</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
deleted file mode 100644
index c1cae7458..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Bienvenue à Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Votre pseudonyme sera affiché à côté de tout contenu que vous publierez. Vous pourrez le modifier après avoir créé votre compte.</string>
-  <string name="setup_next">Suivant</string>
-  <string name="setup_password_intro">Choisir un mot de passe</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non dans le nuage. Si vous désinstallez Briar ou oubliez votre mot de passe, il n’existe aucune façon de récupérer votre compte.\n\nChoisissez un mot de passe long qui sera difficile à deviner, par exemple quatre mots au hasard ou dix lettres, chiffres et symboles au hasard.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Connexions d’arrière-plan</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan. Veuillez désactiver les optimisations de la batterie afin que Briar puisse rester connectée.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Autoriser les connexions</string>
-  <string name="choose_nickname">Choisir votre pseudonyme</string>
-  <string name="choose_password">Choisir votre mot de passe</string>
-  <string name="confirm_password">Confirmer votre mot de passe</string>
-  <string name="name_too_long">Le nom est trop long</string>
-  <string name="password_too_weak">Le mot de passe est trop faible</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Les mots de passe ne correspondent pas</string>
-  <string name="create_account_button">Créer un compte</string>
-  <string name="more_info">Plus d’informations</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Ne plus demander</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Veuillez toucher le bouton ci-dessous et vous assurer que Briar est protégée dans l’écran « Applis protégées ».</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Protéger Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Si Briar n’est pas ajoutée à la liste des applis protégées, elle ne pourra pas fonctionner en arrière-plan.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s n’a pas pu fonctionner en arrière-plan</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Mot de passe</string>
-  <string name="try_again">Le mot de passe est erroné, ressayez</string>
-  <string name="sign_in_button">Connexion</string>
-  <string name="forgotten_password">J’ai oublié mon mot de passe</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Mot de passe oublié</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Impossible de démarrer Briar</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Toucher pour plus d’informations.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Échec de démarrage de Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Pour quelque raison, votre base de données Briar est corrompue sans espoir de réparation. Votre compte, vos données et tous vos contacts sont perdus. Malheureusement, vous devez réinstaller Briar et créer un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » dans l’invite de mot de passe.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Votre compte a été créé avec une ancienne version de cette appli et ne peut pas être ouvert avec cette version. Vous devez soit réinstaller l’ancienne version, soit créer un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » dans l’invite de mot de passe.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Cette version de l’appli est trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau vers la dernière version et ressayer.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar n’a pas pu démarrer un greffon exigé. Réinstaller Briar résout généralement ce problème. Veuillez cependant noter que vous perdrez votre compte et toutes données relatives puisque Briar n’utilise pas de serveurs centralisés sur lesquels enregistrer vos données.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Ceci est une version de test de Briar. Votre compte arrivera à expiration dans %d jour et ne peut pas être renouvelé.</item>
-    <item quantity="other">Ceci est une version de test de Briar. Votre compte arrivera à expiration dans %d jours et ne pourra pas être renouvelé.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">La date de fin de test a été repoussée. Votre compte arrivera maintenant à expiration dans %d jours.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Ce logiciel est arrivé à expiration.\nMerci de l’avoir testé !</string>
-  <string name="download_briar">Pour continuer à utiliser Briar, veuillez télécharger la version 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Vous devrez créer un nouveau compte, mais vous pouvez utiliser le même pseudonyme.</string>
-  <string name="download_briar_button">Télécharger Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Déchiffrement de la base de données…</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Mise à niveau de la base de données…</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Ouvrir le tiroir de navigation</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Fermer le tiroir de navigation</string>
-  <string name="contact_list_button">Contacts</string>
-  <string name="groups_button">Groupes privés</string>
-  <string name="forums_button">Forums</string>
-  <string name="blogs_button">Blogues</string>
-  <string name="settings_button">Paramètres</string>
-  <string name="sign_out_button">Déconnexion</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Déconnecté de Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Touchez pour vous reconnecter</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Rappel de connexion à Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Fermer</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Connecté à Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Toucher pour ouvrir Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau message privé.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux messages privés.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau message de groupe.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux messages de groupe.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nouvel article de forum.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux articles de forum.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau billet de blogue.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux billets de blogue.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">maintenant</string>
-  <string name="show">Afficher</string>
-  <string name="hide">Cacher</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Annuler</string>
-  <string name="got_it">Compris</string>
-  <string name="delete">Supprimer</string>
-  <string name="accept">Accepter</string>
-  <string name="decline">Refuser</string>
-  <string name="options">Options</string>
-  <string name="online">En ligne</string>
-  <string name="offline">Hors ligne</string>
-  <string name="send">Envoyer</string>
-  <string name="allow">Autoriser</string>
-  <string name="open">Ouvrir</string>
-  <string name="no_data">Aucune donnée</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Le texte saisi est trop long</string>
-  <string name="show_onboarding">Afficher la fenêtre d’aide</string>
-  <string name="fix">Corriger</string>
-  <string name="help">Aide</string>
-  <string name="sorry">Désolé</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Aucun contact à afficher\n\nTouchez l’icône + pour ajouter un contact</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Aucun message.</string>
-  <string name="no_private_messages">Aucun message à afficher</string>
-  <string name="message_hint">Rédiger le message</string>
-  <string name="delete_contact">Supprimer le contact</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmer la suppression du contact</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Voulez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Le contact a été supprimé</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Ajouter un contact</string>
-  <string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin d’éviter que quelqu’un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l’avenir.</string>
-  <string name="continue_button">Continuer</string>
-  <string name="connection_failed">Échec de connexion</string>
-  <string name="try_again_button">Ressayer</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de lecture du code QR par le contact et de sa connexion\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Échange des renseignements de contact\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Le contact %s existe déjà</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Échec d’échange de contacts</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Le code QR est invalide</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Le code QR que vous tentez de lire appartient à une ancienne version de %s qui n’est plus prise en charge.\n\nVeuillez vous assurer d’utiliser tous les deux la dernière version et ressayer.</string>
-  <string name="camera_error">Erreur de la caméra</string>
-  <string name="connecting_to_device">Connexion à l’appareil\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autentification avec l’appareil\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">La connexion a été interrompue ! Cela pourrait signifier que quelqu’un tente d’interférer avec votre connexion.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Votre contact a interrompu la connexion ! Cela pourrait signer que quelqu’un tente d’interférer avec votre connexion</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Présenter vos contacts</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Vous pouvez présenter vos contacts mutuellement, afin qu’ils n’aient pas à se rencontrer en personne pour se connecter les uns aux autres avec Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Faire les présentations</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Sélectionner un contact </string>
-  <string name="introduction_not_possible">Une présentation est déjà en cours avec ces contacts. Veuillez d’abord lui permettre de se terminer. Si vous ou vos contacts êtes rarement en ligne, cela peut prendre du temps.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Présenter des contacts</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Ajouter un message (facultatif)</string>
-  <string name="introduction_button">Faire les présentations</string>
-  <string name="introduction_sent">Votre présentation a été envoyée.</string>
-  <string name="introduction_error">Une erreur est survenue lors de la présentation.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Erreur de réponse à la présentation</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Vous avez demandé de présenter %1$s à %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s. Souhaitez-vous ajouter %2$s à votre liste de contacts ?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre :</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Vous avez accepté d’être présenté à %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Avant que %1$s ne soit ajouté à vos contacts, ce contact doit aussi accepter la présentation. Cela peut prendre du temps. </string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Vous avez refusé d’être présenté à %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a accepté d’être présenté à %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusé d’être présenté à %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s annonce que %2$s a refusé la présentation.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nouveau contact a été ajouté.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux contacts ont été ajoutés.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Aucun groupe à afficher\n\nTouchez l’icône + pour créer un groupe ou demandez à vos contacts de partager des groupes avec vous</string>
-  <string name="groups_created_by">Créé par %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d message</item>
-    <item quantity="other">%d messages</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Ce groupe est vide</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Ce groupe a été dissous</string>
-  <string name="groups_remove">Supprimer</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Créer un groupe privé</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Créer un groupe</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Envoyer une invitation</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Choisir un nom pour votre groupe privé</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">L’invitation de groupe a été envoyée</string>
-  <string name="groups_message_sent">Le message a été envoyé</string>
-  <string name="groups_member_list">Liste des participants</string>
-  <string name="groups_invite_members">Inviter des participants</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Vous avez créé le groupe</string>
-  <string name="groups_member_created">%s a créé le groupe</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Vous vous êtes joint au groupe</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s s’est joint au groupe</string>
-  <string name="groups_leave">Quitter le groupe</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmer la sortie du groupe</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Dissoudre le groupe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmer la dissolution du groupe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Voulez-vous vraiment dissoudre ce groupe ?\n\nLes autres participants ne pourront pas poursuivre leur conversation et ne recevront peut-être pas les derniers messages.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Dissoudre</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Le groupe a été dissous</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Le créateur de ce groupe l’a dissous.\n\nVous ne pouvez plus écrire de messages au groupe et ne recevrez peut-être pas tous ceux qui y ont été publiés.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Invitations de groupe</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Vous avez invité %1$s à se joindre au groupe « %2$s ».</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s vous a invité à vous joindre au groupe « %2$s ».</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">S’est joint au groupe</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">L’invitation de groupe a été refusée</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d invitation de groupe en attente</item>
-    <item quantity="other">%d invitations de groupe en attente</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de groupe de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de groupe de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation de groupe.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refusé l’invitation de groupe.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Seul le créateur peut inviter de nouveaux participants. Voici la liste des membres actuels du groupe.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Dévoiler les contacts</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Vous pouvez choisir de dévoiler les contacts à tous les participants actuels et futurs de ce groupe.\n\nDévoiler les contacts accélère et fiabilise votre connexion au groupe, car vous pouvez communiquer avec les contacts dévoilés même si le créateur du groupe est hors ligne.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Votre lien avec le contact est visible par le groupe</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par vous)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Votre lien avec le contact n’est pas visible par le groupe</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Aucun forum à afficher\n\nTouchez l’icône + pour créer un forum ou demandez à vos contacts de partager des forums avec vous</string>
-  <string name="create_forum_title">Créer un forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Choisir un nom pour votre forum </string>
-  <string name="create_forum_button">Créer un forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Le forum a été créé</string>
-  <string name="no_forum_posts">Aucun article à afficher</string>
-  <string name="no_posts">Aucun article</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d article</item>
-    <item quantity="other">%d articles</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Un article de forum a été publié</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Nouvelle article</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nouvelle réponse</string>
-  <string name="btn_reply">Répondre</string>
-  <string name="forum_leave">Quitter le forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmer la sortie du forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Voulez-vous vraiment quitter ce forum ?\n\nLes contacts avec qui vous l’avez partagé pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Quitter</string>
-  <string name="forum_left_toast">À quitté le forum</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Partager le forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Des contacts ont été sélectionnés</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Choisir des contacts</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Aucun contact à afficher.\n\nVeuillez revenir ici après avoir ajouté un contact</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Le forum a été partagé avec les contacts choisis</string>
-  <string name="forum_share_message">Ajouter un message (facultatif)</string>
-  <string name="forum_share_error">Une erreur est survenue lors du partage de ce forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s a partagé le forum « %2$s » avec vous.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Vous avez partagé le forum « %1$s » avec %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Invitations au forum</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Vous avez déjà accepté une invitation à ce forum.\n\n En acceptant d’autres invitations, vous rendrez la communication vers ce forum plus rapide et plus fiable.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Vous vous êtes joint au forum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">L’invitation a été refusée</string>
-  <string name="shared_by_format">Partagé par %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Le forum est déjà partagé</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de %s au forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de %s au forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation au forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refusé l’invitation au forum.</string>
-  <string name="sharing_status">État de partage</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Tous les participants d’un forum peuvent le partager avec leurs contacts. Vous partagez ce forum avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d’autres participants que vous ne pouvez pas voir.</string>
-  <string name="shared_with">Partagé avec %1$d (%2$d en ligne)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum partagé par des contacts</item>
-    <item quantity="other">%d forums partagés par des contacts</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Personne</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Aucun billet à afficher</string>
-  <string name="read_more">en lire davantage</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Écrire un billet de blogue</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Tapez votre billet de blogue</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publier</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Le billet de blogue a été créé</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Un nouvel billet de blogue a été reçu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Atteindre</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Aucun billet à afficher.\n\n\Les billets de vos contacts et les blogues auxquels vous vous abonnez apparaîtront ici.\n\nTouchez l’icône de crayon pour rédiger un billet</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Supprimer le blogue</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce blogue ?\nLes billets seront supprimés de votre appareil mais pas des appareils d’autrui.\n\nLes contacts avec qui vous avez partagé ce blogue pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Supprimer</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Le blogue a été supprimé</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Ajouter un commentaire (facultatif)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Rebloguer</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Partager le blogue</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Une erreur est survenue lors du partage du blogue.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Partager le blogue</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Le blogue a été partagé avec les contacts choisis</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de %s au blogue.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de %s au blogue.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation au blogue.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refusé l’invitation au blogue.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partagé le blogue « %2$s » avec vous.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Vous avez partagé le blogue « %1$s » avec %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitations au blogue</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Est abonné au blogue</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">L’invitation a été refusée</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Quiconque est abonné à un blogue peut le partager avec ses contacts. Vous partagez ce blogue avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d’autres abonnés que vous ne pouvez pas voir.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importer un fil RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importer</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Saisir l’URL du fil RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nous sommes désolé ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre fil.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gérer les fils RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importés :</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Auteur :</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Dernière mise à jour :</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Supprimer le fil</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce fil ?\nLes billets seront supprimés de votre appareil mais pas des appareils d’autrui.\n\nLes contacts avec qui vous avez partagé ce fil pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Supprimer</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Impossible de supprimer le fil !</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Aucun fil RSS à afficher\n\nTouchez l’icône + pour importer un fil</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Un problème est survenu lors du chargement de vos fils. Veuillez ressayer ultérieurement.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Langue et région</string>
-  <string name="pref_language_changed">Ce paramètre prendra effet une fois que vous aurez redémarré Briar. Veuillez vous déconnecter et redémarrer Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Valeur par défaut du système</string>
-  <string name="display_settings_title">Affichage</string>
-  <string name="pref_theme_title">Thème</string>
-  <string name="pref_theme_light">Clair</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Sombre</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatique (journée)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Valeur par défaut du système</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Réseaux</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Se connecter par Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Lorsque des contacts sont à proximité</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Uniquement lors de l’ajout de contacts</string>
-  <string name="tor_network_setting">Se connecter avec Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Jamais</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Seulement par Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">En utilisant le Wi-Fi ou le service mobile de données</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Sécurité</string>
-  <string name="change_password">Changer le mot de passe</string>
-  <string name="current_password">Mot de passe actuel</string>
-  <string name="choose_new_password">Nouveau mot de passe</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirmer le nouveau mot de passe</string>
-  <string name="password_changed">Le mot de passe a été changé.</string>
-  <string name="panic_setting">Paramètres du bouton d’urgence</string>
-  <string name="panic_setting_title">Bouton d’urgence</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configurer la réaction de Briar lorsque vous utilisez une application de bouton d’urgence</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Application de bouton d’urgence</string>
-  <string name="unknown_app">une appli inconnue</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Aucune appli n’a été définie</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Aucune</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmer l’application d’urgence</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Voulez-vous vraiment autoriser %1$s à déclencher les actions destructrices du bouton d’urgence ?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Déconnexion</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Se déconnecter de Briar lorsqu’on appuie sur un bouton d’urgence</string>
-  <string name="purge_setting_title">Supprimer le compte</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Supprimer votre compte Briar lorsqu’on appuie sur un bouton d’urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Désinstaller Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Une confirmation manuelle est exigée en cas d’événement d’urgence</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notifications</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Rappelez-moi de me connecter</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Afficher un rappel lors du démarrage du téléphone ou si l’appli a été mise à jour</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Messages privés</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Afficher des notifications pour les messages privés</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les messages privés</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Messages de groupe</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Afficher des alertes pour les messages de groupe</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les messages de groupe</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Articles de forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Afficher des alertes pour les articles de forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les articles de forum</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Billets de blogue</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Afficher des alertes pour les billets de blogue</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les billets de forum</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrer</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Écran de verrouillage</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Afficher les notifications sur l’écran de verrouillage</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Son</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Sonnerie par défaut</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Aucun</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Choisir une sonnerie</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Impossible de charger la sonnerie</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Rétroaction</string>
-  <string name="send_feedback">Envoyer une rétroaction</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Avertissement de lien</string>
-  <string name="link_warning_intro">Vous êtes sur le point d’ouvrir le lien suivant avec une appli externe.</string>
-  <string name="link_warning_text">Cela pourrait être utilisé pour vous identifier. Décidez si vous faites confiance à la personne qui vous a envoyé ce lien et envisagez de l’ouvrir avec Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Ouvrir le lien</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Rapport de plantage de Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Désolé, Briar a planté.</string>
-  <string name="not_your_fault">Vous n’y êtes pour rien.</string>
-  <string name="please_send_report">Veuillez nous aider à améliorer Briar en nous envoyant un rapport de plantage.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Nous promettons que le rapport est chiffré et envoyé en toute sécurité. </string>
-  <string name="feedback_title">Rétroaction</string>
-  <string name="describe_crash">Décrivez ce qui s’est produit (facultatif)</string>
-  <string name="enter_feedback">Saisir votre rétroaction</string>
-  <string name="optional_contact_email">Votre adresse courriel (facultative)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Inclure des données anonymes concernant le plantage</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Inclure des données anonymes concernant cet appareil</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Impossible de charger les données du rapport.</string>
-  <string name="send_report">Envoyer le rapport</string>
-  <string name="close">Fermer</string>
-  <string name="dev_report_saved">Le rapport a été enregistré. Il sera envoyé lors de votre prochaine connexion à Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Déconnexion de Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Une superposition d’écran a été détectée</string>
-  <string name="screen_filter_body">Une autre appli s’affiche par-dessus Briar. Pour protéger votre sécurité, Briar ne répondra pas au toucher si une autre appli s’affiche par-dessus.\n\nLes applis suivantes pourraient s’afficher par-dessus Briar : \n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permettre à ces applis de s’afficher par-dessus</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Accès à la caméra</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Pour lire le code QR, Briar doit accéder à la caméra.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Vous avez refusé l’accès à la caméra, mais l’ajout de contacts exige l’utilisation de celle-ci.\n\nVeuillez envisager d’y accorder l’accès.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">L’accès à la caméra n’a pas été accordé</string>
-  <string name="qr_code">Code QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Afficher le code QR en plein écran</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
deleted file mode 100644
index 9b3a6273d..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,409 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Benvida a Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">O seu alcume mostrarase xunto a todas as mensaxes que publique. Pode cambialo tras crear a súa conta.</string>
-  <string name="setup_next">Seguinte</string>
-  <string name="setup_password_intro">Escolla un Contrasinal</string>
-  <string name="setup_password_explanation">A súa conta en Briar gárdase cifrada no seu dispositivo, non na nube. Si esquece o contrasinal ou desinstala Briar, non haberá xeito de recuperar a súa conta.\n\nEscolla un contrasinal longo que sexa difícil de supoñer, algo como catro palabras ao chou, ou dez letras aleatorias, números e símbolos.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Conexións en segundo plano</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano. Por favor desactive as optimizacións de batería para que Briar poida permanecer conectada.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Permitir conexións</string>
-  <string name="choose_nickname">Escolle o teu alcume</string>
-  <string name="choose_password">Escolle a túa clave</string>
-  <string name="confirm_password">Confirma a túa clave</string>
-  <string name="name_too_long">O nome é demasiado longo</string>
-  <string name="password_too_weak">A clave é demasiado débil</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">As claves non coinciden</string>
-  <string name="create_account_button">Crea a conta</string>
-  <string name="more_info">Máis información</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Non preguntar de novo</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Por favor toque o botón inferior e asegúrese de que Briar está protexida na pantalla \"Apps Protexidas\"</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Protexer Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Si Briar non se engade ao listado de apps protexidas, non poderá funcionar en segundo plano.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s non foi quen de funcionar en segundo plano</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Contrasinal</string>
-  <string name="try_again">Clave incorrecta, tenteo de novo</string>
-  <string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string>
-  <string name="forgotten_password">Esquecín a miña clave</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Clave perdida</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube, así que non podemos restabelecer a súa clave. Querrías borrar a túa conta e empezar de novo?\n\nPrecaución: As túas identidades, contactos e mensaxes serán eliminadas de forma permanente.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar non puido iniciarse</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Toque para máis información.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Fallo de Inicio de Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Por algún motivo, a súa base de datos de Briar está defectuosa sen remedio. A súa conta, os seus datos e contactos perdéronse. Desgraciadamente, debe reinstalar Briar ou crear unha nova conta escollendo \'Esquecín o meu contrasinal\' cando se lle solicite o contrasinal.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">A súa conta foi creada con unha versión anterior da aplicación e non se pode abrir con esta versión. Deberá reinstalar a versión anterior ou ben crear unha nova conta escollendo \'Esquecín o meu contrasinal\' cando se lle solicite o contrasinal.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Esta versión da app é moi antiga. Actualice por favor a última versión e inténteo de novo.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error"> Briar non puido iniciar un complemento necesario. Xeralmente reinstalar Briar resolve este problema. Teña en conta que entón perderá a súa conta e todos os datos asociados a esta pois Briar non está a utilizar servidores centrais para almacenar os seus datos.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Esta versión de Briar é para probas. A conta caducará en %d día e non se pode anovar.</item>
-    <item quantity="other">Esta versión de Briar é para probas. A conta caducará en %d días e non se pode anovar.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">A data de caducidade de probas foi alongada. Agora a súa conta caduca en %d días.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Este software caducou.\nGrazas por probalo!</string>
-  <string name="download_briar">Para continuar utilizando Briar, descargue por favor a versión 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Precisa crear unha nova conta, pero pode utilizar o mesmo alcume.</string>
-  <string name="download_briar_button">Descargar Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Descifrando a Base de datos...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Actualizando a Base de datos...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Abra a gaveta de navegación</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Peche a gaveta de navegación</string>
-  <string name="contact_list_button">Contactos</string>
-  <string name="groups_button">Grupos Privados</string>
-  <string name="forums_button">Foros</string>
-  <string name="blogs_button">Blogues</string>
-  <string name="settings_button">Axustes</string>
-  <string name="sign_out_button">Finalizar sesión</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Desconectou de Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Recordatorio para conectar a Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Conectado a Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova mensaxe privada.</item>
-    <item quantity="other">%d novas mensaxes privadas.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova mensaxe de grupo.</item>
-    <item quantity="other">%d novas mensaxes de grupo.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova publicación de foro.</item>
-    <item quantity="other">%d nova publicación de foro.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova publicación de blog.</item>
-    <item quantity="other">%d novas publicacións de blog.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">agora</string>
-  <string name="show">Amosar</string>
-  <string name="hide">Agochar</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Cancelar</string>
-  <string name="got_it">Comprendido</string>
-  <string name="delete">Eliminar</string>
-  <string name="accept">Aceptar</string>
-  <string name="decline">Rexeitar</string>
-  <string name="options">Opcións</string>
-  <string name="online">Conectado</string>
-  <string name="offline">Desconectado</string>
-  <string name="send">Enviar</string>
-  <string name="allow">Permitir</string>
-  <string name="open">Abrir</string>
-  <string name="no_data">Sen datos</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">O texto inserido e demasiado longo</string>
-  <string name="show_onboarding">Amosar xanela de axuda</string>
-  <string name="fix">Arranxar</string>
-  <string name="help">Axuda</string>
-  <string name="sorry">Desculpe</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Sen contactos a mostrar\n\nToque na icona + para engadir contactos</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Sen mensaxes</string>
-  <string name="no_private_messages">Sen mensaxes que mostrar</string>
-  <string name="message_hint">Esciba unha mensaxe</string>
-  <string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirme a eliminación do contacto</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Engada un contacto</string>
-  <string name="face_to_face">Debe encontrarse coa persoa que quere engadir como contacto.\n\nEsto evitará que calquera poida suplantala ou ler as súas mensaxes no futuro.</string>
-  <string name="continue_button">Continuar</string>
-  <string name="connection_failed">Fallou a conexión</string>
-  <string name="try_again_button">Tenteo de novo</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Agardando polo contacto para escanear e conectar\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Intercambiando detalles do contacto\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contacto engadido: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">O contacto %s xa existe</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Fallo no intercambio de contacto</string>
-  <string name="qr_code_invalid">O código QR non é válido</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">O código QR que intenta escanear pertence a unha versión antiga de %s que xa non está soportada.\n\nPor favor, asegúrese que ambas utilizan a última versión e inténteno de novo.</string>
-  <string name="camera_error">Fallo na cámara</string>
-  <string name="connecting_to_device">Conectando co dispositivo\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autenticándose co dispositivo\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Conexión cancelada! Esto podería significar que alguén está intentando entremeterse na súa conexión.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Conexión rexeitada polo seu contacto! Esto podería indicar que alguén está intentando interferir na súa conexión</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Presente os seus contactos</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Pode presentar aos seus contactos, así non precisan encontrarse en persoa para conectar a través de Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Preséntese</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Escoller contacto</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Xa ten unha presentación en progreso con estes contactos. Por favor, deixe que remate o proceso. Si vostede ou os contactos se conectan con pouca asiduidade esto podería levar algún tempo.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Introducir Contactos</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Engadir unha mensaxe (opcional)</string>
-  <string name="introduction_button">Preséntese</string>
-  <string name="introduction_sent">Enviouse a súa presentación.</string>
-  <string name="introduction_error">Algo fallou ao enviar a presentación.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Fallo respondendo a presentación</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Solicitou presentar %1$s a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s solicitou presentala a %2$s. Quere engadir a %2$s ao seu listado de contactos?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s solicitou presentala a %2$s, pero %2$s xa está no seu listado de contactos. Xa que %1$s podería non sabelo, pode responder igualmente:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s solicitou presentala a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Aceptou a presentación a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Antes de engadir %1$s aos seus contactos, eles precisan aceptar a presentación tamén. Esto podería levar algún tempo.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Vostede rexeitou a presentación a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptou a presentación a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s rexeitou a presentación a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s di que %2$srexeitou a presentación.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Novo contacto engadido.</item>
-    <item quantity="other">%d novos contactos engadidos.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Sen grupos para mostrar\n\nToque na icona + para crear un grupo, ou pida aos seus contactos que compartan grupos con vostede</string>
-  <string name="groups_created_by">Creado por %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d mensaxe</item>
-    <item quantity="other">%d mensaxes</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Este grupo está valeiro</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo foi disolto</string>
-  <string name="groups_remove">Eliminar</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Crear Grupo Privado</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Crear Grupo</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Escolla un nome para o seu grupo privado</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Enviouse o convite de grupo</string>
-  <string name="groups_message_sent">Mensaxe enviada</string>
-  <string name="groups_member_list">Lista de Membros</string>
-  <string name="groups_invite_members">Convidar a Membros</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Vostede creou o grupo</string>
-  <string name="groups_member_created">%s creou o grupo</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Vostede ingresou no grupo</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s uníuse ao grupo</string>
-  <string name="groups_leave">Deixar Grupo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirme que deixa o Grupo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Está certo de que quere deixar este grupo?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Desfacer o grupo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirme a disolución do grupo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Segura de querer desfacer o grupo?\n\nO resto da membresía non poderá continuar a conversa e podería non recibir as últimas mensaxes.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Desfacer</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">O grupo foi desfeito</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">A persoa creadora do grupo desfíxoo.\n\nXa non poderá escribir mensaxes ao grupo e podería non ter recibido todas as mensaxes que foran escritas.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Convites de Grupo</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Convidou a %1$s a unirse ao grupo \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s convidouna a unirse ao grupo \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Xa está no grupo</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Rexeitou o convite ao grupo</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d convite de grupo aberto</item>
-    <item quantity="other">%d convites de grupo abertos</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptou o convite de grupo de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Rexeitou o convite de grupo de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceptou o convite de grupo.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s rexeitou o convite de grupo.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Só a persoa creadora poder convidar a novos membros ao grupo. Abaixo está a membresía do grupo.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Revelar contactos</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Pode escoller si revela os contactos a todos os compoñentes actuais e futuros do grupo.\n\Si revela os contactos a conexión do grupo será máis rápida e fiable, xa que poderá comunicarse cos contactos revelados incluso si a creadora do grupo non está en liña.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">A relación do contacto é visible para o grupo</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">A relación co contacto é visible para o grupo (revelada por vostede)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">A relación con contacto é visible para o grupo (revelada por %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">A relación co contacto non é visible para o grupo</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Si foros que mostrar\n\nToque na icona + para crear un foro, ou solicite aos contactos que compartan foros con vostede</string>
-  <string name="create_forum_title">Crear Foro</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Escolla un nome para o seu foro</string>
-  <string name="create_forum_button">Crear Foro</string>
-  <string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
-  <string name="no_forum_posts">Sen publicacións que mostrar</string>
-  <string name="no_posts">Non hai mensaxes</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d publicación</item>
-    <item quantity="other">%d publicacións</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Foro público publicado</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Nova publicación</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nova Resposta</string>
-  <string name="btn_reply">Respostar</string>
-  <string name="forum_leave">Deixar foro</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirme a saída do foro</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Segura de querer deixar este foro?\n\nTodos os contactos cos que comparteu este foro poderían deixar de recibir actualizacións.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Saír</string>
-  <string name="forum_left_toast">Saír do foro</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Compartir Foro</string>
-  <string name="contacts_selected">Contactos selecionados</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Escolla Contactos</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Sen contactos que mostrar\n\nPor favor, volte aquí tras engadir un contacto</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Foro compartido cos contactos escollidos</string>
-  <string name="forum_share_message">Engadir unha mensaxe (opcional)</string>
-  <string name="forum_share_error">Algo fallou ao compartir este foro.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s compartiu este foro \"%2$s\" con vostede.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Compartiu este foro \"%1$s\" con %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Convites a foros</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Xa aceptara o convite a este foro\n\nAceptando máis convites fará a súa conexión ao foro máis rápida e fiable.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Uniuse ao foro</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Rexeitou o convite</string>
-  <string name="shared_by_format">Compartido por %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Xa compartindo</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptou o convite de %s ao foro.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rexeitou o convite de %s ao foro.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptou o convite ao foro.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rexeitou o convite ao foro.</string>
-  <string name="sharing_status">Estado do compartido</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Calquera compoñente do foro pode compartilo cos seus contactos. Vostede pode compartir este foro cos seguintes contactos. Pode haber outras persoas que vostede non pode ver.</string>
-  <string name="shared_with">Compartido con %1$d (%2$d en liña)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d foro compartido por contactos</item>
-    <item quantity="other">%d foros compartidos por contactos</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Ninguén</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Sen publicacións que mostrar</string>
-  <string name="read_more">ler mais</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Escribir entrada de Blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escriba a súa entrada no blog</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Entrada no blog creada</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Nova entrada de blog recibida</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse a</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Sen entradas que mostrar\n\nAs entradas dos seus contactos e blogs aos que está subscrita aparecerán aquí\n\nToque na icona do lapis para escribir unha entrada</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Eliminar Blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Segura de que quere eliminar este blog?\n\nAs entradas eliminaranse do seu dispositivo pero non dos dispositivos de outras persoas.\n\nCalquera contacto co que compartira este blog podería deixar de recibir actualizacións.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminar</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog eliminado</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Engadir un comentario (optativo)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Compartir</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Algo fallou ao compartir o blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido cos contactos escollidos</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptou o convite ao blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rexeitou o convite ao blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptou o convite ao blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rexeitou o convite ao blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartiu o blog \"%2$s\" con vostede.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Vostede compartiu o blog \"%1$s\" con %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Convites a Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Subscrita ao blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Rexeitou o convite</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Calquera que se subscribe a un blog pode compartilo cos seus contactos. Pode compartir este blog cos seguintes contactos. Podería haber outras subscritoras que vostede non pode ver.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importar fonte RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduza o URL da fonte RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Lamentámolo! Algo fallou ao importar a fonte.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Xestionar Fontes RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor/a:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última actualización:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Eliminar fonte</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Está segura de que quere eliminar esta fonte?\n\nAs entradas eliminaranse do seu dispositivo pero non dos dispositivos de outras persoas\n\nTodas as persoas coas que compartiu esta fonte poderían deixar de recibir actualizacións.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Non se puido eliminar a fonte!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Sen fontes RSS que mostrar\n\nToque na icona + para importar unha fonte</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Aconteceu un problema ao cargar as súas fontes. Por favor, inténteo máis tarde.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Idioma  &amp; rexión</string>
-  <string name="pref_language_changed">Este axuste terá efecto cando reinicie Briar. Por favor desconecte e volte a iniciar Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Por omisión do sistema</string>
-  <string name="display_settings_title">Pantalla</string>
-  <string name="pref_theme_title">Decorado</string>
-  <string name="pref_theme_light">Claro</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Oscuro</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automático (no día)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Por omisión do sistema</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Redes</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Conectar vía Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">En claquera momento que un contacto estea preto</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Só ao engadir contactos</string>
-  <string name="tor_network_setting">Conectar vía Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nunca</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Só utilizando Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Utilizando Wi-Fi ou datos móbiles</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Seguridade</string>
-  <string name="change_password">Cambiar contrasinal</string>
-  <string name="current_password">Contrasinal actual</string>
-  <string name="choose_new_password">Novo contrasinal</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirme o novo contrasinal</string>
-  <string name="password_changed">Cambiou o contrasinal</string>
-  <string name="panic_setting">Axustes do botón do pánico</string>
-  <string name="panic_setting_title">Botón do pánico</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Axuste como debe reaccionar Briar cando utilice a app botón do pánico</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">App Botón do pánico</string>
-  <string name="unknown_app">unha aplicación descoñecida</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Non se estableceu unha app</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Ningún</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirme a App do pánico</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Está segura de querer permitir a %1$s activar accións destrutivas do botón do pánico?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Finalizar sesión</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Desconecte de Briar si o botón do pánico se preme</string>
-  <string name="purge_setting_title">Eliminar conta</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Elimina a súa conta en Briar si se preme o botón do pánico. Coidado: Esto eliminará permanentemente as súas identidade, contactos e mensaxes</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Esto require confirmación manual no evento do pánico</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notificacións</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mensaxes privadas</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostra alertas para mensaxes privadas</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensaxes privadas</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Mensaxes de grupo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostra alertas para mensaxes de grupo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensaxes de grupo</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Entradas no foro</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostra alertas para mensaxes nos foros</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para mensaxes nos foros</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Entradas no Blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostra alertas para entradas no blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para entradas no blog</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloquear pantalla</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostra notificacións na pantalla bloqueada</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Son</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Son por omisión</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ningún</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Escolla son</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Non se cargou o son</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Comente</string>
-  <string name="send_feedback">Envíe comentario</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Aviso de ligazón</string>
-  <string name="link_warning_intro">Vai abrir a seguinte ligazón nunha aplicación externa.</string>
-  <string name="link_warning_text">Esto pode utilizarse para identificala. Pense si confía na persoa que lle enviou a ligazón e considere abrila con Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Abrir ligazón</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Informe de fallo de Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Lamentámolo, Briar fallou.</string>
-  <string name="not_your_fault">Non é culpa súa.</string>
-  <string name="please_send_report">Axúdenos por favor a mellorar Briar enviándonos un informe do fallo.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Prometemos que o informe está cifrado e enviado con seguridade.</string>
-  <string name="feedback_title">Comente</string>
-  <string name="describe_crash">Describa que aconteceu (optativo)</string>
-  <string name="enter_feedback">Escriba o seu comentario</string>
-  <string name="optional_contact_email">O seu enderezo e-mail (optativo)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Incluír datos anónimos sobre o fallo</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Incluír datos anónimos sobre este dispositivo</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Non se puideron cargar os datos do informe.</string>
-  <string name="send_report">Enviar informe</string>
-  <string name="close">Pechar</string>
-  <string name="dev_report_saved">Informe gardado. Enviarase a seguinte vez que se conecte con Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Desconectando de Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Detectouse unha sobreescrita da pantalla</string>
-  <string name="screen_filter_body">Outra aplicación estase mostrando enriba de Briar. Para protexer a súa seguridade, Briar non responderá a toques cando outra aplicación está debuxando enriba.\n\nAs seguintes aplicacións poderían estar debuxando enriba:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permitir a estas aplicación mostrarse enriba</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Permiso da cámara</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Para escanear códigos QR, Briar precisa acceso a cámara.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Denegou o permiso de acceso a cámara, pero é necesario para engadir contactos.\n\nPor favor, considere conceder o permiso.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Non concedeu o acceso a cámara</string>
-  <string name="qr_code">Código QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar o código QR a pantalla completa</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-he/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-he/strings.xml
deleted file mode 100644
index d7bf70bd1..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,256 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_next">הבא</string>
-  <string name="choose_nickname">בחרו כינוי</string>
-  <string name="choose_password">בחרו סיסמה</string>
-  <string name="confirm_password">אשרו את הסיסמה</string>
-  <string name="name_too_long">השם ארוך מדי</string>
-  <string name="password_too_weak">הסיסמה חלשה מדי</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">הסיסמאות לא תואמות</string>
-  <string name="create_account_button">יצירת חשבון</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">סיסמה</string>
-  <string name="try_again">הסיסמה שגוייה, נסו שוב</string>
-  <string name="sign_in_button">הכנסו</string>
-  <string name="forgotten_password">שכחתי את הסיסמה שלי</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">הסיסמה נאבדה</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">חשבון הבריאר שלכם שמור ומוצפן על המכשיר, לא בענן, כך שלא נוכל לשחזר את הסיסמה שלכם. למחוק את החשבון שלכם ולהתחיל מחדש?
-
-זהירות: הזהויות שלכם, אנשי הקשר וההודעות יאבדו לצמיתות.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">אפליקציית בריאר נכשלה באיתחול</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">איתחול בריאר נכשל</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">בריאר לא הצליח לאתחל תוסף הכרחי. התקנת בריאר מחדש לרוב פותרת בעייה זו. שימו לב שאז תאבדו את חשבונכם וכל המידע המשוייך אליו כיוון שבריאר לא משתמש בשרתים מרכזיים לשמירת המידע שלכם עליהם.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">פג תוקפה של תוכנה זו.
-תודה לכם שבדקתם.</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">פתחו את סרגל הניווט</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">סגרו את סרגל הניווט</string>
-  <string name="contact_list_button">אנשי קשר</string>
-  <string name="groups_button">קבוצות פרטיות</string>
-  <string name="forums_button">פורומים</string>
-  <string name="blogs_button">בלוגים</string>
-  <string name="settings_button">הגדרות</string>
-  <string name="sign_out_button">יציאה</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">אינטרנט</string>
-  <string name="transport_bt">בלוטות\'</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">מחוברים לבריאר</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">לחצו על מנת לפתוח את בריאר</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">הודעה פרטית חדשה.</item>
-    <item quantity="two">%d הודעות פריטות חדשות.</item>
-    <item quantity="many">%d הודעות פריטות חדשות.</item>
-    <item quantity="other">%d הודעות פריטות חדשות.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">הודעה קבוצתית חדשה.</item>
-    <item quantity="two">%d הודעות קבוצתיות חדשות.</item>
-    <item quantity="many">%d הודעות קבוצתיות חדשות.</item>
-    <item quantity="other">%d הודעות קבוצתיות חדשות.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">פוסט חדש בפורומים.</item>
-    <item quantity="two">%d פוסטים חדשים בפורומים.</item>
-    <item quantity="many">%d פוסטים חדשים בפורומים.</item>
-    <item quantity="other">%d פוסטים חדשים בפורומים.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">פוסט חדש בבלוגים.</item>
-    <item quantity="two">%d פוסטים חדשים בבלוגים.</item>
-    <item quantity="many">%d פוסטים חדשים בבלוגים.</item>
-    <item quantity="other">%d פוסטים חדשים בבלוגים.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">עכשיו</string>
-  <string name="show">הצג</string>
-  <string name="hide">הסתר</string>
-  <string name="ok">אישור</string>
-  <string name="cancel">ביטול</string>
-  <string name="got_it">הבנתי</string>
-  <string name="delete">מחק</string>
-  <string name="accept">קבל</string>
-  <string name="decline">סרב</string>
-  <string name="options">אפשרויות</string>
-  <string name="online">מחובר</string>
-  <string name="offline">לא מחובר</string>
-  <string name="send">שלח</string>
-  <string name="allow">להתיר</string>
-  <string name="open">פתח</string>
-  <string name="no_data">לא נמצא מידע</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">הטקסט שהזנתם ארוך מדי</string>
-  <string name="show_onboarding">הצג עזרה</string>
-  <string name="help">עזרה</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">אין הודעות.</string>
-  <string name="message_hint">כתבו הודעה</string>
-  <string name="delete_contact">מחיקת איש קשר</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">אישור מחיקת איש קשר</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את איש הקשר וכל ההתכתבות איתו?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">איש הקשר נמחק</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">הוספת איש קשר</string>
-  <string name="face_to_face">אתם חייבים להפגש עם האדם שאותו תרצו להוסיף כאיש קשר.
-
-זאת על מנת למנוע מצב שבו מתחזים אליכם או קוראים הודעות שלכם בעתיד.</string>
-  <string name="continue_button">המשך</string>
-  <string name="connection_failed">חיבור נכשל</string>
-  <string name="try_again_button">נסו שוב</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">ממתין שאיש הקשר יסרוק ויתחבר\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">מחליף פרטים של איש קשר\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">איש קשר נוסף: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">איש קשר %s קיים כבר</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">החלפת אנשי קשר נכשלה</string>
-  <string name="qr_code_invalid">קוד ה- QR אינו תקף</string>
-  <string name="connecting_to_device">מתחבר למכשיר\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">מזדהה מול המכשיר\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">החיבור בוטל על ידי איש הקשר! זה עלול לומר שמישהו מנסה להפריע לחיבור שלכם</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">הציגו את אנשי קשר שלכם</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">אתם יכולים להציג את אנשי הקשר שלכם אחד לשני, כך שהם לא צריכים להפגש פנים-מול-פנים על מנת להתחבר בבריאר.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">הציגו איש קשר</string>
-  <string name="introduction_activity_title">בחרו איש קשר</string>
-  <string name="introduction_message_title">הציגו אנשי קשר</string>
-  <string name="introduction_message_hint">הוסיפו הודעה (לא חובה)</string>
-  <string name="introduction_button">הציגו איש קשר</string>
-  <string name="introduction_sent">הצגת איש קשר נשלחה.</string>
-  <string name="introduction_error">הייתה שגיאה בעת הצגת איש קשר.</string>
-  <string name="introduction_response_error">שגיאה בעת התגובה להצגת איש קשר</string>
-  <string name="introduction_request_sent">ביקשתם להציג את %1$s ל- %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s ביקש להציג אתכם ל- %2$s. האם תרצו להוסיף את %2$s לאנשי הקשר שלכם?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ביקשו להציג אתכם ל- %2$s, אבל %2$s עדיין ברשימת אנשי הקשר שלכם. מכיוון ש- %1$s עשוי לא לדעת זאת, אתם עדיין מוזמנים להגיב:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s ביקשו להציג אתכם בפני %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">הסכמתם להיות מוצגים בפני %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">סירבתם להיות מוצגים בפני %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s הסכימו להיות מוצגים בפני %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s סירבו להיות מוצגים בפני %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s אומרים ש- %2$s סירבו להיות מוצגים בפניהם.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">נוסף איש קשר חדש.</item>
-    <item quantity="two">נוספו %d אנשי קשר חדשים.</item>
-    <item quantity="many">נוספו %d אנשי קשר חדשים.</item>
-    <item quantity="other">נוספו %d אנשי קשר חדשים.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">נוצר על ידי %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">הודעה %d</item>
-    <item quantity="two">%d הודעות</item>
-    <item quantity="many">%d הודעות</item>
-    <item quantity="other">%d הודעות</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">קבוצה זו הינה ריקה</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">קבוצה זו התפזרה</string>
-  <string name="groups_remove">להסיר</string>
-  <string name="groups_create_group_title">יצירת קבוצה פרטית</string>
-  <string name="groups_create_group_button">יצירת קבוצה</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">שליחת הזמנה</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">בחרו שם לקבוצה הפרטית שלכם</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">הזמנה קבוצתית נשלחה</string>
-  <string name="groups_message_sent">ההודעה נשלחה</string>
-  <string name="groups_member_list">רשימת משתתפים</string>
-  <string name="groups_invite_members">הזמנת משתתפים</string>
-  <string name="groups_member_created_you">יצרתם את הקבוצה</string>
-  <string name="groups_member_created">%s יצר את הקבוצה</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">הצטרפתם לקבוצה</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s הצטרפו לקבוצה</string>
-  <string name="groups_leave">עזיבת הקבוצה</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">אשרו את עזיבת הקבוצה</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">האם אתם בטוחים שתרצו לעזוב את הקבוצה?</string>
-  <string name="groups_dissolve">פיזור הקבוצה</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">אשרו פיזור הקבוצה</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">האם אתם בטוחים שתרצו לפזר את הקבוצה?
-
-כל המשתתפים לא יוכלו להמשיך את השיחה ועלולים לא לקבל את ההודעות האחרונות.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">פיזור</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">הקבוצה פוזרה</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">יוצר הקבוצה פיזר אותה.
-
-לא תוכלו יותר לכתוב הודעות לקבוצה ואולי אף לא תקבלו את כל ההודעות שנכתבו.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">הזמנות קבוצתיות</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">הזמנתם את %1$s להצטרף לקבוצה \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s הזמינו אתכם להצטרף לקבוצה \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">הצטרפתם לקבוצה</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">הזמנה קבוצתית נדחתה</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">הזמנה קבוצתית פתוחה %d</item>
-    <item quantity="two">%dהזמנות קבוצתית פתוחות </item>
-    <item quantity="many">%dהזמנות קבוצתית פתוחות </item>
-    <item quantity="other">%dהזמנות קבוצתית פתוחות </item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">הסכמתם להזמנה הקבוצתית מ- %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">סירבתם להזמנה הקבוצתית מ- %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s הסכימו להזמנה הקבוצתית.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s סרבו להזמנה הקבוצתית.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">רק היוצר יכול להזמין משתתפים חדשים לקבוצה. להלן כל המשתתפים הנוכחיים של הקבוצה.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">הצגת אנשי קשר</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">אתם יכולים לבחור אם לחשוף את אנשי הקשר שלכם למשתתפים הנוכחיים והעתידיים של קבוצה זו.
-
-חשיפת אנשי הקשר תגרום לחיבור עם הקבוצה להיות מהיר ואמין יותר, כי תוכלו לתקשר עם אנשי הקשר שנחשפו גם אם יוצר הקבוצה אינו מחובר.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">היחסים עם האיש קשר גלויים לקבוצה</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">היחסים עם האיש קשר גלויים לקבוצה (נחשפו על ידיכם)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">היחסים עם האיש קשר גלויים לקבוצה (נחשפו על %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">היחסים עם האיש קשר אינם גלויים לקבוצה</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">יצירת פורום</string>
-  <string name="choose_forum_hint">בחרו שם לפורום שלכם</string>
-  <string name="create_forum_button">יצירת פורום</string>
-  <string name="forum_created_toast">הפורום נוצר</string>
-  <string name="no_posts">אין פוסטים</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">פוסט %d</item>
-    <item quantity="two">%d פוסטים</item>
-    <item quantity="many">%d פוסטים</item>
-    <item quantity="other">%d פוסטים</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">תגובה חדשה</string>
-  <string name="btn_reply">להשיב</string>
-  <string name="forum_leave">עזיבת הפורום</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">אשרו את עזיבת הפורום</string>
-  <string name="dialog_button_leave">לעזוב</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">שיתוף הפורום</string>
-  <string name="contacts_selected">אנשי קשר נבחרו</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">בחרו אנשי קשר</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">שיתפתם את הפורום עם אנשי הקשר שנבחרו</string>
-  <string name="forum_share_message">הוסיפו הודעה (לא חובה)</string>
-  <string name="forum_share_error">הייתה שגיאה בעת שיתוף הפורום.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s שיתפו את הפורום \"%2$s\" איתכם.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">שיתפתם את הפורום \"%1$s\" עם %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">הזמנות לפורום</string>
-  <string name="shared_by_format">שותף  על ידי %s</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">להסיר</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">ייבא</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">מחבר:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">עודכן לאחרונה:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">להסיר</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">מציג</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">אבטחה</string>
-  <string name="choose_new_password">סיסמא חדשה</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">כלום</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">יציאה</string>
-  <string name="purge_setting_title">מחק חשבון</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">הודעות מערכת</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">הודעות פרטיות</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">נעל מסך</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">כלום</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <!--Link Warning-->
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="close">סגור</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-hi/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
deleted file mode 100644
index 26ad56548..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Briar में आपका स्वागत है</string>
-  <string name="setup_name_explanation">आपके उपनाम आप पोस्ट किसी भी सामग्री के बगल में दिखाया जाएगा। आप अपना खाता बनाने के बाद इसे बदल नहीं सकते</string>
-  <string name="setup_next">अगला</string>
-  <string name="setup_password_intro">अपना पासवर्ड चुनें</string>
-  <string name="setup_password_explanation">आपका ब्रियर खाता आपके डिवाइस पर एन्क्रिप्ट किया गया है, न कि क्लाउड में। यदि आप अपना पासवर्ड भूल जाते हैं या बियर को अनइंस्टॉल करते हैं, तो आपका खाता पुनर्प्राप्त करने का कोई तरीका नहीं है। \ N \ n एक लंबे पासवर्ड चुनें जो अनुमान लगाने में मुश्किल हो, जैसे चार यादृच्छिक शब्द, या दस यादृच्छिक वर्ण, संख्याएं और प्रतीकों।</string>
-  <string name="setup_doze_title">पृष्ठभूमि कनेक्शन</string>
-  <string name="setup_doze_intro">संदेश प्राप्त करने के लिए, बैर को पृष्ठभूमि में जुड़े रहने की आवश्यकता है।</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">संदेश प्राप्त करने के लिए, बैर को पृष्ठभूमि में जुड़े रहने की आवश्यकता है। कृपया बैटरी ऑप्टिमाइजेशन अक्षम करें ताकि ब्रियर कनेक्ट रह सकें।</string>
-  <string name="setup_doze_button">कनेक्शन की अनुमति दें</string>
-  <string name="choose_nickname">आपका मुंहबोला नाम चुनें</string>
-  <string name="choose_password">अपना पासवर्ड चुनें</string>
-  <string name="confirm_password">अपने पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
-  <string name="name_too_long">नाम बहुत लंबा है</string>
-  <string name="password_too_weak">पासवर्ड बहुत कमजोर है</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">पासवर्ड मेल नहीं खाते</string>
-  <string name="create_account_button">खाता बनाएं</string>
-  <string name="more_info">अधिक जानकारी</string>
-  <string name="don_t_ask_again">फिर से मत पूछो</string>
-  <string name="setup_huawei_text">कृपया नीचे दिए गए बटन को टैप करें और सुनिश्चित करें कि \"संरक्षित ऐप्स\" स्क्रीन पर बियर सुरक्षित है</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Briar की रक्षा करें</string>
-  <string name="setup_huawei_help">अगर Briar संरक्षित ऐप्स सूची में नहीं जोड़ा गया है, तो यह पृष्ठभूमि में चलने में असमर्थ होगा।</string>
-  <string name="warning_dozed">%sपृष्ठभूमि में चलाने में असमर्थ था</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">पासवर्ड</string>
-  <string name="try_again">गलत पासवर्ड, फिर से प्रयास करें</string>
-  <string name="sign_in_button">साइन इन करें</string>
-  <string name="forgotten_password">मुझे अपना पासवर्ड याद नहीं है</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">पासवर्ड खो गया</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">आपका ब्रियर खाता आपके डिवाइस पर एन्क्रिप्ट किया गया है, बादल में नहीं, इसलिए हम आपका पासवर्ड रीसेट नहीं कर सकते। क्या आप अपना खाता हटाना चाहते हैं और फिर से शुरू करना चाहते हैं? \ N \ n सावधानी: आपकी पहचान, संपर्क और संदेश स्थायी रूप से खो जाएंगे</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">बियर शुरू नहीं हो सका</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">अधिक जानकारी के लिए टैप करें।</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">ब्रियर स्टार्टअप विफलता</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">किसी कारण से, आपका ब्रियर डेटाबेस मरम्मत से परे दूषित हो गया है। आपका खाता, आपका डेटा और आपके सभी संपर्क खो गए हैं। दुर्भाग्यवश, आपको पासवर्ड प्रॉम्प्ट पर \'मेरा पासवर्ड भूल गया है\' चुनकर ब्रियर को पुनर्स्थापित करने या एक नया खाता सेट अप करने की आवश्यकता है।</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">आपका खाता इस ऐप के पुराने संस्करण के साथ बनाया गया था और इस संस्करण के साथ खोला नहीं जा सकता है। आपको या तो पुराने संस्करण को पुनर्स्थापित करना होगा या पासवर्ड प्रॉम्प्ट पर \'मैं अपना पासवर्ड भूल गया हूं\' चुनकर एक नया खाता सेट करना होगा।</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">ऐप का यह संस्करण बहुत पुराना है। कृपया नवीनतम संस्करण में अपग्रेड करें और पुनः प्रयास करें।</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">ब्रियर एक आवश्यक प्लगइन प्रारंभ करने में असमर्थ था बरिअर को पुनः स्थापित करना आमतौर पर इस समस्या को हल करता है हालांकि, कृपया ध्यान दें कि बियर आपके डेटा को स्टोर करने के लिए केंद्रीय सर्वर का उपयोग नहीं कर रहा है, इसके बाद आप अपने खाता और उसके साथ जुड़े सभी डेटा खो देंगे।</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">यह Briar का एक परीक्षण संस्करण है आपका खाता %dदिनों में समाप्त हो जाएगा और नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है</item>
-    <item quantity="other">यह Briar का एक परीक्षण संस्करण है आपका खाता %dदिनों में समाप्त हो जाएगा और नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">परीक्षण समाप्ति तिथि बढ़ा दी गई है। आपका खाता अब %d दिनों में समाप्त हो जाएगा</string>
-  <string name="expiry_date_reached">यह सॉफ्टवेयर समाप्त हो गया है। \n परीक्षण के लिए धन्यवाद!</string>
-  <string name="download_briar">ब्रियर का उपयोग जारी रखने के लिए, कृपया संस्करण 1.0 डाउनलोड करें।</string>
-  <string name="create_new_account">आपको एक नया खाता बनाना होगा, लेकिन आप उसी उपनाम का उपयोग कर सकते हैं।</string>
-  <string name="download_briar_button">ब्रायर 1.0 डाउनलोड करें</string>
-  <string name="startup_open_database">डेटाबेस डिक्रिप्ट कर रहा है ...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">डाटाबेस का उन्नयन ...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">नेविगेशन ड्रॉवर खोलें</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">नेविगेशन ड्रॉवर को बंद करें</string>
-  <string name="contact_list_button">संपर्क</string>
-  <string name="groups_button">निजी समूह</string>
-  <string name="forums_button">मंच</string>
-  <string name="blogs_button">ब्लॉग</string>
-  <string name="settings_button">सेटिंग्स</string>
-  <string name="sign_out_button">साइन आउट</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">इंटरनेट</string>
-  <string name="transport_bt">ब्लूटूथ</string>
-  <string name="transport_lan">वाई - फाई</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_dismiss">खारिज करना</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">ब्रायर में हस्ताक्षर किए</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">ब्रियर को खोलने के लिए स्पर्श करें</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">नया निजी संदेश</item>
-    <item quantity="other">%dनया निजी संदेश</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">नया समूह संदेश</item>
-    <item quantity="other">%dनया समूह संदेश</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">नया मंच पोस्ट</item>
-    <item quantity="other">%dनया मंच पोस्ट</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">नए ब्लॉग पोस्ट</item>
-    <item quantity="other">%dनए ब्लॉग पोस्ट</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">अभी व</string>
-  <string name="show">दिखाना</string>
-  <string name="hide">छिपाना</string>
-  <string name="ok">ठीक</string>
-  <string name="cancel">रद्द करना</string>
-  <string name="got_it">समझ गया</string>
-  <string name="delete">हटाना</string>
-  <string name="accept">स्वीकारें</string>
-  <string name="decline">पतन</string>
-  <string name="options">विकल्प</string>
-  <string name="online">ऑनलाइन</string>
-  <string name="offline">ऑफलाइन</string>
-  <string name="send">भेजना</string>
-  <string name="allow">अनुमति दें</string>
-  <string name="open">खोलें </string>
-  <string name="no_data">नो डाटा </string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">प्रवेश किया हुआ पाठ बहुत लंबा है</string>
-  <string name="show_onboarding">सहायता संवाद दिखाएं</string>
-  <string name="fix">ठीक कर</string>
-  <string name="help">सहायता</string>
-  <string name="sorry">माफ़ कीजिये</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">कोई संपर्क दिखाने के लिए \ n \ n टैप + आइकन टैप करने के लिए कोई संपर्क नहीं है</string>
-  <string name="date_no_private_messages">कोई संदेश नहीं।</string>
-  <string name="no_private_messages">दिखाने के लिए कोई संदेश नहीं</string>
-  <string name="message_hint">संदेश लिखें</string>
-  <string name="delete_contact">संपर्क मिटा दें</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">संपर्क हटाने की पुष्टि करें</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">क्या आप निश्चित हैं कि आप इस संपर्क और सभी संदेशों को इस संपर्क से निकाला जाना चाहते हैं?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">संपर्क हटा दिया गया</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">संपर्क जोड़ना</string>
-  <string name="face_to_face">आपको उस व्यक्ति के साथ मिलना चाहिए जिसे आप संपर्क के रूप में जोड़ना चाहते हैं। \ N \ n यह किसी को भविष्य में आपके प्रतिरूपण या पढ़ने के बाद से किसी को भी रोकेगा।</string>
-  <string name="continue_button">जारी रहना</string>
-  <string name="connection_failed">कनेक्शन विफल</string>
-  <string name="try_again_button">पुनः प्रयास करें</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">स्कैन करने और कनेक्ट करने के लिए संपर्क की प्रतीक्षा कर रहा है \ u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">संपर्क विवरणों का आदान-प्रदान करें \ u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">संपर्क जोड़ा गया:%s</string>
-  <string name="contact_already_exists">संपर्क%s पहले से मौजूद है</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">संपर्क विनिमय विफल</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR कोड अमान्य है</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">क्यूआर कोड जिसे आप स्कैन करने का प्रयास कर रहे हैं वह पुराने संस्करण से संबंधित है %sजिसका अब समर्थित नहीं है। \ N \ n कृपया सुनिश्चित करें कि आप दोनों नवीनतम संस्करण चला रहे हैं और फिर पुन: प्रयास करें।</string>
-  <string name="camera_error">कैमरा त्रुटि</string>
-  <string name="connecting_to_device">उपकरण \ u2026 से कनेक्ट हो रहा है</string>
-  <string name="authenticating_with_device">डिवाइस के साथ प्रमाणीकरण \ u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">कनेक्शन निरस्त कर दिया गया! इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके कनेक्शन में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर रहा है</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">आपके संपर्क से कनेक्शन निरस्त! इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके कनेक्शन में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर रहा है</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">अपने संपर्कों का परिचय दें</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">आप अपने संपर्कों को एक दूसरे से जोड़ सकते हैं, इसलिए उन्हें ब्रियर से जुड़ने के लिए व्यक्तिगत रूप से मिलने की जरूरत नहीं है।</string>
-  <string name="introduction_menu_item">परिचय करें</string>
-  <string name="introduction_activity_title">संपर्क का चयन करें</string>
-  <string name="introduction_not_possible">इन संपर्कों के साथ आपके पास पहले से ही एक परिचय प्रगति है। कृपया इसे पहले खत्म करने की अनुमति दें। यदि आप या आपके संपर्क शायद ही कभी ऑनलाइन हैं, तो इसमें कुछ समय लग सकता है।</string>
-  <string name="introduction_message_title">संपर्कों का परिचय</string>
-  <string name="introduction_message_hint">एक संदेश जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
-  <string name="introduction_button">परिचय करें</string>
-  <string name="introduction_sent">आपका परिचय भेजा गया है।</string>
-  <string name="introduction_error">परिचय बनाने में एक त्रुटि हुई।</string>
-  <string name="introduction_response_error">परिचय का जवाब देने में त्रुटि</string>
-  <string name="introduction_request_sent">आपने%2$s से%1$s का परिचय देने के लिए कहा है</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है क्या आप अपनी संपर्क सूची में%2$s जोड़ना चाहते हैं?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$sने आपको%2$s में लाने के लिए कहा है, लेकिन%2$s आपकी संपर्क सूची में पहले से मौजूद है। चूंकि%1$s शायद यह नहीं जान पाए, आप फिर भी जवाब दे सकते हैं:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">आपने%1$s की शुरूआत स्वीकार कर ली है</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">आपके %1$sसंपर्कों में शामिल होने से पहले, उन्हें भी परिचय स्वीकार करने की आवश्यकता है। इसमें कुछ समय लग सकता है।</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">आपने%1$s की शुरुआत करने से मना कर दिया</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s%2$s की शुरूआत स्वीकार कर ली</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s%2$sकी शुरूआत में गिरावट आई</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$sकहते हैं कि%2$sने परिचय को अस्वीकार कर दिया</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">नया संपर्क जोड़ा।</item>
-    <item quantity="other">%dनया संपर्क जोड़ा।</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">कोई समूह दिखाने के लिए \ n \ n समूह बनाने के लिए + आइकन टैप करें, या अपने संपर्कों को समूहों के साथ साझा करने के लिए कहें</string>
-  <string name="groups_created_by">के द्वारा बनाई गई%s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">संदेशों%d</item>
-    <item quantity="other">संदेशों %d</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">यह समूह खाली है</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">यह समूह भंग कर दिया गया है</string>
-  <string name="groups_remove">हटाना</string>
-  <string name="groups_create_group_title">निजी समूह बनाएं</string>
-  <string name="groups_create_group_button">समूह बनाएँ</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">निमंत्रण भेजना</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">अपने निजी समूह के लिए एक नाम चुनें</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">समूह आमंत्रण भेजा गया है</string>
-  <string name="groups_message_sent">मैसेज बेजा गया</string>
-  <string name="groups_member_list">सदस्य सूची</string>
-  <string name="groups_invite_members">सदस्यों को आमंत्रित करो</string>
-  <string name="groups_member_created_you">आपने समूह बनाया है</string>
-  <string name="groups_member_created">%sसमूह बनाया</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">आप समूह में शामिल हो गए</string>
-  <string name="groups_member_joined">%sसमूह में शामिल हो गए</string>
-  <string name="groups_leave">समूह छोड़ दें</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">समूह छोड़ने की पुष्टि करें</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं?</string>
-  <string name="groups_dissolve">समूह भंग करें</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">डिसोल्विंग ग्रुप की पुष्टि करें</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">क्या आप निश्चित हैं कि आप इस समूह को भंग करना चाहते हैं? \ N \ n अन्य सभी सदस्य अपनी बातचीत जारी नहीं रख पाएंगे और शायद नवीनतम संदेश प्राप्त न हो जाएंगे।</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">भंग</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">समूह भंग कर दिया गया है</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">इस समूह के निर्माता ने उसे भंग कर दिया है। \ N \ n आप अब समूह को संदेश नहीं लिख सकते हैं और जो सभी पोस्ट लिखी गई हैं उन्हें प्राप्त नहीं हो सकता है।</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">समूह आमंत्रण</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">आपने समूह \"%2$s\" में शामिल होने के लिए %1$sको आमंत्रित किया है</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$sने आपको \"%2$s\" समूह में शामिल होने के लिए आमंत्रित किया है</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">समूह में शामिल</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">समूह आमंत्रण अस्वीकृत हुआ</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%dखुला समूह आमंत्रण</item>
-    <item quantity="other">%dखुला समूह आमंत्रण</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">आपने%s से समूह निमंत्रण स्वीकार कर लिया है</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">आपने%s से समूह निमंत्रण को मना कर दिया</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sसमूह निमंत्रण से मना कर दिया</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%sसमूह निमंत्रण से मना कर दिया</string>
-  <string name="sharing_status_groups">केवल निर्माता समूह में नए सदस्यों को आमंत्रित कर सकता है। नीचे समूह के सभी मौजूदा सदस्य हैं</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">संपर्क प्रकट करें</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">आप यह समूह चुन सकते हैं कि इस समूह के सभी वर्तमान और भविष्य के सदस्यों के संपर्कों को प्रकट करना है। \ N \ n संपर्कों का स्वागत करते हुए समूह से आपका कनेक्शन तेज़ और अधिक विश्वसनीय बना देता है, क्योंकि आप समूह के निर्माता ऑफ़लाइन होने पर भी पता चला संपर्कों के साथ संवाद कर सकते हैं।</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">संपर्क संबंध समूह को दिखाई देता है</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">संपर्क संबंध समूह को दिखाई देता है (आपके द्वारा पता चला है)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">संपर्क संबंध समूह को दिखाई देता है (%s द्वारा पता चला है)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">संपर्क संबंध समूह को दिखाई नहीं दे रहा है</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">कोई फोरम दिखाने के लिए \ n \ n फोरम बनाने के लिए + आइकन टैप करें, या अपने संपर्कों को आपके साथ मंच साझा करने के लिए कहें</string>
-  <string name="create_forum_title">फोरम बनाएँ</string>
-  <string name="choose_forum_hint">अपने मंच का नाम चुनें</string>
-  <string name="create_forum_button">फोरम बनाएँ</string>
-  <string name="forum_created_toast">फोरम बनाया</string>
-  <string name="no_forum_posts">दिखाने के लिए कोई पोस्ट नहीं</string>
-  <string name="no_posts">कोई पोस्ट नहीं</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%dपदों</item>
-    <item quantity="other">%dपदों</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">नया उत्तर</string>
-  <string name="btn_reply">जवाब दें</string>
-  <string name="forum_leave">फोरम छोड़ें</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">फोरम छोड़ने की पुष्टि करें</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">क्या आप वाकई इस मंच को छोड़ना चाहते हैं? \ N \ n आपके द्वारा इस मंच को साझा करने वाले किसी भी संपर्क के साथ अपडेट प्राप्त करना बंद हो सकता है।</string>
-  <string name="dialog_button_leave">छोड़ना</string>
-  <string name="forum_left_toast">वाम मंच</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">शेयर फ़ोरम</string>
-  <string name="contacts_selected">संपर्क चयनित</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">संपर्क चुनें</string>
-  <string name="no_contacts_selector">कोई संपर्क दिखाने के लिए \ n \ n संपर्क जोड़ने के बाद यहां वापस आएं</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">चयनित संपर्कों के साथ फ़ोरम साझा किया गया</string>
-  <string name="forum_share_message">एक संदेश जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
-  <string name="forum_share_error">इस फ़ोरम को साझा करने में कोई त्रुटि थी।</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$sने आपके साथ \"%2$s\" मंच साझा किया है</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">आपने%2$s के साथ \"%1$s\" मंच साझा किया है</string>
-  <string name="forum_invitations_title">फोरम निमंत्रण</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">आपने पहले से ही इस मंच पर एक निमंत्रण स्वीकार कर लिया है। \ N \ n अधिक आमंत्रण स्वीकार करने से मंच से आपका कनेक्शन तेजी से और अधिक विश्वसनीय हो जाएगा।</string>
-  <string name="forum_joined_toast">फोरम में शामिल</string>
-  <string name="forum_declined_toast">आमंत्रण में कमी आई</string>
-  <string name="shared_by_format">%s द्वारा साझा किया गया</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">पहले से ही साझा करना</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">आपने%s से मंच निमंत्रण स्वीकार कर लिया है</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">आपने%s से मंच निमंत्रण को अस्वीकार कर दिया है</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sमंच निमंत्रण स्वीकार कर लिया</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%sमंच निमंत्रण मना कर दिया</string>
-  <string name="sharing_status">शेयरिंग स्थिति</string>
-  <string name="sharing_status_forum">फ़ोरम के किसी भी सदस्य को अपने संपर्कों के साथ साझा कर सकते हैं आप इस फ़ोरम को निम्नलिखित संपर्कों के साथ साझा कर रहे हैं ऐसे अन्य सदस्य भी हो सकते हैं जिन्हें आप नहीं देख सकते हैं</string>
-  <string name="shared_with">%1$d (%2$d ऑनलाइन) के साथ साझा किया गया</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%dसंपर्कों द्वारा साझा मंच</item>
-    <item quantity="other">%dसंपर्कों द्वारा साझा मंच</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">कोई भी नहीं</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">दिखाने के लिए कोई पोस्ट नहीं</string>
-  <string name="read_more">अधिक पढ़ें</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">ब्लॉग पोस्ट लिखें</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">अपना ब्लॉग पोस्ट टाइप करें</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">प्रकाशित करना</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">ब्लॉग पोस्ट बनाया</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">नया ब्लॉग पोस्ट प्राप्त हुआ</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">स्क्रॉल टू</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">दिखाने के लिए कोई पोस्ट नहीं \ n \ n आपके संपर्कों और ब्लॉगों से पोस्ट की जाने वाली पोस्ट यहां दिखाई देगी \ n \ n एक पोस्ट लिखने के लिए पेन आइकन टैप करें</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">ब्लॉग निकालें</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">क्या आप वाकई इस ब्लॉग को हटाना चाहते हैं? \ N \ n पोस्ट आपके डिवाइस से हटा दिए जाएंगे, लेकिन अन्य लोगों के डिवाइस से नहीं। \ N \ n आपके द्वारा इस ब्लॉग को साझा करने वाले किसी भी संपर्क को अपडेट प्राप्त करना बंद हो सकता है।</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">हटाना</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">ब्लॉग हटा दिया गया</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">एक टिप्पणी जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">पुनः ब्लॉग</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">ब्लॉग शेयर करें</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">इस ब्लॉग को साझा करने में एक त्रुटि थी</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">ब्लॉग शेयरकरें</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">चयनित संपर्कों के साथ साझा ब्लॉग</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">आपने%s से ब्लॉग निमंत्रण स्वीकार कर लिया है</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">आपने ब्लॉग आमंत्रण से इनकार कर दिया%s</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sब्लॉग निमंत्रण स्वीकार कर लिया</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%sब्लॉग आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$sने आपके साथ \"%2$s\" ब्लॉग को साझा किया है</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">आपने %1$s को%2$s के साथ साझा किया है</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">ब्लॉग आमंत्रण</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">ब्लॉग के लिए सदस्यता लें</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">आमंत्रण में कमी आई</string>
-  <string name="sharing_status_blog">जो कोई भी ब्लॉग के लिए सदस्यता लेता है, उसे अपने संपर्कों के साथ साझा कर सकता है आप इस ब्लॉग को निम्नलिखित संपर्कों के साथ साझा कर रहे हैं। ऐसे अन्य सदस्य भी हो सकते हैं जिन्हें आप नहीं देख सकते हैं।</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">आरएसएस फ़ीड आयात करें</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">आयात</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">आरएसएस फ़ीड का यूआरएल दर्ज करें</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">हमें खेद है! आपकी फ़ीड आयात करने में एक त्रुटि हुई</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">आरएसएस फ़ीड प्रबंधित करें</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">आयातित:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">लेखक:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">आखरी अपडेट:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">फ़ीड निकालें</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">क्या आप वाकई इस फीड को हटाना चाहते हैं? \ N \ n पोस्ट आपके डिवाइस से हटा दिए जाएंगे, लेकिन अन्य लोगों के डिवाइस से नहीं। \ N \ n आपके द्वारा इस फ़ीड को साझा करने वाले किसी भी संपर्क को अपडेट प्राप्त करना बंद हो सकता है।</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">हटाना</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">फीड हटाया नहीं जा सका!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">कोई आरएसएस फ़ीड दिखाने के लिए फ़ीड नहीं करता \ n \ n फ़ीड आयात करने के लिए + आइकन टैप करें</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">आपकी फ़ीड लोड करने में एक समस्या थी बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">नेटवर्क</string>
-  <string name="bluetooth_setting">ब्लूटूथ के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">जब भी संपर्क आस-पास हो</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">केवल जब संपर्क जोड़ते हैं</string>
-  <string name="tor_network_setting">टो के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">कभी नहीँ</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">केवल वाईफ़ाई का उपयोग करते समय</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">वाई-फ़ाई या मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">सुरक्षा</string>
-  <string name="change_password">पासवर्ड बदलें</string>
-  <string name="confirm_new_password">नए पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
-  <string name="password_changed">पासवर्ड बदला जा चुका है।</string>
-  <string name="panic_setting">आतंक बटन सेटअप</string>
-  <string name="panic_setting_title">घबराहट होना</string>
-  <string name="panic_setting_hint">कॉन्फ़िगर करें कि जब आप एक आतंक बटन ऐप का उपयोग करते हैं तो Briar कैसे प्रतिक्रिया करेगा</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">आतंक बटन ऐप</string>
-  <string name="unknown_app">एक अज्ञात ऐप</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">कोई ऐप सेट नहीं किया गया है</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">कुछ भी नहीं</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">आतंक ऐप की पुष्टि करें</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">क्या आप निश्चित हैं कि आप%1$s को विनाशकारी आतंक बटन क्रियाओं को ट्रिगर करने की अनुमति देना चाहते हैं?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">साइन आउट</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">यदि कोई आतंक बटन दबाया जाता है तो बियर से साइन आउट करें</string>
-  <string name="purge_setting_title">खाता हटा दो</string>
-  <string name="purge_setting_summary">यदि आपका आतंक बटन दबाया गया हो तो अपने ब्रियर खाते को हटा दें। सावधानी: यह आपकी पहचान, संपर्क और संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">बरिअर की स्थापना रद्द करें</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">इसके लिए एक आतंक घटना में मैन्युअल पुष्टिकरण की आवश्यकता है</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">सूचनाएं</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">निजी संदेश</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">निजी संदेशों के लिए अलर्ट दिखाएं</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">निजी संदेशों के लिए अलर्ट कॉन्फ़िगर करें</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">समूह संदेश</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">समूह संदेशों के लिए अलर्ट्स दिखाएं</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">समूह संदेशों के लिए अलर्ट कॉन्फ़िगर करें</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">फ़ोरम पोस्ट</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">फ़ोरम पोस्ट के लिए अलर्ट्स दिखाएं</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">फोरम पोस्ट के लिए अलर्ट कॉन्फ़िगर करें</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">वेबदैनिकी डाक</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">ब्लॉग पोस्ट के लिए अलर्ट्स दिखाएं</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">ब्लॉग पोस्ट के लिए अलर्ट कॉन्फ़िगर करें</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">कांपना</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">लॉक स्क्रीन</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">लॉक स्क्रीन पर सूचनाएं दिखाएं</string>
-  <string name="notify_sound_setting">ध्वनि</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">बकाया घंटी</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">कोई नहीं</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">रिंगटोन चुनें</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">रिंगटोन लोड नहीं कर सकता</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">प्रतिक्रिया</string>
-  <string name="send_feedback">प्रतिक्रिया भेजें</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">लिंक चेतावनी</string>
-  <string name="link_warning_intro">आप बाहरी एप्लिकेशन के साथ निम्न लिंक खोलने वाले हैं</string>
-  <string name="link_warning_text">इसका इस्तेमाल आपको पहचानने के लिए किया जा सकता है इस बारे में सोचें कि क्या आपको उस व्यक्ति पर भरोसा है जिसने आपको यह लिंक भेजा है और इसे ऑर्फ़ॉक्स के साथ खोलने पर विचार किया है।</string>
-  <string name="link_warning_open_link">खुली लिंक</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">ब्रियर क्रैश रिपोर्ट</string>
-  <string name="briar_crashed">क्षमा करें, बियर दुर्घटनाग्रस्त हो गया है।</string>
-  <string name="not_your_fault">यह आपकी गलती नहीं है</string>
-  <string name="please_send_report">कृपया हमें क्रैश रिपोर्ट भेजकर बेहतर बियर बनाने में हमारी सहायता करें</string>
-  <string name="report_is_encrypted">हम वादा करते हैं कि रिपोर्ट एन्क्रिप्ट की गई है और सुरक्षित रूप से भेजा गया है।</string>
-  <string name="feedback_title">प्रतिक्रिया</string>
-  <string name="describe_crash">वर्णन करें कि क्या हुआ (वैकल्पिक)</string>
-  <string name="enter_feedback">अपना फ़ीडबैक दर्ज करें</string>
-  <string name="optional_contact_email">आपका ईमेल पता (वैकल्पिक)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">दुर्घटना के बारे में अनाम डेटा शामिल करें</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">इस डिवाइस के बारे में अनाम डेटा शामिल करें</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">रिपोर्ट डेटा लोड नहीं किया जा सका</string>
-  <string name="send_report">रिपोर्ट भेजो</string>
-  <string name="close">बंद करे</string>
-  <string name="dev_report_saved">रिपोर्ट सहेजी गई अगली बार जब आप ब्रियर में प्रवेश करेंगे तो उसे भेजा जाएगा।</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">ब्रियर से साइन आउट हो रहा है ...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">स्क्रीन ओवरले का पता लगाया</string>
-  <string name="screen_filter_body">एक और ऐप ब्रियर के शीर्ष पर है। आपकी सुरक्षा की रक्षा के लिए, ब्रियर स्पर्श करने का जवाब नहीं देगा, जब किसी अन्य ऐप को शीर्ष पर आ रही है। \ N \ n निम्न एप्लिकेशन शीर्ष पर ड्राइंग कर सकते हैं: \ n \ n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">इन ऐप्स को शीर्ष पर आकर्षित करने की अनुमति दें</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">कैमरा अनुमति</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">QR कोड को स्कैन करने के लिए, Briar को कैमरे तक पहुंच की आवश्यकता है।</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">आपने कैमरे तक पहुंच से वंचित किया है, लेकिन संपर्क जोड़ने के लिए कैमरे का उपयोग करने की आवश्यकता है। \ N \ n कृपया पहुंच प्रदान करने पर विचार करें।</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">कैमरा अनुमति नहीं दी गई थी</string>
-  <string name="qr_code">क्यूआर कोड</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">क्यूआर कोड पूर्णस्क्रीन दिखाएं</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml
deleted file mode 100644
index 3d4d06b4c..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Benvenuti su Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Il tuo nickname verrà mostrato accanto ad ogni contenuto pubblicato. Non puoi cambiarlo dopo averlo creato.</string>
-  <string name="setup_next">Avanti</string>
-  <string name="setup_password_intro">Scegli una password</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Il tuo account Briar resta memorizzato cifrato nel tuo dispositivo, non nel cloud. Se dimentichi la password o disinstalli Briar, non c\'è modo di ripristinare l\'account.\n\nScegli una password lunga difficile da indovinare, come quattro parole casuali o dieci lettere, numeri e simboli a caso.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Connessioni in background</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Per ricevere messaggi, Briar deve restare connesso in background.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Per ricevere messaggi, Briar deve restare connesso in background. Disattiva le ottimizzazioni della batteria per mantenere Briar connesso.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Permetti le connessioni</string>
-  <string name="choose_nickname">Scegli il tuo nickname</string>
-  <string name="choose_password">Scegli la tua password</string>
-  <string name="confirm_password">Conferma la tua password</string>
-  <string name="name_too_long">Nome troppo lungo</string>
-  <string name="password_too_weak">La password è troppo debole</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">La password non corrisponde</string>
-  <string name="create_account_button">Creare Account</string>
-  <string name="more_info">Ulteriori Informazioni</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Non chiedere più</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Tocca il pulsante qua sotto e assicurati che Briar sia protetto nella schermata \"App protette\"</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Proteggi Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Se Briar non viene aggiunto nell\'elenco di app protette, non potrà funzionare in background.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s non ha potuto funzionare in background</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Password</string>
-  <string name="try_again">Password sbagliata, riprova</string>
-  <string name="sign_in_button">Entra</string>
-  <string name="forgotten_password">Ho dimenticato la password</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Password persa</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Il tuo account Briar si trova cifrato sul tuo dispositivo e non nel cloud, quindi non possiamo resettarti la tua password. Vorresti cancellare il tuo account e partire di nuovo?\n\nAttenzione: Le tue identità, contatti e messaggi verranno persi permanentemente.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar non è riuscito a partire</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Tocca per maggiori informazioni.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Fallimento Avvio Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Per qualche motivo, il tuo database di Briar è danneggiato in modo irreparabile. Il tuo account, i tuoi dati e tutti i tuoi contatti sono perduti. Sfortunatamente devi reinstallare Briar o registrare un nuovo account scegliendo \'Ho dimenticato la password\'.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Il tuo account è stato creato con una vecchia versione dell\'app e non può essere aperto in questa versione. Devi reinstallare la vecchia versione oppure impostare un nuovo account scegliendo \'Ho dimenticato la password\' alla richiesta di password.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Questa versione dell\'app è troppo vecchia. Aggiornala alla versione più recente e riprova.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar non è stato in grado di caricare un plugin richiesto. Reinstallare Briar di solito sistema questo problema. Però ricorda che perderai il tuo account e tutti i dati ad esso associati poichè Briar non usa server centralizzati per mantenere i tuoi dati.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Questa è una versione di prova di Briar. Il tuo account scadrà fra %d giorno e non può essere rinnovato.</item>
-    <item quantity="other">Questa è una versione di prova di Briar. Il tuo account scadrà fra %d giorni e non può essere rinnovato.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">La scadenza della versione di prova è stata prorogata. Il tuo account ora scadrà fra %d giorni.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Questo software è scaduto.\nGrazie per il test!</string>
-  <string name="download_briar">Per continuare ad usare Briar, scarica la versione 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Avrai bisogno di creare un nuovo account, ma puoi usare lo stesso nickname.</string>
-  <string name="download_briar_button">Scarica Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Decrittazione database...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Aggiornamento database...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Apri la barra di navigazione</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Chiudi la barra di navigazione</string>
-  <string name="contact_list_button">Contatti</string>
-  <string name="groups_button">Gruppi privati</string>
-  <string name="forums_button">Forum</string>
-  <string name="blogs_button">Blog</string>
-  <string name="settings_button">Impostazioni</string>
-  <string name="sign_out_button">Esci</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Uscito da Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Tocca per riaccedere.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Promemoria accesso a Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Ignora</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Entrato in Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Tocca per aprire Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nuovo messaggio privato.</item>
-    <item quantity="other">%d nuovi messaggi privati.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nuovo messaggio di gruppo.</item>
-    <item quantity="other">%d nuovi messaggi di gruppo.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nuovo messaggio sul forum.</item>
-    <item quantity="other">%d nuovi messaggi sul forum.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nuovo post sul blog.</item>
-    <item quantity="other">%d nuovi post sul blog</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">ora</string>
-  <string name="show">Mostra</string>
-  <string name="hide">Nascondi</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Annulla</string>
-  <string name="got_it">Ho capito</string>
-  <string name="delete">Cancella</string>
-  <string name="accept">Accetta</string>
-  <string name="decline">Declina</string>
-  <string name="options">Opzioni</string>
-  <string name="online">Connesso</string>
-  <string name="offline">Disconnesso</string>
-  <string name="send">Invia</string>
-  <string name="allow">Abilita</string>
-  <string name="open">Apri</string>
-  <string name="no_data">Nessun dato</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Il testo inserito è troppo lungo</string>
-  <string name="show_onboarding">Mostra l\'aiuto</string>
-  <string name="fix">Correggi</string>
-  <string name="help">Aiuto</string>
-  <string name="sorry">Scusa</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Nessun contatto da mostrare\n\nClicca l\'icona + per aggiungere un contatto</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Nessun messaggio.</string>
-  <string name="no_private_messages">Nessun messaggio da mostrare</string>
-  <string name="message_hint">Scrivi un messaggio</string>
-  <string name="delete_contact">Elimina contatto</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Conferma cancellazione contatto</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto e tutti i messaggi scambiati con esso?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contatto cancellato</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Aggiungi un Contatto</string>
-  <string name="face_to_face">Devi incontrarti con la persona che vuoi aggiungere come contatto.\n\nQuesto evita che qualcuno ti impersoni o legga i tuoi messaggi in futuro.</string>
-  <string name="continue_button">Continua</string>
-  <string name="connection_failed">Connessione fallita</string>
-  <string name="try_again_button">Riprova</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Aspettando il contatto per la scansione ed il collegamento\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Scambio dettagli contatto\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contatto aggiunto: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Il contatto %s esiste già</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Scambio di contatto fallito</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Il codice QR non è valido</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Il codice QR che state tentando di scansionare appartiene ad una vecchia versione di %s che non è più supportata.\n\nAssicuratevi entrambi di utilizzare la versione più recente e poi riprovare.</string>
-  <string name="camera_error">Errore fotocamera</string>
-  <string name="connecting_to_device">Connessione al dispositivo\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autenticazione con il dispositivo\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Connessione annullata! Potrebbe significare che qualcuno stia interferendo con la tua connessione</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Connessione abortita dal tuo contatto!Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di interferire con la tua connessione</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Introduzione tuoi contatti</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Puoi presentare i tuoi contatti fra di loro, così non hanno bisogno di incontrarsi di persona per connettersi a Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Crea l\'introduzione</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Seleziona Contatto</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Hai già un introduzione in corso con questi contatti. Si prega di consentire che prima questo finisca. Se tu o i tuoi contatti sono raramente online, questo potrebbe richiedere un po\' di tempo.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Introduzione Contatti</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Aggiungi un messaggio (facoltativo)</string>
-  <string name="introduction_button">Crea l\'introduzione</string>
-  <string name="introduction_sent">La tua introduzione è stata inviata.</string>
-  <string name="introduction_error">C\'è stato un errore nella creazione dell\'introduzione</string>
-  <string name="introduction_response_error">Errore durante la risposta all\' introduzione</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Hai richiesto di introdurre %1$s a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s ha chiesto di introdurti in %2$s. Vuoi aggiungere %2$s alla tua lista contatti?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha chiesto di introdurti in %2$s, ma %2$s è già nella tua lista contatti. Dato che %1$s può non saperlo, puoi comunque rispondere:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s ha richiesto di introdurti a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Hai accettato l\'introduzione a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Prima che %1$s venga aggiunto ai tuoi contatti, dovranno anche loro accettare l\'introduzione. Questo potrebbe richiedere un po\' di tempo.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Hai declinato l\'introduzione a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ha accettato l\'introduzione a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s ha declinato l\'introduzione a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice che %2$s ha declinato l\'introduzione.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Aggiunto nuovo contatto</item>
-    <item quantity="other">Aggiunti %d nuovi contatti.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Nessun gruppo da mostrare\n\nClicca l\'icona + per creare un gruppo, o chiedi ai tuoi contatti di condividere gruppi con te</string>
-  <string name="groups_created_by">Creato da %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d messaggio</item>
-    <item quantity="other">%d messaggi</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Questo gruppo e\' vuoto</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Questo gruppo e\' stato sciolto</string>
-  <string name="groups_remove">Rimuovere</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Crea gruppo privato</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Crea gruppo</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Invia invito</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Scegli un nome per il tuo gruppi privato</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Invito a partecipare al gruppo spedito</string>
-  <string name="groups_message_sent">Messaggio inviato</string>
-  <string name="groups_member_list">Lista membri</string>
-  <string name="groups_invite_members">Invita Membri</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Hai creato un nuovo gruppo</string>
-  <string name="groups_member_created">%s e\' il creatore del gruppo.</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Ti sei unito al gruppo</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s si è unito al gruppo</string>
-  <string name="groups_leave">Lascia gruppo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Abbandonare il gruppo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Sei sicuro di voler abbandonare questo gruppo?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Sciogli il gruppo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Conferma lo scioglimento del gruppo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Sei sicuro di voler sciogliere questo gruppo?\n\nTutti gli altri membri non saranno più in grado di continuare le loro conversazioni e potrebbero non ricevere gli ultimi messaggi.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Sciogli</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Il gruppo è stato dissolto</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Il creatore di questo gruppo l\'ha sciolto.\n\nNon puoi più scrivere messaggi in questo gruppo e potresti non ricevere tutti i messaggi che sono stati scritti.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Inviti spediti</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Hai invitato %1$s ad unirsi al gruppo \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s ti ha invitato ad unirti al gruppo \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Unito al gruppo</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Invito al gruppo rifiutato</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d invito al gruppo aperto.</item>
-    <item quantity="other">%d inviti al gruppo aperti.</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Hai accettato l\'invito al gruppo da %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Hai rifiutato l\'invito al gruppo da %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha accettato l\'invito al gruppo.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha rifiutato l\'invito al gruppo.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Solo il creatore può invitare nuovi membri nel gruppo. Sotto ci sono i membri correnti del gruppo.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Rivelare contatti</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Puoi scegliere se rivelare i contatti a tutti i membri correnti e futuri di questo gruppo.\n\nRivelare i contatti fa diventare la connessione al gruppo più veloce e più affidabile, perchè puoi comunicare con i contatti rivelati anche quando il creatore del gruppo è offline.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">La relazione fra i contatti è visibile al gruppo</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">La relazione fra i contatti è visibile al gruppo (rivelata da te)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">La relazione fra i contatti è visibile al gruppo (rivelata da %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">La relazione fra i contatti non è visibile al gruppo</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Nessun forum da mostrare\n\nClicca l\'icona + per creare un forum, o chiedi ai tuoi contatti di condividere forum con te</string>
-  <string name="create_forum_title">Crea Forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Scegli un nome per il tuo forum</string>
-  <string name="create_forum_button">Crea Forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum creato</string>
-  <string name="no_forum_posts">Nessun post da mostrare</string>
-  <string name="no_posts">Nessun post.</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d post</item>
-    <item quantity="other">%d post</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Post pubblicato sul forum</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Nuovo post</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nuova Risposta</string>
-  <string name="btn_reply">Rispondi</string>
-  <string name="forum_leave">Lascia Forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Conferma l\'abbandono del forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Sei sicuro che vuoi lasciare questo forum?\n\nTutti i contatti con cui hai condiviso questo forum potrebbero smettere di ricevere aggiornamenti.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Lascia</string>
-  <string name="forum_left_toast">Forum lasciato</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Condividi Forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contatti selezionati</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Scegli Contatti</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Nessun contatto da mostrare\n\nPer favore torna qui dopo aver aggiunto un contatto</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum condiviso con i contatti scelti</string>
-  <string name="forum_share_message">Aggiungi un messaggio (facoltativo)</string>
-  <string name="forum_share_error">C\'è stato un errore nella condivisione di questo forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s ha condiviso il forum \"%2$s\" con te.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Hai condiviso il forum \"%1$s\" con %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Inviti Forum</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Hai già accettato un invito a questo forum.\n\nAccettare più inviti renderà la tua connessione a questo forum più veloce e affidabile.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Unito al forum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Invito declinato</string>
-  <string name="shared_by_format">Condiviso da %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Già in condivisione</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Hai accettato l\'invito al forum da %s</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Hai declinato l\'invito al forum da %s</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s ha accettato il tuo invito al forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s ha declinato il tuo invito al forum.</string>
-  <string name="sharing_status">Stato Condivisione</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Ogni membro del forum può condividere con esso i suoi contatti. Stai condividendo questo forum con i seguenti contatti. Ci potrebbero inoltre essere altri membri che non puoi vedere.</string>
-  <string name="shared_with">Condiviso con %1$d (%2$d online)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum condiviso dai contatti</item>
-    <item quantity="other">%d forum condivisi dai contatti</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Nessuno</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Nessun post da mostrare</string>
-  <string name="read_more">leggi ancora</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Scrivere un post sul blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Scrivi il tuo post del blog</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Pubblica</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Post blog creato</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Ricevuto nuovo post del blog</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Scorri a</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Nessun post da mostrare\n\nI post dei tuoi contatti e blog a cui sei iscritto appariranno qui\n\nClicca l\'icona di penna per scrivere un post</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Rimuovi Blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Sei sicuro di voler rimuovere questo blog?\n\nI post saranno rimossi dal tuo dispositivo ma non dai dispositivi delle altre persone.\n\nTutti i contatti con cui hai condiviso questo blog potrebbero smettere di ricevere aggiornamenti.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Rimuovi</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog rimosso</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Aggiungi un commento (facoltativo)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Condividi Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">C\'è stato un errore nella condivisione di questo blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Condividi Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog condiviso con i contatti selezionati</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Hai accettato l\'invito al blog da %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Hai declinato l\'invito al blog da %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s ha accettato l\'invito al blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s ha declinato l\'invito al blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha condiviso il blog \"%2$s\" con te.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Hai condiviso il blog \"%1$s\" con %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Inviti Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Iscritto al blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Invito declinato</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Chiunque si iscrive ad un blog può condividerlo con i suoi contatti. Stai condividendo questo blog con i seguenti contatti. Ci potrebbero inoltre essere altri membri che non puoi vedere.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importa RSS Feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importa</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Inserire l\'URL dell\'RSS feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ci dispiace! C\'è stato un errore nell\'importazione del tuo feed.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gestisci gli RSS Feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importato:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autore:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Ultimo Aggiornamento:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Rimuovi feed</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Sei sicuro di voler rimuovere questo feed?\n\nI post saranno rimossi dal tuo dispositivo ma non dai dispositivi delle altre persone.\n\nTutti i contatti con cui hai condiviso questo feed potrebbero smettere di ricevere aggiornamenti.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Rimuovi</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Non è stato possibile cancellare il feed!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nessun feed RSS da mostrare\n\nClicca l\'icona + per importare un feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">C\'è stato un problema nel caricare i tuoi feeds. Per favore riprova fra poco.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Lingua &amp; regione</string>
-  <string name="pref_language_changed">Questa impostazione avrà effetto quando riavvierai Briar. Per favore, esci e riavvia Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Default del sistema</string>
-  <string name="display_settings_title">Visualizza</string>
-  <string name="pref_theme_title">Tema</string>
-  <string name="pref_theme_light">Chiaro</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Scuro</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatico ( Dì )</string>
-  <string name="pref_theme_system">Predefinito di sistema</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Reti</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Connessione attraverso Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Quando i contatti sono vicini</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Solo con l\'aggiunta di contatti</string>
-  <string name="tor_network_setting">Connetti via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Mai</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Solo se usando Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Nel caso di uso Wi-Fi o dati mobile</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Sicurezza</string>
-  <string name="change_password">Cambia password</string>
-  <string name="current_password">Password attuale</string>
-  <string name="choose_new_password">Nuova password</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confermare nuova password</string>
-  <string name="password_changed">La password è stata cambiata.</string>
-  <string name="panic_setting">Impostazione pulsante panico</string>
-  <string name="panic_setting_title">Pulsante panico</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configura come Briar reagirà quando userai un\'app pulsante panico</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">App Pulsante Panico</string>
-  <string name="unknown_app">un\'app sconosciuta</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Nessun app è stata impostata</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Nessuno</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Conferma App Panico</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Sei sicuro di voler consentire %1$s di attivare le azioni distruttive del pulsante panico?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Esci</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Uscire da Briar se viene premuto un pulsante di panico</string>
-  <string name="purge_setting_title">Elimina Account</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Cancella il tuo account Briar se un panic button è premuto. Attenzione: ciò cancellerà permanentemente le tue identità, contatti e messaggi</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Disinstalla Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Questo richiede una conferma manuale in un evento panico</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notifiche</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Ricordami di accedere</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Mostra un promemoria quando si avvia il telefono o l\'app è stata aggiornata</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Messaggi privati</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostra avvisi per i messaggi privati</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurare avvisi per messaggi privati</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Messaggi di gruppo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostra avvisi per messaggi di gruppo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurare avvisi per messaggi di gruppo</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Post di forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostra avvisi per i post di forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurare avvisi per post di forum</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Post di blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostra avvisi per post di blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurare avvisi per post di blog</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrazione</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Blocca schermo</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostra notifiche sul blocca schermo</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Suono</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Suoneria di default</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Nessuno</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Scegli suoneria</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Impossibile caricare la suoneria</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
-  <string name="send_feedback">Invia feedback</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Attenzione Link</string>
-  <string name="link_warning_intro">Stai per aprire il seguente link con un\' app esterna</string>
-  <string name="link_warning_text">Ciò può essere usato per identificarti. Pensa se ti fidi della persona che ti ha inviato questo link e considera se aprirlo con Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Apri Link</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Rapporto Crash Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Spiacenti, Briar è crashato</string>
-  <string name="not_your_fault">Questo non è colpa tua.</string>
-  <string name="please_send_report">Per favore aiutaci a migliorare Briar mandandoci un report del crash.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Vi promettiamo che il rapporto è cifrato e inviato in modo sicuro.</string>
-  <string name="feedback_title">Feedback</string>
-  <string name="describe_crash">Descrivi cosa è successo (facoltativo)</string>
-  <string name="enter_feedback">Immetti il tuo feedback</string>
-  <string name="optional_contact_email">Il tuo indirizzo email (facoltativo)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Includere dati anonimi riguardo al crash</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Includere dati anonimi riguardo al tuo dispositivo</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Non è stato possibile caricare i dati del report.</string>
-  <string name="send_report">Invia report</string>
-  <string name="close">Chiudi</string>
-  <string name="dev_report_saved">Report salvato. Verrà spedito la prossima volta che loggherai in Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Uscire da Briar ...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">È stata rilevata un\'overlay sullo schermo</string>
-  <string name="screen_filter_body">Un\'altra app si sta sovrapponendo a Briar. Per proteggere la tua sicurezza, Briar non risponderà ai tocchi quando un\'app si sovrappone.\n\nLe seguenti app potrebbero sovrapporsi:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permetti a queste app di sovrapporsi</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Autorizzazione fotocamera</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Per scansionare il codice QR, Briar deve accedere alla fotocamera.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Hai negato l\'accesso alla fotocamera, ma questa serve per aggiungere i contatti.\n\nConsidera la possibilità di concedere l\'accesso.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Autorizzazione fotocamera non concessa</string>
-  <string name="qr_code">Codice QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostra codice QR a tutto schermo</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
deleted file mode 100644
index 2514e51e9..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_next">次へ</string>
-  <string name="choose_nickname">ニックネームを入力</string>
-  <string name="choose_password">パスワードを入力</string>
-  <string name="confirm_password">確認のため再度パスワードを入力</string>
-  <string name="name_too_long">名前が長過ぎます。</string>
-  <string name="password_too_weak">パスワードが弱すぎます。</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">パスワードが一致しません。</string>
-  <string name="create_account_button">アカウントを作成</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">パスワード</string>
-  <string name="try_again">パスワードが間違っています。もう一度入力してください。</string>
-  <string name="sign_in_button">Sign In</string>
-  <string name="forgotten_password">パスワードを忘れました。</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">パスワードを紛失</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">あなたのBriarアカウントはクラウド上ではなく、暗号化さた上であなたのデバイスに保存さています。したがってBriarはパスワードをリセットできません。アカウントを削除しはじめからやりなおしますか?注意!あなたのID、連絡先、メッセージは永久に削除されます。</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briarを起動できません。</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">起動に失敗</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">プラグインの起動に失敗しました。Briarを再インストールすることで通常は直ります。Briarは中央サーバにデータを保存していないため、アカウントとそれに関連する情報は全て失われることに注意してください。</string>
-  <string name="expiry_date_reached">このソフトの有効期限が切れました。テストに参加してくださりありがとうございます!</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">ナビゲーションを開く</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">ナビゲーションを閉じる</string>
-  <string name="contact_list_button">連絡先</string>
-  <string name="groups_button">Private Groups</string>
-  <string name="forums_button">フォーラム</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Settings</string>
-  <string name="sign_out_button">サインアウト</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">インターネット</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Briarにサインイン</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Briarを開く</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="other">%d件の新規プライベートメッセージ</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="other">%d件の新規グループメッセージ</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="other">%d件の新規フォーラム投稿</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="other">%d件の新規ブログポスト</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">現在</string>
-  <string name="show">表示</string>
-  <string name="hide">非表示</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">キャンセル</string>
-  <string name="got_it">了解</string>
-  <string name="delete">削除</string>
-  <string name="accept">承認</string>
-  <string name="decline">却下</string>
-  <string name="options">オプション</string>
-  <string name="online">オプション</string>
-  <string name="offline">オフライン</string>
-  <string name="send">送信</string>
-  <string name="allow">許可</string>
-  <string name="open">開く</string>
-  <string name="no_data">データなし</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">入力された文章が長すぎます。</string>
-  <string name="show_onboarding">ヘルプを表示</string>
-  <string name="help">ヘルプ</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">メッセージがありません。</string>
-  <string name="message_hint">メッセージ入力</string>
-  <string name="delete_contact">連絡先を削除</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">連絡先の削除完了</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">連絡先を追加</string>
-  <string name="continue_button">続ける</string>
-  <string name="connection_failed">接続失敗</string>
-  <string name="try_again_button">もう一度やり直してください</string>
-  <!--Introductions-->
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_remove">削除</string>
-  <string name="groups_create_group_title">プライベートグループ作成</string>
-  <string name="groups_create_group_button">グループ作成</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">招待する</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">プライベートグループに名前をつける</string>
-  <string name="groups_member_list">メンバー一覧</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <!--Forums-->
-  <string name="btn_reply">返信</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_publish_blog_post">公開</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">解除</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">インポート</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">著者:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">最終更新:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">解除</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">表示</string>
-  <string name="pref_theme_title">テーマ</string>
-  <string name="pref_theme_light">ライト</string>
-  <string name="pref_theme_dark">ダーク</string>
-  <string name="pref_theme_system">システムデフォルト</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="tor_network_setting_never">二度としない</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">セキュリティ</string>
-  <string name="change_password">パスワードの変更</string>
-  <string name="confirm_new_password">新しいパスワードの確認</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">なし</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">サインアウト</string>
-  <string name="purge_setting_title">アカウントを削除</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">通知</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">プライベート・メッセージ</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">ロック画面</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">なし</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <!--Link Warning-->
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="close">閉じる</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ms/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ms/strings.xml
deleted file mode 100644
index 305294f28..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Tetapan Briar</string>
-  <string name="choose_nickname">Pilih nama samaran anda:</string>
-  <string name="choose_password">Pilih kata laluan anda:</string>
-  <string name="confirm_password">Pastikan kata laluan ada:</string>
-  <string name="name_too_long">Nama samaran terlalu panjang</string>
-  <string name="password_too_weak">Kata laluan terlalu lemah</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Kata laluan tidak sepadan</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Masukkan kata laluan anda:</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar gagal dimulakan</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Anda perlu pasang ulang Briar.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Aplikasi ini telah tamat tempoh.\nSila pasang ulang versi baru.</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="contact_list_button">Kenalan</string>
-  <string name="forums_button">Forum</string>
-  <string name="settings_button">Tetapan</string>
-  <string name="sign_out_button">Daftar Keluar</string>
-  <!--Transports-->
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Briar sedang berjalan</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="other">%d mesej peribadi baru.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="cancel">Batal</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Tiada kenalan</string>
-  <string name="no_private_messages">Tiada mesej</string>
-  <string name="delete_contact">Padam kenalan</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kenalan telah dipadam</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Tambah kenalan</string>
-  <string name="continue_button">Teruskan</string>
-  <string name="your_invitation_code">Kod jemputan anda adalah</string>
-  <string name="enter_invitation_code">Sila masukkan kod jemputan kenalan anda:</string>
-  <string name="connection_failed">Sambungan gagal</string>
-  <string name="could_not_find_contact">Briar tidak dapat mencari kenalan anda berhampiran</string>
-  <string name="connected_to_contact">Tersambung dengan kenalan</string>
-  <string name="calculating_confirmation_code">Sedang mencuba kod pengesahan\u2026</string>
-  <string name="your_confirmation_code">Kod pengesahan anda adalah</string>
-  <string name="enter_confirmation_code">Sila masukkan kod pengesahan kenalan anda:</string>
-  <string name="waiting_for_contact">Sedang menunggu kenalan\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Sedang bertukar butiran kenalan\u2026</string>
-  <string name="codes_do_not_match">Kod tidak sepadan</string>
-  <string name="interfering">Ini menunjukkan bahawa seseorang sedang mengganggu sambungan anda</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kenalan telah ditambah: %s</string>
-  <!--Introductions-->
-  <!--Private Groups-->
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Cipta forum baru</string>
-  <string name="choose_forum_name">Pilih nama untuk forum anda:</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum telah dicipta</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <!--Blogs-->
-  <!--Blog Sharing-->
-  <!--RSS Feeds-->
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Hanya ketika menambah kenalan</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notify_private_messages_setting">Papar notifikasi untuk mesej peribadi</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Getar</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Bunyi</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Nada bunyi asal</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Tiada</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Pilih nada bunyi</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <!--Link Warning-->
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Laporan Kesalahan Briar</string>
-  <!--Sign Out-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-nb/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-nb/strings.xml
deleted file mode 100644
index dd09db1e4..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Velkommen til Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Ditt kallenavn vil bli vist ved siden av innhold du poster. Du kan endre det etter at du har opprettet kontoen din.</string>
-  <string name="setup_next">Neste</string>
-  <string name="setup_password_intro">Velg et passord</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen. Hvis du avinstallerer Briar eller glemmer passordet ditt, går det ikke an å gjenopprette kontoen din..\n\nVelg et langt passord som er vanskelig å gjette, som fire tilfeldige ord, eller ti tilfeldige bokstaver, tall og symboler.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Bakgrunnstilkoblinger</string>
-  <string name="setup_doze_intro">For å motta meldinger, må Briar forbli tilkoblet i bakgrunnen.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">For å motta meldinger, må Briar forbli tilkoblet i bakgrunnen. Skru av batterioptimiseringer slik at Briar kan forbli tilkoblet.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Tillat tilkoblinger</string>
-  <string name="choose_nickname">Velg kallenavn</string>
-  <string name="choose_password">Velg passord</string>
-  <string name="confirm_password">Bekreft passord</string>
-  <string name="name_too_long">For langt navn</string>
-  <string name="password_too_weak">Passordet er for svakt</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Passordene samsvarer ikke</string>
-  <string name="create_account_button">Opprett konto</string>
-  <string name="more_info">Ytterligere informasjon</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Ikke spør igjen</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Trykk på knappen nedenfor for å forsikre at Briar er beskyttet i \"Beskyttede programmer\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Beskytt Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Hvis Briar ikke er lagt til i listen over beskyttede programmer, vil det ikke kunne kjøre i bakgrunnen.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s klarte ikke å kjøre i bakgrunnen</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Passord</string>
-  <string name="try_again">Feil passord, prøv igjen</string>
-  <string name="sign_in_button">Logg inn</string>
-  <string name="forgotten_password">Jeg har glemt passordet mitt</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Tapt passord</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen, så du kan ikke tilbakestille passordet ditt. Ønsker du å slette kontoen og starte igjen?\n\nMerk: Identitetene dine, kontaktene og meldingene vil gå tapt for alltid.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar kunne ikke starte</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Oppstartsfeil med Briar</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar kunne ikke starte det nødvendige programtillegget. Reinstallasjon av Briar fikser vanligvis dette problemet. Merk deg dog at kontoen og all data tilknyttet den vil gå tapt for godt siden Briar ikke bruker sentrale tjenere å lagre dataen din på.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Dette er en test-versjon av Briar. Din konto vil utløpe om %d dag, og kan ikke fornyes.</item>
-    <item quantity="other">Dette er en test-versjon av Briar. Din konto vil utløpe om %d dager og kan ikke fornyes.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Utløpsdatoen for testing har blitt forskjøvet. Kontoen din vil nå utløpe om %d dager.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Denne programvaren har utløpt.\nTakk for at du testet den.</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Ã…pne navigasjonsskuffen</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Lukk navigasjonsskuffen</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakter</string>
-  <string name="groups_button">Private grupper</string>
-  <string name="forums_button">Forum</string>
-  <string name="blogs_button">Blogger</string>
-  <string name="settings_button">Innstillinger</string>
-  <string name="sign_out_button">Logg ut</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internett</string>
-  <string name="transport_bt">Blåtann</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Logget inn på Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Trykk for å åpne Briar.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Ny privat melding.</item>
-    <item quantity="other">%d nye private meldinger.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Ny gruppemelding.</item>
-    <item quantity="other">%d nye gruppemelindger.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Ny forumpost.</item>
-    <item quantity="other">%d nye forumposter.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Ny bloggpost.</item>
-    <item quantity="other">%d nye bloggposter.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">nå</string>
-  <string name="show">Vis</string>
-  <string name="hide">Skjul</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Avbryt</string>
-  <string name="got_it">Skjønner</string>
-  <string name="delete">Slett</string>
-  <string name="accept">Godta</string>
-  <string name="decline">Avslå</string>
-  <string name="options">Valg</string>
-  <string name="online">PÃ¥logget</string>
-  <string name="offline">Frakoblet</string>
-  <string name="send">Send</string>
-  <string name="allow">Tillat</string>
-  <string name="open">Ã…pne</string>
-  <string name="no_data">Ingen data</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Innskrevet tekst er for lang</string>
-  <string name="show_onboarding">Vis hjelpedialogvindu</string>
-  <string name="fix">Fiks</string>
-  <string name="help">Hjelp</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Ingen meldinger.</string>
-  <string name="message_hint">Skriv melding</string>
-  <string name="delete_contact">Slett kontakt</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Bekreft sletting av kontakt</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten og alle meldinger utvekslet med denne kontakten?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt slettet</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Legg til en kontakt</string>
-  <string name="face_to_face">Du må møte personen du ønsker å legge til som kontakt.\n\nDette vil forhindre folk fra å etterligne deg eller lese meldingene dine i fremtiden.</string>
-  <string name="continue_button">Fortsett</string>
-  <string name="connection_failed">Tilkobling mislyktes</string>
-  <string name="try_again_button">Prøv igjen</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Venter på at kontakten skal skanne og koble til\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Utveksler kontaktdetaljer\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontakt lagt til: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Kontakten %s finnes allerede</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Kontaktutveksling mislyktes</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR-koden er ugyldig</string>
-  <string name="camera_error">Kamerafeil</string>
-  <string name="connecting_to_device">Kobler til enhet\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autentiserer med enhet\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Tilkobling avbrutt! Dette kan bety at noen prøver å tukle med tilkoblingen din</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Tilkobling avbrutt av din kontakt! Dette kan bety at noen prøver å tukle med vedkommendes tilkobling</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Introduser kontaktene dine</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Du kan introdusere dine kontakter til hverandre, slik at de ikke trenger å møtes personlig for å treffes på Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Introduser ovenfor hverandre</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Velg kontakt</string>
-  <string name="introduction_message_title">Introduser kontakter</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Legg til melding (valgfritt)</string>
-  <string name="introduction_button">Introduser ovenfor hverandre</string>
-  <string name="introduction_sent">Din introduksjon har blitt sendt.</string>
-  <string name="introduction_error">Feil under utstedelse av introduksjon.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Feil under svar på introduksjon</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Du har spurt %1$s om å bli introdusert ovenfor %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s. Ønsker du å legge til %2$s på din kontaktliste?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s, men %2$s er allerede på din kontaktliste. Siden %1$s kanskje ikke vet dette, kan du fremdeles svare:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Du er nå bekjent %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Du avslo introduksjonen med %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s er nå bekjent %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s avslo introduksjonen med %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s sier at %2$s avslo introduksjonen.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Ny kontakt lagt til.</item>
-    <item quantity="other">%d nye kontakter lagt til.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">Opprettet av %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d melding</item>
-    <item quantity="other">%d meldinger</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Denne gruppen er tom</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Denne gruppen har blitt oppløst</string>
-  <string name="groups_remove">Fjern</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Opprett privat gruppe</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Opprett gruppe</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Send invitasjon</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Velg et navn for din private gruppe</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Gruppeinvitasjon sendt</string>
-  <string name="groups_message_sent">Melding sendt</string>
-  <string name="groups_member_list">Medlemsliste</string>
-  <string name="groups_invite_members">Inviter medlemmer</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Du opprettet gruppen</string>
-  <string name="groups_member_created">%s opprettet gruppen</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Du tok del i gruppen</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s tok del i gruppen</string>
-  <string name="groups_leave">Forlat gruppe</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Bekreft at du vil forlate gruppen</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Er du sikker på at du vil forlate denne gruppen?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Oppløs gruppe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Bekreft oppløsning av gruppe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Er du sikker på at du vil oppløse denne gruppen?\n\nAlle andre medlemmer vil ikke kunne fortsette deres samtaler, og vil kanskje ikke motta de seneste meldingene.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Oppløs</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Gruppen har blitt oppløst</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Oppretteren av denne gruppen har oppløst den.\n\nDu kan ikke lenger skrive meldinger til gruppen, og vil kanskje ikke få alle poster som har blitt skrevet.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Gruppeinvitasjoner</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Du har invitert %1$s til å ta del i gruppen \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s har inviter deg til å ta del i gruppen \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Tok del i gruppe</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Gruppeinvitasjon avslått</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d åpen gruppeinvitasjon</item>
-    <item quantity="other">%d åpne gruppeinvitasjoner</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Du godtok gruppeinvitasjonen fra %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Du avslo gruppeinvitasjoner fra %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s godtok gruppeinvitasjonen.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s avslo gruppeinvitasjonen</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Bare grunnleggeren kan invitere nye medlemmer til gruppen. Nedenfor har du alle medlemmene i den.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Avslør kontakter</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Du kan velge hvorvidt du vil tilkjennegi kontakter ovenfor alle nåværende og fremtidige medlemmer av denne gruppen.\n\nDette gjør tilkoblingen til gruppen raskere og mer pålitelig, fordi du kan kommunisere med tilkjennegitte kontakter selv om grunnleggeren av gruppen er frakoblet.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Kontaktforhold er synlige for gruppen</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Kontaktforhold er synlige for gruppen (avslørt av deg)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kontaktforhold er synlige for gruppen (avslørt av %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Kontaktforhold er ikke synlige for gruppen</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Opprett forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Velg et navn for ditt forum</string>
-  <string name="create_forum_button">Opprett forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum opprettet</string>
-  <string name="no_posts">Ingen poster</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d post</item>
-    <item quantity="other">%d poster</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nytt svar</string>
-  <string name="btn_reply">Svar</string>
-  <string name="forum_leave">Forlat forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Bekreft forlating av forum</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Forlat</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Del forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Kontakter valgt</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Velg kontakter</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum delt med valgte kontakter</string>
-  <string name="forum_share_message">Legg til melding (valgfritt)</string>
-  <string name="forum_share_error">Feil ved deling av dette forumet.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s har delt forumet \"%2$s\" med deg.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Du har det forumet \"%1$s\" med %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Foruminvitasjoner</string>
-  <string name="shared_by_format">Delt av %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Deler allerede</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Du godtok foruminvitasjonen fra %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Du avslo foruminvitasjonen fra %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s godtok foruminvitasjonen.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s avslo foruminvitasjonen.</string>
-  <string name="sharing_status">Delingsstatus</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Ethvert medlem av et forum kan dele det med sine kontakter. Du deler dette forumet med følgende kontakter. Det kan også være andre medlemmer du ikke kan se.</string>
-  <string name="shared_with">Delt med %1$d (%2$d pålogget)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum delt av kontakter</item>
-    <item quantity="other">%d forum delt av kontakter</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Ingen</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="read_more">les mer</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Skriv bloggpost</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Offentliggjør</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Bloggpost opprettet</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Ny bloggpost opprettet</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Rull til</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Fjern blogg</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Fjern</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Legg til en kommentar (valgfritt)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Blogg dette</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Del blogg</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Feil under deling av denne bloggen.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Del blogg</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blogg delt med valgte kontakter</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Du godtok blogg-invitasjonen fra %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Du avslo blogg-invitasjonen fra %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s godtok blogg-invitasjonen.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s avslo blogg-invitasjonen.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s har delt bloggen \"%2$s\" med deg.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Du har delt bloggen \"%1$s\" med %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blogginvitasjoner</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Enhver som abonnerer på bloggen kan dele den med sine kontakter. Du deler denne bloggen med følgende kontakter. Det kan også være andre abonnementer du ikke kan se.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importer RSS-strøm</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importer</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Skriv inn nettadresse for RSS-strøm</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Vi beklager! Feil under importering av strøm.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Behandle RSS-strømmer</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importert:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Forfatter:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Sist oppdatert:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Fjern strøm</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Fjern</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Strømmen kunne ikke fjernes!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Feil ved lasting av dine strømmer. Prøv igjen senere.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">Vis</string>
-  <string name="pref_theme_system">Systemforvalg</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Nettverk</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Koble til via Blåtann</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Når kontakter er i nærheten</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Bare når kontakter legges til</string>
-  <string name="tor_network_setting">Koble til via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Aldri</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Bare på Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">NÃ¥r Wi-Fi eller mobildata brukes</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Sikkerhet</string>
-  <string name="change_password">Endre passord</string>
-  <string name="choose_new_password">Nytt passord</string>
-  <string name="confirm_new_password">Bekreft nytt passord</string>
-  <string name="password_changed">Passordet har blitt endret.</string>
-  <string name="panic_setting">Oppsett av panikk-knapp</string>
-  <string name="panic_setting_title">Panikk-knapp</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Sett opp hvordan Briar vil reagere når du bruker panikk-knapp-programmet</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Panikk-knapp-program</string>
-  <string name="unknown_app">et ukjent program</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Inget program har blitt satt</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Inget</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Bekreft panikk-knapp-program</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Er du sikker på at du vil tillate %1$s å utløse destruktive panikk-knapp-handlinger?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Logg ut</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Logg ut av Briar hvis panikk-knappen trykkes</string>
-  <string name="purge_setting_title">Slett konto</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Slett Briar-kontoen din hvis panikk-knappen trykkes. Advarsel: Dette vil slette dine identiteter, kontakter og meldinger for godt.</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Avinstaller Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Dette krever manuell bekreftelse i panikkfall</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Merknader</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Private meldinger</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Vis varsler for private meldinger</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Gruppemeldinger</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Vis varsler for gruppemeldinger</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forumposter</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Vis varsler for forumposter</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Bloggposter</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Vis varsler for bloggposter</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrer</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">LÃ¥seskjerm</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Vis merknader på låseskjermen</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Lyd</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Forvalgt ringetone</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ingen</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Velg ringetone</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Kan ikke laste inn ringetone</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Tilbakemelding</string>
-  <string name="send_feedback">Send tilbakemelding</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Lenkeadvarsel</string>
-  <string name="link_warning_intro">Du er i ferd med å følge en lenke med et eksternt program.</string>
-  <string name="link_warning_text">Dette kan brukes for å identifisere deg. Tenk deg om hvorvidt du stoler på personen som sendte denne lenken til deg, og overvei å åpne den i Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Ã…pne lenke</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Kræsjrapport for Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Beklager, Briar har kræsjet.</string>
-  <string name="not_your_fault">Dette er ikke din feil.</string>
-  <string name="please_send_report">Hjelp til med å forbedre Briar ved å sende en kræsjrapport.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Kræsjrapporten vil sendes kryptert og sikkert.</string>
-  <string name="feedback_title">Tilbakemelding</string>
-  <string name="describe_crash">Beskriv hva som skjedde (valgfritt)</string>
-  <string name="enter_feedback">Skriv inn din tilbakemelding</string>
-  <string name="optional_contact_email">Din e-postadresse (valgfri)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Inkluder anonym data om kræsjet</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Inkluder anonym data om denne enheten</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Kunne ikke laste inn kræsjrapportdata.</string>
-  <string name="send_report">Send kræsjrapport</string>
-  <string name="close">Lukk</string>
-  <string name="dev_report_saved">Kræsjrapport lagret. Den vil bli sendt neste gang du logger inn i Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Logger ut av Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Skjermoverlag oppdaget</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Kameratilgang</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">For å skanne QR-koden, trenger Briar tilgang til kameraet.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Du har nektet tilgang til kameraet, men tillegg av kontakter krever bruk av kameraet.\n\nOvervei å innvilge tilgang.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Kameratilgang ble ikke innvilget</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-nl/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
deleted file mode 100644
index 7e1551e8e..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Welkom bij Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Je bijnaam wordt getoond bij alle content die je post. Nadat je account is aangemaakt is het niet mogelijk je bijnaam te wijzigen.</string>
-  <string name="setup_next">Volgende</string>
-  <string name="setup_password_intro">Voer een wachtwoord in</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Je Briar-account is versleuteld opgeslagen op je apparaat, niet in de cloud. Als je je wachtzin vergeet of Briar deïnstalleert is er geen manier om je account te herstellen.\n\nKies een lange wachtzin dat moeilijk is om te raden, bijvoorbeeld vier willekeurige woorden of tien willekeurige letters, cijfers en symbolen.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Achtergrondverbindingen</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Om berichten te ontvangen dient Briar in de achtergrond verbonden te blijven.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Briar moet in de achtergrond verbonden blijven om berichten te ontvangen. Schakel batterij-optimalisaties a.u.b. uit zodat Briar verbonden kan blijven.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Sta verbindingen toe</string>
-  <string name="choose_nickname">Voer je bijnaam in</string>
-  <string name="choose_password">Voer je wachtwoord in</string>
-  <string name="confirm_password">Bevestig je wachtwoord</string>
-  <string name="name_too_long">Naam is te lang</string>
-  <string name="password_too_weak">Wachtwoord is te zwak</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
-  <string name="create_account_button">Maak account aan</string>
-  <string name="more_info">Meer informatie</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Vraag niet nog een keer</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Tap a.u.b. op de knop hieronder en ga na dat Briar is beschermd op het scherm \"Beveiligde apps\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Bescherm Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Als Briar niet is toegevoegd aan de beschermde apps, is het niet mogelijk om het in de achtergrond te runnen.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s kon niet in de achtergrond runnen</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Wachtwoord</string>
-  <string name="try_again">Verkeerd wachtwoord, probeer het nog een keer</string>
-  <string name="sign_in_button">Log in</string>
-  <string name="forgotten_password">Ik ben mijn wachtwoord vergeten</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Wachtwoord vergeten</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Je Briar-account is versleuteld opgeslagen op je apparaat, niet in de cloud, dus kunnen we je wachtwoord niet resetten. Wil je je account verwijderen en opnieuw beginnen?\n\nLet op: Je identiteiten, contacten en berichten zullen permanent verloren gaan.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar kon niet opstarten</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Tap voor meer informatie.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Opstarten Briar mislukt</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Om de een of andere reden is je Briar-database corrupt geraakt en niet meer te repareren. Je account, je gegevens en al je contacten zijn verloren. Helaas zul je Briar moeten herinstalleren en een nieuw account aan te maken met \'Ik ben mijn wachtwoord vergeten\' als om je wachtwoord wordt gevraagd.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Je account was aangemaakt met een oude versie van deze app en kan met deze versie niet worden geopend. Je moet of de oude versie installeren of een nieuw account aanmaken door te kiezen \'Ik ben mijn wachtwoord vergeten\' als om je wachtwoord wordt gevraagd.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Deze versie van de is app is te oud. Upgrade a.u.b. naar de laatste versie en probeer het nog een keer.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar kon de vereiste plug-in niet starten. Herinstalleren van Briar lost dit probleem meestal op. Let op dat je al je je account en alle gegevens die daaraan vast zitten zal verliezen omdat Briar geen centrale servers gebruikt om gegevens op te slaan.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Dit is een testversie van Briar. Je account verloopt binnen %d dag en kan niet worden vernieuwd.</item>
-    <item quantity="other">Dit is een testversie van Briar. Je account verloopt binnen %d dagen en kan niet worden vernieuwd.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">De verloopdatum voor de test is vooruitgeschoven. Je account verloopt nu binnen %d dagen.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Deze software is verlopen.\nBedankt vor het testen!</string>
-  <string name="download_briar">Om Briar te blijven gebruiken, download a.u.b. versie 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Je moet een nieuw account aanmaken. Je kan dezelfde bijnaam gebruiken.</string>
-  <string name="download_briar_button">Download Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Database aan het ontsleutelen…</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Database aan het upgraden…</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Open de navigatielade</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Sluit de navigatielade</string>
-  <string name="contact_list_button">Contacten</string>
-  <string name="groups_button">Privégroepen</string>
-  <string name="forums_button">Fora</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Instellingen</string>
-  <string name="sign_out_button">Log uit</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wifi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Uitgelogd van Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Tik om opnieuw in te loggen.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Briar inlogherinnering</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Afwijzen</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Ingelogd op Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Raak aan om Briar te openen.</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nieuwe privéberichten.</item>
-    <item quantity="other">%d nieuwe privéberichten.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nieuw groepsbericht.</item>
-    <item quantity="other">%d nieuwe groepsberichten.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nieuwe forumpost.</item>
-    <item quantity="other">%d nieuww forumposts.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nieuwe blogpost.</item>
-    <item quantity="other">%d nieuwe blogposts.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">nu</string>
-  <string name="show">Toon</string>
-  <string name="hide">Verberg</string>
-  <string name="ok">Oké</string>
-  <string name="cancel">Annuleer</string>
-  <string name="got_it">Begrepen</string>
-  <string name="delete">Verwijder</string>
-  <string name="accept">Accepteer</string>
-  <string name="decline">Wijs af</string>
-  <string name="options">Opties</string>
-  <string name="online">Online</string>
-  <string name="offline">Offline</string>
-  <string name="send">Verstuur</string>
-  <string name="allow">Sta toe</string>
-  <string name="open">Open</string>
-  <string name="no_data">Geen gegevens</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">De ingevoerde tekst is te lang</string>
-  <string name="show_onboarding">Toon helpdialoog</string>
-  <string name="fix">Fiks</string>
-  <string name="help">Help</string>
-  <string name="sorry">Excuses</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Geen contacten om te tonen\n\nTik op het +-icoon om een contact toe te voegen</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Geen berichten.</string>
-  <string name="no_private_messages">Geen berichten om te tonen</string>
-  <string name="message_hint">Schrijf een bericht</string>
-  <string name="delete_contact">Verwijder bericht</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Bevestig verwijderen contact</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Weet je zeker dat je dit contact en alle berichten die met dit contact zijn uitgewisseld wil verwijderen?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contact is verwijderd</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Voeg contact toe</string>
-  <string name="face_to_face">Je moet een persoon in levenden lijve ontmoeten om die als contact toe te voegen.\n\nDit voortkomt dat anderen zich als jou voor kunnen doen of in de toekomst je berichten kunnen lezen.</string>
-  <string name="continue_button">Ga verder</string>
-  <string name="connection_failed">Connectie is mislukt</string>
-  <string name="try_again_button">Probeer nog een keer</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Wacht op contact om te scannen en te verbinden\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Contactdetails aan het uitwisselen\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contact toegevoegd: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Contact %s bestaat al</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Uitwisselen contact is mislukt</string>
-  <string name="qr_code_invalid">De QR-code is ongeldig</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">De QR-code die je probeert te scannen is van een oude ver van %s die niet meer wordt ondersteund.\n\nControleer a.u.b. dat jullie beide de laatste versie gebruiken en probeer het nog een keer.</string>
-  <string name="camera_error">Camerafout</string>
-  <string name="connecting_to_device">Aan het verbinden met apparaat\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Aan het authentificeren met apparaat\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Verbinding is verbroken! Dit kan betekenen dat iemand probeert zich met je verbinding probeert te bemoeien.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Verbinding is door je contact verbroken! Dit kan betekenen dat iemand met je verbinding probeert te bemoeien</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Introduceer je contacten</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Je kan je contacten aan elkaar introduceren zodat ze niet in levenden lijve elkaar te hoeven ontmoeten om op Briar in contact te komen.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Introduceer</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Selecteer contact</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Je bent al met een introductie bezig met deze contacten. Laat dit a.u.b. eerst voltooien. Als jij of je contact weinig online zijn, kan dit even duren.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Intoduceer contacten</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Voeg een bericht toe (optioneel)</string>
-  <string name="introduction_button">Introduceer</string>
-  <string name="introduction_sent">Je introductie is verzonden</string>
-  <string name="introduction_error">Er trad een fout op tijdens het aanmaken van de introductie.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Fout tijdens reageren op een introductie</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Je hebt gevraagd om %1$s te introduceren aan %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s heeft voorgesteld om je te introduceren aan %2$s. Wil je %2$s toevoegen aan je contactenlijst?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s heeft gevraagd om je te introduceren aan %2$s, maar %2$s staat al in je contactenlijst. Omdat %1$s dit niet mag weten kun je nog steeds antwoorden:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s heeft gevraagd om je te introduceren aan %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Je hebt de introductie aan %1$s geaccepteerd.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Voordat %1$s toegevoegd wordt aan je contacten, moeten ze de introductie accepteren. Dit kan even duren.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Je hebt de introductie aan %1$s afgewezen.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s heeft de introductie aan %2$sgeaccepteerd.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s heeft de introductie aan %2$s afgewezen.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s zegt dat %2$s je introductie heeft afgewezen.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Nieuw contact is toegevoegd.</item>
-    <item quantity="other">%d nieuwe contacten zijn toegevoegd.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Geen groepen om te tonen\n\nTap het +-icoon om een groep aan te maken or vraag je contacten om groepen met je te delen</string>
-  <string name="groups_created_by">Is aangemaakt door %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d bericht</item>
-    <item quantity="other">%d berichten</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Deze groep is leeg</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Deze groep is opgeheven</string>
-  <string name="groups_remove">Verwijder</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Maak privégroep aan</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Maak groep aan</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Verstuur uitnodiging</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Voer een naam in voor je privégroep</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Groepsuitnodiging is verstuurd</string>
-  <string name="groups_message_sent">Bericht is verstuurd</string>
-  <string name="groups_member_list">Ledenlijst</string>
-  <string name="groups_invite_members">Nodig leden uit</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Je hebt de groep aangemaakt</string>
-  <string name="groups_member_created">%s heeft de groep aangemaakt</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Je hebt lid geworden van de groep</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s is lid geworden van de groep</string>
-  <string name="groups_leave">Verlaat groep</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Bevestig verlaten groep</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Weet je zeker dat je deze groep wil verlaten? </string>
-  <string name="groups_dissolve">Hef groep op</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Bevestig opheffen groep</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Weet je zeker dat je deze groep wil opheffen?\n\nAlle andere leden zullen dan niet meer hun gesprek voort kunnen zetten en het zou kunnen dat ze de laatste berichten niet ontvangen.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Hef op</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Groep is opgeheven</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">De maker van deze groep heeft deze opgeheven.\n\nJe kan niet langer berichten aan de groep sturen en het zou kunnen dat je niet alle posts hebt ontvangen die aan deze groep zijn verstuurd.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Groepsuitnodigingen</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Je hebt %1$s uitgenodigd om lid te worden van de groep \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s heeft je uitgenodigd om lid te worden van de groep \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Lid geworden van groep</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Groepsuitnodiging is afgewezen</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d openstaande groepsuitnodiging</item>
-    <item quantity="other">%d openstaande groepsuitnodigingen</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Je hebt de groepsuitnodiging van %s geaccepteerd.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Je hebt de groepsuitnodiging van %s afgewezen.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s heeft de groepsuitnodiging geaccepteerd.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s heeft de groepsuitnodiging afgewezen.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Alleen degene die een groep heeft aangemaakt kan nieuwe leden voor die groep uitnodigen. Hieronder staan alle huidige leden van de groep.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Openbaar contacten</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Je kan ervoor kiezen om contacten te openbaren aan alle huidige en toekomstige leden van deze groep.\n\nOpenbaren van contacten maakt je verbinding met de groep sneller en meer betrouwbaar omdat je kan communiceren met geopenbaarde contacten, zelfs als degene die de groep heeft aangemaakt offline is.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Contactrelatie is zichtbaar voor de groep</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Contactrelatie is zichtbaar voor de groep (door jou geopenbaard)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Contactrelaties zijn zichtbaar voor de groep (geopenbaard door %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Contactrelatie is niet zichtbaar voor de groep</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Geen fora om te tonen\n\nTap het +-icoon om een forum aan te maken or vraag je contacten om fora met je te delen</string>
-  <string name="create_forum_title">Maak forum aan</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Voer een naam in voor je forum</string>
-  <string name="create_forum_button">Maak forum aan</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum aangemaakt</string>
-  <string name="no_forum_posts">Geen posts om te tonen</string>
-  <string name="no_posts">Geen posts</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d post</item>
-    <item quantity="other">%d posts</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Forumbericht gepubliceerd</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Nieuw bericht</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nieuwe reactie</string>
-  <string name="btn_reply">Antwoord</string>
-  <string name="forum_leave">Verlaat forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Bevestig verlaten forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Weet je zeker dat dit forum wil verlaten?\n\nHet is mogelijk dat contacten met wie je dit forum hebt gedeeld geen updates meer ontvangen.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Verlaat</string>
-  <string name="forum_left_toast">Forum verlaten</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Deel forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contacten geselecteerd</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Kies contacten</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Geen contacten om te tonen\n\nKom a.u.b. hier terug na het toevoegen van een contact</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum is gedeeld met uitgekozen contacten</string>
-  <string name="forum_share_message">Voeg een bericht toe (optioneel)</string>
-  <string name="forum_share_error">Er trad een fout op bij het delen van dit forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s heeft het forum \"%2$s\" met je gedeeld.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Jij hebt het forum \"%1$s\" gedeeld met %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Forumuitnodigingen</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Je hebt de uitnodiging van dit forum al eens geaccepteerd.\n\nHet accepteren van meer uitnodigingen zal je verbinding met het forum snellen er meer betrouwbaarder maken.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Lid geworden van forum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Uitnodiging afgewezen</string>
-  <string name="shared_by_format">Is gedeeld door %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Reeds gedeeld</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Je hebt een forumuitnodiging geaccepteerd van %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Je hebt een forumuitnodiging afgewezen van %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s heeft de forumuitnodiging geaccepteerd.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s heeft de forumuitnodiging afgewezen.</string>
-  <string name="sharing_status">Deelstatus</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Alle leden van een forum kunnen dat forum delen met hun contacten. Momenteel deel je dit forum met de volgende contacten. Er kunnen ook andere leden zijn die je niet kan zien.</string>
-  <string name="shared_with">Is gedeeld met %1$d (%2$d online)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum is gedeeld door contacten.</item>
-    <item quantity="other">%d fora zijn gedeeld door contacten.</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Niemand</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Geen posts om te tonen</string>
-  <string name="read_more">lees meer</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Schrijf blogpost</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Schrijf je blogpost</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publiceer</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Blogpost aangemaakt</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Nieuwe blogpost ontvangen</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Scroll naar</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Geen posts om te tonen\n\nPosts van je contacten en blogs waar je op bent geabonneerd zullen hier verschijnen\n\nTap het penicoon om een post te schrijven</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Verwijder bblog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Weet je zeker dat je deze blog wil verwijderen?\n\nPosts zullen van je apparaat worden verwijderd maar niet van apparaten van andere mensen.\n\nContacten met wie je deze blog hebt gedeeld zullen geen updates meer ontvangen.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Verwijderen</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog is verwijderd</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Voeg commentaar toe (optioneel)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Deel blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Er was een fout tijdens het delen van deze blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Deel blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog is gedeeld met gekozen contacten</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Je hebt de bloguitnodiging van %s geaccepteerd.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Je hebt de bloguitnodiging van %s afgewezen.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s heeft de bloguitnodiging geaccepteerd.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s heeft de bloguitnodiging afgewezen.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s heeft de blog \"%2$s\" met je gedeeld.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Je hebt de blog \"%1$s\" gedeeld met %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Bloguitnodigingen</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Geabonneerd op blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Uitnodiging afgewezen</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Alle leden die lid worden van een blog kunnen deze blog delen met hun contacten. Je deelt deze blog al met de volgende contacten. Er kunnen ook andere leden zijn die je niet kan zien.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importeer RSS-feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importeer</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Voer de URL van de RSS-feed in</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Excuses! Er trad een fout op bij het importeren van je feed.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Beheer RSS-feeds</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Geïmporteerd:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Auteur:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Laatst bijgewerkt:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Verwijder feed</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Weet je zeker dat je deze feed wil verwijderen?\n\nPosts zullen van je apparaat worden verwijderd maar niet van apparaten van andere mensen.\n\nContacten met wie je deze feed hebt gedeeld zullen geen updates meer ontvangen.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Verwijderen</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">De feed kon niet worden verwijderd.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Geen RSS-feeds om te tonen\n\nTap op het +-icoon om een feed te importeren</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Er was een probleem met het laden van je feeds. Probeer het later nog een keer.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Taal &amp; regio</string>
-  <string name="pref_language_changed">Deze instelling zal werken wanneer u Briar opnieuw opstart. Gelieve uit te loggen en Briar opnieuw te starten.</string>
-  <string name="pref_language_default">Systeemstandaard</string>
-  <string name="display_settings_title">Weergeven</string>
-  <string name="pref_theme_title">Thema</string>
-  <string name="pref_theme_light">Licht</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Donker</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatisch (overdag)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Systeemstandaard</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Netwerken</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Verbind via Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Alleen als contacten dichtbij zijn</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Alleen tijdens toevoegen van contacten</string>
-  <string name="tor_network_setting">Verbind via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nooit</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Alleen tijdens gebruik van wifi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Tijdens gebruik van wifi of mobiele dataverbinding</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Beveiliging</string>
-  <string name="change_password">Wijzig wachtwoord</string>
-  <string name="current_password">Huidig wachtwoord</string>
-  <string name="choose_new_password">Nieuw wachtwoord</string>
-  <string name="confirm_new_password">Nieuw wachtwoord bevestigen</string>
-  <string name="password_changed">Wachtwoord is gewijzigd</string>
-  <string name="panic_setting">Paniekknopinstellingen</string>
-  <string name="panic_setting_title">Paniekknop</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configureer hoe Briar reageert als je  paniekknopapp gebruikt.</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Paniekknopapp</string>
-  <string name="unknown_app">een onbekende app</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Er is geen app ingesteld</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Geen</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Bevestig paniekapp</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Weet je zeker dat je wil toestaan dat %1$s destructieve paniekknopacties mag veroorzaken?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Log uit</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Log uit op Briar als de paniekknop wordt ingedrukt.</string>
-  <string name="purge_setting_title">Verwijder account</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Verwijder je Briar-account als een paniekknop wordt ingedrukt. Let op: Dit zal permanent je identiteit, contacten en berichten verwijderen.</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Deïnstalleer Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Dit vereist een handmatige bevestiging op een paniekmoment</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Meldingen</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Herinner me om in te loggen</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Stuur een herinnering wanneer de telefoon opstart of als de app is bijgewerkt</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Privéberichten</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Toon meldingen voor privéberichten</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configureer alarmen voor privéberichten</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Groepsberichten</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Toon meldingen voor groepsberichten</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configureer alarmen voor groepsberichten</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forumposts</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Toon meldingen voor forumposts</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configureer alarmen voor forumposts</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blogposts</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Toon meldingen voor blogposts</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configureer alarmen voor blogposts</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Tril</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Schermvergrendeling</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Toon notificaties over de schermvergrendeling</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Geluid</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Standaardringtoon</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Geen</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Kies ringtoon</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Kan ringtoon niet laden</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
-  <string name="send_feedback">Verstuur feedback</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Linkwaarschuwing</string>
-  <string name="link_warning_intro">Je staat op het punt om de volgende link te open met een externe app.</string>
-  <string name="link_warning_text">Dit kan gebruikt worden om te achterhalen wie jij bent. Denk na of je de persoon vertrouwd die je deze link heeft gestuurd en overweeg deze link te openen met Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Open link</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Crashrapport Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Excuses, Briar is gecrashed.</string>
-  <string name="not_your_fault">Dit is niet je schuld</string>
-  <string name="please_send_report">Help ons a.u.b. om Briar te verbeteren door crashrapporten naar ons te sturen.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">We beloven dat het rapport is versleuteld en veilig wordt verzonden.</string>
-  <string name="feedback_title">Feedback</string>
-  <string name="describe_crash">Beschrijf wat er is gebeurd (optioneel)</string>
-  <string name="enter_feedback">Voer je feedback in</string>
-  <string name="optional_contact_email">Je e-mailadres (optioneel)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Voeg geanonimiseerde gegevens toe over de crash.</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Voeg geanonimiseerde gegevens over dit apparaat toe.</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Kon rapportgegevens niet laden.</string>
-  <string name="send_report">Verstuur rapport</string>
-  <string name="close">Sluit</string>
-  <string name="dev_report_saved">Rapport is opgeslagen. Het zal worden verstuurd als je de volgende keer inlogt op Briar </string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Uitloggen van Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Schermoverlay is gedetecteerd</string>
-  <string name="screen_filter_body">Een andere app ligt zich bovenop Briar. Om je veiligheid te beschermen zal Briar niet reageren op aanrakingen als er een andere app bovenop ligt.\n\nDe volgende apps proberen waarschijnlijk dit te doen:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Sta toe dat deze apps bovenop te liggen</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Cameratoestemming</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Om de QR-code te scannen moet Briar toegang hebben tot de camera.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Je hebt toegang tot de camera niet vrijgegeven, terwijl het toevoegen van contacten de camera nodig heeft.\n\nOverweeg a.u.b. toegang vrij te geven.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Cameratoegang niet vrijgegeven</string>
-  <string name="qr_code">QR-code</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Toon QR-code op volledig scherm</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-oc/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-oc/strings.xml
deleted file mode 100644
index 4b40026c3..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-oc/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,373 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">La benvenguda a Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Vòstre escais-nom serà mostrat al costat de cada de vòstra publicacion. Poiretz pas lo cambiar aprèp la creacion del compte.</string>
-  <string name="setup_next">Seguent</string>
-  <string name="setup_password_intro">Causissètz un senhal</string>
-  <string name="setup_doze_button">Autorizar las connexions</string>
-  <string name="choose_nickname">Causir un escais-nom</string>
-  <string name="choose_password">Causir un senhal</string>
-  <string name="confirm_password">Confirmar lo senhal</string>
-  <string name="name_too_long">L’escais es tròp long</string>
-  <string name="password_too_weak">Lo senhal es tròp feble</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Los senhals correspondon pas</string>
-  <string name="create_account_button">Crear un compte</string>
-  <string name="more_info">Mai d’informacions</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Demandar pas mai</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Projècte Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Se Briar es pas ajustat a la lista de las aplicacion protegidas poirà pas s’executar en rèire plan.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s a pas pogut s’executar en rèire plan</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Senhal</string>
-  <string name="try_again">Senhal incorècte, tornatz ensajar</string>
-  <string name="sign_in_button">Se connectar</string>
-  <string name="forgotten_password">Senhal oblidat</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Senhal oblidat</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Vòstre compte Briar es salvat e chifrat sus vòstre aparelh, non pas sus un servidor alonhat \"cloud\". De efècte podèm pas reïnicializar vòstre senhal.
-Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n
-\nMèfi : vòstra identitat, vòstres contactes e messatges seràn perduts per totjorn.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar a pas pogut aviar</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Tocatz per mai d’informacions.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Fracàs de l’aviada de Briar.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Aquesta version de l’aplicacion es tròp anciana. Mercés de la metre al nivèl de la darrièra e de tornar ensajar.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar a pas pogut aviar un modul necessari. Tornar installar Briar pòt resolver aquò. Que aquò siá dich : perdretz vòstre compte e totas las donadas ligadas a aqueste. Briar utiliza pas de servidor centralizat per salvar sas donadas.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Vòstre logicial s’acabèt.\nMercés d’aver ensajat !</string>
-  <string name="download_briar">Per téner d’utilizar Briar mercés de telecargar la version 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Vos caldrà crear un nòu compte, mas podètz emplegar lo meteis escais-nom.</string>
-  <string name="download_briar_button">Telecargar Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Deschirament de la basa de donadas…</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Mesa a nivèl de la basa de donadas…</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Dobrir lo panèl de navigacion</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Tampar lo panèl de navigacion</string>
-  <string name="contact_list_button">Contactes</string>
-  <string name="groups_button">Grops privats</string>
-  <string name="forums_button">Fòrums</string>
-  <string name="blogs_button">Blòges</string>
-  <string name="settings_button">Paramètres</string>
-  <string name="sign_out_button">Se desconnectar</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wifi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Desconnectat de Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Connectat a Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Tocatz per dobrir</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Novèl messatge privat.</item>
-    <item quantity="other">%d novèls messatges privats</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Novèl messatge gropat</item>
-    <item quantity="other">%d novèls messatges gropats</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Novèla publicacion al fòrum</item>
-    <item quantity="other">%d novèlas publicacions al fòrum</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Novèl article sul blòg</item>
-    <item quantity="other">%d novèls article sul blòg</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">Ara</string>
-  <string name="show">Mostrar</string>
-  <string name="hide">Amagar</string>
-  <string name="ok">D’acòrdi</string>
-  <string name="cancel">Anullar</string>
-  <string name="got_it">Comprés</string>
-  <string name="delete">Suprimir</string>
-  <string name="accept">Acceptar</string>
-  <string name="decline">Refusar</string>
-  <string name="options">Opcions</string>
-  <string name="online">En linha</string>
-  <string name="offline">Fòra linha</string>
-  <string name="send">Mandar</string>
-  <string name="allow">Autorizar</string>
-  <string name="open">Dobrir</string>
-  <string name="no_data">Pas donada</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Lo tèxte picat es tròp long</string>
-  <string name="show_onboarding">Mostrar l’ajuda</string>
-  <string name="fix">Correccion</string>
-  <string name="help">Ajuda</string>
-  <string name="sorry">O planhèm</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Cap de contactes de mostrar\n\nTocatz l’icòna + per ajustar un contacte</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Cap messatge</string>
-  <string name="no_private_messages">Cap de messatge de mostrar</string>
-  <string name="message_hint">Picatz lo messatge</string>
-  <string name="delete_contact">Suprimir lo contacte</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmatz la supression del contacte</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Sètz segur de voler suprimir lo contacte e los messatges ligats a el ?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contacte suprimit</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Ajustar un contacte</string>
-  <string name="face_to_face">Vos cal vos amassar amb la persona que volètz apondre als contactes.\n\n Aquò es fach per evitar qu’òm vos raube l’identitat e que vòstres messatges sián legits per d’autres.</string>
-  <string name="continue_button">Contunhar</string>
-  <string name="connection_failed">Fracàs de la connexion</string>
-  <string name="try_again_button">Tornar ensajar</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">En espèra de la numerizacion e de la connexion al contacte\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Escambi dels detalhs del contacte\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contacte apondut : %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Lo contacte %s existís ja</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">L’escambi de contacte a fracassat</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Lo QR còdi es invalid</string>
-  <string name="camera_error">Error de camèra</string>
-  <string name="connecting_to_device">Connexion a l’aparelh\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autentificacion amb l’aparelh\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Avèm copat la connexion ! Poiriá arribar que qualqu’un ensage d’interferir amb vòstra connexion</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Vòstre contacte a copat la connexion ! Poiriá arribar que qualqu’un ensage d’interferir amb aquela</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Presentatz vòstres contactes</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Podètz presentar vòstres contactes, lor caldrà pas se veire per s’apondre e se connectar a Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Escafar l’introduccion</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacte</string>
-  <string name="introduction_message_title">Presentar de contactes</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Apondre un messatge (opcional)</string>
-  <string name="introduction_button">Escafar l’introduccion</string>
-  <string name="introduction_sent">Vòstra admission es enviada.</string>
-  <string name="introduction_error">Una error s’es produsida pendent l’admission</string>
-  <string name="introduction_response_error">Error pendent la responsa d’admission.</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Avètz demandat a %2$s d’apondre %1$s</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s vos prepausa d’apondre %2$s. Volètz apondre %2$s a vòstres contactes ?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s vos demandèt d’apondre %2$s mas %2$s es ja dins vòstra tièra de contactes. Del moment que %1$s o sap pas, podètz çaquelà respondre :</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s a demandat d’apondre %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Avètz acceptat d’apondre %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Avètz refusat d’apondre %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a acceptat d’apondre %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusat d’apondre %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s anóncia que %2$s a refusat la convidacion.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Nòu contacte ajustat.</item>
-    <item quantity="other">%d nòus contactes ajustats.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">Fondat per %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">1 messatge</item>
-    <item quantity="other">%d messatges</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Aqueste grop es void</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Aqueste grop es estat suprimit</string>
-  <string name="groups_remove">Suprimir</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Crear un grop privat</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Crear un grop</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar de convidacions</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Donatz un nom al grop privat</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Convidacion enviada al grop</string>
-  <string name="groups_message_sent">Messatge mandat</string>
-  <string name="groups_member_list">Tièra de membres</string>
-  <string name="groups_invite_members">Convidar mai de monde</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Avètz creat lo grop</string>
-  <string name="groups_member_created">%s a fondat lo grop</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Sètz marcat dins lo grop</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s es marcat dins lo grop</string>
-  <string name="groups_leave">Quitar lo grop</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmar que volètz quitar lo grop</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Sètz segur de voler quitar lo grop ?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Suprimir lo grop</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmar la supression del grop</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Sètz segur de voler suprimir lo grop ? \n\nLa rèsta dels participants poiran pas tenir de charrat e poiriá arribar qu’ajan pas los darrièrs messatges.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Suprimir</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Lo grop es estat suprimit</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Lo fondador d’aqueste grop l’a suprimit.\n\nPodètz pas mai escriure de messatges e benlèu qu’avètz pas recebuts totes los messatges.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Convidacion de grop</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Avètz convidat %1$s a venir al grop « %2$vs»</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s vos a convidat a anar al grop « %2$s »</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Ajustat al grop</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Convidacion al grop refusada</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d convidacion de grop en espèra</item>
-    <item quantity="other">%d convidacions de grop en espèra</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Avètz acceptat la convidacion del grop a %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Avètz refusat la convidacion del grop a %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a acceptat la convidacion del grop.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refusat la convidacion del grop.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Pas que lo fondador del grop pòt convidar mai de monde. Vaquí la tièra dels membres actuals.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Revelar los contactes</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Podètz causir de revelar los contactes a totes los membres actuals e venents d’aqueste grop.\n\nEn revelar los contactes auretz una melhora connexion al grop e mai fiabla perque poiretz comunicar amb los contactes revelats quand lo fondator es fòra linha.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Vòstre ligam amb lo contacte es visible pel grop</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Vòstre ligam – revelat per vos – amb lo contacte es visible pel grop </string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Vòstre ligam – revelat per %s – amb lo contacte es invisible pel grop</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Vòstre ligam amb lo contacte es invisible pel grop</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Crear un fòrum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Donar un nom al fòrum</string>
-  <string name="create_forum_button">Crear un fòrum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Fòrum creat</string>
-  <string name="no_posts">Cap publicacion</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d publicacion</item>
-    <item quantity="other">%d publicacions</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nòva responsa</string>
-  <string name="btn_reply">Respondre</string>
-  <string name="forum_leave">Quitar lo fòrum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar la sortida del fòrum</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Quitar</string>
-  <string name="forum_left_toast">Quitar lo forum</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Partejar lo fòrum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contactes seleccionats</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Causissètz de contactes</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Fòrom partejat amb los contactes causits</string>
-  <string name="forum_share_message">Apondre un messatge (opcional)</string>
-  <string name="forum_share_error">Error en partejar lo fòrum</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s a partejat lo fòrom « %2$s » amb vos.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Avètz partejat lo fòrom « %1$s » amb %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Convidacion al fòrum</string>
-  <string name="shared_by_format">Partejat per %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Ja a partejar</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Avètz acceptat la convidacion al fòrum de %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Avètz refusat la convidacion al fòrum de %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a acceptat la convidacion al fòrum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refusat la convidacion al fòrum.</string>
-  <string name="sharing_status">Estat del partatge</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Totes los participants d’un fòrum pòdon lo partejar amb lors contactes. Partejatz aqueste fòrum amb los contactes seguents. I a benlèu mai de monde que podètz pas veire.</string>
-  <string name="shared_with">Partejat amb %1$d (%2$d en linha)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d fòrum partejat amb de contactes</item>
-    <item quantity="other">%d fòrums partejats amb de contactes</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Degun</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="read_more">Legir la seguida</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Escriure un article de blòg</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Article salvat</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Nòu article recebut</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Anar a</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Suprimir lo blòg</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Suprimir</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blòg tirat</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Apondre un comentari (opcional)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Partejar</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Partejar lo blòg</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Error en partejar lo blòg</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Fai virar</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blòg partejat amb los contactes seleccionats</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Avètz acceptat la convidacion al blòg a %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Avètz refusat la convidacion al blòg a %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a acceptat la convidacion al blòg.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refusat la convidacion al blòg.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partejat lo blòg « %2$s » amb vos.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Avètz partejat lo blòg « %1$s » amb %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Convidacion al blòg</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">S’abonar al blòg</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Qual que siá seguidor d’un blòg pòt lo partejar amb sos contactes. Partejatz lo blòg amb los contactes seguents. I a benlèu mai de monde qu’o seguen que vesètz pas.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importar de fluxes RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Marcar l’URL del flux RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Una error s’es produisida en importar lo flux</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gerir lo flux RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat :</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor :</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Darrièra mesa a jorn :</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Suprimir lo flux</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Suprimir</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Impossible de suprimir lo flux !</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Error en cargar vòstres fluxes. Ensajatz mai tard.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Lenga &amp; region</string>
-  <string name="pref_language_default">Sistèma per defaut</string>
-  <string name="display_settings_title">Afichatge</string>
-  <string name="pref_theme_title">Tèma</string>
-  <string name="pref_theme_light">Clar</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Escur</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatic (Segon l’ora)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Per defaut sistèma</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Ret</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Se connectar per Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Quand de contactes son prèp</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Solament en apondre de contctes</string>
-  <string name="tor_network_setting">Se connectar via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Pas jamai</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Solament per wifi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Per wifi o donadas mobil</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Seguretat</string>
-  <string name="change_password">Modificar lo senhal</string>
-  <string name="current_password">Senhal actual</string>
-  <string name="choose_new_password">Nòu senhal</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirmatz lo senhal</string>
-  <string name="password_changed">Lo senhal a cambiat</string>
-  <string name="panic_setting">Paramètres del boton urgéncia</string>
-  <string name="panic_setting_title">Boton urgéncia</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configurar Briat per l’utilizacion de l’aplicacion del boton d’urgéncia</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplicacion boton urgéncia</string>
-  <string name="unknown_app">Aplicacion desconeguda</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Cap aplicacion causida</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Cap</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar l’aplicacion Urgéncia</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Sètz segur de voler autorizar %1$s a aviar las accions de destruccion del boton Urgéncia ?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Se desconnectar</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Se desconnectar de Briar en apiejant lo boton Urgéncia ?</string>
-  <string name="purge_setting_title">Suprimir lo compte</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Suprimir vòstre compte en apiejant lo boton Urgéncia. Mèfi, aquò escafarà per totjorn vòstra identitat, vòstres contactes e messatges.</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstallar Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Aquò demanda una confirmacion manuala.</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notificacions</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Messatges privats</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Notificar los messatges privats</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configuratz las alèrtas pels messatges privats</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Messatges gropats</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Notificar los messatges gropats</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configuratz las alèrtas pels messatges de grop</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Publicacions al fòrum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Notificar las publicacions al fòrum</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Articles de blòg</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Notificar los articles de blòg</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibracion</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Verrolhar l’ecran</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostrar las notificacions sus l’ecran verrolhat</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Sonariá</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Sonariá per defaut</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Cap</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Causir la sonariá</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Cargament impossible de las sonariás</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Comentaris</string>
-  <string name="send_feedback">Enviar vòstres comentaris</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Avertiment de ligam</string>
-  <string name="link_warning_intro">Sètz a man de dobrir lo ligam seguent amb una aplicacion extèrna.</string>
-  <string name="link_warning_text">Aquò poiriá èsser utilizat per vos identificar. Estimatz la fisança qu’avètz de la persona que vos a enviat lo ligam e pensatz lo dobrir amb Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Dobrir lo ligam</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Senhalar lo fracàs de Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Malastre, Briar a arrestat de foncionar.</string>
-  <string name="not_your_fault">Es pas vòstra fauta.</string>
-  <string name="please_send_report">Ajudatz-nos a melhorar Briar en nos enviant un rapòrt de fracàs.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Asseguram que lo rapòrt es chifrat e enviat en tota seguretat.</string>
-  <string name="feedback_title">Comentaris</string>
-  <string name="describe_crash">Describètz çò que s’es passat</string>
-  <string name="enter_feedback">Marcatz vòstres comentaris</string>
-  <string name="optional_contact_email">Vòstre corrièl (opcional)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Ajustar de donas anonimas tocant lo fracàs</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Ajustar de donas anonimas tocant aqueste periferic</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Impossible de cargar las donadas del rapòrt.</string>
-  <string name="send_report">Enviar lo rapòrt</string>
-  <string name="close">Tampar</string>
-  <string name="dev_report_saved">Rapòrt salvat. Serà enviat a vòstra connexion venenta a Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Desconnecion de Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Superposicion detectada</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Permission de la camèra</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Per numerizar lo còdi QR cal que Briar aja l’accès a la camèra.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Avètz regetat l’accès a la camèra, mas per ajustar de contacte cal utilizar la camèra.\n\n Mercés de li donar l’accès</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">La permission a la camèra es pas estada donada</string>
-  <string name="qr_code">Còdi QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar lo còdi QR en ecran complèt</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
deleted file mode 100644
index 51853e213..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,429 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Witaj w Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Twoja nazwa użytkownika będzie wyświetlana przy każdej zamieszczonej przez Ciebie treści. Nie można jej zmienić po tworzeniu konta.</string>
-  <string name="setup_next">Dalej</string>
-  <string name="setup_password_intro">Wybierz Hasło</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Twoje konto Briar jest przechowywane i szyfrowane na Twoim urządzeniu nie w chmurze. Jeśli zapomnisz hasła lub odinstalujesz Briar, nie ma możliwości aby odzyskać Twoje konto.\n\nWybierz długie hasło, które jest trudne do odgadnięcia, czyli takie z losowymi literami numerami i symbolami.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Połączenia w Tle</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Aby otrzymywać wiadomości, Briar musi utrzymywać połączenie w tle.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Aby otrzymywać wiadomości, Briar musi utrzymywać połączenie w tle. Wyłącz optymalizacje baterii aby Briar mógł zostać połączony.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Pozwól na Połączenia</string>
-  <string name="choose_nickname">Wybierz nazwę użytkownika</string>
-  <string name="choose_password">Wybierz hasło</string>
-  <string name="confirm_password">Potwierdź hasło</string>
-  <string name="name_too_long">Nazwa użytkownika jest zbyt długa</string>
-  <string name="password_too_weak">Hasło jest zbyt długie</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Hasła się nie zgadzają</string>
-  <string name="create_account_button">Utwórz Konto</string>
-  <string name="more_info">Więcej Informacji</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Nie pytaj ponownie</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Proszę dotknąć przycisku poniżej i upewnić się, że Briar jest na liście chronionych aplikacji.</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Chroń Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Jeśli Briar nie będzie na liście chronionych aplikacji nie będzie miał możliwości aby działać w tle.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s nie był wstanie działać w tle</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Hasło</string>
-  <string name="try_again">Złe hasło, spróbuj ponownie</string>
-  <string name="sign_in_button">Zaloguj SiÄ™</string>
-  <string name="forgotten_password">Przypomnij hasło</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Nie pamiętam hasła</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Twoje konto Briar jest zaszyfrowane na Twoim urządzeniu nie w chmurze, więc nie będzie można zresetować Twojego hasła. Czy chcesz usunąć swoje konto i stworzyć nowe?\n\nUwaga: Twoje hasła, kontakty i wiadomości będą utracone.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar nie mógł się uruchomić</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Więcej informacji</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Briar nie mógł się uruchomić</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Niestety baza danych Briar została uszkodzona i nie można jej naprawić. Twoje konto, dane i kontakty zostały utracone. Niestety musisz przeinstalować Briar lub utworzyć nowe konto wybierając opcje \"Zapomniałem hasła\".</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Twoje konto zostało stworzone przez starszą wersję aplikacji i nie może zostać otwarte w tej wersji. Musisz zainstalować starszą wersję aplikacji lub utworzyć nowe konto klikając \"Zapomniałem hasła\".</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Ta wersja aplikacji jest zbyt stara. Proszę zaktualizować program do najnowszej wersji i spróbować ponownie.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar nie był w stanie uruchomić wybranego rozszerzenia. Przeinstalowanie Briar zwykle rozwiązuje ten problem. Pamiętaj jednak, że stracisz wtedy swoje konto i wszystkie powiązanie z nim dane, gdyż Briar nie używa centralnych serwerów by przechowywać dane.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dzień i nie będzie odnowione.</item>
-    <item quantity="few">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
-    <item quantity="many">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
-    <item quantity="other">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Okres testowania został wydłużony. Twoje konto wygaśnie za %d dni.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Ten program wygasł.\nDziękujemy za testy!</string>
-  <string name="download_briar">Aby dalej korzystać z Briar, proszę pobrać wersję 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Będzie potrzeba stworzenia nowego konta, ale możesz użyć takiej samej nazwy użytkownika.</string>
-  <string name="download_briar_button">Pobierz Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">DeszyfrujÄ™ BazÄ™ Danych...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">AktualizujÄ™ BazÄ™ Danych...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Otwórz panel nawigacji</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Zamknij panel nawigacji</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakty</string>
-  <string name="groups_button">Grupy Prywatne</string>
-  <string name="forums_button">Fora</string>
-  <string name="blogs_button">Blogi</string>
-  <string name="settings_button">Ustawienia</string>
-  <string name="sign_out_button">Wyloguj siÄ™</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Wylogowano z Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Przypomnienie o zalogowaniu</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Zalogowany w Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Dotknij aby otworzyć Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nowa prywatna wiadomość</item>
-    <item quantity="few">%d prywatnych wiadomości.</item>
-    <item quantity="many">%d prywatnych wiadomości. </item>
-    <item quantity="other">%d prywatnych wiadomości.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nowa wiadomość grupowa.</item>
-    <item quantity="few">%dwiadomości grupowych. </item>
-    <item quantity="many">%dwiadomości grupowych. </item>
-    <item quantity="other">%d wiadomości grupowych.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nowy post z forum.</item>
-    <item quantity="few">%d nowych postów z forum. </item>
-    <item quantity="many">%d nowych postów z forum. </item>
-    <item quantity="other">%d nowych postów z forum.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nowy post z bloga.</item>
-    <item quantity="few">%d nowych postów z bloga. </item>
-    <item quantity="many">%d nowych postów z bloga. </item>
-    <item quantity="other">%d nowych postów z bloga.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">teraz</string>
-  <string name="show">Pokaż</string>
-  <string name="hide">Ukryj</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Anuluj</string>
-  <string name="got_it">Rozumiem</string>
-  <string name="delete">Usuń</string>
-  <string name="accept">Akceptuj</string>
-  <string name="decline">Odrzuć</string>
-  <string name="options">Opcje</string>
-  <string name="online">Online</string>
-  <string name="offline">Offline</string>
-  <string name="send">Wyślij</string>
-  <string name="allow">Pozwól</string>
-  <string name="open">Otwórz</string>
-  <string name="no_data">Brak danych</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Wprowadzony tekst jest zbyt długi</string>
-  <string name="show_onboarding">Pokaż okno pomocy</string>
-  <string name="fix">Napraw</string>
-  <string name="help">Pomoc</string>
-  <string name="sorry">Przepraszam</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Brak kontaktów do wyświetlenia\n\nDotknij ikonkę + aby dodać kontakt</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Brak wiadomości.</string>
-  <string name="no_private_messages">Brak wiadomości do pokazania</string>
-  <string name="message_hint">Typ wiadomości</string>
-  <string name="delete_contact">Usuń kontakt</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Potwierdź usunięcie kontaktu</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie wymienione z nim wiadomości?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt usunięty</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string>
-  <string name="face_to_face">Musisz spotkać się z osobą którą chcesz dodać jako kontakt.\n\nTo uniemożliwi komukolwiek podszyć się pod Ciebie lub czytać wysyłane wiadomości.</string>
-  <string name="continue_button">Kontynuuj</string>
-  <string name="connection_failed">Połączenie nieudane</string>
-  <string name="try_again_button">Spróbuj ponownie</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Czekanie aż ktoś zeskanuje kod i połączy się\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Wymienianie szczegółów dotyczących kontatku\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontakt dodany: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Kontakt %s już istnieje</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Wymiana kontaktów nie powiodła się</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Kod QR jest nie prawidłowy</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Kod QR który chcecsz zeskanować jest z wersji %s która nie jest już wspierana.\n\nProszę upewnić się czy oboje używacie najnowszej wersji i spróbować ponownie.</string>
-  <string name="camera_error">Błąd aparatu</string>
-  <string name="connecting_to_device">Łączenie z urządzeniem\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autoryzowanie z urzÄ…dzeniem\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Połączenie przerwane! To może oznaczać że ktoś próbuje podszyć się pod Ciebie</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Połączenie przerwane przez kontakt! To może oznaczać, że ktoś próbuje zagłuszyć wasze połączenie</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Udostępnij swoje kontakty.</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Możesz udostępniać kontakty, tak aby osoby nie musiały spotykać się osobiście.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Udostępnij</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Wybierz kontakt</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Masz już jedno udostępnianie w toku. Proszę pozwolić aby proces zakończył się. Jeśli kontakty są rzadko online, może to zabrać trochę czasu.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Udostępnij kontakty</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Dodaj wiadomość (opcjonalne)</string>
-  <string name="introduction_button">Udostępnij</string>
-  <string name="introduction_sent">Udostępnianie zostało wysłane.</string>
-  <string name="introduction_error">Wystąpił błąd podczas udostępniania.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Wystąpił błąd podczas odpowiedzi na udostępnienie</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Udostępniłeś %1$s kontaktowi %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s poprosił o udostępnienie Twojego kontaktu dla %2$s. Czy chcesz dodać %2$s do listy kontaktów?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s poprosił o udostępnienie Twojego kontaktu dla %2$s, ale %2$s jest już na liście Twoich kontaktów. Jednak %1$s o tym nie wie i możesz odpowiedzieć:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s poprosił aby udostępnić Twój kontakt dla %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Zaakceptowałeś kontakt %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Zanim %1$s zostanie dodany jako Twój kontakt, musi także zaakceptować udostępnienie. To może trochę potrwać.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Odrzuciłeś udostępnienie kontaktu do %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s zaakceptował udostępnienie kontaktu %2$s</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s odrzucił udostępnienie kontaktu %2$s</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s mówi, że %2$s odrzucił udostępnienie kontaktu.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Nowy kontakt został dodany.</item>
-    <item quantity="few">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
-    <item quantity="many">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
-    <item quantity="other">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Brak grup do wyświetlenia\n\nDotknij ikonki + aby stworzyć grupę bądź poprosić kontakty o udostępnienie grup</string>
-  <string name="groups_created_by">Stworzone przez %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d wiadomość</item>
-    <item quantity="few">%d wiadomości</item>
-    <item quantity="many">%d wiadomości</item>
-    <item quantity="other">%d wiadomości</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Grupa jest pusta</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Ta grupa została rozwiązana</string>
-  <string name="groups_remove">Usuń</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Stwórz Grupę Prywatną</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Stwórz Grupę</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Wyślij Zaproszenie</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Wybierz nazwÄ™ dla twojej prywatnej grupy</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Zaproszenie do grupy zostało wysłane</string>
-  <string name="groups_message_sent">Wiadomość wysłana</string>
-  <string name="groups_member_list">Lista Użytkowników</string>
-  <string name="groups_invite_members">Zaproś Użytkowników</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Stworzyłeś grupę</string>
-  <string name="groups_member_created">%s stworzył grupę</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Dołączyłeś do grupy</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s dołączył/a do grupy</string>
-  <string name="groups_leave">Opuść Grupę</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Potwierdź Opuszczenie Grupy</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Jesteś pewny, że chcesz opuścić tą grupę?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Rozwiąż Grupę</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Potwierdź Rozwiązanie Grupy</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Czy chcesz rozwiązać tą grupę?\n\nWszyscy członkowie nie będą mogli kontynuować swoich konwersacji ani otrzymywać wiadomości.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Rozwiąż</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa Została Rozwiązana</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Twórca tej grupy rozwiązał ją.\n\nNie możesz już więcej pisać z członkami grupy ani czytać postów które zostały już napisane.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Zaproszenia do Grup</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Zaprosiłeś %1$s aby dołączył do grupy \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s zaprosił cię abyś dołączył do grupy \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Dołączyłeś do grupy</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Zaproszenie do grupy odrzucone</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d otwórz zaproszenie do grupy</item>
-    <item quantity="few">%dotwórz zaproszenia do grup </item>
-    <item quantity="many">%dotwórz zaproszenia do grup </item>
-    <item quantity="other">%d otwórz zaproszenia do grup</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Przyjąłeś zaproszenie do grupy od %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odrzuciłeś zaproszenie do grupy od %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s przyjÄ…Å‚ zaproszenie do grupy.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s odrzucił zaproszenie do grupy.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Tylko osoba która utworzyła grupę może zapraszać nowych użytkowników do grupy. Poniżej są osoby, które dołączyły do grupy.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Ujawnij kontakty</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Możesz wybrać czy chcesz ujawnić kontakty dla wszystkich aktualnych i przyszłych członków tej grupy.\n\nUjawnienie kontaktów sprawia że połączenie do grupy jest szybsze i bardziej stabilne, ponieważ możesz komunikować się z ujawnionymi kontaktami nawet wtedy kiedy twórca grupy jest offline.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Powiązanie kontaktów jest widoczne dla grupy</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Relacje kontaktów są widoczne dla grupy (ujawnione przez Ciebie)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Relacje kontaktów są widoczne dla grupy (ujawnione przez %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Relacje kontaktów są nie widoczne dla grupy</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Brak for do wyświetlenia\n\nDotknij ikonę + aby stworzyć forum, lub poproś swoje kontakty o udostępnienie Ci for.</string>
-  <string name="create_forum_title">Stwórz Forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Wybierz nazwÄ™ dla swojego forum</string>
-  <string name="create_forum_button">Stwórz Forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum stworzone</string>
-  <string name="no_forum_posts">Brak postów do pokazania</string>
-  <string name="no_posts">Brak postów</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d post</item>
-    <item quantity="few">%d postów</item>
-    <item quantity="many">%d postów</item>
-    <item quantity="other">%d postów</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Post na forum opublikowany</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Nowy Post</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nowa Odpowiedź</string>
-  <string name="btn_reply">Odpowiedz</string>
-  <string name="forum_leave">Opuść Forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Potwierdź Opuszczenie Forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Jesteś pewny, że chcesz opuścić to forum?\n\nWszystkie kontakty którym udostępniłeś to forum mogą przestać otrzymywać powiadomienia.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Opuść</string>
-  <string name="forum_left_toast">Opuścił/a Forum</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Udostępnij Forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Zaznaczone kontakty</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Wybierz Kontakty</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Brak kontaktów do wyświetlenia\n\nWróć tu kiedy dodasz kontakt</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum udostępnione wybranym kontaktom</string>
-  <string name="forum_share_message">Dodaj wiadomość (opcjonalne)</string>
-  <string name="forum_share_error">Wystąpił problem podczas udostępniania tego forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s udostępnił Ci forum \"%2$s\"</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Udostępniłeś forum \"%1$s\" użytkownikowi %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Zaproszenia do for</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Już zaakceptowałeś zaproszenie do tego forum.\n\nAkceptowanie większej ilości zaproszeń sprawi, że Twoje połączenie będzie szybsze i bardziej stabilne.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Dołączył do forum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Zaproszenie odrzucone</string>
-  <string name="shared_by_format">Udostępnione przez %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Już udostępnione</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Przyjąłeś zaproszenie do forum od %s</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odrzuciłeś zaproszenie do forum od %s</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s przyjÄ…Å‚ zaproszenie do forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odrzucił zaproszenie do forum.</string>
-  <string name="sharing_status">Status Udostępniania</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Każdy członek tego forum może udostępnić je swoim kontaktom. Udostępniasz to forum następującym kontaktom. Mogą tu także być członkowie których nie możesz zobaczyć.</string>
-  <string name="shared_with">Udostępniono %1$d (%2$d online)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum udostępnione przez kontakty </item>
-    <item quantity="few">%d for udostępnionych przez kontakty </item>
-    <item quantity="many">%d for udostępnionych przez kontakty </item>
-    <item quantity="other">%d for udostępnionych przez kontakty</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Nikt</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Brak postów do pokazania</string>
-  <string name="read_more">czytaj więcej</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Napisz Post Bloga</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Napisz swój wpis na bloga</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Opublikuj</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Wpis na Bloga Utworzony</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Otrzymano Nowy Wpis z Bloga</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Przewiń Do</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Brak postów do wyświetlenia\n\nPosty od Twoich kontaktów i blogów które subskrybujesz pojawią się tutaj\n\nDotknij ikonki długopisu aby napisać post</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Usuń Blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Jesteś pewny, że chcesz usunąć ten blog?\n\nPosty będą usunięte z Twojego urządzenia ale nie z urządzeń innych osób.\n\nWszystkie kontakty którym udostępniłeś ten blog mogą przestać otrzymywać powiadomienia.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Usuń</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog usunięty</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Dodaj komentarz (opcjonalne)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Podaj dalej</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Udostępnij Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Wystąpił błąd podczas udostępniania tego bloga.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Udostępnij Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog udostępniony wybranym kontaktom</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Zaakceptowano zaproszenie do bloga od %s</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odrzucono zaproszenie do bloga od %s</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">Użytkownik %s zaakceptował zaproszenie do bloga.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">Użytkownik %s odrzucił zaproszenie do bloga.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s udostępnił/a Ci blog \"%2$s\"</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Udostępniasz blog \"%1$s\" użytkownikowi %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Zaproszenia do Blogów</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Zasubskrybowano blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Zaproszenie odrzucone</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Każdy kto subskrybuje blog może go udostępnić swoim kontaktom. Udostępniasz ten blog następującym kontaktom. Mogą być tu także subskrybenci których nie możesz zobaczyć.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Zaimportuj RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Zaimportuj</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Wprowadź adres URL do RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Wystąpił błąd podczas importowania.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">ZarzÄ…dzaj RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Zaimportowane:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Ostatnio Zaktualizowane:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Usuń RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Jesteś pewny, że chcesz usunąć tą tablicę?\n\nPosty będą usunięte z Twojego urządzenia ale nie z urządzeń innych ludzi.\n\nWszystkie kontakty którym udostępniłeś ten blog mogą przestać otrzymywać powiadomienia.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Usuń</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Kanał nie mógł zostać usunięty!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Brak RSS do wyświetlenia\n\nDotknij ikonki + aby zaimportować</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Wystąpił problem podczas ładowania twoich RSS. Proszę spróbować ponownie.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Język &amp; region</string>
-  <string name="pref_language_changed">Aby zastosować ustawienia musisz zrestartować Briar. Proszę się wylogować i zrestartować Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">Domyślny systemu</string>
-  <string name="display_settings_title">Wyświetl</string>
-  <string name="pref_theme_title">Motyw</string>
-  <string name="pref_theme_light">Jasny</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Ciemny</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatycznie (w czasie dnia)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Domyślny Systemu</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Sieci</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Połącz przez Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Zawsze wtedy gdy kontakty są w pobliżu</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Tylko gdy dodajÄ™ kontakty</string>
-  <string name="tor_network_setting">Połącz przez Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nigdy</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Tylko gdy używam Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Gdy używam Wi-Fi lub sieci komórkowej</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Bezpieczeństwo</string>
-  <string name="change_password">Zmień hasło</string>
-  <string name="current_password">Obecne hasło</string>
-  <string name="choose_new_password">Nowe hasło</string>
-  <string name="confirm_new_password">Potwierdź nowe hasło</string>
-  <string name="password_changed">Hasło zostało zmienione.</string>
-  <string name="panic_setting">Konfiguracja przycisku wyjścia awaryjnego</string>
-  <string name="panic_setting_title">Przycisk wyjścia awaryjnego</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Skonfiguruj jak Briar ma zareagować gdy wciśniesz przycisk wyjścia awaryjnego</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplikacja Przycisku Wyjścia Awaryjnego</string>
-  <string name="unknown_app">nie znana aplikacja</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Żadna aplikacja nie została ustawiona</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Brak</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Potwierdź Awaryjną Aplikację</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Czy na pewno chcesz pozwolić %1$s aby działała jako przycisk wyjścia awaryjnego?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Wyloguj siÄ™</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Wyloguj się z Briar jeśli przycisk zostanie wciśnięty</string>
-  <string name="purge_setting_title">Skasuj Konto</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Skasuj Twoje konto Briar jeśli przycisk wyjścia awaryjnego zostanie wciśnięty. Ostrzeżenie: Ta akcja usunie permanentnie Twoje konto, kontakty i wiadomości</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Odinstaluj Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">To wymaga manualnego potwierdzenia w przypadku aktywowania</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Powiadomienia</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Prywatne wiadomości</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Pokaż powiadomienia dla prywatnych wiadomości</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Skonfiguruj powiadomienia dla prywatnych wiadomości</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Wiadomości grupowe</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Pokaż powiadomienia dla aplikacji grupowych</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Skonfiguruj powiadomienia dla wiadomości grupowych</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Posty na forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Pokazuj powiadomienia dla postów w forach</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Skonfiguruj powiadomienia dla postów w forach</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Wpisy na blogach</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Pokazuj powiadomienia dla wpisów na blogach</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Skonfiguruj alerty dla wpisów na blogach</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Wibruj</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Ekran blokady</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Pokaż powiadomienia na zablokowanym ekranie</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Dźwięk</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Domyślny dzwonek</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Brak</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Wybierz dzwonek</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Nie mogę załadować dzwonka</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Wsparcie</string>
-  <string name="send_feedback">Wyślij wsparcie</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Uważaj na link</string>
-  <string name="link_warning_intro">Otwierasz link w zewnętrznej aplikacji.</string>
-  <string name="link_warning_text">Może to posłużyć aby Cię zidentyfikować. Zastanów się czy ufasz osobie która wysłała Ci ten link i rozważ otwarcie go za pomocą przeglądarki Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Otwórz Link</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Zgłoś błąd w Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Przepraszamy, wystąpił błąd w Briar</string>
-  <string name="not_your_fault">To nie Twoja wina.</string>
-  <string name="please_send_report">Proszę pomóż nam ulepszać Briar wysyłając raport z usterki.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Raport z usterki jest zaszyfrowany i wysyłany bezpiecznie.</string>
-  <string name="feedback_title">Wsparcie</string>
-  <string name="describe_crash">Opisz co się stało (opcjonalne)</string>
-  <string name="enter_feedback">Wprowadź swoje uwagi</string>
-  <string name="optional_contact_email">Twój adres email (opcjonalne)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Załącz anonimowe dane na temat usterki</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Załącz anonimowe dane o tym urządzeniu</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Nie można było załadować danych.</string>
-  <string name="send_report">Wyślij raport</string>
-  <string name="close">Zamknij</string>
-  <string name="dev_report_saved">Raport zapisany. Zostanie wysłany następnym razem kiedy zalogujesz się do Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Wylogowywanie z Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Wykryto nakładkę na ekran</string>
-  <string name="screen_filter_body">Inna aplikacja jest rysowana nad Briar. Aby bronić Twoje bezpieczeństwo, Briar nie będzie odpowiadał na dotyk gdy inna aplikacja jest rysowana nad nim.\n\nNastępujące aplikacje mogą być przyczyną:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Pozwól tym aplikacjom na pozostanie na pierwszym planie</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Dostęp do aparatu</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje mieć dostęp do aparatu.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Odmówiłeś dostępu do kamery, lecz dodawanie kontaktów tego wymaga.\n\nProszę udzielić dostępu.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Dostęp do aparatu nie został przyznany</string>
-  <string name="qr_code">Kod QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Pokaż QR na pełnym ekranie</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
deleted file mode 100644
index 7e89a075a..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,400 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Boas-vindas ao Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Seu nome de usuária será mostrado próximo a qualquer conteúdo que você publicar. Você não pode mudá-lo depois que criar sua conta,</string>
-  <string name="setup_next">Próximo</string>
-  <string name="setup_password_intro">Escolha uma senha</string>
-  <string name="setup_password_explanation">A sua conta do Briar está salva de modo criptografado no seu dispositivo, não na nuvem. Se você esquecer sua senha nou desinstalar o Briar não há como recuperar sua conta.\n\nEscolha uma senha longa que seja difícil de ser adivinhada, como cinco palavras aleatórias ou dez letras, números e símbolos aleatórios.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Conexões em segundo plano</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Para receber mensagens, o Briar precisa permanecer conectado em segundo plano.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Para receber mensagens, o Briar precisa permanecer conectado em segundo plano. Por favor, desative as otimizações da bateria para que o Briar possa permanecer conectado.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Pemitir conexões</string>
-  <string name="choose_nickname">Escolha seu apelido</string>
-  <string name="choose_password">Escolha sua senha</string>
-  <string name="confirm_password">Confirme sua senha</string>
-  <string name="name_too_long">O nome está muito grande</string>
-  <string name="password_too_weak">A senha está muito fraca</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">As senhas não conferem</string>
-  <string name="create_account_button">Criar conta</string>
-  <string name="more_info">Informações adicionais</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Não perguntar novamente</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Toque no botão abaixo e verifique se o Briar está protegido na tela \"Aplicativos Protegidos\"</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Proteger o Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Se o Briar não for adicionado à lista de aplicativos protegidos ele não poderá ser executado em segundo plano.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s não pôde ser executado em segundo plano</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Senha</string>
-  <string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string>
-  <string name="sign_in_button">Entrar</string>
-  <string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Sua conta Briar é armazenada em seu dispositivo e criptografada, não na Nuvem, assim não podemos recuperar a senha. Você quer deletar sua conta e começar de novo?\n\nAtenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar não pode iniciar</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Pressione para mais informações.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Por algum motivo, o banco de dados do seu Briar está corrompido e não é possível repará-lo. Sua conta, seus dados e seus contatos foram perdidos. Infelizmente, você precisará reinstalar o Briar ou criar uma nova conta escolhendo a opção \'Esqueci minha senha\'.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Sua conta foi criada numa versão mais antiga do aplicativo e não pode ser aberta nesta versão. Você pode reinstalar a versão antiga ou criar uma conta nova escolhendo a opção \"Esqueci minha senha\".</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">A versão deste aplicativo é muito antiga. Por favor, atualize para a versão mais nova e tente novamente.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">O Briar não pode iniciar devido a um plugin. Reinstalar o Briar geralmente resolve esse problema. Porém, note que ao fazer isso você perderá sua conta e todos os dados associados a ela,  já que o Briar não usa um servidor central para armazenar seus dados.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Esta é uma versão de teste do Briar. Sua conta irá expirar em %d dia e não poderá ser renovada.</item>
-    <item quantity="other">Esta é uma versão de teste do Briar. Sua conta irá expirar em %d dias e não poderá ser renovada.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">O prazo de validade da versão de teste foi extendido. Agora sua conta irá expirar em %d dias.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Este software expirou.\nObrigado por testar!</string>
-  <string name="download_briar">Para continuar usando o Briar, por favor baixe a versão 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Você precisará criar uma nova conta, mas poderá usar o mesmo nome de usuária.</string>
-  <string name="download_briar_button">Baixar Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Descriptografando Banco de Dados...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Atualizando Banco de Dados...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Abrir aba de navegação</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Fechar aba de navegação</string>
-  <string name="contact_list_button">Contatos</string>
-  <string name="groups_button">Grupos Privados</string>
-  <string name="forums_button">Fóruns</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
-  <string name="settings_button">Configurações</string>
-  <string name="sign_out_button">Sair</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Saiu do Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Conectado ao Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir o Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova mensagem privada.</item>
-    <item quantity="other">%d novas mensagens privadas.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova mensagem de um Grupo.</item>
-    <item quantity="other">%d novas mensagens de Grupos.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nova postagem de fórum</item>
-    <item quantity="other">%d novas postagens em fóruns.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Novo post em Blog.</item>
-    <item quantity="other">%d novos posts em Blogs.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">agora</string>
-  <string name="show">Mostrar</string>
-  <string name="hide">Esconder</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Cancelar</string>
-  <string name="got_it">Entendi</string>
-  <string name="delete">Deletar</string>
-  <string name="accept">Aceitar</string>
-  <string name="decline">Recusar</string>
-  <string name="options">Opções</string>
-  <string name="online">Online</string>
-  <string name="offline">Offline</string>
-  <string name="send">Enviar</string>
-  <string name="allow">Permitir</string>
-  <string name="open">Abrir</string>
-  <string name="no_data">Nenhum dado</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">O texto entrado é muito grande</string>
-  <string name="show_onboarding">Mostrar dialogo de ajuda</string>
-  <string name="fix">Consertar</string>
-  <string name="help">Ajuda</string>
-  <string name="sorry">Sentimos muito</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Nenhum contato para serexibido\n\nPressione o ícone + para adicionar um novo contato</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Sem Mensagens</string>
-  <string name="no_private_messages">Nenhuma mensagem para ser exibida</string>
-  <string name="message_hint">Digite a mensagem</string>
-  <string name="delete_contact">Apagar contato</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contato apagado</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
-  <string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoa que deseja adicionar como contato.\n\nIsso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
-  <string name="continue_button">Continuar</string>
-  <string name="connection_failed">Conexão incompleta</string>
-  <string name="try_again_button">Tente novamente</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando pelo contato escanear e conectar\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Transferindo detalhes do contato\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contato adicionado: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Contato %s já existe</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Troca de contatos falhou</string>
-  <string name="qr_code_invalid">O código QR é inválido</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">O código QR que você está tentando escanear é de uma versão antiga do %s, que não é mais suportada.\n\nPor favor, verifique que você e a outra pessoa está usando a versão mais recente e tentem de novo.</string>
-  <string name="camera_error">Erro da câmera</string>
-  <string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Conexão abortada! Isso pode significar que alguém está tentando interferir na sua conexão.</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Conexão interrompida pelo seu contato! Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Apresente seus contatos</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Você pode apresentar seus contatos entre si, assim eles não precisam se encontrar pessoalmente para se comunicar no Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Fazer apresentação</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Selecionar contato</string>
-  <string name="introduction_message_title">Apresentar contatos</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Adicione uma mensagem (opcional)</string>
-  <string name="introduction_button">Fazer apresentação</string>
-  <string name="introduction_sent">Sua apresentação foi enviada.</string>
-  <string name="introduction_error">Houve um erro ao fazer a apresentação</string>
-  <string name="introduction_response_error">Erro ao responder à apresentação</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Você recebeu um pedido para apresentar %1$s a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s. Você quer adicionar %2$s a sua lista de contatos?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s já está na sua lista de contatos. Já que %1$s não sabe disso, você ainda pode responder:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Você aceitou ser apresentado a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Você recusou ser apresentado a %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceitou ser apresentado a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s recusou ser apresentado a %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s recusou a apresentação.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Novo contato adicionado.</item>
-    <item quantity="other">%d novos contatos adicionados.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Nenhum grupo para ser exibido\n\nPressione o ícone + para criar um novo grupo ou peça para seus contatos compartilharem grupos com você.</string>
-  <string name="groups_created_by">Criado por %s.</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d mensagem</item>
-    <item quantity="other">%d mensagens</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Esse grupo está vazio</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Esse grupo foi dissolvido</string>
-  <string name="groups_remove">Remover</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Criar Grupo Privado</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Criar Grupo</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Escolha um nome para o seu grupo privado</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Convite do Grupo enviado </string>
-  <string name="groups_message_sent">Mensagem enviada</string>
-  <string name="groups_member_list">Lista de membros</string>
-  <string name="groups_invite_members">Convidar membros</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Você criou o grupo</string>
-  <string name="groups_member_created">%s criou o Grupo</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Você entrou no Grupo</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s entrou no Grupo</string>
-  <string name="groups_leave">Sair do Grupo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmar saída do Grupo</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Você tem certeza que quer sair desse Grupo?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Dissolver Grupo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmar dissolução do Grupo</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Você tem certeza que quer dissolver esse Grupo?\n\nTodos os outros membros não conseguiram continuar recebendo suas conversas e talvez não recebam as ultimas mensagens.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Dissolver</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">O grupo foi dissolvido</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">O criador desse Grupo o dissolveu.\n\nVocê não pode mais escrever mensagens no grupo e talvez não receba todos posts que foram escritos.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Convites para Grupos</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Você convidou %1$s para entrar no grupo \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s convidou você para entrar no Grupo \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Entrou no Grupo</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Convite do Grupo recusado</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d convite para Grupo aberto</item>
-    <item quantity="other">%d convites para Grupos abertos</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do Grupo de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Você recusou o convite do Grupo de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceitou o convite do Grupo.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s recusou o convite do Grupo.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Apenas o criador pode convidar novas pessoas para o grupo. Abaixo estão os atuais membros do grupo.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Revelar contatos</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Você pode escolher revelar seus contatos para todos os membros presentes e futuros desse Grupo.\n\nRevelar seus contatos torna sua conexão com o grupo mais rápida e confiável, porque você pode comunicar com os contatos revelados mesmo se o criador do Grupo está offline</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Relação de contatos é está visível para o Grupo</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Relação de contatos está visível para o Grupo (revelado por você)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Relação de contatos está visível para o Grupo (revelado por %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Relação de contatos não visível para o Grupo </string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Nenhum fórum para ser exibido\n\nPressione o ícone + para criar um fórum ou peça para seus contatos compartilharem fóruns com você.</string>
-  <string name="create_forum_title">Criar Fórum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Escolha um nome para o seu fórum</string>
-  <string name="create_forum_button">Criar fórum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Fórum criado</string>
-  <string name="no_forum_posts">Nenhum post para ser exibido</string>
-  <string name="no_posts">Sem Posts</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d Post</item>
-    <item quantity="other">%d Posts</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_message_hint">Nova postagem</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Nova resposta</string>
-  <string name="btn_reply">Responder</string>
-  <string name="forum_leave">Sair do fórum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar saída do fórum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que quer sair deste fórum?\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este fórum podem parar de receber atualizações dele.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Sair</string>
-  <string name="forum_left_toast">Sair do fórum</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Compartilhar fórum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contatos Selecionados</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Escolher contatos</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Nenhum contato para ser exibido\n\nVolte aqui depois de ter adicionado um contato</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartilhado com os contatos escolhidos</string>
-  <string name="forum_share_message">Adicionar uma mensagem (opcional)</string>
-  <string name="forum_share_error">Houve um erro em compartilhar esse fórum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Convites para Foruns</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Você já aceitou um convite para este fórum.\n\nAceitar mais convites fará com que sua conexão ao fórum fique mais rápida e mais confiável.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Entrou no fórum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Convite recusado</string>
-  <string name="shared_by_format">Compartilhado por %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Já compartilhado</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do fórum do %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Você recusou o convite de Fórum de %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceitou o convite de fórum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s recusou o convite de fórum.</string>
-  <string name="sharing_status">Status de compartilhamento</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Qualquer membro do fórum pode compartilhá-lo com seus contatos. Você está compartilhando este fórum com os seguintes contatos. Também podem existir outros membros que você não consegue visualizar.</string>
-  <string name="shared_with">Compartilhado com %1$d (%2$d online)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d fórum compartilhado por contatos</item>
-    <item quantity="other">%d fóruns compartilhados por contatos</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Ninguém</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Nenhum post para ser exibido</string>
-  <string name="read_more">leia mais</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Escrever Post do Blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Digite seu post</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Post do Blog criado</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Novo Post de Blog recebido</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Role Para</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Nenhum post para ser exibido\n\nPosts dos seus contatos e blogs que você está inscrita apareceção aqui\n\nPressione o ícone da caneta para escrever um post</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Remover Blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você tem certeza que quer remover este blog?\n\nOs posts serão removidos do seu dispositivo mas não dos dispositivos das outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este blog devem parar de receber atualizações dele.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Remover</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog removido</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Adicionar um comentário (opcional)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Compartilhar Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Houve um erro em compartilhar esse Blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Compartilhar Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartilhado com os contatos escolhidos</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do Blog do %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Você recusou o convite de Blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceitou o convite de Blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s recusou o convite de Fórum.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartilhou o blog \"%2$s\" com você.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Você compartilhou o blog \"%1$s\" com %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Convites para Fóruns</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Inscrita ao blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Convite recusado</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Qualquer pessoa que se inscreva em um blog pode compartilhá-lo com seus contatos. Você está compartilhando este blog com os seguintes contatos. Também podem haver outras pessoas inscritas que você não consegue visualizar.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importar Feed RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Entre a URL do feed RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nós lamentamos! Houve um erro ao importar seu Feed.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gerenciar Feeds RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última Atualização:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Remover Feed</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Você tem certeza que deseja remover este feed?\n\nOs posts serão removidos do seus dispositivo mas não dos dispositivos de outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este feed devem parar de receber atualizações dele.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Remover</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">O Feed não pode ser deletado!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nenhum feed RSS para ser exibido\n\nPressione o ícone + para importar um feed</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Houve um problema ao carregar seus Feeds. Por favor tente novamente.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">Visualização</string>
-  <string name="pref_theme_title">Tema</string>
-  <string name="pref_theme_light">Claro</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
-  <string name="pref_theme_system">Padrão do Sistema</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Redes</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Conectar via Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que estiver perto de contatos</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Somente quando adicionando contatos</string>
-  <string name="tor_network_setting">Conectar via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nunca</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Apenas ao usar Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Quando usar Wi-Fi ou dados móveis</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Segurança</string>
-  <string name="change_password">Mudar Senha</string>
-  <string name="choose_new_password">Nova senha</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirmar nova senha</string>
-  <string name="password_changed">Senha alterada com sucesso.</string>
-  <string name="panic_setting">Configurações do botão de pânico</string>
-  <string name="panic_setting_title">Botão de pânico</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configurar como o Briar irá reagir quando você usar um aplicativo de botão de pânico</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplicativo de botão de pânico</string>
-  <string name="unknown_app">um aplicativo desconhecido</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Nenhum aplicativo foi selecionado</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Nenhum</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicativo de pânico</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Você tem certeza que quer permitir que %1$s ative ações destrutivas do botão de pânico?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Desconectar</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado</string>
-  <string name="purge_setting_title">Apagar conta</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar o Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Isso requer configuração manual em um evento de pânico</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notificações</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mensagens privadas</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostrar alertas para mensagens privadas</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensagens privadas</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Mensagens de Grupo</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostrar alertas para mensagens de Grupos</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensagens de grupos</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Postagens do fórum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostrar alertas para postagens nos fóruns</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para posts de fóruns</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Posts do blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostrar alertas para postagens nos blogs</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para posts de blogs</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloquear a tela</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostrar notificações enquanto a tela estiver bloqueada</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Som</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Toque padrão</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Nenhum</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Escolher toque</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Não foi possível carregar o toque</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
-  <string name="send_feedback">Enviar feedback</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Aviso sobre Link</string>
-  <string name="link_warning_intro">Você está prestes a abrir esse link em um Aplicativo Externo.</string>
-  <string name="link_warning_text">Isso pode ser usado para identificar você. Pense se você confia a pessoa que enviou esse link ou considere abrindo o no Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Abrir Link</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Relatório de falhas do Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Briar encerrou de maneira inesperada</string>
-  <string name="not_your_fault">Isso não é sua culpa.</string>
-  <string name="please_send_report">Nós ajude a construir um Briar melhor enviando um relatório de falhas.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Nós prometemos que o relatório é criptografado e enviado de forma segura.</string>
-  <string name="feedback_title">Comentário</string>
-  <string name="describe_crash">Descreva o que aconteceu (opcional)</string>
-  <string name="enter_feedback">Digite seu comentário</string>
-  <string name="optional_contact_email">E-mail de contato (opcional)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Incluir informações anonimas sobre o </string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Incluir dados anônimos sobre esse dispositivo </string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Não foi possível carregar os dados do relatório.</string>
-  <string name="send_report">Enviar relatório </string>
-  <string name="close">Fechar</string>
-  <string name="dev_report_saved">Relatório salvo. Ele será enviado na próxima vez em que você entrar no Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Saindo do Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Sobreposição de tela detectada</string>
-  <string name="screen_filter_body">Outro aplicativo está se sobrepondo sobre o Briar. Para proteger sua segurança, Briar não responderá a seus toques enquanto estiver sobreposto.\n\nOs seguintes aplicativos podem estar se sobrepondo:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permitir que estes aplicativos se sobreponham</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Permissão da câmera</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">O Briar precisa acessar a câmera para pode escanear o código QR.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Você negou acesso à câmera, mas para adicionar contatos você precisa da câmera.\n\nPor favor, pense em liberar o acesso a ela.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">A permissão da câmera não foi concedida</string>
-  <string name="qr_code">Código QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar o código QR na tela cheia</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
deleted file mode 100644
index fac76c4a8..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,424 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Bine ai venit la Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Numele dumneavoastră va fi afișat lângă orice conținut trimiteți. Nu îl veți putea schimba după crearea contului.</string>
-  <string name="setup_next">Următorul</string>
-  <string name="setup_password_intro">Alegeți o parolă</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul.\n\nAlegeți o parolă lungă greu de ghicit, de exemplu, patru cuvinte aleatorii sau zece litere, numere și simboluri aleatoare.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Conexiuni în fundal</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal. Vă rugăm să dezactivați optimizarea bateriei ca Briar să rămână conectat.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Permite conexiuni</string>
-  <string name="choose_nickname">Alegeți-vă numele de utilizator</string>
-  <string name="choose_password">Alegeți-vă parola</string>
-  <string name="confirm_password">Confirmați parola</string>
-  <string name="name_too_long">Numele este prea lung</string>
-  <string name="password_too_weak">Parola este prea slabă</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Parolele nu se potrivesc</string>
-  <string name="create_account_button">Creează un cont</string>
-  <string name="more_info">Informații suplimentare</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Nu mai întreba din nou</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Vă rugăm să apăsați butonul de mai jos și să vă asigurați că Briar este marcat ca protejat în fereastra de \"Aplicații protejate\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Protejează Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Dacă Briar nu este adăugat în lista de aplicații protejate, nu v-a fi capabil să ruleze în fundal.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s nu poate rula în fundal</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Parola</string>
-  <string name="try_again">Parolă greșită, reîncercați</string>
-  <string name="sign_in_button">Autentificare</string>
-  <string name="forgotten_password">Am uitat parola</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Parolă uitată</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul. Doriți să vă ștergeți contul și să începeți din nou?\n\nAtenție: identitățile, contactele și mesajele dvs. vor fi pierdute definitiv.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar nu a putut pornii</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Atingeți pentru informații suplimentare</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Eroare de pornire Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Din anumite motive, baza dvs. de date Briar este deteriorată fără vreo posibilitate de a o recupera. Contul dvs., datele dvs. și toate persoanele de contact sunt pierdute. Din nefericire, trebuie să reinstalați Briar sau să creați un nou cont, selectând \"Am uitat parola\" la promptul de parolă.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune. Trebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să configurați un nou cont, selectând \"Am uitat parola\" la solicitarea de a introduce parola.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Această versiune a aplicației este prea veche. Vă rugăm să actualizați la cea mai nouă versiune și să încercați din nou.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar nu a reușit să pornească un plugin necesar. Reinstalarea lui Briar rezolvă de obicei această problemă. Cu toate acestea, rețineți că după aceasta veți pierde contul și toate datele asociate, deoarece Briar nu utilizează serverele centrale pentru a stoca date.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zi și nu se poate reînnoi</item>
-    <item quantity="few">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu se poate reînnoi.</item>
-    <item quantity="other">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d de zile și nu se poate reînnoi.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Data de expirare a versiunii de test a fost extinsă. Contul dumneavoastră va expira acum în %d zile.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Acest program a expirat.\nVă mulțumim că l-ați testat!</string>
-  <string name="download_briar">Pentru a putea să continuați utilizarea Briar, vă rugăm să descărcați versiunea 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Va trebui să creați un cont nou, dar puteți să folosiți același nume.</string>
-  <string name="download_briar_button">Descarcă Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Decriptare bază de date...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Actualizare bază de date...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Deschide bara de navigare</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">ÃŽnchide bara de navigare</string>
-  <string name="contact_list_button">Contacte</string>
-  <string name="groups_button">Grupuri private</string>
-  <string name="forums_button">Forumuri</string>
-  <string name="blogs_button">Blog-uri</string>
-  <string name="settings_button">Setări</string>
-  <string name="sign_out_button">Ieșire</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Ieșire din Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Atingeți pentru autentificare.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Reamintire autentificare Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Renunță</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Autentificat în Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Atingeți pentru a deschide Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mesaj privat nou.</item>
-    <item quantity="few">%d mesaje private noi.</item>
-    <item quantity="other">%d de mesaje private noi.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mesaj nou de grup.</item>
-    <item quantity="few">%d mesaje de grup noi.</item>
-    <item quantity="other">%d de mesaje de grup noi.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nou mesaj pe forum.</item>
-    <item quantity="few">%d mesaje noi pe forum.</item>
-    <item quantity="other">%d de mesaje noi pe forum.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nou mesaj pe blog.</item>
-    <item quantity="few">%d mesaje noi pe blog.</item>
-    <item quantity="other">%d de mesaje noi pe blog.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">acum</string>
-  <string name="show">Arată</string>
-  <string name="hide">Ascunde</string>
-  <string name="ok">Bine</string>
-  <string name="cancel">Anulează</string>
-  <string name="got_it">Am înțeles</string>
-  <string name="delete">Șterge</string>
-  <string name="accept">Acceptă</string>
-  <string name="decline">Refuză</string>
-  <string name="options">Opțiuni</string>
-  <string name="online">Conectat</string>
-  <string name="offline">Deconectat</string>
-  <string name="send">Trimite</string>
-  <string name="allow">Permite</string>
-  <string name="open">Deschide</string>
-  <string name="no_data">Fără date</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Textul introdus este prea lung</string>
-  <string name="show_onboarding">Arata fereastra de ajutor</string>
-  <string name="fix">Rezolvă</string>
-  <string name="help">Ajutor</string>
-  <string name="sorry">Ne pare rău</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Nici un contact de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a adăuga un contact</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Fără mesaje.</string>
-  <string name="no_private_messages">Nici un mesaj de arătat</string>
-  <string name="message_hint">Scrieți mesajul</string>
-  <string name="delete_contact">Șterge contactul</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmare ștergere contact</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Sigur doriți să ștergeți acest contact și toate mesajele schimbate?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contact șters</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Adaugă un contact</string>
-  <string name="face_to_face">Trebuie să vă întâlniți cu persoana pe care doriți să o adăugați la contacte.\n\nAcest pas împiedică alte persoane să vă fure identitatea sau să vă citească mesajele în viitor.</string>
-  <string name="continue_button">Continuă</string>
-  <string name="connection_failed">Conexiune eșuată</string>
-  <string name="try_again_button">Încearcă din nou</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Se așteaptă scanarea și conectarea contactului\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Se face schimbul de date de contact\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Contact adăugat: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Contactul %s există deja</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Schimbul de date de contactului a eșuat</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Codul QR este invalid!</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Codul QR pe care încercați să îl scanați aparține unei versiuni vechi %s care nu mai este acceptată.\n\nVă rugăm să vă asigurați că amândoi executați cea mai recentă versiune și încercați din nou.</string>
-  <string name="camera_error">Eroare la camera foto</string>
-  <string name="connecting_to_device">Conectare la dispozitiv\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autentificare cu dispozitivul\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Conexiune întreruptă! Aceasta poate însemna că cineva încearcă să interfereze conexiunea dumneavoastră</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Conexiune întreruptă de către contactul dumneavoastră! Aceasta poate însemna că cineva încearcă să interfereze conexiunea dumneavoastră</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Recomandați-vă contactele</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Puteți să vă recomandați contactele unele altora, încât sa nu fie nevoie ca să se vadă față în față pentru a se putea conecta la Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Fă o recomandare</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Alege un contact</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Ați trimis deja o solicitare la contacte. Așteptați să răspundă. Dacă dvs. sau persoanele persoanele de contact sunteți rareori online, este posibil să dureze ceva timp.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Recomandă contacte</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Adaugă un mesaj (opțional)</string>
-  <string name="introduction_button">Fă o recomandare</string>
-  <string name="introduction_sent">Recomandarea dumneavoastră a fost trimisă.</string>
-  <string name="introduction_error">A apărut o eroare în procesul de recomandare.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Eroare atunci când s-a răspuns la recomandare</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Ați cerut recomandarea %1$s către %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s. Doriți să adăugați pe %2$s la lista dumneavoastră de contacte?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s, dar %2$s este deja în lista dumneavoastră de contacte. Cum %1$s s-ar putea să nu știe asta, puteți totuși răspunde:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s vă recomandă pe %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Ați acceptat recomandarea pentru %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Înainte de a adăuga %1$s ca persoane de contact, este necesar ca ei tot să accepte solicitarea. Aceasta poate dura ceva timp.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Ați refuzat recomandarea pentru %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a acceptat recomandarea pentru %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refuzat recomandarea pentru %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s spune că %2$s a refuzat recomandarea.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nou contact adăugat.</item>
-    <item quantity="few">%d contacte noi adăugate.</item>
-    <item quantity="other">%d de contacte noi adăugate.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Nici un grup de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a crea un grup sau rugați-vă contactele să partajele grupuri cu dumneavoastră</string>
-  <string name="groups_created_by">Creat de %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d mesaj</item>
-    <item quantity="few">%d mesaje</item>
-    <item quantity="other">%d de mesaje</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Acest grup este gol</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Acest grup a fost dizolvat</string>
-  <string name="groups_remove">Șterge</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Creează grup privat</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Creează grup</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Trimite invitație</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Alegeți un nume pentru grupul dumneavoastră privat</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Invitația in grup a fost trimisă</string>
-  <string name="groups_message_sent">Mesaj trimis</string>
-  <string name="groups_member_list">Lista de membrii</string>
-  <string name="groups_invite_members">Invită membrii</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Ați creat grupul</string>
-  <string name="groups_member_created">%s a creat grupul</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">V-ați alăturat grupului</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s s-a alăturat grupului</string>
-  <string name="groups_leave">Părăsește grupul</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmare părăsire grup</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Sigur doriți să părăsiți acest grup?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Dizolvă grupul</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmă dizolvarea grupului</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Sunteți sigur că doriți să dizolvați acest grup?\n\nToți ceilalți membri nu vor putea continua conversația lor și s-ar putea să nu primească cele mai recente mesaje.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Dizolvă</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupul a fost dizolvat</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Creatorul acestui grup a dizolvat-o.\n\nNu mai puteți scrie mesaje către grup și nu mai puteți primi postările scrise.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Invitații în grup</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Ați invitat pe %1$s să se alăture grupului \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s v-a invitat să vă alăturați grupului \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">V-ați alăturat grupului</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Invitația în grup a fost refuzată</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d invitație în grup disponibilă</item>
-    <item quantity="few">%d invitații în grup disponibile</item>
-    <item quantity="other">%d de invitații în grup disponibile</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația în grup de la %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Ați refuzat invitația în grup pentru %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a acceptat invitația în grup.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refuzat invitația în grup.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Doar persoana care a creat grupul poate invita noi membrii. Mai jos vedeți membrii actuali ai grupului.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Arată contactele</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Puteți alege să dezvăluiți contacte tuturor membrilor actuali și viitori acestui grup.\n\nDeschiderea contactelor face conexiunea dvs. cu grupul mai rapidă și mai sigură, deoarece puteți comunica cu persoanele de contact dezvăluite chiar și atunci când creatorul grupului este offline.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Lista de contacte este vizibilă grupului</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de dumneavoastră)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Lista de contacte nu este vizibilă grupului</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Nici un forum de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a crea un forum sau
- rugați-vă contactele să partajele forumuri cu dumneavoastră</string>
-  <string name="create_forum_title">Creează forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Alegeți un nume pentru forumul dumneavoastră</string>
-  <string name="create_forum_button">Creează forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum creat</string>
-  <string name="no_forum_posts">Nici un mesaj de arătat</string>
-  <string name="no_posts">Nici un mesaj</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d mesaj</item>
-    <item quantity="few">%d mesaje</item>
-    <item quantity="other">%d de mesaje</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Mesajul a fost scris pe forum</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Mesaj nou</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Răspuns nou</string>
-  <string name="btn_reply">Răspunde</string>
-  <string name="forum_leave">Părăsește forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmare părăsire forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest forum?\n\nOrice persoane de contact cu care ați împărtășit acest forum s-ar putea să nu mai primească actualizări.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Părăsește</string>
-  <string name="forum_left_toast">Forum părăsit</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Partajează forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contacte selectate</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Alegeți contactele</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Nici un contact de arătat\n\nReveniți după ce ați adăugat un contact</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum partajat cu contactele alese</string>
-  <string name="forum_share_message">Adaugă un mesaj (opțional)</string>
-  <string name="forum_share_error">A apărut o eroare la partajarea acestui forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s a partajat forumul \"%2$s\" cu dumneavoastră.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Ați partajat forumul \"%1$s\" cu %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Invitații la forum</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Ați acceptat deja o invitație la acest forum.\n\nAcceptarea mai multor invitații va face conexiunea dvs. la forum mai rapidă și mai sigură.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Alăturare forum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Invitația a fost refuzată</string>
-  <string name="shared_by_format">Partajat de %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Deja partajat</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația la forum de la %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Ați refuzat invitația la forum pentru %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a acceptat invitația la forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refuzat invitația la forum.</string>
-  <string name="sharing_status">Partajare stare</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Orice membru al unui forum poate să-l împărtășească cu contactele lor. Îți partajați acest forum cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți membri pe care nu îi puteți vedea.</string>
-  <string name="shared_with">Partajat cu %1$d (%2$d conectați)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum partajat de contacte</item>
-    <item quantity="few">%d forumuri partajate de contacte</item>
-    <item quantity="other">%d de forumuri partajate de contacte</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Nimeni</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Nici un mesaj de arătat</string>
-  <string name="read_more">citește mai mult</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Scrie mesaj pe blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Introduceți mesajul pentru blog aici</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Publică</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Mesaj pe blog creat</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">O nou mesaj pe blog s-a primit</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Derulează la</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Nici un mesaj de arătat\n\nMesajele de la contactele dumneavoastră și de pe blog-urile la care sunteți abonați vor apărea aici\n\nAtingeți iconița cu creion pentru a scrie un mesaj</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Elimină blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Sunteți sigur că doriți să eliminați acest blog?\n\nPosturile vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoane de contact cu care ați partajat acest blog ar putea să nu mai primească actualizări.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminare</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog eliminat</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Adaugă un comentariu (opțional)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Repune mesaj</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Partajează blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">A apărut o eroare la partajarea acestui blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Partajează blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog partajat cu contactele alese</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația la blog de la %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Ați refuzat invitația la blog de la %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a acceptat invitația la blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refuzat invitația la blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partajat blogul \"%2$s\" cu dumneavoastră.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Ați partajat blogul \"%1$s\" cu %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitații la blog-uri</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Abonare la blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Invitația a fost refuzată</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Oricine abonat la un blog poate să-l împărtășească cu persoanele de contact. Partajați acest blog cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți abonați pe care nu îi puteți vedea.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importă flux RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importă</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduceți URL-ul fluxului RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ne pare rău! A apărut o eroare la importul fluxului dumneavoastră.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Administrare fluxuri RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Actualizat ultima dată:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Șterge flux</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Sunteți sigur că doriți să eliminați acest feed?\n\nPosturile vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoane de contact cu care ați distribuit acest feed nu vor mai primi actualizări.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminare</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Fluxul nu a putut fi șters!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nici un flux RSS de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a adăuga un flux</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">A apărut o eroare la încărcarea fluxurilor dumneavoastră. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Limbă &amp; Regiune</string>
-  <string name="pref_language_changed">Această setare va avea efect după repornirea Briar. Vă rugăm să ieșiți din Briar și să reporniți aplicația.</string>
-  <string name="pref_language_default">Implicit sistem</string>
-  <string name="display_settings_title">Ecran</string>
-  <string name="pref_theme_title">Temă</string>
-  <string name="pref_theme_light">Deschisă</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Închisă</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automat (Zi lumina)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Implicit sistem</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Rețele</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Conectare prin Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Atunci când contactele vă sunt în apropiere</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Doar la adăugarea contactelor</string>
-  <string name="tor_network_setting">Conectare prin rețeaua Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Niciodată</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Doar când se folosește Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Când se folosește Wi-Fi sau date mobile</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Securitate</string>
-  <string name="change_password">Schimbă parola</string>
-  <string name="current_password">Parolă curentă</string>
-  <string name="choose_new_password">Parola nouă</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirmați parola nouă</string>
-  <string name="password_changed">Parola a fost schimbată.</string>
-  <string name="panic_setting">Setare buton de panică</string>
-  <string name="panic_setting_title">Buton de panică</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configurați cum va reacționa Briar atunci când folosiți o aplicație de buton de panică.</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplicația buton de panică</string>
-  <string name="unknown_app">aplicație necunoscută</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Nu a fost setată nici o aplicație</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Nici una</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmare aplicație de panică</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Sigur doriți să permiteți %1$s să declanșeze acțiuni destructive pentru butonul de panică?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Ieșire</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Ieși din Briar dacă un buton de panică este apăsat</string>
-  <string name="purge_setting_title">Șterge cont</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Ștergeți contul Briar dacă este apăsat buton de panică. Atenție: aceasta va șterge definitiv identitatea, contactele și mesajele dvs.</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Dezinstalare Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Aceasta necesită o confirmare manuală în timpul unui eveniment de panică</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Notificări</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Reamintește-mi să mă autentific</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Arată o notificare atunci când dispozitivul pornește sau aplicația a fost actualizată</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mesaje private</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele private</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele private</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Mesaje de grup</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele de grup</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele de grup</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Mesaje pe forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele de pe forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele de pe forum</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Mesaje pe blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele de pe blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele de pe blog</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibrează</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Ecran de blocare</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Arată notificări pe ecranul de blocare</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Sunet</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Sunet implicit</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Nici unul</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Alegeți sunetul</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Nu se poate încărca sunetul</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Feed-back</string>
-  <string name="send_feedback">Trimiteți feed-back</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Avertizare adresă</string>
-  <string name="link_warning_intro">Urmează să deschideți adresa următoare cu o aplicație externă</string>
-  <string name="link_warning_text">Acest lucru poate fi folosit pentru a vă identifica. Gândiți-vă dacă aveți încredere în persoana care v-a trimis acest link și luați în considerare deschiderea acestuia cu Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Deschide adresă</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Raport de erori Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Ne pare rău, Briar a întâmpinat o eroare.</string>
-  <string name="not_your_fault">Nu este vina dumneavoastră.</string>
-  <string name="please_send_report">Vă rugăm să ne ajutați să facem Briar mai bun trimițându-ne raportul de erori.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Vă promitem ca raportul este criptat și este trimis securizat.</string>
-  <string name="feedback_title">Feed-back</string>
-  <string name="describe_crash">Descrieți ce s-a întâmplat (opțional)</string>
-  <string name="enter_feedback">Introduceți feed-back-ul dumneavoastră</string>
-  <string name="optional_contact_email">Adresa de email (opțional)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Include date anonime despre eroare</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Include date anonime despre acest dispozitiv</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Nu s-au putut încărca datele din raport.</string>
-  <string name="send_report">Trimite raport</string>
-  <string name="close">ÃŽnchide</string>
-  <string name="dev_report_saved">Raport salvat. V-a fi trimis data viitoare când vă conectați la Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Ieșire din Briar...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">S-a detectat ceva suprapus pe ecran</string>
-  <string name="screen_filter_body">O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a vă proteja securitatea, Briar nu va reacționa la atingere în timp ce există o suprapunere.\n\nAplicațiile următoare pot fi suprapuse:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Permite acestor aplicații să deseneze deasupra</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Permisiune de acces la camera foto</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie să acceseze camera foto.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Ați refuzat accesul la camera foto, dar pentru a adăuga contacte este necesară folosirea camerei foto.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Permisiunea de acces la camera foto nu a fost acordată</string>
-  <string name="qr_code">Cod QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Arată codul QR pe tot ecranul</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
deleted file mode 100644
index a0fb21065..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,433 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Добро пожаловать в Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Ваш псевдоним будет показан рядом с любым публикуемым контентом. Его нельзя изменить после создания аккаунта.</string>
-  <string name="setup_next">Вперед</string>
-  <string name="setup_password_intro">Придумайте пароль</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Ваша учетная запись Briar хранится в зашифрованном виде только на устройстве. Если вы забудете свой пароль или удалите Briar, то не сможете восстановить свою учетную запись.\n\nПридумайте длинный пароль, который трудно угадать, например четыре случайных слова или десять случайных букв, цифр и символов.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Фоновые подключения</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Для получения сообщений Briar должен работать в фоновом режиме.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Для получения сообщений Briar должен работать в фоновом режиме. Отключите оптимизацию электропитания для Briar.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Разрешить подключения</string>
-  <string name="choose_nickname">Придумайте псевдоним</string>
-  <string name="choose_password">Придумайте пароль</string>
-  <string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
-  <string name="name_too_long">Слишком длинное имя</string>
-  <string name="password_too_weak">Пароль слишком слабый</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
-  <string name="create_account_button">Создать учетную запись</string>
-  <string name="more_info">Дополнительная информация</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Больше не спрашивать</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Нажмите кнопку ниже и убедитесь, что Briar отображается на экране защищенных приложений.</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Защитить Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Если Briar не добавлен в список защищенных приложений, он не сможет работать в фоновом режиме.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s не удалось выполнить в фоновом режиме</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">пароль</string>
-  <string name="try_again">Неверный пароль, повторите попытку</string>
-  <string name="sign_in_button">Войти</string>
-  <string name="forgotten_password">Я забыл свой пароль</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Пароль утерян</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Ваша учетная запись Briar хранится в зашифрованном виде только на устройстве, поэтому мы не можем сбросить пароль. Удалить учетную запись и начать заново?\n\nВнимание: ваши идентификаторы, контакты и сообщения будут потеряны навсегда.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Не удалось запустить Briar</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Коснитесь для получения дополнительных сведений.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Сбой при запуске Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">По какой-то причине, база данных Briar повреждена без возможности восстановления. Вместе с учетной записью будут потеряны ваши данные и ваши контакты. К сожалению, вам нужно переустановить Briar и создать новый аккаунт, выбрав \'я забыл свой пароль\'.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Ваша учетная запись была создана в старой версии Briar и не может быть открыта в этой версии. Вы должны либо установить старую версию, либо создать новую учетную запись, выбрав \'я забыл свой пароль\'.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Версия приложения слишком старая. Обновите до последней версии и повторите попытку.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar не смог запустить требуемый подключаемый модуль. Переустановка Briar обычно решает эту проблему. Однако обратите внимание, что после этого вы потеряете свою учетную запись и все связанные с ней данные, поскольку Briar не использует центральных серверов для хранения данных.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d день и не может быть продлен.</item>
-    <item quantity="few">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дня и не может быть продлен.</item>
-    <item quantity="many">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дней и не может быть продлен.</item>
-    <item quantity="other">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дней и не может быть продлен.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Дата окончания тестирования была продлена. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дней.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Срок действия этого программного обеспечения истек.\nСпасибо за тестирование!</string>
-  <string name="download_briar">Для продолжения использования Briar, загрузите версию 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Вам нужно будет создать новую учетную запись, но вы можете использовать один и тот же псевдоним.</string>
-  <string name="download_briar_button">Загрузить Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Расшифровка базы данных...</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Обновление базы данных...</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Открыть навигационное меню</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Закрыть навигационное меню</string>
-  <string name="contact_list_button">Контакты</string>
-  <string name="groups_button">Приватные группы</string>
-  <string name="forums_button">Форумы</string>
-  <string name="blogs_button">Блоги</string>
-  <string name="settings_button">Настройки</string>
-  <string name="sign_out_button">Выйти</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Интернет</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">Выход из Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Нажмите, чтобы снова войти.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Briar Напоминание о входе</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Отклонить</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Выполнен вход в Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Коснитесь, чтобы открыть Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Новое личное сообщение.</item>
-    <item quantity="few">%d новых личных сообщений.</item>
-    <item quantity="many">%d новых личных сообщений.</item>
-    <item quantity="other">%d новых личных сообщений.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Новое групповое сообщение</item>
-    <item quantity="few">%d новых групповых сообщений.</item>
-    <item quantity="many">%d новых групповых сообщений.</item>
-    <item quantity="other">%d новых групповых сообщений.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Новый пост на форуме</item>
-    <item quantity="few">%d новых поста на форуме.</item>
-    <item quantity="many">%d новых постов на форуме.</item>
-    <item quantity="other">%d новых постов на форуме.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Новый пост в блоге.</item>
-    <item quantity="few">%d новых поста в блоге.</item>
-    <item quantity="many">%d новых постов в блоге.</item>
-    <item quantity="other">%d новых постов в блоге.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">сейчас</string>
-  <string name="show">Показать</string>
-  <string name="hide">Скрыть</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Отмена</string>
-  <string name="got_it">Понятно</string>
-  <string name="delete">Удалить</string>
-  <string name="accept">Принять</string>
-  <string name="decline">Отклонить</string>
-  <string name="options">Опции</string>
-  <string name="online">В сети</string>
-  <string name="offline">Не в сети</string>
-  <string name="send">Отправить</string>
-  <string name="allow">Разрешить</string>
-  <string name="open">Открыть</string>
-  <string name="no_data">Нет данных</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Введенный текст слишком длинный</string>
-  <string name="show_onboarding">Показать справку</string>
-  <string name="fix">Исправить</string>
-  <string name="help">Помощь</string>
-  <string name="sorry">Сожалеем</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Нет контактов для отображения\n\nКоснитесь значка + для добавления контакта</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Нет сообщений.</string>
-  <string name="no_private_messages">Нет сообщений для отображения</string>
-  <string name="message_hint">Печатает сообщение</string>
-  <string name="delete_contact">Удалить контакт</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Подтвердите удаление контакта</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Вы действительно хотите удалить этот контакт и все связанные с ним сообщения?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Контакт удален</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Добавить контакт</string>
-  <string name="face_to_face">Вы должны встретиться с человеком, которого хотите добавить в контакты.\n\nЭто не позволит кому-либо выдать себя за вас или читать ваши сообщения.</string>
-  <string name="continue_button">Продолжить</string>
-  <string name="connection_failed">Ошибка подключения</string>
-  <string name="try_again_button">Попробовать снова</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Ожидание контакта для сканирования и подключения\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Обмен контактными данными\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Контакт добавлен: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Контакт %s уже существует</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Обмен контактами не удался</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Неверный QR-код</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">QR-код, который вы пытаетесь отсканировать, создан в старой версии %s, которая больше не поддерживается.\n\nУбедитесь, что вы работаете с последней версией, а затем повторите попытку.</string>
-  <string name="camera_error">Ошибка камеры</string>
-  <string name="connecting_to_device">Подключение к устройству\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Аутентификация с устройством\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Подключение прервано! Это может означать, что кто-то пытается вмешаться в ваше соединение</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Соединение прервано вашим контактом! Это может означать, что кто-то пытается вмешаться в ваше подключение</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Знакомство с контактами</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Вы можете представить свои контакты друг другу, поэтому им не нужно встречаться лично, чтобы подключиться к Briar. </string>
-  <string name="introduction_menu_item">Выполнить знакомство</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Выберите контакт</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Вы уже отправили запрос контактам. Пожалуйста, подождите пока они ответят на него. Если вы или ваши контакты редко бываете в сети, это может занять некоторое время.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Познакомить контакты</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Добавить сообщение (необязательно)</string>
-  <string name="introduction_button">Выполнить знакомство</string>
-  <string name="introduction_sent">Ваше представление было отправлено.</string>
-  <string name="introduction_error">Произошла ошибка при выполнении знакомства.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Ошибка при ответе на знакомство</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Вы хотели познакомить %1$s с %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s попросил вас представить %2$s. Вы хотите добавить %2$s в ваш список контактов?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s попросил вас представить %2$s, но %2$s уже находится в вашем списке контактов. Поскольку %1$s может не знать об этом, вы все равно можете ответить:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s попросил вас представить %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Вы приняли знакомство с %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Прежде чем добавить %1$s в свои контакты, необходимо чтобы он принял нововведения. Это может занять некоторое время.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Вы отказались от знакомства с %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s принял знакомство с %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s отказался от знакомства с %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s говорит, что %2$s отказался от знакомства.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Новый контакт добавлен.</item>
-    <item quantity="few">%d новых контакта добавлено.</item>
-    <item quantity="many">%d новых контактов добавлено.</item>
-    <item quantity="other">%d новых контактов добавлено.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Нет групп для отображения\n\nКоснитесь значка + для создания группы, или попросите ваши контакты поделиться с вами группами</string>
-  <string name="groups_created_by">Создано %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d сообщение</item>
-    <item quantity="few">%d сообщения</item>
-    <item quantity="many">%d сообщений</item>
-    <item quantity="other">%d сообщений</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Эта группа пуста</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Эта группа была распущена</string>
-  <string name="groups_remove">Удалить</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Создать приватную группу</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Создать группу</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Отправить приглашение</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Придумайте имя для своей приватной группы</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Приглашение на вступление в группу было отправлено</string>
-  <string name="groups_message_sent">Сообщение отправлено</string>
-  <string name="groups_member_list">Список участников</string>
-  <string name="groups_invite_members">Пригласить участников</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Вы создали группу</string>
-  <string name="groups_member_created">%s создал группу</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Вы присоединились к группе</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s присоединился к группе</string>
-  <string name="groups_leave">Покинуть группу</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Подтверждение</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Распустить группу</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Подтверждение</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Вы уверены, что хотите распустить эту группу?\n\nДругие участники не смогут продолжить разговор и могут не получить последние сообщения.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Распустить</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Группа была распущена</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Создатель этой группы распустил ее.\n\nВы больше не можете писать сообщения в группу и можете получить не все сообщения, которые были написаны.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Приглашения в группу</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Вы предложили %1$s присоединиться к группе \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s приглашает вас присоединиться к группе \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Присоединился к группе</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Приглашение в группу отклонено</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d открытое приглашение в группу</item>
-    <item quantity="few">%d открытых приглашений в группу</item>
-    <item quantity="many">%d открытых приглашений в группу</item>
-    <item quantity="other">%d открытых приглашений в группу</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение в группу от %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение в группу от %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s принял приглашение в группу.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s отклонил приглашение в группу.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Только создатель может пригласить новых пользователей в группу. Ниже перечислены все текущие пользователи группы.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Показать контакты</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Вы можете выбрать, раскрывать ли контакты текущим и будущим участникам этой группы.\n\nПри раскрытии контактов связь с группой становится более быстрой и надежной, поскольку вы можете общаться с раскрытыми контактами, даже если создатель группы находится в автономном режиме.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Связь между контактами видна группе</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Связь между контактами видна группе (раскрывается вами)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Связь между контактами видна группе (раскрывается %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Связь между контактами не видна группе</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Нет форумов для отображения\n\nКоснитесь значка + для создания форума, или попросите ваши контакты поделиться с вами форумами</string>
-  <string name="create_forum_title">Создать форум</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Придумайте имя для вашего форума</string>
-  <string name="create_forum_button">Создать форум</string>
-  <string name="forum_created_toast">Форум создан</string>
-  <string name="no_forum_posts">Нет постов для отображения</string>
-  <string name="no_posts">Нет постов</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d пост</item>
-    <item quantity="few">%d поста</item>
-    <item quantity="many">%d постов</item>
-    <item quantity="other">%d постов</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Пост в форуме опубликован</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Новый пост</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Новый ответ</string>
-  <string name="btn_reply">Ответ</string>
-  <string name="forum_leave">Покинуть форум</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Подтвердить</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Вы уверены, что хотите покинуть этот форум?\n\nВсе контакты, с которыми вы поделились этим форумом, могут перестать получать обновления.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Покинуть</string>
-  <string name="forum_left_toast">Покинул форум</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Поделиться форумом</string>
-  <string name="contacts_selected">Выбранные контакты</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Выбор контактов</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Нет контактов для отображения\n\nПожалуйста, вернитесь сюда после добавления контакта</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Поделиться форумом совместно с выбранными контактами</string>
-  <string name="forum_share_message">Добавить сообщение (необязательно)</string>
-  <string name="forum_share_error">Произошла ошибка при при попытке поделиться этим форумом.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s поделился форумом \"%2$s\" с вами.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Вы поделились форумом \"%1$s\" с %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Приглашения на форум</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Вы уже приняли приглашение на этот форум.\n\nПринятие большего количества приглашений сделает вашу связь с форумом более быстрой и надежной.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Присоединился к форуму</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Приглашение отклонено</string>
-  <string name="shared_by_format">Поделился %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Уже поделился</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение на форум от %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение на форум от %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sпринял приглашение на форум.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отклонил приглашение на форум.</string>
-  <string name="sharing_status">Статус общего доступа</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Любой участник форума может поделиться им со своими контактами. Вы делитесь этим форумом со следующими контактами. Могут быть и другие участники, которых вы не видите.</string>
-  <string name="shared_with">Совместно с %1$d (%2$d в сети)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d форум, общий с контактами</item>
-    <item quantity="few">%d форумов, общих с контактами</item>
-    <item quantity="many">%d форумов, общих с контактами</item>
-    <item quantity="other">%d форумов, общих с контактами</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Никого</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Нет постов для отображения</string>
-  <string name="read_more">подробнее</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Написать в блоге</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Напишите свой пост в блоге</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Опубликовать</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Пост создан</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Появился новый пост в блоге</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Перейти</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Нет постов для отображения\n\nПосты ваших контактов и блогов, на которые вы подписаны, появятся здесь\n\nКоснитесь значка пера, чтобы написать сообщение</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Удалить блог</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Вы уверены, что хотите удалить этот блог?\n\nПосты будут удалены только с вашего устройства.\n\nВсе контакты, с которыми вы поделились этим блогом, могут перестать получать обновления.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Убрать</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Блог удален</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Добавить комментарий (необязательно)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Перепостить</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Поделиться блогом</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Произошла ошибка при при попытке поделиться этим блогом.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Поделиться блогом</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Поделиться блогом совместно с выбранными контактами</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение в блог от %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение в блог от %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s принял приглашение в блог.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s отклонил приглашение в блог.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s поделился блогом \"%2$s\" с вами.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Вы поделились блогом \"%1$s\" с %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Приглашения в блог</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Подписка на блог</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Приглашение отклонено</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Любой, кто подписывается на блог, может поделиться им со своими контактами. Вы делитесь этим блогом со следующими контактами. Могут быть и другие подписчики, которых вы не видите.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Импорт RSS-канала</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Импорт</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Введите URL-адрес RSS-канала</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Мы сожалеем! Не удалось импортировать этот RSS-канал.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Управление RSS-каналами</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Импортирован:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Автор:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Последнее обновление:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Удалить RSS-канал</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Вы уверены, что хотите удалить эту ленту?\n\nПосты будут удалены только с вашего устройства.\n\nВсе контакты, с которыми вы поделились этой лентой, могут перестать получать обновления.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Убрать</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Не удалось удалить RSS-канал!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Нет RSS-лент для отображения\n\nКоснитесь значка + для импорта ленты</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Ошибка при загрузке каналов. Повторите попытку позже.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Язык &amp; регион</string>
-  <string name="pref_language_changed">Этот параметр вступит в силу после перезапуска Briar. Пожалуйста, выйдите и перезапустите Briar.</string>
-  <string name="pref_language_default">По умолчанию</string>
-  <string name="display_settings_title">Отображение</string>
-  <string name="pref_theme_title">Тема</string>
-  <string name="pref_theme_light">Светлая</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Тёмная</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Автоматический (Дневной)</string>
-  <string name="pref_theme_system">По-умолчанию</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Сети</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Подключение через Bluetooth</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Когда контакты находятся поблизости</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Только при добавлении контактов</string>
-  <string name="tor_network_setting">Подключение через Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Никогда</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Только при использовании Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">При использовании Wi-Fi или мобильных данных</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Безопасность</string>
-  <string name="change_password">Изменить пароль</string>
-  <string name="current_password">Текущий пароль</string>
-  <string name="choose_new_password">Новый пароль</string>
-  <string name="confirm_new_password">Подтвердите новый пароль</string>
-  <string name="password_changed">Пароль был изменен.</string>
-  <string name="panic_setting">Настройка тревожной кнопки</string>
-  <string name="panic_setting_title">Тревожная кнопка</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Настройте поведение Briar при использовании тревожной кнопки</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Приложение тревожной кнопки</string>
-  <string name="unknown_app">неизвестное приложение</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Приложение не установлено</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Нет</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Подтвердить приложение тревожной кнопки</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Вы уверены, что хотите разрешить %1$s запускать действия тревожной кнопки?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Выйти</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Выйти из Briar, если нажата тревожная кнопка</string>
-  <string name="purge_setting_title">Удалить аккаунт</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Удалить вашу учетную запись Briar при нажатии тревожной кнопки. Внимание: это необратимо удалит ваши идентификаторы, контакты и сообщения</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Удалить Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Это потребует вашего подтверждения</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Уведомления</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Напомнить мне войти</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Показывать напоминание при запуске телефона или обновлении приложения.</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Личные сообщения</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Показывать оповещения для личных сообщений</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Настройка оповещений для личных сообщений</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Групповые сообщения</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Показывать оповещения для групповых сообщений</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Настройка оповещений для групповых сообщений</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Посты форума</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Показывать оповещения для постов форума</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Настройка оповещений для постов форума</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Посты блога</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Показывать оповещения для постов блога</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Настройка оповещений для постов блога</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Вибрация</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Экран блокировки</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Показывать уведомления на экране блокировки</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Звук</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Мелодия по умолчанию</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Нет</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Выберите мелодию звонка</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">Не удается загрузить мелодию звонка</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Обратная связь</string>
-  <string name="send_feedback">Отправить отзыв</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Внимание</string>
-  <string name="link_warning_intro">Вы собираетесь открыть следующую ссылку в стороннем приложении.</string>
-  <string name="link_warning_text">Возможно вас хотят идентифицировать. Подумайте, доверяете ли вы человеку, который прислал вам эту ссылку и рассмотрите возможность открытия ее в Orfox.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Открыть ссылку</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Отчет о сбое Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">К сожалению, Briar неожиданно завершил работу.</string>
-  <string name="not_your_fault">Это не ваша вина.</string>
-  <string name="please_send_report">Пожалуйста, помогите сделать Briar лучше, отправив нам отчет о сбое.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Мы обещаем, что отчет зашифрован и будет отправлен безопасно.</string>
-  <string name="feedback_title">Обратная связь</string>
-  <string name="describe_crash">Опишите, что произошло (необязательно)</string>
-  <string name="enter_feedback">Введите свой отзыв</string>
-  <string name="optional_contact_email">Ваш email адрес (необязательно)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Включить анонимные данные о сбое</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Включить анонимные данные об этом устройстве</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Не удалось загрузить данные отчета.</string>
-  <string name="send_report">Отправить отчет</string>
-  <string name="close">Закрыть</string>
-  <string name="dev_report_saved">Отчет сохранен. Он будет отправлен при следующем входе в Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Выход из Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Обнаружено наложение экрана</string>
-  <string name="screen_filter_body">Другое приложение накладывается на Briar. Чтобы защитить вашу безопасность, Briar не будет реагировать на прикосновения, пока есть наложение.\n\nМогут накладываться следующие приложения:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Разрешить этим приложениям наложение?</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Разрешение камеры</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Для сканирования QR-кода Briar необходим доступ к камере.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Доступ к камере запрещен, но для добавления контактов требуется доступ к камере.\n\nРассмотрите возможность предоставления доступа.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">Доступ к камере не был предоставлен</string>
-  <string name="qr_code">QR-код</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Показать QR-код во весь экран</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
deleted file mode 100644
index 9bead86c3..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,413 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Rregullimi i Briar-it</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Nofka juaj do të shfaqet në krah të çfarëdo gjëje që postoni. S\’mund ta ndryshoni më, pas krijimit të llogarisë tuaj.</string>
-  <string name="setup_next">Pasuesi</string>
-  <string name="setup_password_intro">Zgjidhni një Fjalëkalim</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Llogaria juaj Briar depozitohet e fshehtëzuar në pajisjen tuaj, jo në re. Nëse harroni fjalëkalimin tuaj apo e çinstaloni Briar-in, nuk ka ndonjë mënyrë për të ringjallur llogarinë tuaj.\n\nZgjidhni një fjalëkalim të gjatë, që është i vështirë për t\’u marrë me mend, f.v., katër fjalë kuturu, ose dhjetë shkronja, numra dhe shenja kuturu.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Lidhje Në Prapaskenë</string>
-  <string name="setup_doze_intro">Për të marrë mesazhe, Briar-i lypset të qëndrojë i lidhur në prapaskenë.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">Për të marrë mesazhe, Briar-i lypset të mbetet i lidhur në prapaskenë. Ju lutemi, çaktivizoni optimizime baterie, që kështu Briar-i të mund të qëndrojë i lidhur.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Lejo Lidhje</string>
-  <string name="choose_nickname">Zgjidhni nofkën tuaj</string>
-  <string name="choose_password">Zgjidhni fjalëkalimin tuaj</string>
-  <string name="confirm_password">Ripohoni fjalëkalimin tuaj</string>
-  <string name="name_too_long">Emri është shumë i gjatë</string>
-  <string name="password_too_weak">Fjalëkalimi është shumë i dobët</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
-  <string name="create_account_button">Krijoje Llogarinë</string>
-  <string name="more_info">Më Tepër të Dhëna</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Mos pyet sërish</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Ju lutemi, prekni butoni më poshtë dhe sigurohuni që Briar-i të jetë i mbrojtur, te skena \"Aplikacione të Mbrojtur\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Mbroje Briar-in</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Nëse Briar-i s’është shtuar te lista e aplikacioneve të mbrojtur, s’do të jetë në gjendje të xhirojë në prapaskenë.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s s’qe në gjendje të xhirojë në prapaskenë</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Fjalëkalim</string>
-  <string name="try_again">Fjalëkalim i gabuar, riprovoni</string>
-  <string name="sign_in_button">Hyni</string>
-  <string name="forgotten_password">Kam harruar fjalëkalimin tim</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">U humb Fjalëkalimi</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Llogaria juaj Briar depozitohet e fshehtëzuar në pajisjen tuaj, jo në re, ndaj s\’mund ta ricaktojmë fjalëkalimin tuaj. Do të donit ta fshini llogarinë tuaj dhe t\’ia filloni nga e para?\n\nKujdes: Identitetet, kontaktet dhe mesazhet tuaja do të humbin përgjithnjë.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar-i s\’u nis dot</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Prekeni për më tepër të dhëna.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Dështim Nisjeje i Briar-it</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Për ndonjë arsye, baza e të dhënave të Briar-it është e dëmtuar sa nuk ndreqet dot. Llogaria juaj, të dhënat tuaja dhe krejt kontaktet tuaja humbën. Mjerisht, ju duhet të ri-instaloni Briar-in dhe të rregulloni një llogari të re duke zgjedhur \'Kam harruar fjalëkalimin tim\' te hapi për fjalëkalimin.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Llogaria juaj qe krijuar me një version të vjetër të këtij aplikacioni dhe s’mund të hapet me këtë version. Ose duhet të ri-instaloni versionin e vjetër, ose të fshini llogarinë tuaj të vjetër duke zgjedhur \'Kam harruar fjalëkalimin tim\' te hapi për fjalëkalimin.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Ky version i aplikacionit është shumë i vjetër. Ju lutemi, përmirësojeni me versionin më të ri dhe riprovoni.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar-i s\’arriti të nisë një shtojcë të domosdoshme. Ri-instalimi i Briar-it zakonisht e zgjidh këtë problem. Por, ju lutemi, kini parasysh se me të do të humbni llogarinë tuaj dhe krejt të dhënat e lidhura me të, ngaqë Briar nuk përdor shërbyes qendrorë për të depozituar në ta të dhënat tuaja.</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Ky është një version beta i Briar-it. Llogaria juaj do të skadojë për %d ditë dhe s\’mund të rinovohet.</item>
-    <item quantity="other">Ky është një version beta i Briar-it. Llogaria juaj do të skadojë për %d ditë dhe s\’mund të rinovohet.</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">Data e skadimit të periudhës së testimit është shtyrë më tej. Tani llogaria juaj do të skadojë për %d ditë.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Ky software ka skaduar.\nFaleminderit që e provuat!</string>
-  <string name="download_briar">Që të vazhdoni të përdorni Briar-in, ju lutemi, shkarkoni versionin 1.0.</string>
-  <string name="create_new_account">Do t’ju duhet të krijoni një llogari të re, por mund të përdorni të njëjtën nofkë.</string>
-  <string name="download_briar_button">Shkarko Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">Po shfshehtëzohet Baza e të dhënave…</string>
-  <string name="startup_migrate_database">Po përditësohet Baza e të dhënave…</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Hap sirtarin e lëvizjeve</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Mbylle sirtarin e lëvizjeve</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakte</string>
-  <string name="groups_button">Grupe Private</string>
-  <string name="forums_button">Forume</string>
-  <string name="blogs_button">Blogje</string>
-  <string name="settings_button">Rregullime</string>
-  <string name="sign_out_button">Dilni</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">U dol nga Briar-i</string>
-  <string name="reminder_notification_text">Prekeni që të ribëhet hyrja.</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Kujtues Hyrjeje Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">Hidhe tej</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">Hytë në Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Prekeni, që të hapet Briar-i</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mesazh i ri privat.</item>
-    <item quantity="other">%d mesazhe të reja private.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Mesazh i ri grupi.</item>
-    <item quantity="other">%d mesazhe të rinj grupi.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Postim i ri forumi</item>
-    <item quantity="other">%d postime të rinj forumi.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Postim i ri blogu.</item>
-    <item quantity="other">%d postime të reja blogu.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">tani</string>
-  <string name="show">Shfaqi</string>
-  <string name="hide">Fshihi</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Anuloje</string>
-  <string name="got_it">Kuptova</string>
-  <string name="delete">Fshije</string>
-  <string name="accept">Pranoje</string>
-  <string name="decline">Hidhe poshtë</string>
-  <string name="options">Mundësi</string>
-  <string name="online">Në linjë</string>
-  <string name="offline">Jo në linjë</string>
-  <string name="send">Dërgoje</string>
-  <string name="allow">Lejoje</string>
-  <string name="open">Hape</string>
-  <string name="no_data">S\’ka të dhëna</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Teksti i dhënë është shumë i gjatë</string>
-  <string name="show_onboarding">Shfaq Dialog Ndihme</string>
-  <string name="fix">Ndreqeni</string>
-  <string name="help">Ndihmë</string>
-  <string name="sorry">Na ndjeni</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">S’ka kontakte për shfaqje\n\nPrekni ikonën + që të shtoni një kontakt</string>
-  <string name="date_no_private_messages">S\’ka mesazhe.</string>
-  <string name="no_private_messages">S’ka mesazhe për shfaqje</string>
-  <string name="message_hint">Shtypni mesazhin</string>
-  <string name="delete_contact">Fshije kontaktin</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Ripohoni Fshirje Kontakti</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Jeni i sigurt se doni të hiqet ky kontakt dhe krejt mesazhet e shkëmbyer me këtë kontakt?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakti u fshi</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Shtoni një Kontakt</string>
-  <string name="face_to_face">Duhet të takoheni me personin që doni ta shtoni si kontakt.\n\nKjo do të pengojë cilindo të hiqet si ju ose të lexojë në të ardhmen mesazhet tuaj.</string>
-  <string name="continue_button">Vazhdo</string>
-  <string name="connection_failed">Lidhja dështoi</string>
-  <string name="try_again_button">Riprovoni</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Po pritet që kontakti ta skanojë dhe të lidhet\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Po shkëmbehen hollësi kontaktesh\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontakti u shtua: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Kontakti %s ekziston tashmë</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Shkëmbimi i kontaktit dështoi</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Kodi QR është i pavlefshëm</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">Kodi QR që po provoni të skanoni më poshtë i përket një versioni të vjetër të %s-it, i cili nuk mbulohet më.\n\nJu lutemi, sigurohuni që që të dy ju xhironi versionin më të ri dhe mandej riprovoni.</string>
-  <string name="camera_error">Gabim kamere</string>
-  <string name="connecting_to_device">Po lidhet me pajisjen\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Po bëhet mirëfilltësimi me pajisjen\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Lidhje e ndërprerë nga ne! Kjo mund të jetë shenjë se dikush po përpiqet të fusë hundët në lidhjen tuaj</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Lidhje e ndërprerë nga kontakti juaj! Kjo mund të jetë shenjë se dikush po përpiqet të fusë hundët në lidhjen tuaj</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Prezantoni kontaktet tuaja</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Kontaktet tuaja mund t\’ia prezantoni njëri-tjetrit, që kështu të mos u duhet të takohen realisht për të mundur të lidhen në Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Bëje prezantimin</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Përzgjidhni Kontakt</string>
-  <string name="introduction_not_possible">Keni filluar tashmë një prezantim me këto kontakte. Ju lutemi, lëreni të përfundojë së pari. Nëse ju ose kontaktet tuaja rrallë gjenden <em>online</em>, kjo mund të dojë ca kohë.</string>
-  <string name="introduction_message_title">Prezantoni Kontakte</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Shtoni një mesazh (në daçi)</string>
-  <string name="introduction_button">Bëje prezantimin</string>
-  <string name="introduction_sent">Prezantimi juaj u dërgua.</string>
-  <string name="introduction_error">Pati një gabim me bërjen e prezantimit.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Gabim në përgjigjen ndaj prezantimit</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Keni kërkuar të prezantoni %1$s te %2$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s. Doni të shtohet %2$s te lista juaj e kontakteve?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s, por %2$s gjendet tashmë te lista juaj e kontakteve. Meqë %1$s mund të mos ta dijë këtë gjë, mundeni prapëseprapë t\’i përgjigjeni:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Pranuat prezantimin te %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Para se %1$s të shtohet te kontaktet tuaja, duhet të pranojë prezantimin tuaj. Kjo mund të dojë ca kohë.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Hodhët poshtë prezantimin te %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s pranoi prezantimin te %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s hodhi poshtë prezantimin te %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s thotë se %2$s hodhi poshtë prezantimin.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">U shtua kontakt i ri.</item>
-    <item quantity="other">U shtuan %d kontakte të rinj.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">S\’ka grupe për shfaqje.\n\nPrekni ikonën + që të krijoni një grup ose kërkojuni kontakteve tuaj t\’ju ftojnë në një prej grupeve të tyre</string>
-  <string name="groups_created_by">Krijuar nga %s</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d mesazh</item>
-    <item quantity="other">%d mesazhe</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Ky grup është i zbrazët</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Ky grup është shkrirë</string>
-  <string name="groups_remove">Hiqe</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Krijoni Grup Privat</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Krijoje Grupin</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Dërgoje Ftesën</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Zgjidhni një emër për grupin tuaj privat</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Ftesa e grupit u dërgua</string>
-  <string name="groups_message_sent">Mesazhi u dërgua</string>
-  <string name="groups_member_list">Listë Anëtarësh</string>
-  <string name="groups_invite_members">Ftoni Anëtarë</string>
-  <string name="groups_member_created_you">E krijuat grupin</string>
-  <string name="groups_member_created">%s krijoi grupin</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">U bëtë pjesë e grupit</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s u bë pjesë e grupit</string>
-  <string name="groups_leave">Braktiseni Grupin</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Ripohoni Braktisjen e Grupit</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Jeni i sigurt se doni ta braktisni këtë grup?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Shkrijeni Grupin</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Ripohoni Shkrirjen e Grupit</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Jeni i sigurt se doni të shkrihet ky grup?\n\nKrejt anëtarët e tjerë s\’do të jenë në gjendje të vazhdojnë bisedat e tyre dhe mundet të mos i marrin mesazhet më të rinj.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Shkrije</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupi u Shkri</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Krijuesi i këtij grupi e ka shkrirë atë.\n\nS\’mund të shkruani më mesazhe për grupin dhe mundet të mos i merrni krejt postimet që janë shkruar.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Ftesa Grupi</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Keni ftuar %1$s të bëhet pjesë e grupit \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s ju ka ftuar të bëheni pjesë e grupit \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">U bëtë pjesë e grupit</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Ftesa e grupit u hodh poshtë</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d ftesë grupi e hapur</item>
-    <item quantity="other">%d ftesa grupi të hapura</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Pranuat ftesën e grupit nga %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Hodhët poshtë ftesën e grupit nga %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s e pranoi ftesën e grupit.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s e hodhi poshtë ftesën e grupit.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Vetëm krijuesi mund të ftojë anëtarë të rinj në grup. Më poshtë gjenden tërë anëtarët e tanishëm të grupit.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Shfaqua Kontaktet</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Mund të zgjidhni t\’ua shfaqni ose jo kontaktet krejt anëtarëve të tanishëm dhe të ardhshëm të këtij grupi.\n\nShfaqja e kontakteve e bën lidhjen tuaj me grupin më të shpejtë dhe më të besueshme, ngaqë mund të komunikoni me kontaktet e shfaqura edhe kur krijuesi i grupit s\’është në linjë.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Marrëdhënia e kontaktit është e dukshme për grupin</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Marrëdhënia e kontaktit është e dukshme për grupin (shfaqur nga ju)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Marrëdhënia e kontaktit është e dukshme për grupin (shfaqur nga %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Marrëdhënia e kontaktit s\’është e dukshme për grupin</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">S\’ka forume për shfaqje.\n\nPrekni ikonën + që të krijoni një forum ose kërkojuni kontakteve tuaj t\’ju ftojnë në një prej forumeve të tyre</string>
-  <string name="create_forum_title">Krijoje Forumin</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Zgjidhni një emër për forumin tuaj</string>
-  <string name="create_forum_button">Krijoje Forumin</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forumi u krijua</string>
-  <string name="no_forum_posts">S\’ka postime për shfaqje</string>
-  <string name="no_posts">S\’ka postime</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d postim</item>
-    <item quantity="other">%d postime</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">U botua postim forumi</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">Postim i Ri</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Përgjigje e Re</string>
-  <string name="btn_reply">Përgjigju</string>
-  <string name="forum_leave">Braktiseni Forumin</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Ripohoni Braktisjen e Forumit</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Jeni i sigurt se doni ta braktisni këtë forum?\n\nÇfarëdo kontaktesh me të cilët e keni ndarë këtë forum mundet të reshtin së marri përditësime.</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Braktise</string>
-  <string name="forum_left_toast">E braktisët forumin</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Ndajeni Forumin Me të Tjerë</string>
-  <string name="contacts_selected">Kontaktet u përzgjodhën</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Zgjidhni Kontakte</string>
-  <string name="no_contacts_selector">S’ka kontakte për shfaqje\n\nJu lutemi, rikthehuni këtu pasi të shtoni një kontakt</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forumi u nda me kontaktet e zgjedhur</string>
-  <string name="forum_share_message">Shtoni një mesazh (në daçi)</string>
-  <string name="forum_share_error">Pati një gabim në ndarjen e këtij forumi me të tjerët.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s ndau me ju forumin \"%2$s\".</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Ndatë me \"%2$s\" forumin %1$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Ftesa Forumi</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Keni pranuar tashmë një ftesë për te ky forum.\n\nPranimi i më tepër ftesave do ta bëjë lidhjen tuaj me këtë forum më të shpejtë dhe më të qëndrueshme.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Hytë në forum</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Ftesa u hodh poshtë</string>
-  <string name="shared_by_format">Ndarë nga %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Ndarë tashmë</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Pranuat ftesën e forumit nga %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Hodhët poshtë ftesën e forumit nga %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s pranoi ftesën e forumit.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s e hodhi poshtë ftesën e forumit.</string>
-  <string name="sharing_status">Gjendje Ndarjeje Me të Tjerë</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Cilido anëtar i grupit mund ta ndajë me të tjerët. Këtë forum po e ndani me kontaktet vijuese. Mund të ketë edhe anëtarë të tjerët, të cilët s\’mund t\’i shihni.</string>
-  <string name="shared_with">E ndarë me %1$d (%2$d në linjë)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d forum ndarë nga kontakte</item>
-    <item quantity="other">%d forum ndarë nga kontakte</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Askush</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">S\’ka postime për shfaqje</string>
-  <string name="read_more">lexoni më tepër</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Shkruani Postim Blogu</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Shtypni postimin tuaj të blogut</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Botoje</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Postimi i Blogut u Krijua</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">U morën Postime të Reja Blogu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Kalo Te</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">S’ka postime për shfaqje\n\nPostimet prej kontakteve tuaja dhe blogjeve ku pajtoheni do të shfaqen këtu\n\nPrekni ikonën penë që të shkruani një postim</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">hiqe Blogun</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Jeni i sigurt se doni të hiqet ky blog?\n\nPostimet do të hiqen nga pajisja juaj, por jo nga pajisjet e personave të tjerë.\n\nÇfarëdo kontaktesh me të cilët e keni ndarë këtë blog mund të reshtin së marri përditësime.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Hiqe</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blogu u hoq</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Shtoni një koment (në daçi)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Riblogojeni</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Ndajeni Blogun Me të Tjerë</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Pati një gabim në ndarjen e këtij blogu me të tjerë.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Ndaje Blogun Me të Tjerë</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blogu u nda me kontaktet e zgjedhur</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Pranuat ftesën e blogut nga %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Hodhët poshtë ftesën e blogut nga %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s pranoi ftesën e blogut.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s hodhi poshtë ftesën e blogut.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ndau me ju \"%2$s\".</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Ndatë blogun \"%1$s\" me %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Ftesa Blogu</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">U pajtuat te blogu</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Ftesa u hodh poshtë</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Cilido që pajtohet te një blog mund ta ndajë atë me kontaktet e veta. Këtë blog po e ndani me kontaktet vijuese. Mund të ketë edhe pajtimtarë të tjerë, të cilët s\’mund t\’i shihni.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importoni Prurje RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importo</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Jepni URL-në e prurjes RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Na ndjeni! Pati një gabim me importimin e prurjes tuaj.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Administroni Prurje RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Të importuara:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Përditësuar Së Fundi:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Hiqe Prurjen</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Jeni i sigurt se doni të hiqet kjo prurje?\n\nPostimet do të hiqen nga pajisja juaj, por jo nga pajisjet e njerëzve të tjerë.\n\nÇfarëdo kontaktesh me të cilët e keni ndarë këtë prurje mund të reshtin së marri përditësime.</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Hiqe</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">S\’u fshi dot prurja!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">S’ka prurje RSS për shfaqje\n\nPrekni ikonën + që të importohet një prurje</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Pati një problem me ngarkimin e prurjeve tuaja. Ju lutemi, riprovoni më vonë.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">Gjuhë &amp; rajon</string>
-  <string name="pref_language_changed">Ky rregullim do të hyjë në fuqi kur të rinisni Briar-in. Ju lutemi, bëni daljen nga llogaria dhe rinisni Briar-in.</string>
-  <string name="pref_language_default">Parazgjedhje sistemi</string>
-  <string name="display_settings_title">Shfaqje</string>
-  <string name="pref_theme_title">Temë</string>
-  <string name="pref_theme_light">E çelët</string>
-  <string name="pref_theme_dark">E errët</string>
-  <string name="pref_theme_auto">Automatike (Daytime)</string>
-  <string name="pref_theme_system">Parazgjedhje Sistemi</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Rrjete</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Lidhu përmes Bluetooth-i</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Kurdo që kontaktet janë këtej pari</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Vetëm kur shtohen kontakte</string>
-  <string name="tor_network_setting">Lidhu përmes Tor-i</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Kurrë</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Vetëm kur përdoret Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Kur përdoret Wi-Fi ose të dhëna celulari</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Siguri</string>
-  <string name="change_password">Ndryshoni fjalëkalimin</string>
-  <string name="current_password">Fjalëkalimi i tanishëm</string>
-  <string name="choose_new_password">Fjalëkalim i ri</string>
-  <string name="confirm_new_password">Konfirmo fjalëkalimin e ri</string>
-  <string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua.</string>
-  <string name="panic_setting">Rregullimi i butonit të panikut</string>
-  <string name="panic_setting_title">Buton paniku</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Formësoni si do të reagojë Briar-i kur përdorni aplikacion butoni paniku</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Aplikacion Butoni Paniku</string>
-  <string name="unknown_app">aplikacion i panjohur</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">S\’është rregulluar ndonjë aplikacion</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Asnjë</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Ripohoni Aplikacion Paniku</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Jeni i sigurt se doni të lejohet %1$s të prodhojë veprime shkatërruese butoni paniku?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Dilni</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Dil nga Briar-i nëse shtypet një buton paniku</string>
-  <string name="purge_setting_title">Fshi Llogarinë</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Fshijeni llogarinë tuaj Briar, nëse shtypet një buton paniku. Kujdes: Kjo do të shkaktojë fshirjen e identiteteve, kontakteve dhe mesazheve tuaj</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Çinstalo Briar-in</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Kjo lyp ripohim dorazi, në rast akti paniku</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Njoftime</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">Rikujtomë të bëj hyrjen</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">Shfaq një kujtues kur niset telefoni ose aplikacioni është përditësuar</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mesazhe private</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Shfaq sinjalizime për mesazhe private</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Formësoni sinjalizimet për mesazhe private</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Mesazhe grupi</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Shfaq sinjalizime për mesazhe grupi</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Formësoni sinjalizimet për mesazhi grupi</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Postime forumi</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Shfaq sinjalizime për postime forumi</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Formësoni sinjalizimet për postime forumi</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Postime blogu</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Shfaq sinjalizime për postime blogu</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Formësoni sinjalizime për postime blogu</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Dridhu</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Kyçe Ekranin</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Shfaqi njoftimet edhe me ekran të kyçur</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Tingull</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Zilja parazgjedhje</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Asnjë</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Zgjidhni zile</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">S\’ngarkohet dot zile</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Përshtypje</string>
-  <string name="send_feedback">Dërgoji përshtypjet</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Sinjalizim Lidhjeje</string>
-  <string name="link_warning_intro">Ju ndan një hap nga hapja e lidhjes vijuese me një aplikacion të jashtëm.</string>
-  <string name="link_warning_text">Kjo mund të përdoret për t\’ju identifikuar. Mendohuni nëse e besoni apo jo personin që ju dërgoi këtë lidhje dhe shihni mundësinë e hapjes së sja me Orfox</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Hape Lidhjen</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Njoftim Vithisjesh Briar</string>
-  <string name="briar_crashed">Na ndjeni, Briar-i u vithis.</string>
-  <string name="not_your_fault">S\’është faji juaj.</string>
-  <string name="please_send_report">Ju lutemi, na ndihmoni të ndërtojmë një Briar më të mirë, duke na dërguar një njoftim vithisjeje.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Premtojmë që njoftimi fshehtëzohet dhe dërgohet në mënyrë të sigurt.</string>
-  <string name="feedback_title">Përshtypje</string>
-  <string name="describe_crash">Përshkruani se ç\’ndodhi (në daçi)</string>
-  <string name="enter_feedback">Jepni përshtypjet tuaja</string>
-  <string name="optional_contact_email">Adresa juaj email (në daçi)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Përfshi të dhëna anonime rreth vithisjes</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Përfshi të dhëna anonime rreth kësaj pajisjeje</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">S\’u ngarkuan dot të dhëna njoftimi.</string>
-  <string name="send_report">Dërgoje njoftimin</string>
-  <string name="close">Mbylle</string>
-  <string name="dev_report_saved">Njoftimi u ruajt. Do të dërgohet herën tjetër që do të hyni në Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Po dilet nga Briar-i…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">U kap dalje jashtë ekrani</string>
-  <string name="screen_filter_body">Sipër Briar-it po vizaton një tjetër aplikacion. Për të mbrojtur sigurinë tuaj, Briar-i nuk do t’u përgjigjet prekjeve kur një tjetër aplikacion vizaton përsipër.\n\nPërsipër mund të jenë duke vizatuar aplikacionet vijues:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">Lejoji këto aplikacione të vizatojnë përsipër</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">Leje mbi kamerën</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Që të skanojë kodin QR, Briar-i lypset të hyjë te kamera.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">Keni mohuar hyrjen në kamera, por shtimi i kontakteve lyp përdorimin e kamerës.\n\nJu lutemi, shihni mundësinë e akordimit të hyrjes.</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">S\’u dhanë leje mbi kamerën</string>
-  <string name="qr_code">Kod QR</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">Shfaqe kodin QR sa tërë ekrani</string>
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-sr/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
deleted file mode 100644
index 7e93c1b8b..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,292 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_next">Следећи</string>
-  <string name="choose_nickname">Izaberite vaš nadimak</string>
-  <string name="choose_password">Izaberite vašu šifru</string>
-  <string name="confirm_password">Potvrdite vašu šifru</string>
-  <string name="name_too_long">Ime je predugo</string>
-  <string name="password_too_weak">Å ifra je slaba</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Å ifre se ne poklapaju</string>
-  <string name="create_account_button">Kreirajte račun</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Лозинка</string>
-  <string name="try_again">Pogrešna šifra, probajte opet</string>
-  <string name="sign_in_button">Prijavite se</string>
-  <string name="forgotten_password">Zaboravio sam šifru</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Izgubljena šifra</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne u server-oblaku, pa nemožemo resetovati vašu šifru. Želite li da izbrišete račun i počnete iz početka?\n\nPozor: Vaši identiteti, kontakti i poruke će biti premanentno izgubljeni.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Brirar nije mogao da startuje</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Briar neuspješno startovanje</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar nije mogao da startuje potreban plugin. Reinstaliranje Briara obično riješi problem. Međutim, imajte na umu da ćete izgubiti vaš račun i sve podatke vezane za njega pošto Briar ne koristi centralne servere da sačuva vaše podatke.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Ovaj softver je istekao.\nHvala na testiranju!</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Otvorite navigacionu fioku</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Zatvorite navigacionu fioku</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakti</string>
-  <string name="groups_button">Privatne Grupe</string>
-  <string name="forums_button">Forumi</string>
-  <string name="blogs_button">Blogovi</string>
-  <string name="settings_button">Podešavanja</string>
-  <string name="sign_out_button">Odjava</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Prijavljeni ste u Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Dodirnite da otvorite Briar.</string>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">sada</string>
-  <string name="show">Pokazi</string>
-  <string name="hide">Sakrij</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Odustani</string>
-  <string name="got_it">Jasno</string>
-  <string name="delete">Briši</string>
-  <string name="accept">Prihvati</string>
-  <string name="decline">Odbij</string>
-  <string name="options">Opcije</string>
-  <string name="online">Na vezi</string>
-  <string name="offline">Iskljucen</string>
-  <string name="send">Å alji</string>
-  <string name="allow">Dozvoli</string>
-  <string name="open">Otvori</string>
-  <string name="no_data">Nema podataka</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
-  <string name="text_too_long">Uneti tekst je predugačak</string>
-  <string name="show_onboarding">Pokazi Pomoc dijalog </string>
-  <string name="help">Помоћ</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Nema poruka.</string>
-  <string name="message_hint">Ukucajte poruku</string>
-  <string name="delete_contact">Izbrišite kontakt</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdite brisanje kontakta</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt izbrisan</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string>
-  <string name="face_to_face">Morate se sresti sa osobom koju želite da dodate kao kontakt.\n\nOvo će spriječiti bilo koga da se predstavi kao vi ili da ubuduće čita poruke.</string>
-  <string name="continue_button">Dalje</string>
-  <string name="connection_failed">Veza je pukla</string>
-  <string name="try_again_button">Probajte opet</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Čekam da kontakt skenira i poveže se\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Razmjenjujem detalje kontakta\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">Kontakt dodat: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">Kontakt %s već postoji</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Razmjena kontakata nije uspjela</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR kod nije validan</string>
-  <string name="connecting_to_device">Povezujem se sa uređajem\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Autentikacija sa uređajem\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Konekcija prekinuta sa od strane kontakta! Ovo može značiti da neko pokušava da se umiješa u vašu vezu</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Upoznajte vaše kontakte</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Vi možete da upoznate vaše kontakte međusobno, da nebi morali da srijeću lice u liceda bi se povezali na Briar.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Izvršite upoznavanje</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Izaberite kontakt</string>
-  <string name="introduction_message_title">Upoznajte kontakte</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Dodajte poruku (opciono)</string>
-  <string name="introduction_button">Izvršite upoznavanje</string>
-  <string name="introduction_sent">Vaše poziv na upoznavanje je poslat</string>
-  <string name="introduction_error">Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Greška pri odgovoru na upoznavanje</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda nezna, vi i dalje možete da odgovorite: </string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Prihvatili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Odbili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s prihvata upoznavanje sa %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s je prihvatio-la upoznavanje sa kontaktom %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s kaže da je %2$s odbio-la upoznavanje.</string>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">Kreator je %s</string>
-  <string name="groups_group_is_empty">Grupa je prazna</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Ova grupa je rasformirana</string>
-  <string name="groups_remove">Ukloni</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Kreiraj privatnu grupu</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Kreiraj grupu</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Pošalji poziv</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Izaberite ime za vašu privatnu grupu</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Grupna pozivnica je poslata</string>
-  <string name="groups_message_sent">Poruka poslata</string>
-  <string name="groups_member_list">Lista članova</string>
-  <string name="groups_invite_members">Pošaljite poziv članovima</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Vi ste kreirali grupu</string>
-  <string name="groups_member_created">%s je kreator grupe</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Pristupili ste grupi</string>
-  <string name="groups_member_joined">1%s je pristupio-la grupi</string>
-  <string name="groups_leave">Napustite grupu</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Potvrdite napuštanje grupe</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da napustite grupu?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Raspustite grupu</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Potvrdite raspuštanje grupe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da raspustite ovu grupu?\n\nOstali članovi neće više moći da nastave njihovu konverzaciju i možda neće dobiti poslednje poruke.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Raspusti</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa je raspuštena</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Kreator je raspustio ovu grupu.\n\nNemožete više pisati poruke u grupi i možda nećete primiti poljednje poruke koje su napisane.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Grupni pozivi</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Pozvali ste kontakt %1$s da se pridruzi grupi \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s je poslao-la poziv da pristupite grupi \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Pristupili ste grupi</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Grupni poziv je odbijen</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Prihvatili ste grupni poziv od kontakta %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odbili ste grupni poziv od kontakta %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s je prihvatio-la  grupni poziv.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">1%s je odbio-la grupni poziv.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Samo kreator moze da pozove nove članove u grupu. Ispod su trenutni članovi grupe.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Otkrijte kontakte</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Možete odlučiti da otkrijete kontakte svim trenutnim i budućim članovima ove grupe.\n\nOtkrivanje kontakata čini konekciju ka članovima grupe bržom i pouzdanijom, jer možete da komunicirate sa otkrivenim kontaktima čak i kad kreator grupe nije na vezi.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Veze kontakata su vidljive grupi</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Veze kontakata su vidljive grupi (vi ste je otkrili)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Veze kontakata su vidljive grupi (otkriveno od strane %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Veze kontakata nisu vidljive grupi</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Kreirajte forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Izaberite ime za vaš forum</string>
-  <string name="create_forum_button">Kreirajte forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum je kreiran</string>
-  <string name="no_posts">Nema postova</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Novi odgovor</string>
-  <string name="btn_reply">Odgovor</string>
-  <string name="forum_leave">Napustite forum</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Potvrdite napuštanje foruma</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Napusti</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Dijelite forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Kontakti selektovani</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Izaberite kontakte</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
-  <string name="forum_share_message">Dodajte poruku (opciono)</string>
-  <string name="forum_share_error">Došlo je do greške prilikom slanja ovog foruma.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s je podijelio-la forum \"%2$s\" sa vama.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Podijelili ste forum \"%1$s\" sa %2$s.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Pozivnice za forum</string>
-  <string name="shared_by_format">Podijelio-la %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Već se dijeli</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Prihvatili ste poziv u forum od %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odbili ste poziv u forum od  %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">1%s prihvata vaš poziv u forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odbija vaš poziv u forum.</string>
-  <string name="sharing_status">Status dijeljenja</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Bilo koji član foruma može ga podijeliti sa svojim kontaktima. Vi dijelite forum sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima drugih članova koje ne vidite.</string>
-  <string name="shared_with">Pdijeljeno sa %1$d (%2$d na vezi)</string>
-  <string name="nobody">Niko</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="read_more">pročitaj ostalo</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Napiši Blog Post</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Objavi</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Blog post je kreiran</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Primljen je novi blog post</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Skroluj do</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Ukloni blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Ukloni</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Dodajte komentar (opciono)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Reblogujte</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Podijelite blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Došlo je do greške pri podjeli bloga.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Podijeli blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Prihvatili ste blog pozivnicu od %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odbili ste blog pozivnicu od %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s je prihvatio-la blog pozivnicu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s je odbio-la blog pozivnicu.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s je podijelio-la blog \"%2$s\" sa vama.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Podijelili ste blog \"%1$s\" sa %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog pozivnice</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Ko god se potpiše za ovaj blog može da ga podijeli sa svojim kontaktima. Vi dijelite blog sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima još potpisnika koje nemožete da vidite.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Uvezi RSS kanal</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Uvezi</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Unesi URL od RSS kanala</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Žao nam je! Došlo je do greške pri unosu vašeg kanala.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Rukujte RSS kanalima</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Uvezeno:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Zadnje ažuriranje:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Uklonite kanal</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Ukloni</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Kanal nije bilo moguće ukloniti!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Došlo je do problema pri učitavanju vaših kanala. Probajte opet kasnije.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_theme_title">Тема</string>
-  <string name="pref_theme_light">Светла</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Тамна</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Mreže</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Povežite se preko Bluetooth-a</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Kad god su kontakti blizu</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Samo pri dodavanju kontakata</string>
-  <string name="tor_network_setting">Povežite se preko Tor-a</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Nikad</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Samo kad koristim Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Kad koristim Wi-Fi ili mobile data</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Sigurnost</string>
-  <string name="change_password">Promijeni sifru</string>
-  <string name="password_changed">Å ifra je promijenjena</string>
-  <string name="panic_setting">Podešavanje panik dugmeta</string>
-  <string name="panic_setting_title">Panik dugme</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Podesite kako Briar reaguje kad koristite panik dugme app</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Panik Dugne App</string>
-  <string name="unknown_app">nepoznata aplikacija</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Nema postavljene aplikacije</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Ništa</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdi Panic App</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Jeste li sigurni da želite da dozvolite %1$s da pokrene destruktivne akcije panik dugmeta?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Izlogujte se</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme</string>
-  <string name="purge_setting_title">Izbriši račun</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će permanentno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Deinstaliraj Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Obavještenja</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Privatne poruke</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja na privatne poruke</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">Grupne poruke</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja za grupne poruke</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forum postovi</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja za forum postove</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog postovi</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja na blog postove</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibriranje</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Zaključaj ekran</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Prikaži obavještenja na zaključanom ekranu</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Zvuk</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Podrazumijevanio zvono</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ništa</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Izaberi zvuk zvona</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Povratne informacije</string>
-  <string name="send_feedback">Å alji povratne informacije</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Link upozorenje</string>
-  <string name="link_warning_intro">Upravo ćete otvoriti slijedeći link sa eksternom aplikacijom</string>
-  <string name="link_warning_text">Ovo može biti upotrijebljeno da vas identifikuju. Razmislite da li vjerujete osobi koja vam je poslala ovaj link i razmotrite da ga možda otvorite u Orfox-u.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Otvori link</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar izvještaj po krahu</string>
-  <string name="briar_crashed">Izvinite, Briar je krahirao.</string>
-  <string name="not_your_fault">Nijeste vi krivi.</string>
-  <string name="please_send_report">Molimo pomozite nam da napravimo bolji Briar tako što ćete nam poslati izvještaj o krahu.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Obećavamo da je izvještaj kriptovan i sigurno poslat.</string>
-  <string name="feedback_title">Povratna informacija</string>
-  <string name="describe_crash">Opišite šta se desilo (opciono)</string>
-  <string name="enter_feedback">Unesite vašu povratnu informaciju</string>
-  <string name="optional_contact_email">Vaša email adres (opciono)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Uključite anonimne podatke o krahu</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Uključite anonimne podatke o ovom uređaju</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Nije bilo moguće učitati podatke izvještaja</string>
-  <string name="send_report">Pošalji izvještaj</string>
-  <string name="close">Zatvori</string>
-  <string name="dev_report_saved">Izvještaj sačuvan. Biće poslat slijedeći put kada se ulogujete u Briar.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Isključujete se iz Briara...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Detektovano je prekrivanje ekrana</string>
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
deleted file mode 100644
index 49ef2ba62..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,158 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">Välkommen till Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">Ditt användarnamn kommer att visas bredvid allt innehåll som du lägger upp. Du kan inte ändra ditt användarnamn efter att ditt konto skapats.</string>
-  <string name="setup_next">Nästa</string>
-  <string name="setup_password_intro">Skapa lösenord</string>
-  <string name="setup_password_explanation">Ditt Briar-konto lagras krypterat på din mobil eller läsplatta, inte hos en molntjänst. Om du glömmer ditt lösenord eller avinstallerar Briar är det därför inte möjligt att återställa ditt konto.\n\nSkapa ett långt lösenord som är svårgissat, till exempel fyra slumpvalda ord eller en kombination av tio slumpvalda bokstäver, siffror och andra tecken.</string>
-  <string name="setup_doze_title">Dataanslutningar i bakgrunden</string>
-  <string name="setup_doze_intro">För att kunna ta emot meddelanden måste Briar vara anslutet i bakgrunden.</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">För att kunna ta emot meddelanden måste Briar vara anslutet i bakgrunden. Avaktivera batterioptimering så att Briar kan hålla sig anslutet.</string>
-  <string name="setup_doze_button">Tillåt dataanslutningar</string>
-  <string name="choose_nickname">Skapa användarnamn </string>
-  <string name="choose_password">Skapa lösenord</string>
-  <string name="confirm_password">Bekräfta lösenordet</string>
-  <string name="name_too_long">Namnet har för många tecken </string>
-  <string name="password_too_weak">Lösenordet är för svagt</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Lösenorden överensstämmer inte </string>
-  <string name="create_account_button">Skapa konto </string>
-  <string name="more_info">Mer information</string>
-  <string name="don_t_ask_again">Fråga inte igen</string>
-  <string name="setup_huawei_text">Tryck på knappen längre ner för att lägga till Briar till listan över \"skyddade appar\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Skydda Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">Om Briar inte läggs till listan över skyddade appar kan det inte köras i bakgrunden.</string>
-  <string name="warning_dozed">%s kunde inte köras i bakgrunden</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Lösenord</string>
-  <string name="try_again">Felaktigt lösenord, försök igen </string>
-  <string name="sign_in_button">Logga in</string>
-  <string name="forgotten_password">Jag har glömt mitt lösenord </string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Glömt lösenord?</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Eftersom ditt Briar-konto lagras krypterat på din mobil eller läsplatta och inte hos en molntjänst kan vi inte återställa ditt lösenord. Vill du radera ditt konto och skapa ett nytt?\n\nCaution: Du kommer att förlora din profil, dina kontakter och dina meddelanden.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar kunde inte startas </string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar kunde inte starta ett nödvändigt insticksprogram. Att återinstallera Briar brukar lösa problemet, men eftersom dina data inte lagras på en central server innebär detta att du kommer att förlora ditt konto och alla dess tillhörande data.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Mjukvaran har gått ut.\nTack för att du bidragit till att testa!</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Öppna navigeringsfacket</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Stäng navigeringsfacket</string>
-  <string name="contact_list_button">Kontakter</string>
-  <string name="groups_button">Privatgrupper</string>
-  <string name="forums_button">Forum</string>
-  <string name="blogs_button">Bloggar</string>
-  <string name="settings_button">Inställningar</string>
-  <string name="sign_out_button">Logga ut</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">Internet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">wifi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Inloggad på Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Tryck för att öppna Briar</string>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">nu</string>
-  <string name="show">Visa</string>
-  <string name="hide">Göm</string>
-  <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Avbryt</string>
-  <string name="got_it">Förstått</string>
-  <string name="delete">Radera</string>
-  <string name="accept">Acceptera</string>
-  <string name="decline">Neka</string>
-  <string name="options">Alternativ</string>
-  <string name="online">Uppkopplad</string>
-  <string name="offline">Nedkopplad</string>
-  <string name="send">Skicka</string>
-  <string name="allow">Tillåt</string>
-  <string name="open">Öppen</string>
-  <string name="text_too_long">Texten innehåller för många tecken</string>
-  <string name="show_onboarding">Visa hjälprutan</string>
-  <string name="fix">Laga</string>
-  <string name="help">Hjälp</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Inga meddelanden</string>
-  <string name="message_hint">Skriv ett meddelande</string>
-  <string name="delete_contact">Radera kontakt</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">Bekräfta radering av kontakt</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Är du säker att du vill radera denna kontakt och alla meddelanden?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Kontakt raderad</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Lägg till en kontakt</string>
-  <string name="continue_button">Fortsätt</string>
-  <string name="connection_failed">Anslutning misslyckats</string>
-  <string name="try_again_button">Försök igen</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_text">Du kan presentera dina kontakter för varandra, på så sätt behöver de inte ses i verkligheten för att kunna lägga till varandra på Briar.</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Välj kontakt</string>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_group_is_empty">Denna grupp har inga medlemmar</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Denna grupp har raderats</string>
-  <string name="groups_remove">Ta bort</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Skapa privatgrupp</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Skapa grupp</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Skicka inbjudan</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Skapa ett namn för din privatgrupp</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Gruppinbjudan har skickats</string>
-  <string name="groups_message_sent">Meddelandet har skickats</string>
-  <string name="groups_member_list">Medlemmar</string>
-  <string name="groups_invite_members">Bjuda in medlem</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Du har skapat en grupp</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Du har gått med i en grupp</string>
-  <string name="groups_leave">Lämna grupp</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <!--Forums-->
-  <string name="btn_reply">Svara</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Tillbaka</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">&amp;Ta bort</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importera</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Författare:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Senast uppdaterad:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">&amp;Ta bort</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">Visa</string>
-  <string name="pref_theme_title">Tema</string>
-  <string name="pref_theme_light">Ljus</string>
-  <string name="pref_theme_dark">Mörk</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Nätverk</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Anslut via Bluetooth</string>
-  <string name="tor_network_setting">Anslut via Tor</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Aldrig</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Säkerhet</string>
-  <string name="change_password">Ändra lösenord</string>
-  <string name="choose_new_password">Nytt lösenord</string>
-  <string name="confirm_new_password">Bekräfta nytt lösenord</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Ingen</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Logga ut</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Logga ut från Briar om panikknappen tryckts</string>
-  <string name="purge_setting_title">Radera kontot</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Avinstallera Briar</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Aviseringar</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Privata meddelanden</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Lås skärmen</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Visa meddelanden på låsskärmen</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Ljud</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ingen</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_open_link">Öppna länk</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar-felrapport</string>
-  <string name="not_your_fault">Detta är inte ditt fel.</string>
-  <string name="please_send_report">Hjälp oss att förbättra Briar genom att skicka en felrapport.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Vi lovar att felrapporten är krypterad och skickas säkert.</string>
-  <string name="feedback_title">Feedback</string>
-  <string name="describe_crash">Beskriv vad som hänt (valfritt)</string>
-  <string name="close">Stäng</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
deleted file mode 100644
index 295fd1d5d..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,314 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_next">Sonraki</string>
-  <string name="choose_nickname">Kullanıcı adınızı belirleyin</string>
-  <string name="choose_password">Parolanızı belirleyin</string>
-  <string name="confirm_password">Parolanızı doğrulayın</string>
-  <string name="name_too_long">İsim çok uzun</string>
-  <string name="password_too_weak">Parola çok zayıf</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">GirdiÄŸiniz iki parola uyuÅŸmuyor</string>
-  <string name="create_account_button">Hesabı Oluştur</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Parola</string>
-  <string name="try_again">Parola yanlış, tekrar deneyin</string>
-  <string name="sign_in_button">GiriÅŸ Yap</string>
-  <string name="forgotten_password">Parolamı unuttum</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Kayıp Parola</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Briar hesabınız, bulutta değil şifreli olarak cihazınızda saklanır, bu nedenle şifrenizi sıfırlayamıyoruz. Hesabınızı silmek ve tekrar başlamak ister misiniz? \n\nUyarı: Kimlikleriniz, kişileriniz ve iletileriniz kaybolur.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar başlayamadı</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Briar Başlangıç Hatası</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar gerekli bir eklentiyi başlatamadı. Briar\'ı yeniden yüklemek genellikle bu sorunu çözer. Bununla birlikte, lütfen Briar\'ın verilerinizi depolamak için merkezi sunucuları kullanmadığından hesabınızı ve onunla ilişkili tüm verileri kaybedeceğinizi unutmayın.</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Gezinme çekmecesini aç</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Gezinme çekmecesini kapat</string>
-  <string name="contact_list_button">KiÅŸiler</string>
-  <string name="groups_button">Özel Gruplar</string>
-  <string name="forums_button">Forumlar</string>
-  <string name="blogs_button">Bloglar</string>
-  <string name="settings_button">Ayarlar</string>
-  <string name="sign_out_button">Oturumu Kapat</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">İnternet</string>
-  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="ongoing_notification_title">Briar\'a giriş yapıldı</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Briar\'ı açmak için dokunun</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Yeni özel mesaj.</item>
-    <item quantity="other">%d yeni özel mesaj.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Yeni grup mesajı.</item>
-    <item quantity="other">%d yeni grup mesajı.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Yeni forum iletisi.</item>
-    <item quantity="other">%d yeni forum iletisi.</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Yeni blog iletisi.</item>
-    <item quantity="other">%d yeni blog iletisi.</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">ÅŸimdi</string>
-  <string name="show">Göster</string>
-  <string name="hide">Gizle</string>
-  <string name="ok">Tamam</string>
-  <string name="cancel">İptal</string>
-  <string name="got_it">Anladım</string>
-  <string name="delete">Sil</string>
-  <string name="accept">Onayla</string>
-  <string name="decline">Reddet</string>
-  <string name="options">Seçenekler</string>
-  <string name="online">Çevrimiçi</string>
-  <string name="offline">Çevrimdışı</string>
-  <string name="send">Gönder</string>
-  <string name="allow">İzin ver</string>
-  <string name="open">Aç</string>
-  <string name="no_data">Bilgi yok</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">Girilen metin çok uzun</string>
-  <string name="show_onboarding">Yardım Penceresini Göster</string>
-  <string name="help">Yardım</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="date_no_private_messages">Hiç mesaj yok.</string>
-  <string name="message_hint">Mesaj yazın</string>
-  <string name="delete_contact">KiÅŸiyi sil</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">KiÅŸi Silmeyi Onayla</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Bu kişiyi ve bu kişiyle ilgili tüm iletileri kaldırmak istediğinize emin misiniz?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">KiÅŸi silindi</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">KiÅŸi ekle</string>
-  <string name="face_to_face">Kişi olarak eklemek istediğiniz kişiyle buluşmanız gerekir.\n\nBu, gelecekte başkalarının sizin kimliğinize bürünmesini veya mesajlarınızı okumasını engelleyecektir.</string>
-  <string name="continue_button">Devam et</string>
-  <string name="connection_failed">Bağlantı hatası</string>
-  <string name="try_again_button">Tekrar deneyin</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Kişinin QR kodu taraması ve bağlantı kurması bekleniyor\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Kişi ayrıntıları karşılıklı paylaşılıyor\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">KiÅŸi eklendi: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists"> %s kiÅŸisi zaten var</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">Kişi değişimi hatası</string>
-  <string name="qr_code_invalid">QR kod hatalı</string>
-  <string name="connecting_to_device">Cihaza bağlanıyor\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">Cihazla kimlik doÄŸrulama\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Bağlantı kişi tarafından kesildi! Bu, birisinin bağlantınızı kesmeye çalıştığı anlamına gelebilir</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Kişilerinizi tanıştırın</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Kişilerinizi birbirinize tanıtabilirsiniz, bu nedenle Briar\'a bağlanmak için şahsen bir araya gelmeniz gerekmez.</string>
-  <string name="introduction_menu_item">Tanıştır</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Kişi seç</string>
-  <string name="introduction_message_title">Kişileri Tanıştırın</string>
-  <string name="introduction_button">Tanıştır</string>
-  <string name="introduction_sent">Tanıştırma isteğiniz gönderildi.</string>
-  <string name="introduction_error">Tanıştırma isteği yaparken bir hata oluştu.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Tanışma isteğine yanıt verirken hata oluştu</string>
-  <string name="introduction_request_sent">%1$s ile %2$s kişilerini tanıştırmak istediniz.</string>
-  <string name="introduction_request_received"> %1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istedi. Kişi listesine %2$s kişisini eklemek ister misiniz?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istiyor, ancak %2$s  zaten kişi listenizde ekli. %1$s, bunu bilmediğinden, siz yine de yanıt verebilirsiniz:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istedi.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s kişisinin tanıştırma isteğini kabul ettiniz.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">%1$s kişisinin tanıştırma isteğini reddettiniz.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s, %2$s ile tanışmayı kabul etti.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s, %2$s ile tanışmayı reddetti.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s, %2$s kişisinin tanışmayı reddettiğini söyledi.</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Yeni kiÅŸi eklendi.</item>
-    <item quantity="other">%d yeni kiÅŸi eklendi.</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_created_by">%s tarafından oluşturuldu</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="one">%d mesaj</item>
-    <item quantity="other">%d mesaj</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">Bu grup boÅŸ</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Bu grup dağıldı</string>
-  <string name="groups_remove">Sil</string>
-  <string name="groups_create_group_title">Özel Grup Oluştur</string>
-  <string name="groups_create_group_button">Grup OluÅŸtur</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Davetiye Gönder</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Grup davetiyesi gönderildi</string>
-  <string name="groups_message_sent">Mesaj gönderildi</string>
-  <string name="groups_member_list">Üye Listesi</string>
-  <string name="groups_invite_members">Üyeleri Davet Edin</string>
-  <string name="groups_member_created_you">Grubu siz oluÅŸturdunuz</string>
-  <string name="groups_member_created">Grubu %s oluÅŸturdu</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Gruba katıldınız</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s gruba katıldı</string>
-  <string name="groups_leave">Gruptan Ayrıl</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">Gruptan Ayrılmayı Onayla</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Bu gruptan ayrılmak istediğinizden emin misiniz?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Grubu Dağıt</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Grubu Dağıtmayı Onayla</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Bu grubu dağıtmak istediğinizden emin misiniz?\n\nDiğer tüm üyeler sohbetlerine devam edemeyecek ve en yeni mesajları alamayacak.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Dağıt</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grup Dağıtıldı</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Bu grubun kurucusu, grubu dağıttı.\n\nArtık gruba mesaj yazamazsınız ve yazılmış olan mesajları alamayabilirsiniz.</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Grup Davetleri</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">%1$s kiÅŸisini \"%2$s\" grubuna davet ettiniz.</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s sizi \"%2$s\" grubuna davet etti.</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Gruba katıldı</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Grup davetiyesi reddedildi</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="one">%d açık grup davetiyesi</item>
-    <item quantity="other">%d açık grup davetiyesi</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%s kiÅŸisinden gelen grup davetini kabul ettiniz.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">%s kiÅŸisinden gelen grup davetini reddettiniz.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s grup davetini kabul etti.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s grup davetini reddetti.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Sadece grubu oluşturan kişi gruba yeni üyeler davet edebilir. Aşağıda, grubun şimdiki üyeleri bulunmaktadır.</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">Kişileri Göster</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Kişileri bu grubun şimdiki ve gelecekteki üyelerinin tümüne gösterip göstermeyeceğinizi seçebilirsiniz.\n\nKişileri görünür yapmak , grupla olan bağlantınızı daha hızlı ve güvenilir hale getirir, çünkü grubun oluşturucusu çevrimdışı olduğunda bile görünen kişilerle iletişim kurabilirsiniz.</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">Kişi ilişkisi grup tarafından görülebilir</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Kişi ilişkisi grup tarafından görülebilir (siz bildirdiniz)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kişi ilişkileri grup tarafından görülebilir (%s görünür yaptı)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Kişi ilişkisi grup tarafından görülemez</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="create_forum_title">Forumu OuÅŸtur</string>
-  <string name="create_forum_button">Forumu OuÅŸtur</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum OluÅŸturuldu</string>
-  <string name="no_posts">Gönderi yok</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d gönderi</item>
-    <item quantity="other">%d gönderi</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_message_reply_hint">Yeni Cevap</string>
-  <string name="btn_reply">Cevapla</string>
-  <string name="forum_leave">Forumdan Ayrıl</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">Forumdan Ayrılmayı Onayla</string>
-  <string name="dialog_button_leave">Ayrıl</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Forumu PaylaÅŸ</string>
-  <string name="contacts_selected">Kişiler Seçildi</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Kişi Seç</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum, seçilen kişiler ile paylaşıldı</string>
-  <string name="forum_share_error">Forumu paylaşırken bir hata meydana geldi.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s sizinle \"%2$s\" forumunu paylaştı.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">\"%1$s\" forumunu %2$s ile paylaştınız.</string>
-  <string name="forum_invitations_title">Forum Davetleri</string>
-  <string name="shared_by_format">%s tarafından paylaşıldı</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Zaten paylaşılıyor</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">%s tarafından yapılan forum davetini kabul ettiniz.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">%s tarafından yapılan forum davetini reddettiniz.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s forum davetini kabul etti.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s forum davetini reddetti.</string>
-  <string name="sharing_status">Paylaşım Durumu</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Bir forumun herhangi bir üyesi o forumu arkadaşlarıyla paylaşabilir. Bu forumu aşağıdaki kişilerle paylaşıyorsunuz. Göremediğiniz diğer üyeler de olabilir</string>
-  <string name="shared_with">%1$d ile paylaşıldı (%2$d çevrimiçi)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="one">%d kişiler tarafından paylaşılan forum</item>
-    <item quantity="other">%d kişiler tarafından paylaşılan forum.</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">Hiç kimse</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="read_more">daha fazlasını oku</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Blog Gönderisi Yaz</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">Yayınla</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Blog Gönderisi Oluşturuldu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Yeni Blog Gönderisi Alındı</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Kaydırma</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Blog\'u sil</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">TuÅŸu Sil</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Tekrar Blogla</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Blog\'u PaylaÅŸ</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Blog\'u paylaşırken bir hata meydana geldi.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Blog\'u PaylaÅŸ</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog seçilen kişilerle paylaşıldı</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%s kiÅŸisinden gelen blog davetini kabul ettiniz.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">%s kiÅŸisinden gelen blog davetini reddettiniz.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s blog davetini kabul etti.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s blog davetini reddetti.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog Davetleri</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Bir blog\'a abone olan herkes, blog\'u kişileriyle paylaşabilir. Bu blog\'u şu kişilerle paylaşıyorsunuz. Göremediğiniz diğer aboneler de olabilir.</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">RSS kaynaklarını içeri aktar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">İçeri Aktar</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">URL ya da RSS kaynağı girin</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Üzgünüz! RSS beslemenizi içe aktarırken bir hata oluştu.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">RSS\'leri Yönet</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">İçeri Aktarıldı:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Yazar:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Son Güncelleme:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">Kaynağı Sil</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">TuÅŸu Sil</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Besleme silinemedi!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Beslemeleriniz yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="display_settings_title">Görüntüle</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">AÄŸlar</string>
-  <string name="bluetooth_setting">Bluetooth ile BaÄŸlan</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">Yakınlardaki her kişi</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">Yalnızca kişi eklerken</string>
-  <string name="tor_network_setting">Tor ile BaÄŸlan</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">Asla</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">Yanlızca Wi-Fi kullanırken</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Mobil veri veya Wi-Fi kullanırken</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">Güvenlik</string>
-  <string name="change_password">Parola deÄŸiÅŸtir</string>
-  <string name="confirm_new_password">Yeni parolayı onaylayın</string>
-  <string name="password_changed">Parolanız başarıyla değişti.</string>
-  <string name="panic_setting">Panik buton ayarları</string>
-  <string name="panic_setting_title">Panik butonu</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Panik düğmesi uygulaması kullandığınızda Briar\'ın nasıl tepki vereceğini yapılandırma</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Panik Butonu Uygulaması</string>
-  <string name="unknown_app">bilinmeyen bir uygulama</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">KurulmuÅŸ bir uygulama yok</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">Yok</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Panik Uygulaması Doğrulama</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">%1$s kişisinin yıkıcı panik düğmesi eylemlerini tetiklemesine izin vermek istediğinizden emin misiniz?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">Çıkış Yap</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Panik Butonuna basıldığında Briar\'dan çıkış yap</string>
-  <string name="purge_setting_title">Hesabı Sil</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Bir panik düğmesine basıldığında Briar hesabınızı silin. Dikkat: Bu, kimliklerinizi, kayıtlarınızı ve iletilerinizi kalıcı olarak silecektir.</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">Briar\'ı Kaldır</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Bu, bir panik olayında manuel onay gerektirir</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">Bildirimler</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">Özel Mesajlar</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Özel mesajlar için uyarıları göster</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Grup mesajları için uyarıları göster</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Forum gönderileri için uyarıları göster</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Blog gönderileri için uyarıları göster</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">TitretiÅŸim</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Ekranı Kilitle</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Ses</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">Varsayılan zil sesi</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Yok</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Zil sesi seçin</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Geri bildirim</string>
-  <string name="send_feedback">Geri bildirim gönder</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">Uyarı Bağlantısı</string>
-  <string name="link_warning_intro">Aşağıdaki bağlantıyı harici bir uygulamayla açmak üzeresiniz.</string>
-  <string name="link_warning_text">Bu kimliğinizi ele geçirmek için kullanılabilir. Bu bağlantıyı gönderen kişiye güvenip güvenmediğinize karar verin ve Orfox ile açmayı deneyin.</string>
-  <string name="link_warning_open_link">Bağlantı Aç</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar Çökme Raporu</string>
-  <string name="briar_crashed">Üzgünüz, Briar çöktü.</string>
-  <string name="not_your_fault">Bu senin hatan deÄŸil.</string>
-  <string name="please_send_report">Bize bir çökme raporu göndererek Briar\'ı daha iyi bir hale getirmemize yardımcı olun.</string>
-  <string name="report_is_encrypted">Raporun şifrelendiğine ve güvenli bir şekilde gönderildiğine söz veriyoruz.</string>
-  <string name="feedback_title">Geri bildirim</string>
-  <string name="describe_crash">Ne olduğunu bize anlatın (isteğe bağlı)</string>
-  <string name="enter_feedback">Geri bildiriminizi girin</string>
-  <string name="optional_contact_email">E-posta adresiniz (isteğe bağlı)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Çökme ile  ilgili anonim verileri içerir</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Bu cihazla ilgili anonim verileri içerir</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">Rapor verileri yüklenemedi.</string>
-  <string name="send_report">Raporu gönder</string>
-  <string name="close">Kapat</string>
-  <string name="dev_report_saved">Rapor kaydedildi. Briar\'a bir sonraki girişinizde gönderilecektir.</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Briar\'dan çıkılıyor...</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <!--Permission Requests-->
-</resources>
diff --git a/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
deleted file mode 100644
index 7dfa06f4a..000000000
--- a/mailbox-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,403 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
-  <!--Setup-->
-  <string name="setup_title">欢迎来到 Briar</string>
-  <string name="setup_name_explanation">您的昵称将显示在您发布的任何内容旁。昵称在创建帐户后无法更改。</string>
-  <string name="setup_next">下一步</string>
-  <string name="setup_password_intro">设置一个密码</string>
-  <string name="setup_password_explanation">您的 Briar 账号将被加密储存在您的设备上,而非云端,卸载 Briar 或忘记密码,账号将无法恢复。请设置难以猜出的长密码,比如四个随意的单词,或是十个随机字母、数字和符号。</string>
-  <string name="setup_doze_title">后台连接</string>
-  <string name="setup_doze_intro">为了收到消息,Briar 需要保持后台连接。</string>
-  <string name="setup_doze_explanation">为了收到消息,Briar 需要保持后台连接。请禁用电量优化选项以使 Briar 保持连接。</string>
-  <string name="setup_doze_button">允许连接</string>
-  <string name="choose_nickname">设置昵称</string>
-  <string name="choose_password">设置密码</string>
-  <string name="confirm_password">确认密码</string>
-  <string name="name_too_long">昵称过长</string>
-  <string name="password_too_weak">密码强度过弱</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">两次键入密码不一致</string>
-  <string name="create_account_button">创建账号</string>
-  <string name="more_info">更多信息</string>
-  <string name="don_t_ask_again">不再询问</string>
-  <string name="setup_huawei_text">轻触下方的按钮以保证 Briar 加入“受保护的应用”。</string>
-  <string name="setup_huawei_button">保护 Briar</string>
-  <string name="setup_huawei_help">如果没有将 Briar 加入受保护应用列表,将无法在后台运行。</string>
-  <string name="warning_dozed">%s 无法在后台运行。</string>
-  <!--Login-->
-  <string name="enter_password">密码</string>
-  <string name="try_again">密码不正确,请重试</string>
-  <string name="sign_in_button">登录</string>
-  <string name="forgotten_password">我忘记了密码</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">忘记密码</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">您的 Briar 账号被加密储存在您的设备上,而非云端,因此我们无法重置您的密码。您是否希望删除帐号,重新开始?\n\n注意:您的身份、联系人和消息将会永久丢失。</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar 无法启动</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">点击查看更多信息。</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Briar 启动失败</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">由于一些原因,Briar 数据库已损坏并且无法修复。您的帐户、数据和所有联系人已经丢失。不幸的是,您需要重新安装 Briar 或者在提示输入密码时选择“我忘记了密码”以重新创建一个 Briar 帐户。</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">您的帐户由旧版本应用创建,无法在此版本上打开。您需要重新安装旧版本应用或在提示输入密码时选择“我忘记了密码”以创建新帐户。</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">该应用版本过旧。请升级至最新版本并重试。</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar 无法开启一个必要插件。通常情况下,重新安装 Briar 可以解决这个问题。但是由于 Briar 并不采用中央服务器来储存您的数据,您将丢失您的账号和与您的账号相关的一切数据。</string>
-  <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="other">这是 Briar 的一个测试版本。您的帐户将在 %d 天后过期,且逾期后无法继续使用。</item>
-  </plurals>
-  <string name="expiry_update">测试到期时间延长,您的帐户将在 %d 天后过期。</string>
-  <string name="expiry_date_reached">本软件已过期。\n感谢您的测试!</string>
-  <string name="download_briar">如想继续使用 Briar,请下载 1.0 版。</string>
-  <string name="create_new_account">你需要创建一个新账户,但不能使用相同的昵称。</string>
-  <string name="download_briar_button">下载 Briar 1.0</string>
-  <string name="startup_open_database">正在解密数据库……</string>
-  <string name="startup_migrate_database">正在升级数据库……</string>
-  <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">打开抽屉式导航栏</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">关闭抽屉式导航栏</string>
-  <string name="contact_list_button">联系人</string>
-  <string name="groups_button">私有群聊</string>
-  <string name="forums_button">论坛</string>
-  <string name="blogs_button">博客</string>
-  <string name="settings_button">设置</string>
-  <string name="sign_out_button">登出</string>
-  <!--Transports-->
-  <string name="transport_tor">网络</string>
-  <string name="transport_bt">蓝牙</string>
-  <string name="transport_lan">无线局域网</string>
-  <!--Notifications-->
-  <string name="reminder_notification_title">退出登录 Briar</string>
-  <string name="reminder_notification_text">轻按以重新登录。</string>
-  <string name="reminder_notification_channel_title">Briar 登录提醒</string>
-  <string name="reminder_notification_dismiss">解散</string>
-  <string name="ongoing_notification_title">登录 Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">轻触以打开 Briar</string>
-  <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="other">%d 条新私信。</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="other">%d 条新群消息。</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="other">%d 条新论坛帖子。</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="other">%d 条新博文。</item>
-  </plurals>
-  <!--Misc-->
-  <string name="now">现在</string>
-  <string name="show">显示</string>
-  <string name="hide">隐藏</string>
-  <string name="ok">确定</string>
-  <string name="cancel">取消</string>
-  <string name="got_it">知道了</string>
-  <string name="delete">删除</string>
-  <string name="accept">接受</string>
-  <string name="decline">拒绝</string>
-  <string name="options">选项</string>
-  <string name="online">在线</string>
-  <string name="offline">离线</string>
-  <string name="send">发送</string>
-  <string name="allow">允许</string>
-  <string name="open">打开</string>
-  <string name="no_data">没有数据</string>
-  <string name="ellipsis">…</string>
-  <string name="text_too_long">输入的文本过长</string>
-  <string name="show_onboarding">显示帮助对话</string>
-  <string name="fix">修复</string>
-  <string name="help">帮助</string>
-  <string name="sorry">抱歉</string>
-  <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">没有联系人\n\n点击 + 号添加</string>
-  <string name="date_no_private_messages">无消息。</string>
-  <string name="no_private_messages">没有消息</string>
-  <string name="message_hint">键入信息</string>
-  <string name="delete_contact">删除联系人</string>
-  <string name="dialog_title_delete_contact">确认删除联系人</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">确认要删除该联系人和所有聊天记录吗?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">联系人已删除</string>
-  <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">添加联系人</string>
-  <string name="face_to_face">您必须与您想要添加的联系人见面。\n\n这样可以防止未来他人冒充您的身份并查看您的信息。</string>
-  <string name="continue_button">ç»§ç»­</string>
-  <string name="connection_failed">连接失败</string>
-  <string name="try_again_button">重试</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">等待联系人扫描并连接\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">交换联系人细节\u2026</string>
-  <string name="contact_added_toast">联系人已添加: %s</string>
-  <string name="contact_already_exists">联系人 %s 已存在</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">联系人交换失败</string>
-  <string name="qr_code_invalid">二维码无效</string>
-  <string name="qr_code_unsupported">您正在扫描的是来自旧版本 %s 版的二维码,目前不再支持。\n\n请确保你们两人都在运行最新版本并重试。</string>
-  <string name="camera_error">摄像头出错</string>
-  <string name="connecting_to_device">正在连接至设备\u2026</string>
-  <string name="authenticating_with_device">正在验证设备\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">连接中止!这可能意味着有人正在尝试干预你的连接</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">连接已被您的联系人中止!这可能意味着有人正在尝试干预你们的连接</string>
-  <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">介绍您的联系人</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">您可以互相介绍联系人,这样他们可以直接在 Briar 上建立联系而不必亲自见面。</string>
-  <string name="introduction_menu_item">完成介绍</string>
-  <string name="introduction_activity_title">选择联系人</string>
-  <string name="introduction_not_possible">您当前正给这些联系人交换名片。请先等待交换完成。如果您或您的好友很少在线,那需要花些时间。</string>
-  <string name="introduction_message_title">介绍联系人</string>
-  <string name="introduction_message_hint">添加一句话 (选填)</string>
-  <string name="introduction_button">完成介绍</string>
-  <string name="introduction_sent">您的介绍已送出。</string>
-  <string name="introduction_error">介绍时发生错误。</string>
-  <string name="introduction_response_error">响应介绍时出错</string>
-  <string name="introduction_request_sent">您已将 %1$s 介绍给 %2$s。</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s 想要将您介绍给 %2$s。您希望将 %2$s 添加至您的联系人列表吗?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s 想要将您介绍给 %2$s,但是 %2$s 已经在您的联系人列表。%1$s 可能并不知情,但您仍可以做出回复:</string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s 想要将您介绍给 %2$s。</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">您已接受与 %1$s 建立联系</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">在 %1$s添加到您通讯录之前,他们需要接受您的名片。这可能要花点时间。</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">您已谢绝与 %1$s 建立联系</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s 接受与 %2$s 建立联系</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s 谢绝与 %2$s 建立联系</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s 表示 %2$s 谢绝了介绍。</string>
-  <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="other">已添加 %d 位新联系人。</item>
-  </plurals>
-  <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">没有群组\n\n点击 + 号创建群聊,或者让您的联系人分享群组给您</string>
-  <string name="groups_created_by">由 %s 创建</string>
-  <plurals name="messages">
-    <item quantity="other">%d 条消息。</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_group_is_empty">该群聊是空的</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">该群聊已被解散</string>
-  <string name="groups_remove">删除</string>
-  <string name="groups_create_group_title">创建私有群聊</string>
-  <string name="groups_create_group_button">创建群聊</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">发送邀请</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">为私有群聊命名</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">群聊邀请已发送</string>
-  <string name="groups_message_sent">消息已发送</string>
-  <string name="groups_member_list">成员列表</string>
-  <string name="groups_invite_members">邀请成员</string>
-  <string name="groups_member_created_you">您创建了群聊</string>
-  <string name="groups_member_created">%s 创建了群聊</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">您加入了群聊</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s 加入了群聊</string>
-  <string name="groups_leave">退出群聊</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_title">确认退出群聊</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">确认要退出该群聊吗?</string>
-  <string name="groups_dissolve">解散群聊</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">确认解散群聊</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">确认要解散该群聊吗?\n\n所有其他成员将无法继续会话并可能无法接收最新的消息。</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">解散</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">群聊已解散</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">群聊创建者已解散该群聊。\n\n您将无法在群聊中发送消息,并可能无法接收所有已编辑好的消息。</string>
-  <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">群聊邀请</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">您已邀请 %1$s 加入群聊 “%2$s”。</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s 已邀请您加入群聊 “%2$s”。</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">群聊已加入</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">群聊邀请已谢绝</string>
-  <plurals name="groups_invitations_open">
-    <item quantity="other">%d 打开了群聊邀请</item>
-  </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">您接受了来自 %s的群聊邀请</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">您谢绝了来自 %s的群聊邀请</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s 接受了群聊邀请。</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s 谢绝了群聊邀请。</string>
-  <string name="sharing_status_groups">只有创建者可以邀请新成员加入群聊。下面是目前的群成员。</string>
-  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
-  <string name="groups_reveal_contacts">显示联系人</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">您可以决定是否对当前和将来的群成员显示联系人列表\n\n这将使你们之间的联系更快捷和稳定,因为你们可与已显示的联系人交流,即使群创建者离线。</string>
-  <string name="groups_reveal_visible">联系人关系对群聊可见</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">联系人关系对群聊可见 (由您设定)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">联系人关系对群聊可见 (由 %s 设定)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">联系人关系对群聊不可见</string>
-  <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">没有论坛\n\n点击 + 号来创建一个,或者让您的联系人分享一个论坛给您</string>
-  <string name="create_forum_title">创建论坛</string>
-  <string name="choose_forum_hint">为论坛命名</string>
-  <string name="create_forum_button">创建论坛</string>
-  <string name="forum_created_toast">论坛已创建</string>
-  <string name="no_forum_posts">尚无帖子可供展示</string>
-  <string name="no_posts">无帖子</string>
-  <plurals name="posts">
-    <item quantity="other">%d 条帖子</item>
-  </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">论坛帖子已发布</string>
-  <string name="forum_new_message_hint">新帖子</string>
-  <string name="forum_message_reply_hint">新回复</string>
-  <string name="btn_reply">回复</string>
-  <string name="forum_leave">退出论坛</string>
-  <string name="dialog_title_leave_forum">确认退出论坛</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">确定要退出论坛?\n\n那些您分享过论坛的联系人将不会再收到更新。</string>
-  <string name="dialog_button_leave">退出</string>
-  <string name="forum_left_toast">已退出论坛</string>
-  <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">分享论坛</string>
-  <string name="contacts_selected">已选择联系人</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">选择联系人</string>
-  <string name="no_contacts_selector">没有联系人\n\n请添加联系人后再来</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">论坛已分享给选中的联系人</string>
-  <string name="forum_share_message">添加一句话 (选填)</string>
-  <string name="forum_share_error">分享此论坛时发生错误。</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s 已将论坛 “%2$s” 分享给你。</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">您已将论坛 “%1$s” 分享给 %2$s。</string>
-  <string name="forum_invitations_title">论坛邀请</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">您已接受论坛邀请。\n\n接受更多的邀请,会使论坛访问速度更快更可靠。</string>
-  <string name="forum_joined_toast">已加入论坛</string>
-  <string name="forum_declined_toast">邀请已拒绝</string>
-  <string name="shared_by_format">由 %s 分享</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">已在分享</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">您接受了来自 %s的论坛邀请</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">您谢绝了来自 %s的论坛邀请</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s 接受了论坛邀请。</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s 谢绝了论坛邀请。</string>
-  <string name="sharing_status">分享状态</string>
-  <string name="sharing_status_forum">论坛的任何成员都可以将论坛分享给他们的联系人。您正在分享此论坛给下列联系人。论坛中可能有您所不可见的其他成员。</string>
-  <string name="shared_with">被 %1$d 人分享 (%2$d 人在线)</string>
-  <plurals name="forums_shared">
-    <item quantity="other">%d 个论坛被联系人分享</item>
-  </plurals>
-  <string name="nobody">没有人</string>
-  <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">尚无帖子可供展示</string>
-  <string name="read_more">阅读更多</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">写博文</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">输入博文内容</string>
-  <string name="blogs_publish_blog_post">发布</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">博文已创建</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">收到新博文</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">滑动至</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">没有文章\n\n此处显示您好友的博文或您订阅的文章\n\n点击钢笔图标来写一篇文章</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">删除博客</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">确定要删除博文吗?\n\n文章将会从您的设备删除,但仍存在于别人的设备上。\n\n您分享过博文的用户将不再收到更新。</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">删除</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">博客已删除</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">添加评论 (选填)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">转载</string>
-  <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">分享博客</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">分享此博客时发生错误。</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">分享博客</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">博客已分享给选中的联系人</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">您接受了来自 %s的博客邀请</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">您谢绝了来自 %s的博客邀请</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s 接受了博客邀请。</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s 谢绝了博客邀请。</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s 向您分享博客 “%2$s”。</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">您已将博客 “%1$s” 分享给 %2$s。</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">博客邀请</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">订阅博客</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">邀请已拒绝</string>
-  <string name="sharing_status_blog">任何订阅博客的人都可以将它分享给他的联系人。您正在将该博客分享给下列联系人。可能有其他您所不可见的订阅者存在。</string>
-  <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">导入 RSS 订阅</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">导入</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">输入 RSS 订阅链接</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">抱歉!导入订阅时出错。</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">管理 RSS 订阅</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">已导入:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">作者:</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">最后更新于:</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed">删除订阅</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">确定要删除信息流?\n\n文章将从您的设备上移除,但仍存于别人的设备。\n\n您分享过信息流的人将不再收到更新。</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">删除</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">该订阅无法被删除!</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">没有订阅内容\n\n点击 + 号导入一个 RSS 信息流</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">加载订阅时出错。请稍候再试。</string>
-  <!--Settings Display-->
-  <string name="pref_language_title">语言 &amp; 区域</string>
-  <string name="pref_language_changed">这些设置会在 Briar 重启后生效。请登出并重启 Briar。</string>
-  <string name="pref_language_default">系统默认</string>
-  <string name="display_settings_title">显示</string>
-  <string name="pref_theme_title">主题</string>
-  <string name="pref_theme_light">浅色</string>
-  <string name="pref_theme_dark">深色</string>
-  <string name="pref_theme_auto">自动(按照时间)</string>
-  <string name="pref_theme_system">系统默认</string>
-  <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">网络</string>
-  <string name="bluetooth_setting">通过蓝牙连接</string>
-  <string name="bluetooth_setting_enabled">联系人在附近时</string>
-  <string name="bluetooth_setting_disabled">仅在添加联系人时</string>
-  <string name="tor_network_setting">通过 Tor 连接</string>
-  <string name="tor_network_setting_never">从不</string>
-  <string name="tor_network_setting_wifi">仅在使用无线局域网时</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">使用无线局域网或数据流量时</string>
-  <!--Settings Security and Panic-->
-  <string name="security_settings_title">安全</string>
-  <string name="change_password">更改密码</string>
-  <string name="current_password">当前密码</string>
-  <string name="choose_new_password">新密码</string>
-  <string name="confirm_new_password">确认新密码</string>
-  <string name="password_changed">密码已更改。</string>
-  <string name="panic_setting">创建应急开关</string>
-  <string name="panic_setting_title">应急开关</string>
-  <string name="panic_setting_hint">设置触发应急开关时 Briar 的响应</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">应急开关应用程序</string>
-  <string name="unknown_app">未知应用</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">未设置应用</string>
-  <string name="panic_app_setting_none">æ— </string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">确认应急应用</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">是否允许 %1$s 触发破坏性应急开关反应?</string>
-  <string name="panic_setting_signout_title">登出</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">触发应急开关时登出 Briar</string>
-  <string name="purge_setting_title">删除账号</string>
-  <string name="purge_setting_summary">触发应急开关时删除您的账号。注意:您的身份、联系人和消息将会永久遗失。</string>
-  <string name="uninstall_setting_title">卸载 Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">这需要在紧急事件中进行人工确认</string>
-  <!--Settings Notifications-->
-  <string name="notification_settings_title">消息提醒</string>
-  <string name="notify_sign_in_title">提醒我登录</string>
-  <string name="notify_sign_in_summary">当手机开机或应用更新时,显示提示</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_title">私信</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">显示私信通知</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">配置私聊消息通知</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_title">群消息</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">显示群聊消息通知</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">配置群聊消息通知</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">论坛帖子</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">显示论坛帖子通知</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">配置论坛文章通知</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">博文</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">显示博文通知</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">配置博客文章通知</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">震动</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">锁定屏幕</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">在锁定屏幕上显示通知</string>
-  <string name="notify_sound_setting">声音</string>
-  <string name="notify_sound_setting_default">默认铃声</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">æ— </string>
-  <string name="choose_ringtone_title">选择铃声</string>
-  <string name="cannot_load_ringtone">无法加载铃声</string>
-  <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">反馈</string>
-  <string name="send_feedback">提交反馈</string>
-  <!--Link Warning-->
-  <string name="link_warning_title">链接警告</string>
-  <string name="link_warning_intro">您将要在另一个应用中打开以下链接</string>
-  <string name="link_warning_text">这可能被用来辨认您。请考虑您是否信任发送链接的人,并考虑使用 Orfox 打开链接。</string>
-  <string name="link_warning_open_link">打开链接</string>
-  <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Briar 崩溃报告</string>
-  <string name="briar_crashed">抱歉, Briar 已崩溃。</string>
-  <string name="not_your_fault">这并非您的错误所致。</string>
-  <string name="please_send_report">发送崩溃报告,以帮助我们优化 Briar 。</string>
-  <string name="report_is_encrypted">我们保证报告将会加密并被安全地发送。</string>
-  <string name="feedback_title">反馈</string>
-  <string name="describe_crash">描述发生了什么 (选填)</string>
-  <string name="enter_feedback">输入您的反馈</string>
-  <string name="optional_contact_email">您的邮箱地址 (选填)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">包含本次崩溃的匿名数据</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">包含本设备的匿名数据</string>
-  <string name="could_not_load_report_data">无法加载报告数据。</string>
-  <string name="send_report">发送报告</string>
-  <string name="close">关闭</string>
-  <string name="dev_report_saved">报告已保存,将于下次登录时发送。</string>
-  <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">登出 Briar…</string>
-  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">检测到屏幕覆盖</string>
-  <string name="screen_filter_body">另一个应用覆盖在 Briar 上。为了保护您的安全,在有其他应用覆盖的情况下, Briar 将不会对触控做出反应。\n\n这些应用可能覆盖在上:\n\n%1$s</string>
-  <string name="screen_filter_allow">允许这些应用覆盖在上</string>
-  <!--Permission Requests-->
-  <string name="permission_camera_title">相机权限</string>
-  <string name="permission_camera_request_body">Briar 需要获得相机权限以扫描二维码。</string>
-  <string name="permission_camera_denied_body">您拒绝了相机权限,而添加联系人需要使用相机\n\n请考虑授予相机权限。</string>
-  <string name="permission_camera_denied_toast">未授予相机权限</string>
-  <string name="qr_code">二维码</string>
-  <string name="show_qr_code_fullscreen">全屏显示二维码</string>
-</resources>
-- 
GitLab