From 8bac202626df345bf4b2b658ea311e886f97cbf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Torsten Grote <t@grobox.de>
Date: Tue, 10 Oct 2017 10:04:22 -0300
Subject: [PATCH] Add Hindi, Finnish and Basque translations

---
 .../src/main/res/values-eu/strings.xml        | 331 ++++++++++++++++
 .../src/main/res/values-fi/strings.xml        | 367 ++++++++++++++++++
 .../src/main/res/values-hi/strings.xml        | 367 ++++++++++++++++++
 3 files changed, 1065 insertions(+)
 create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
 create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
 create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml

diff --git a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..584baadca2
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -0,0 +1,331 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Briar ezarpena</string>
+  <string name="setup_explanation">Zure Briar kontua zure gailuan zifratuta gordetzen da, ez hodeian. Briar desinstalatzen baduzu edo pasahitza ahazten baduzu, ez dago zure kontua eta datuak berreskuratzeko modurik.</string>
+  <string name="choose_nickname">Hautatu zure ezizena</string>
+  <string name="choose_password">Hautatu zure pasahitza</string>
+  <string name="confirm_password">Berretsi zure pasahitza</string>
+  <string name="name_too_long">Izena luzeegia da</string>
+  <string name="password_too_weak">Pasahitza ahulegia da</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez datoz bat</string>
+  <string name="create_account_button">Sortu kontua</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Sartu zure pasahitza:</string>
+  <string name="try_again">Pasahitz okerra, saiatu berriro</string>
+  <string name="sign_in_button">Hasi saioa</string>
+  <string name="forgotten_password">Nire pasahitza ahaztu dut</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Pasahitz galdua</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Zure Briar kontua zure gailuan zifratuta gordetzen da, ez hodeian, beraz ezin dugu zure pasahitza berrezarri. Zure kontua ezabatu eta berriro hasi nahi duzu?\n\nKontuz: Zure identitateak, kontaktuak eta mezuak betirako galduko dira.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Ezin izan da Briar abiatu</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Agian Briar berrinstalatu behar duzu.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Briar abio-hutsegitea</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Arrazoiren bategatik, zure Briar datubasea hondatuta dago eta ezin da konpondu. Zure kontua, datuak eta kontaktuekin konexioak galdu dira. Zoritxarrez Briar berrinstalatu behar duzu kontu berria sortzeko.</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">Hau Briar aplikazioaren beta bertsio bat da. Zure kontua egun %d barru iraungitu da eta ezin da berritu.</item>
+    <item quantity="other">Hau Briar aplikazioaren beta bertsio bat da. Zure kontua  %d egun barru iraungitu da eta ezin da berritu.</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_date_reached">Programa hau iraungitu da.\nEskerrik asko probatzeagatik!</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Ireki nabigazio tiradera</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Itxi nabigazio tiradera</string>
+  <string name="contact_list_button">Kontaktuak</string>
+  <string name="groups_button">Talde pribatuak</string>
+  <string name="forums_button">Foroak</string>
+  <string name="blogs_button">Blogak</string>
+  <string name="settings_button">Ezarpenak</string>
+  <string name="sign_out_button">Amaitu saioa</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Internet</string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="ongoing_notification_title">Briar saioa hasita</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Ukitu Briar irekitzeko</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Mezu pribatu berri bat.</item>
+    <item quantity="other">%d mezu pribatu berri.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Talde mezu berri bat.</item>
+    <item quantity="other">%d talde mezu berri.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="forum_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Foro sarrera berri bat.</item>
+    <item quantity="other">%d foro sarrera berri.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="blog_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Blog sarrera berri bat.</item>
+    <item quantity="other">%d blog sarrera berri.</item>
+  </plurals>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">orain</string>
+  <string name="show">Erakutsi</string>
+  <string name="hide">Ezkutatu</string>
+  <string name="ok">Ados</string>
+  <string name="cancel">Utzi</string>
+  <string name="got_it">Ulertu dut</string>
+  <string name="delete">Ezabatu</string>
+  <string name="accept">Onartu</string>
+  <string name="decline">Ukatu</string>
+  <string name="options">Aukerak</string>
+  <string name="online">Konektatuta</string>
+  <string name="offline">Deskonektatuta</string>
+  <string name="send">Bidali</string>
+  <string name="allow">Baimendu</string>
+  <string name="open">Ireki</string>
+  <string name="no_data">Daturik ez</string>
+  <string name="ellipsis">…</string>
+  <string name="text_too_long">Sartutako testua luzeegia da</string>
+  <string name="show_onboarding">Erakutsi laguntza elkarrizketa-koadroa</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="date_no_private_messages">Mezurik ez.</string>
+  <string name="message_hint">Idatzi mezua</string>
+  <string name="delete_contact">Ezabatu kontaktua</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">Berretsi kontaktua ezabatzea</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Kontaktua ezabatuta</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Gehitu kontaktua</string>
+  <string name="your_nickname">Hautatu erabili nahi duzun identitatea:</string>
+  <string name="continue_button">Jarraitu</string>
+  <string name="your_invitation_code">Zure gonbidapen kodea hau da</string>
+  <string name="enter_invitation_code">Sartu zure gonbidapen kodea:</string>
+  <string name="connection_failed">Konexioak huts egin du</string>
+  <string name="try_again_button">Saiatu berriro</string>
+  <string name="connected_to_contact">Kontaktura konektatuta</string>
+  <string name="calculating_confirmation_code">Berreste kode kalkulatzen\u2026</string>
+  <string name="your_confirmation_code">Zure berreste kodea hau da:</string>
+  <string name="enter_confirmation_code">Sartu zure kontaktuaren berreste kodea:</string>
+  <string name="waiting_for_contact">Kontaktuaren zain\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Kontaktu-xehetasunak trukatzen\u2016</string>
+  <string name="codes_do_not_match">Kodeak ez datoz bat</string>
+  <string name="contact_added_toast">Kontaktua gehituta: %s</string>
+  <string name="contact_already_exists">%s kontaktua badago aurretik</string>
+  <string name="contact_exchange_failed">Kontaktuen trukeak huts egin du</string>
+  <string name="qr_code_invalid">QR kodea baliogabea da</string>
+  <string name="connecting_to_device">Gailura konektatzen\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Gailuarekin autentifikatzen\u2026</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">Aurkeztu zure kontaktuak</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Zure kontaktuak bata besteari aurkeztu ditzakezu, horrela ez dute aurrez aurre elkartzeko beharra Briar erabiltzeko.</string>
+  <string name="introduction_activity_title">Hautatu kontaktua</string>
+  <string name="introduction_message_title">Aurkeztu kontaktuak</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Gehitu mezu bat (aukerazkoa)</string>
+  <string name="introduction_button">Egin aurkezpena</string>
+  <string name="introduction_sent">Zure aurkezpena bidali da</string>
+  <string name="introduction_error">Errorea gertatu da aurkezpena egitean.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Errorea aurkezpenari erantzutean</string>
+  <string name="introduction_request_sent">%1$s erabiltzailea %2$s erabiltzaileari aurkeztea eskatu duzu</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$s erabiltzaileak %2$s zuri aurkeztea eskatu dizu. %2$s Kontaktuen zerrendara gehitu nahi duzu?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s erabiltzaileak %2$s zuri aurkeztea eskatu dizu, baina %2$s badago zure kontaktuen zerrendan. Agian %1$s erabiltzaileak ez daki, erantzun dezakezu:</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s erabiltzaileak %2$s zuri aurkeztea eskatu du.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s erabiltzailearen aurkezpena onartu duzu.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">%1$s erabiltzailearen aurkezpena ukatu duzu.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzailearen aurkezpena onartu du.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzailearen aurkezpena ukatu du.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s erabiltzaileak dio %2$s erabiltzaileak aurkezpena ukatu duela.</string>
+  <plurals name="introduction_notification_text">
+    <item quantity="one">Kontaktu berria gehituta.</item>
+    <item quantity="other">%d kontaktu berri gehituta.</item>
+  </plurals>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_created_by">%s erabiltzaileak sortuta</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">mezu %d</item>
+    <item quantity="other">%d mezu</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_group_is_empty">Talde hau hutsik dago</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Talde hau disolbatu da</string>
+  <string name="groups_remove">Kendu</string>
+  <string name="groups_create_group_title">Sortu talde pribatua</string>
+  <string name="groups_create_group_button">Sortu taldea</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Bidali gonbidapena</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Aukeratu zure talde pribatuaren izena</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">Talde gonbidapena bidali da</string>
+  <string name="groups_message_sent">Mezua bidalita</string>
+  <string name="groups_member_list">Kideen zerrenda</string>
+  <string name="groups_invite_members">Gonbidatu kideak</string>
+  <string name="groups_member_created_you">Zuk taldea sortu duzu</string>
+  <string name="groups_member_created"> %s erabiltzaileak taldea sortu du</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Zu taldera elkartu zara</string>
+  <string name="groups_member_joined">%s taldera elkartu da</string>
+  <string name="groups_leave">Utzi taldea</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Berretsi taldea uztea</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Ziur talde hau utzi nahi duzula?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Disolbatu taldea</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Berretsi taldea disolbatzea</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Disolbatu</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Taldea disolbatu da</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">Talde gonbidapenak</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">%1$s erabiltzailea \"%2$s\" taldera gonbidatu duzu.</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s erabiltzailea \"%2$s\" taldera gonbidatu zaitu.</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">Taldera elkartuta</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">Talde gonbidapena ukatuta</string>
+  <plurals name="groups_invitations_open">
+    <item quantity="one">talde ireki gonbidapen %d</item>
+    <item quantity="other">%d talde ireki gonbidapen</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%s erabiltzailearen talde gonbidapena onartu duzu.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">%s erabiltzailearen talde gonbidapena ukatu duzu. </string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s erabiltzaileak talde gonbidapena onartu du.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s erabiltzaileak talde gonbidapena ukatu du.</string>
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">Argitara eman kontaktuak</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago (Zuk argitara emana)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago (%s erabiltzaileak argitara emana)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Kontaktuen erlazioa ez dago taldean ikusgai</string>
+  <!--Forums-->
+  <string name="create_forum_title">Sortu foroa</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Hautatu zure foroaren izena</string>
+  <string name="create_forum_button">Sortu foroa</string>
+  <string name="forum_created_toast">Foroa sortuta</string>
+  <string name="no_posts">Sarrerarik ez</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="one">Bidalketa %d</item>
+    <item quantity="other">%d sarrera</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_entry_posted">Foroko sarrera bidali da</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Sarrera berria</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Erantzun berria</string>
+  <string name="btn_reply">Erantzun</string>
+  <string name="forum_leave">Utzi foroa</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Berretsi foroa uztea</string>
+  <string name="dialog_button_leave">Utzi</string>
+  <string name="forum_left_toast">Foroa utzita</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Partekatu foroa</string>
+  <string name="contacts_selected">Kontaktuak hautatuta</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Hautatu kontaktuak</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Foroa partekatuta hautatutako kontaktuekin</string>
+  <string name="forum_share_message">Gehitu mezua (aukerazkoa)</string>
+  <string name="forum_share_error">Errore bat egon da foro hau partekatzean.</string>
+  <string name="forum_invitations_title">Forora gonbidapenak</string>
+  <string name="forum_joined_toast">Forora elkartuta</string>
+  <string name="forum_declined_toast">Foro gonbidapena ukatuta</string>
+  <string name="shared_by_format">%s erabiltzaileak partekatuta</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">Dagoeneko partekatzen</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent"> %s erabiltzailearen foro gonbidapena onartu duzu.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">%s erabiltzailearen foro gonbidapena ukatu duzu.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s erabiltzaileak foro gonbidapena onartu du.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received"> %s erabiltzaileak foro gonbidapena ukatu du.</string>
+  <string name="sharing_status">Partekatze egoera</string>
+  <string name="shared_with">%1$d erabiltzaileekin partekatuta (%2$d konektatuta)</string>
+  <plurals name="forums_shared">
+    <item quantity="one">Kontaktuek partekatutako foro %d</item>
+    <item quantity="other">Kontaktuek partekatutako %d foro</item>
+  </plurals>
+  <string name="nobody">Inor ez</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="read_more">irakurri gehiago</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Idatzi blog sarrera</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Idatzi zure blog sarrera hemen</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">Argitaratu</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">Blog sarrera sortuta</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Blog sarrera berria jasota</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Korritu hona</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Kendu bloga</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">Kendu bloga</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Bloga kenduta</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Gehitu iruzkina (aukerazkoa)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Birblogeatu</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">Partekatu bloga</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">Errore bat egon da blog hau partekatzean.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">Partekatu bloga</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Bloga hautatutako kontaktuekin partekatuta</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%s erabiltzailearen blog gonbidapena onartu duzu.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">%s erabiltzailearen blog gonbidapena ukatu duzu.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s erabiltzaileak blog gonbidapena onartu du.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s erabiltzaileak blog gonbidapena ukatu du.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog gonbidapenak</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Blogera harpidetuta</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Blog gonbidapena ukatuta</string>
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Inportatu RSS jarioa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Inportatu</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Sartu RSS jarioaren URLa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Kudeatu RSS jarioak</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Inportatuta:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Egilea:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Azken eguneraketa:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Kendu jarioa:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Kendu jarioa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Ezin izan da jarioa ezabatu!</string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">Sareak</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Bluetooth bidez konektatuta</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">Kontaktuak hurbil daudeneak</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Kontaktuak gehitzean besterik ez</string>
+  <string name="tor_network_setting">Konektatu Tor bidez</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Inoiz ez</string>
+  <string name="tor_network_setting_wifi">Wi-Fi erabiltzean besterik ez</string>
+  <string name="tor_network_setting_always">Wi-Fi edo datu mugikorrak erabiltzean</string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Segurtasuna</string>
+  <string name="change_password">Aldatu pasahitza</string>
+  <string name="current_password">Sartu oraingo pasahitza:</string>
+  <string name="choose_new_password">Hautatu pasahitz berria:</string>
+  <string name="confirm_new_password">Berretsi pasahitz berria:</string>
+  <string name="password_changed">Pasahitza aldatu da.</string>
+  <string name="panic_setting">Larrialdi botoiaren ezarpena</string>
+  <string name="panic_setting_title">Larrialdi botoia</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Konfiguratu Briar aplikazioak nola jokatuko duen larrialdi botoiaren aplikazioa erabiltzean</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Larrialdi botoiaren aplikazioa</string>
+  <string name="unknown_app">aplikazio ezezagun bat</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Ez da aplikaziorik ezarri</string>
+  <string name="panic_app_setting_none">Bat ere ez</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Berretsi larrialdi-aplikazioa</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Ziur %1$s baimendu nahi duzula larrialdi botoiaren ekintza suntsitzaileak burutzea?</string>
+  <string name="lock_setting_title">Amaitu saioa</string>
+  <string name="lock_setting_summary">Amaitu saioa larrialdi botoia zapaltzen bada</string>
+  <string name="purge_setting_title">Ezabatu kontua</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Ezabatu kontua Briar larrialdi botoia zapaltzen bada. Kontuz: Honek behin betiko ezabatuko ditu zure identitateak, kontaktuak eta mezuak</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalatu Briar</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Honek eskuzko berrespena behar du larrialdi egoeran</string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Jakinarazpenak</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">Mezu pribatuak</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Erakutsi mezu pribatuen alertak</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">Talde mezuak</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Erakutsi taldeetako mezuen alertak</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Foroko sarrerak</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Erakutsi foroko sarreren alertak</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog sarrerak</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Erakutsi blog sarreren alertak</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Bibratu</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Blokeatu pantaila</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Erakutsi jakinarazpenak blokeo-pantailan</string>
+  <string name="notify_sound_setting">Soinua</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Lehenetsitako dei-doinua</string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">Bat ere ez</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Hautatu dei-doinua</string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">Iruzkinak</string>
+  <string name="send_feedback">Bidali iruzkinak</string>
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">Estekari buruzko abisua</string>
+  <string name="link_warning_intro">Honako esteka hau kanpo aplikazio batekin irekitzear zaude.</string>
+  <string name="link_warning_open_link">Ireki esteka</string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Briar kraskatze errorea</string>
+  <string name="briar_crashed">Briar kraskatu da.</string>
+  <string name="not_your_fault">Ez da zure errua.</string>
+  <string name="please_send_report">Lagundu Briar hobetzen kraskatze txostena guri bidaliz.</string>
+  <string name="report_is_encrypted">Txostena zifratuta dagoela eta modu seguruan bidaliko dela agintzen dizugu.</string>
+  <string name="feedback_title">Iruzkinak</string>
+  <string name="describe_crash">Deskribatu zer gertatu den (aukerazkoa)</string>
+  <string name="enter_feedback">Idatzi zure iruzkinak</string>
+  <string name="optional_contact_email">Zure e-mail helbidea (aukerazkoa)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Gehitu kraskatzeari buruzko informazio anonimoa</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Gehitu gailu honi buruzko informazio anonimoa</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">Ezin izan dira kargatu txostenaren datuak.</string>
+  <string name="send_report">Bidali txostena</string>
+  <string name="close">Itxi</string>
+  <string name="dev_report_saved">Txostena gordeta. Briar saioa hasten duzunean bidaliko da.</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Briar saioa amaitzen...</string>
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">Pantaila gainjartzea antzeman da</string>
+</resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..b45fcb161b
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -0,0 +1,367 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Briarin asetus</string>
+  <string name="setup_explanation">Sinun Briar tili on tallennettu salattuna sinun laitteelle, ei pilvipalvelimelle. Jos poistat Briarin asennuksen tai unohdat salasanasi, ei ole mitään keinoa jolla tilisi tai dataasi voisi palauttaa.</string>
+  <string name="choose_nickname">Valitse nimimerkki</string>
+  <string name="choose_password">Valitse salasana</string>
+  <string name="confirm_password">Vahvista salasana</string>
+  <string name="name_too_long">Nimi on liian pitkä</string>
+  <string name="password_too_weak">Salasana on liian heikko</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">Salasanat eivät täsmää</string>
+  <string name="create_account_button">Luo tili</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Syötä salasana:</string>
+  <string name="try_again">Väärä salasana, yritä uudelleen</string>
+  <string name="sign_in_button">Kirjaudu sisään</string>
+  <string name="forgotten_password">Olen unohtanut salasanan</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Unohtunut salasana</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Sinun Briar tili on tallennettu salattuna sinun laitteelle, ei pilvipalvelimelle, joten emme voi palauttaa salasanaasi. Haluatko poistaa tilisi ja aloittaa alusta?\n\nVaroitus: Tulet menettämään tunnuksesi, yhteystietosi ja viestisi lopullisesti.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Briarin käynnistys epäonnistui</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Sinun täytyy ehkä uudelleenasentaa Briar.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Briarin käynnistys epäonnistui</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Jostain syystä sinun Briar tietokanta on korruptoitunut korjauskelvottomaksi. Tilisi, tietosi ja kaikki yhteystietosi on menetetty. Valitettavasti, sinun täytyy asentaa Briar uudelleen ja luoda uusi tili.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar ei kyennyt käynnistämään vaadittua liitännäistä. Briarin uudelleenasennus yleensä korjaa ongelman. Huomaa kuitenkin, että tulet menettämään tilisi ja kaikki siihen liittyvä data koska Briar ei käytä palvelimia sinun tietojesi säilyttämiseen.</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">Tämä on Briarin beeta versio. Sinun tilisi tulee vanhentumaan %d päivän päästä eikä sitä voi uusia.</item>
+    <item quantity="other">Tämä on Briarin beeta versio. Sinun tilisi tulee vanhentumaan %d päivän päästä eikä sitä voi uusia.</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_date_reached">Tämä sovellus on vanhentunut.\nKiitos testaamisesta!</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Avaa navigointilaatikko</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Sulje navigointilaatikko</string>
+  <string name="contact_list_button">Yhteystiedot</string>
+  <string name="groups_button">Yksityiset ryhmät</string>
+  <string name="forums_button">Foorumit</string>
+  <string name="blogs_button">Blogit</string>
+  <string name="settings_button">Asetukset</string>
+  <string name="sign_out_button">Kirjaudu ulos</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Internet</string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="ongoing_notification_title">Kirjautunut Briariin</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Napauta avataksesi Briar.</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Uusi yksityisviesti.</item>
+    <item quantity="other">%d uutta yksityisviestiä.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Uusi ryhmäviesti.</item>
+    <item quantity="other">%d uutta ryhmäviestiä.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="forum_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Uusi foorumiviesti.</item>
+    <item quantity="other">%d uutta foorumiviestiä.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="blog_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Uusi blogikirjoitus.</item>
+    <item quantity="other">%d uutta blogikirjoitusta.</item>
+  </plurals>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">nyt</string>
+  <string name="show">Näytä</string>
+  <string name="hide">Piilota</string>
+  <string name="ok">OK</string>
+  <string name="cancel">Peruuta</string>
+  <string name="got_it">Selvä</string>
+  <string name="delete">Poista</string>
+  <string name="accept">Hyväksy</string>
+  <string name="decline">Kieltäydy</string>
+  <string name="options">Valitsimet</string>
+  <string name="online">Verkossa</string>
+  <string name="offline">Poissa verkosta</string>
+  <string name="send">Lähetä</string>
+  <string name="allow">Salli</string>
+  <string name="open">Avaa</string>
+  <string name="no_data">Ei dataa</string>
+  <string name="ellipsis">…</string>
+  <string name="text_too_long">Kirjoitettu teksti on liian pitkä</string>
+  <string name="show_onboarding">Näytä apudialogi</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">Näyttää siltä, että olet uusi täällä, eikä sinulla vielä ole yhteyshenkilöitä.\n\nNapauta yllä olevaa + -kuvaketta ja seuraa ohjeita lisätäksesi kavereita luetteloon.\n\nMuista: Voit ainoastaan lisätä uusia yhteyshenkilöitä tapaamalla heidät kasvokkain. Tämä estää sen, että joku voisi esittää olevansa sinä tai lukea viestejäsi tulevaisuudessa.</string>
+  <string name="date_no_private_messages">Ei viestejä.</string>
+  <string name="no_private_messages">Tämä on keskustelunäkymä.\n\nKeskustelu näyttää puuttuvan.\n\nNapauta syöttökenttää sivun pohjalla aloittaaksesi keskustelun.</string>
+  <string name="message_hint">Kirjoita viesti</string>
+  <string name="delete_contact">Poista yhteystieto</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">Vahvista yhteystiedon poistaminen</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteyshenkilön ja kaikki hänen kanssa vaihdetut viestit?</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Yhteystieto poistettu</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Lisää yhteystieto</string>
+  <string name="your_nickname">Valitse tunnus jota haluat käyttää:</string>
+  <string name="face_to_face">Sinun täytyy tavata käyttäjä, jonka haluat lisätä yhteystietoihisi.\n\nTämä estää sen, että joku voisi esittää olevansa sinä tai lukea viestejäsi tulevaisuudessa</string>
+  <string name="continue_button">Jatka</string>
+  <string name="your_invitation_code">Sinun kutsukoodi on</string>
+  <string name="enter_invitation_code">Syötä yhteyshenkilösi kutsukoodi:</string>
+  <string name="searching_format">Etsitään yhteyshenkilöä jolla on kutsukoodi %06d\u2026</string>
+  <string name="connection_failed">Yhteys epäonnistui</string>
+  <string name="could_not_find_contact">Briar ei löytänyt yhteyshenkilöä lähistöltä</string>
+  <string name="try_again_button">Yritä uudelleen</string>
+  <string name="connected_to_contact">Yhdistetty yhteyshenkilöön</string>
+  <string name="calculating_confirmation_code">Luodaan varmennuskoodi\u2026</string>
+  <string name="your_confirmation_code">Sinun varmennuskoodi on</string>
+  <string name="enter_confirmation_code">Syötä yhteyshenkilösi varmennuskoodi:</string>
+  <string name="waiting_for_contact">Odotetaan yhteyshenkilöä\u2026</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Odotetaan, että käyttäjä skannaa ja saa yhteyden\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Yhteystietoja vaihdetaan\u2026</string>
+  <string name="codes_do_not_match">Koodit eivät täsmää</string>
+  <string name="interfering">Tämä voi tarkoittaa, että joku yrittää häiritä sinun ja toisen käyttäjän välistä yhteyttä</string>
+  <string name="contact_added_toast">Yhteystieto lisätty: %s</string>
+  <string name="contact_already_exists">Yhteystieto %s on jo olemassa</string>
+  <string name="contact_exchange_failed">Yhteystietojen vaihto epäonnistui</string>
+  <string name="qr_code_invalid">QR koodi on virheellinen</string>
+  <string name="connecting_to_device">Yhdistetään laitteeseen\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Tunnistaudutaan laitteen kanssa\u2026</string>
+  <string name="connection_aborted_local">Katkaisimme sinun ja toisen käyttäjän välisen yhteyden! Tämä voi tarkoittaa, että joku muu yrittää häiritä sinun ja toisen käyttäjän välistä yhteyttä</string>
+  <string name="connection_aborted_remote">Toinen käyttäjä katkaisi yhteyden! Tämä voi tarkoittaa, että joku muu yrittää häiritä sinun ja toisen käyttäjän välistä yhteyttä</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">Esittele yhteyshenkilösi</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Voit esitellä muita käyttäjiä toisilleen, niin että heidän ei tarvitse tavata kasvokkain ollakseen yhteydessä Briarin kautta.</string>
+  <string name="introduction_activity_title">Valitse yhteystieto</string>
+  <string name="introduction_message_title">Esittele yhteyshenkilö</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Lisää viesti (valinnainen)</string>
+  <string name="introduction_button">Tee esittely</string>
+  <string name="introduction_sent">Esittelysi on lähetetty.</string>
+  <string name="introduction_error">Esittelyssä tapahtui virhe.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Esittelyyn vastaamisessa tapahtui virhe</string>
+  <string name="introduction_request_sent">Olet pyytänyt, että %1$s ja %2$s esitellään toisilleen.</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s. Haluatko lisätä käyttäjän %2$s yhteystietoihisi?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s, mutta %2$s on jo yhteystiedoissasi. %1$s ei välttämättä tiedä tätä, joten voit silti vastata:</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt esittelyn käyttäjälle %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt esittelystä käyttäjälle %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hyväksyi esittelyn käyttäjälle %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s kieltäytyi esittelystä käyttäjälle %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s sanoo, että %2$s on kieltäytynyt esittelystä.</string>
+  <plurals name="introduction_notification_text">
+    <item quantity="one">Uusi yhteystieto lisätty.</item>
+    <item quantity="other">%d uutta yhteystietoa lisätty.</item>
+  </plurals>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">Et ole jäsen missään ryhmissä.\n\nNapauta yllä olevaa + -kuvaketta luodaksesi ryhmän itse tai pyydä yhteyshenkilöltä kutsua päästäksesi yhteen heidän ryhmistä.</string>
+  <string name="groups_created_by">Luonut %s</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">%d viesti</item>
+    <item quantity="other">%d viestiä</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_group_is_empty">Tämä ryhmä on tyhjä</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Tämä ryhmä on hajautettu</string>
+  <string name="groups_remove">Poista</string>
+  <string name="groups_create_group_title">Luo yksityinen ryhmä</string>
+  <string name="groups_create_group_button">Luo ryhmä</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Lähetä kutsu</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Valitse nimi yksityiselle ryhmällesi</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">Ryhmäkutsu on lähetetty</string>
+  <string name="groups_message_sent">Viesti lähetetty</string>
+  <string name="groups_member_list">Jäsenluettelo</string>
+  <string name="groups_invite_members">Kutsu jäseniä</string>
+  <string name="groups_member_created_you">Sinä loit ryhmän</string>
+  <string name="groups_member_created">%s loi ryhmän</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Olet liittynyt ryhmään</string>
+  <string name="groups_member_joined">%s liittyi ryhmään</string>
+  <string name="groups_leave">Lähde ryhmästä</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Vahvista ryhmästä lähtö</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Oletko varma, että haluat lähteä tästä ryhmästä?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Hajauta ryhmä</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Vahvista ryhmän hajauttaminen</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Oletko varma, että haluat hajauttaa tämän ryhmän?\n\nRyhmän muut jäsenet eivät sen jälkeen voi enää jatkaa ryhmäkeskustelua eivätkä välttämättä tule saamaan viimeisimpiä viestejä.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Hajauta</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Ryhmä on nyt hajautettu</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Tämän ryhmän aloittaja on hajauttanut sen.\n\nEt voi enää kirjoitta uusia viestejä ryhmälle, etkä välttämättä tule saamaan kaikkia tähän mennessä kirjoitettuja viestejä.</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">Ryhmäkutsut</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Olet kutsunut käyttäjän %1$s mukaan ryhmään \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s on kutsunut sinut mukaan ryhmään \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">Liittyi ryhmään</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">Kutsu liittyä ryhmään on hylätty</string>
+  <plurals name="groups_invitations_open">
+    <item quantity="one">%d avoin ryhmäkutsu</item>
+    <item quantity="other">%d avointa ryhmäkutsua</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt käyttäjän %s lähettämän ryhmäkutsun.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt käyttäjän %s lähettämästä ryhmäkutsusta.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s hyväksyi ryhmäkutsun.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s kieltäytyi ryhmäkutsusta.</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Vain ryhmäkeskustelun aloittaja voi pyytää uusia jäseniä mukaan ryhmään. Alla ovat kaikki ryhmän nykyiset jäsenet.</string>
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">Näytä yhteystiedot</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">Voit valita haluatko paljastaa yhteytesi muihin käyttäjiin tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille.\n\nKäyttäjä yhteyksien paljastaminen tekee yhteydestä nopeamman ja luotettavamman, koska voit pitää yhteyttä muihin käyttäjiin myös silloin kun ryhmän aloittaja on poissa verkosta.</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">Yhteys käyttäjään on näkyvissä ryhmän jäsenille</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Yhteys käyttäjään on näkyvissä ryhmän jäsenille (sinun paljastamana)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Yhteys käyttäjään on näkyvissä ryhmän jäsenille (käyttäjän %s paljastamana)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Yhteys käyttäjään ei ole näkyvissä ryhmän jäsenille</string>
+  <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">Sinulla ei vielä ole yhtäkään foorumia.\n\nMiksi et aloita uutta napauttamalla yllä olevaa + -kuvaketta?\n\nVoit myös pyytää muita käyttäjiä jakamaan foorumeita kanssasi.</string>
+  <string name="create_forum_title">Luo foorumi</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Valitse nimi foorumillesi</string>
+  <string name="create_forum_button">Luo foorumi</string>
+  <string name="forum_created_toast">Foorumi luotu</string>
+  <string name="no_forum_posts">Tämä foorumi on tyhjä.\n\nKäytä yllä olevaa kynää kirjoittaaksesi ensimmäisen viestin.\n\nTuntuuko yksinäiseltä? Kerro tästä foorumista muille!</string>
+  <string name="no_posts">Ei viestejä</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="one">%d viesti</item>
+    <item quantity="other">%d viestiä</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_entry_posted">Foorumikirjoitus julkaistu</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Uusi viesti</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Uusi vastaus</string>
+  <string name="btn_reply">Vastaa</string>
+  <string name="forum_leave">Lähde foorumista</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Vahvista foorumista lähteminen</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Oletko varma, että haluat lähteä tästä foorumista? Käyttäjät, jotka olet kutsunut tähän foorumiin, eivät välttämättä tule enää saamaan päivityksiä tästä foorumista.</string>
+  <string name="dialog_button_leave">Lähde</string>
+  <string name="forum_left_toast">Lähti foorumista</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Jaa foorumi</string>
+  <string name="contacts_selected">Yhteystiedot valittu</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Valitse yhteystiedot</string>
+  <string name="no_contacts_selector">Näyttää siltä, että olet uusi täällä, eikä sinulla vielä ole yhteyshenkilöitä.\n\nTule takaisin sen jälkeen kun olet lisännyt ensimmäisen yhteyshenkilösi.</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Foorumi jaettu valittujen käyttäjien kanssa</string>
+  <string name="forum_share_message">Lisää viesti (valinnainen)</string>
+  <string name="forum_share_error">Tämän foorumin jakamisessa tapahtui virhe.</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$s on jakanut \"%2$s\" -nimisen foorumin kanssasi.</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">Olet jakanut \"%1$s\" -nimisen foorumin käyttäjälle %2$s.</string>
+  <string name="forum_invitations_title">Kutsut liittyä foorumeihin</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">Olet jo hyväksynyt kutsun liittyä tähän foorumiin. Useamman kutsun hyväksyminen kasvattaa ja vahvistaa foorumin kommunikaatiota.</string>
+  <string name="forum_joined_toast">Liittyi foorumiin</string>
+  <string name="forum_declined_toast">Kutsu liittyä foorumiin on hylätty</string>
+  <string name="shared_by_format">Jakanut %s</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">On jo jakamassa</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt käyttäjän %s lähettämän foorumikutsun.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt käyttäjän %s lähettämästä foorumikutsusta.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s hyväksyi foorumikutsun.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s kieltäytyi foorumikutsusta.</string>
+  <string name="sharing_status">Jaetaan tilaa</string>
+  <string name="sharing_status_forum">Kuka tahansa foorumin jäsen voi jakaa sen tuntemilleen käyttäjille. Olet jakamassa tämän foorumin seuraaville käyttäjille. Voi myös olla muita jäseniä, joita sinä et näe.</string>
+  <string name="shared_with">Jaettu %1$d kanssa (%2$d verkossa)</string>
+  <plurals name="forums_shared">
+    <item quantity="one">%d foorumi jaettu</item>
+    <item quantity="other">%d foorumia jaettu</item>
+  </plurals>
+  <string name="nobody">Ei kukaan</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Blogi on tällä hetkellä tyhjä.\n\nJoko blogin julkaisija ei ole kirjoittanut mitään vielä, tai tämän blogin sinulle jakaneen henkilön on liityttävä takaisin verkkoon, jotta blogikirjoitukset voitaisiin synkronisoida.</string>
+  <string name="read_more">lue lisää</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Julkaise blogikirjoitus</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Kirjoita blogikirjoitus tähän</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">Julkaise</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">Blogikirjoitus julkaistu</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Uusi blogikirjoitus vastaanotettu</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Vieritä kohtaan</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Tämä on universaali blogi syöte.\n\nNäyttää vielä siltä, ettei kukaan ole vielä julkaissut mitään.\n\nOle ensimmäinen ja napauta kynää kirjoittaaksesi uuden blogikirjoituksen.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Poista blogi</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Oletko varma, että haluat poistaa tämän blogin ja kaikki siihen kuuluvat kirjoitukset?\nOta huomioon, että tämä ei tule poistamaan kirjoituksia muiden käyttäjien laitteilta.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">Poista blogi</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Blogi poistettu</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Jaa blogikirjoitus</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">Jaa blogi</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">Tämän blogin jakamisessa tapahtui virhe.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">Jaa blogi</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blogi jaettu valittujen käyttäjien kanssa</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt käyttäjän %s lähettämän blogikutsun.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt käyttäjän %s lähettämästä blogikutsusta.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s hyväksyi blogikutsun.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s kieltäytyi blogikutsusta.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s on jakanut \"%2$s\" -nimisen blogin kanssasi.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Olet jakanut \"%1$s\" -nimisen blogin käyttäjälle %2$s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blogi kutsut</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Blogi tilattu</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Kutsu blogiin on hylätty</string>
+  <string name="sharing_status_blog">Kuka tahansa joka tilaa blogin voi jakaa sen tuntemilleen käyttäjille. Olet jakamassa tämän blogin seuraaville käyttäjille. Voi myös olla muita blogin tilaajia, joita sinä et näe.</string>
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Tuo RSS syöte</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Tuo</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Syötä RSS syötteen URL osoite</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Pahoittelemme! Syötteen noutamisessa tapahtui virhe.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Muokkaa RSS syötteitä</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Tuotu:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Tekijä:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Viimeksi päivitetty:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Poista syöte</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Oletko varma, että haluat poistaa tämän syötteen kaikki sen julkaisut?\nJakamasi julkaisut eivät tule poistumaan muiden henkilöiden laitteilta.</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Poista syöte</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Syötteen poistaminen epäonnistui!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Et ole tilannut yhtäkään RSS syötettä.\n\nMiksi et napauta yllä olevaa plussaa ja lisää ensimmäistä?</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Syötteiden lataamisessa tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">Verkot</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Yhdistä Bluetoothin kautta</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">Silloin kun yhteyshenkilöt ovat lähellä</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Vain kun yhteyshenkilöitä lisätään</string>
+  <string name="tor_network_setting">Yhdistä Tor-verkon kautta</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Ei koskaan</string>
+  <string name="tor_network_setting_wifi">Vain kun on Wi-Fi yhteys</string>
+  <string name="tor_network_setting_always">Kun on Wi-Fi tai mobiilidatayhteys</string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Turvallisuus</string>
+  <string name="change_password">Vaihda salasana</string>
+  <string name="current_password">Syötä nykyinen salasana:</string>
+  <string name="choose_new_password">Valitse uusi salasana:</string>
+  <string name="confirm_new_password">Vahvista uusi salasana:</string>
+  <string name="password_changed">Salasana on vaihdettu.</string>
+  <string name="panic_setting">Paniikkinapin asetus</string>
+  <string name="panic_setting_title">Paniikkinappi</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Säädä miten Briar tulee käyttäytymään kun käytät paniikkinappisovellusta</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Paniikkinappisovellus</string>
+  <string name="unknown_app">tuntematon sovellus</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Sovellusta ei ole valittu</string>
+  <string name="panic_app_setting_none">Ei mitään</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Vahvista paniikkisovellus</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Oletko varma, että haluat myöntää ohjelmalle %1$s luvan laukaista tuhoa aiheuttavia paniikkinapin toimintoja?</string>
+  <string name="lock_setting_title">Kirjaudu ulos</string>
+  <string name="lock_setting_summary">Kirjaudu ulos Briarista jos paniikkinappia on painettu</string>
+  <string name="purge_setting_title">Poista tili</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Poista Briar tilisi jos paniikkinappia on painettu. Varoitus: Tämä tulee pysyvästi poistamaan sinun tunnukset, yhteystiedot ja viestit</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Poista Briarin asennus</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Tämä tulee vaatimaan manuaalisen varmennuksen paniikkitilanteessa</string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Ilmoitukset</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">Yksityisviestit</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Näytä ilmoitukset yksityisviesteistä</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">Ryhmäviestit</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Näytä ilmoitukset ryhmäviesteistä</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Foorumikirjoitukset</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Näytä ilmoitukset foorumikirjoituksista</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blogikirjoitukset</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Näytä ilmoitukset blogikirjoituksista</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Värinä</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Lukitusnäyttö</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Näytä ilmoitukset lukitusnäytöllä</string>
+  <string name="notify_sound_setting">Ääni</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Oletussoittoääni</string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">Ei mikään</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Valitse soittoääni</string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">Palaute</string>
+  <string name="send_feedback">Lähetä palautetta</string>
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">Linkkivaroitus</string>
+  <string name="link_warning_intro">Olet aikomassa avata seuraavan linkin toisessa sovelluksessa.</string>
+  <string name="link_warning_text">Tätä voidaan käyttää sinun tunnistamiseen. Mieti luotatko käyttäjään, joka lähetti sinulle kyseisen linkin, ja harkitse sen avaamista Orfoxilla.</string>
+  <string name="link_warning_open_link">Avaa linkki</string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Briar kaatumisilmoitus</string>
+  <string name="briar_crashed">Pahoittelemme, Briar on kaatunut.</string>
+  <string name="not_your_fault">Tämä ei ole sinun syysi.</string>
+  <string name="please_send_report">Auta meitä rakentamaan parempi Briar lähettämällä meille kaatumisilmoitus.</string>
+  <string name="report_is_encrypted">Lupaamme, että ilmoitus on salattu ja lähetetty turvallisesti.</string>
+  <string name="feedback_title">Palaute</string>
+  <string name="describe_crash">Kuvaile mitä tapahtui (valinnainen)</string>
+  <string name="enter_feedback">Kirjoita palaute</string>
+  <string name="optional_contact_email">Sähköpostiosoite (valinnainen)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Liitä anonyymiä dataa kaatumisesta</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Liitä anonyymiä dataa tästä laitteesta</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">Ilmoituksen tietojen lataaminen epäonnistui.</string>
+  <string name="send_report">Lähetä ilmoitus</string>
+  <string name="close">Sulje</string>
+  <string name="dev_report_saved">Ilmoitus tallennettu. Sen lähetys tapahtuu seuraavan kerran kun kirjaudut sisään Briariin.</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Kirjaudutaan ulos Briarista...</string>
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">Näyttökerros havaittu</string>
+  <string name="screen_filter_body">Toinen sovellus on piirtämässä Briarin päälle. Suojellakseen sinun turvallisuutta, Briar ei tule vastaamaan kosketuksiin silloin kun toinen sovellus on piirtämässä Briarin päälle.\n\nYritä sulkea seuraavat sovellukset silloin kun käytät Briaria:\n\n%1$s</string>
+</resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..75a65240bb
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -0,0 +1,367 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">ब्रियर सेटअप</string>
+  <string name="setup_explanation">आपका ब्रियर खाता आपके डिवाइस पर एन्क्रिप्ट किया गया है, न कि क्लाउड में। यदि आप बिअर की स्थापना रद्द करते हैं या अपना पासवर्ड भूल जाते हैं, तो आपके खाता और आपके डेटा को पुनर्प्राप्त करने का कोई तरीका नहीं है।</string>
+  <string name="choose_nickname">आपका मुंहबोला नाम चुनें</string>
+  <string name="choose_password">अपना पासवर्ड चुनें</string>
+  <string name="confirm_password">अपने पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
+  <string name="name_too_long">नाम बहुत लंबा है</string>
+  <string name="password_too_weak">पासवर्ड बहुत कमजोर है</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">पासवर्ड मेल नहीं खाते</string>
+  <string name="create_account_button">खाता बनाएं</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">अपना पासवर्ड डालें:</string>
+  <string name="try_again">गलत पासवर्ड, फिर से प्रयास करें</string>
+  <string name="sign_in_button">साइन इन करें</string>
+  <string name="forgotten_password">मुझे अपना पासवर्ड याद नहीं है</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">पासवर्ड खो गया</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">आपका ब्रियर खाता आपके डिवाइस पर एन्क्रिप्ट किया गया है, बादल में नहीं, इसलिए हम आपका पासवर्ड रीसेट नहीं कर सकते। क्या आप अपना खाता हटाना चाहते हैं और फिर से शुरू करना चाहते हैं? \ N \ n सावधानी: आपकी पहचान, संपर्क और संदेश स्थायी रूप से खो जाएंगे</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">बियर शुरू नहीं हो सका</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">आपको ब्रियर को पुनर्स्थापित करने की आवश्यकता हो सकती है</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">ब्रियर स्टार्टअप विफलता</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">किसी कारण से, आपके ब्रियर डेटाबेस की मरम्मत से परे भ्रष्ट है। आपका खाता, आपका डेटा और आपके सभी संपर्क कनेक्शन खो जाते हैं। दुर्भाग्य से, आपको ब्रियर को पुनर्स्थापित करना होगा और एक नया खाता सेट अप करना होगा।</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">ब्रियर एक आवश्यक प्लगइन प्रारंभ करने में असमर्थ था बरिअर को पुनः स्थापित करना आमतौर पर इस समस्या को हल करता है हालांकि, कृपया ध्यान दें कि बियर आपके डेटा को स्टोर करने के लिए केंद्रीय सर्वर का उपयोग नहीं कर रहा है, इसके बाद आप अपने खाता और उसके साथ जुड़े सभी डेटा खो देंगे।</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">यह बियर का बीटा संस्करण है आपका खाता%d दिनों में समाप्त हो जाएगा और नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है।</item>
+    <item quantity="other">यह बियर का बीटा संस्करण है आपका खाता%d दिनों में समाप्त हो जाएगा और नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है।</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_date_reached">यह सॉफ्टवेयर समाप्त हो गया है। \n परीक्षण के लिए धन्यवाद!</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">नेविगेशन ड्रॉवर खोलें</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">नेविगेशन ड्रॉवर को बंद करें</string>
+  <string name="contact_list_button">संपर्क</string>
+  <string name="groups_button">निजी समूह</string>
+  <string name="forums_button">मंच</string>
+  <string name="blogs_button">ब्लॉग</string>
+  <string name="settings_button">सेटिंग्स</string>
+  <string name="sign_out_button">साइन आउट</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">इंटरनेट</string>
+  <string name="transport_bt">ब्लूटूथ</string>
+  <string name="transport_lan">वाई - फाई</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="ongoing_notification_title">ब्रायर में हस्ताक्षर किए</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">ब्रियर को खोलने के लिए स्पर्श करें</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">नया निजी संदेश</item>
+    <item quantity="other">%dनया निजी संदेश</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">नया समूह संदेश</item>
+    <item quantity="other">%dनया समूह संदेश</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="forum_post_notification_text">
+    <item quantity="one">नया मंच पोस्ट</item>
+    <item quantity="other">%dनया मंच पोस्ट</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="blog_post_notification_text">
+    <item quantity="one">नए ब्लॉग पोस्ट</item>
+    <item quantity="other">%dनए ब्लॉग पोस्ट</item>
+  </plurals>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">अभी व</string>
+  <string name="show">दिखाना</string>
+  <string name="hide">छिपाना</string>
+  <string name="ok">ठीक</string>
+  <string name="cancel">रद्द करना</string>
+  <string name="got_it">समझ गया</string>
+  <string name="delete">हटाना</string>
+  <string name="accept">स्वीकारें</string>
+  <string name="decline">पतन</string>
+  <string name="options">विकल्प</string>
+  <string name="online">ऑनलाइन</string>
+  <string name="offline">ऑफलाइन</string>
+  <string name="send">भेजना</string>
+  <string name="allow">अनुमति दें</string>
+  <string name="open">खोलें </string>
+  <string name="no_data">नो डाटा </string>
+  <string name="ellipsis">…</string>
+  <string name="text_too_long">प्रवेश किया हुआ पाठ बहुत लंबा है</string>
+  <string name="show_onboarding">सहायता संवाद दिखाएं</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">ऐसा लगता है कि आप यहां नए हैं और अभी तक कोई संपर्क नहीं है। \ N \ n शीर्ष पर + आइकन टैप करें और कुछ मित्रों को अपनी सूची में जोड़ने के लिए निर्देशों का पालन करें। \ N \ n कृपया याद रखें: आप केवल नए संपर्कों को आमने-सामने जोड़ सकते हैं किसी भी व्यक्ति को भविष्य में आपके प्रतिरूपण या पढ़ने से रोकने के लिए -फाइल</string>
+  <string name="date_no_private_messages">कोई संदेश नहीं।</string>
+  <string name="no_private_messages">यह वार्तालाप दृश्य है। \ N \ n वार्तालाप की कमी महसूस होती है। \ N \ n वार्तालाप शुरू करने के लिए बस नीचे इनपुट फ़ील्ड को टैप करें।</string>
+  <string name="message_hint">संदेश लिखें</string>
+  <string name="delete_contact">संपर्क मिटा दें</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">संपर्क हटाने की पुष्टि करें</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">क्या आप निश्चित हैं कि आप इस संपर्क और सभी संदेशों को इस संपर्क से निकाला जाना चाहते हैं?</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">संपर्क हटा दिया गया</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">संपर्क जोड़ना</string>
+  <string name="your_nickname">वह पहचान चुनें जिसे आप उपयोग करना चाहते हैं:</string>
+  <string name="face_to_face">आपको उस व्यक्ति के साथ मिलना चाहिए जिसे आप संपर्क के रूप में जोड़ना चाहते हैं। \ N \ n यह किसी को भविष्य में आपके प्रतिरूपण या पढ़ने के बाद से किसी को भी रोकेगा।</string>
+  <string name="continue_button">जारी रहना</string>
+  <string name="your_invitation_code">आपका निमंत्रण कोड है</string>
+  <string name="enter_invitation_code">कृपया अपने संपर्क के निमंत्रण कोड को दर्ज करें:</string>
+  <string name="searching_format">निमंत्रण कोड%06d\ u2026 के साथ संपर्क के लिए खोज रहे हैं</string>
+  <string name="connection_failed">कनेक्शन विफल</string>
+  <string name="could_not_find_contact">ब्रियर आपके संपर्क के पास नहीं मिल सका</string>
+  <string name="try_again_button">पुनः प्रयास करें</string>
+  <string name="connected_to_contact">संपर्क से कनेक्ट किया गया</string>
+  <string name="calculating_confirmation_code">पुष्टि कोड की गणना \ u2026</string>
+  <string name="your_confirmation_code">आपका पुष्टिकरण कोड है</string>
+  <string name="enter_confirmation_code">कृपया अपने संपर्क का पुष्टिकरण कोड दर्ज करें:</string>
+  <string name="waiting_for_contact">संपर्क की प्रतीक्षा कर रहा है \ u2026</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">स्कैन करने और कनेक्ट करने के लिए संपर्क की प्रतीक्षा कर रहा है \ u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">संपर्क विवरणों का आदान-प्रदान करें \ u2026</string>
+  <string name="codes_do_not_match">कोड मेल नहीं खाते हैं</string>
+  <string name="interfering">इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके कनेक्शन में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर रहा है</string>
+  <string name="contact_added_toast">संपर्क जोड़ा गया:%s</string>
+  <string name="contact_already_exists">संपर्क%s पहले से मौजूद है</string>
+  <string name="contact_exchange_failed">संपर्क विनिमय विफल</string>
+  <string name="qr_code_invalid">QR कोड अमान्य है</string>
+  <string name="connecting_to_device">उपकरण \ u2026 से कनेक्ट हो रहा है</string>
+  <string name="authenticating_with_device">डिवाइस के साथ प्रमाणीकरण \ u2026</string>
+  <string name="connection_aborted_local">कनेक्शन हमारे द्वारा निरस्त कर दिया! इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके कनेक्शन में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर रहा है</string>
+  <string name="connection_aborted_remote">आपके संपर्क से कनेक्शन निरस्त! इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके कनेक्शन में हस्तक्षेप करने का प्रयास कर रहा है</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">अपने संपर्कों का परिचय दें</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">आप अपने संपर्कों को एक दूसरे से जोड़ सकते हैं, इसलिए उन्हें ब्रियर से जुड़ने के लिए व्यक्तिगत रूप से मिलने की जरूरत नहीं है।</string>
+  <string name="introduction_activity_title">संपर्क का चयन करें</string>
+  <string name="introduction_message_title">संपर्कों का परिचय</string>
+  <string name="introduction_message_hint">एक संदेश जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="introduction_button">परिचय करें</string>
+  <string name="introduction_sent">आपका परिचय भेजा गया है।</string>
+  <string name="introduction_error">परिचय बनाने में एक त्रुटि हुई।</string>
+  <string name="introduction_response_error">परिचय का जवाब देने में त्रुटि</string>
+  <string name="introduction_request_sent">आपने%2$s से%1$s का परिचय देने के लिए कहा है</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है क्या आप अपनी संपर्क सूची में%2$s जोड़ना चाहते हैं?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$sने आपको%2$s में लाने के लिए कहा है, लेकिन%2$s आपकी संपर्क सूची में पहले से मौजूद है। चूंकि%1$s शायद यह नहीं जान पाए, आप फिर भी जवाब दे सकते हैं:</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">आपने%1$s की शुरूआत स्वीकार कर ली है</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">आपने%1$s की शुरुआत करने से मना कर दिया</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s%2$s की शुरूआत स्वीकार कर ली</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s%2$sकी शुरूआत में गिरावट आई</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$sकहते हैं कि%2$sने परिचय को अस्वीकार कर दिया</string>
+  <plurals name="introduction_notification_text">
+    <item quantity="one">नया संपर्क जोड़ा।</item>
+    <item quantity="other">%dनया संपर्क जोड़ा।</item>
+  </plurals>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">आप किसी भी समूह में भाग नहीं ले रहे हैं। \ N \ n शीर्ष पर + आइकन टैप करें, खुद को समूह बनाएं या अपने संपर्कों से अपने समूह में से किसी एक को आमंत्रित करें।</string>
+  <string name="groups_created_by">के द्वारा बनाई गई%s</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">संदेशों%d</item>
+    <item quantity="other">संदेशों %d</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_group_is_empty">यह समूह खाली है</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">यह समूह भंग कर दिया गया है</string>
+  <string name="groups_remove">हटाना</string>
+  <string name="groups_create_group_title">निजी समूह बनाएं</string>
+  <string name="groups_create_group_button">समूह बनाएँ</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">निमंत्रण भेजना</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">अपने निजी समूह के लिए एक नाम चुनें</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">समूह आमंत्रण भेजा गया है</string>
+  <string name="groups_message_sent">मैसेज बेजा गया</string>
+  <string name="groups_member_list">सदस्य सूची</string>
+  <string name="groups_invite_members">सदस्यों को आमंत्रित करो</string>
+  <string name="groups_member_created_you">आपने समूह बनाया है</string>
+  <string name="groups_member_created">%sसमूह बनाया</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">आप समूह में शामिल हो गए</string>
+  <string name="groups_member_joined">%sसमूह में शामिल हो गए</string>
+  <string name="groups_leave">समूह छोड़ दें</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">समूह छोड़ने की पुष्टि करें</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं?</string>
+  <string name="groups_dissolve">समूह भंग करें</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">डिसोल्विंग ग्रुप की पुष्टि करें</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">क्या आप निश्चित हैं कि आप इस समूह को भंग करना चाहते हैं? \ N \ n अन्य सभी सदस्य अपनी बातचीत जारी नहीं रख पाएंगे और शायद नवीनतम संदेश प्राप्त न हो जाएंगे।</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">भंग</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">समूह भंग कर दिया गया है</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">इस समूह के निर्माता ने उसे भंग कर दिया है। \ N \ n आप अब समूह को संदेश नहीं लिख सकते हैं और जो सभी पोस्ट लिखी गई हैं उन्हें प्राप्त नहीं हो सकता है।</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">समूह आमंत्रण</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">आपने समूह \"%2$s\" में शामिल होने के लिए %1$sको आमंत्रित किया है</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$sने आपको \"%2$s\" समूह में शामिल होने के लिए आमंत्रित किया है</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">समूह में शामिल</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">समूह आमंत्रण अस्वीकृत हुआ</string>
+  <plurals name="groups_invitations_open">
+    <item quantity="one">%dखुला समूह आमंत्रण</item>
+    <item quantity="other">%dखुला समूह आमंत्रण</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">आपने%s से समूह निमंत्रण स्वीकार कर लिया है</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">आपने%s से समूह निमंत्रण को मना कर दिया</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sसमूह निमंत्रण से मना कर दिया</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%sसमूह निमंत्रण से मना कर दिया</string>
+  <string name="sharing_status_groups">केवल निर्माता समूह में नए सदस्यों को आमंत्रित कर सकता है। नीचे समूह के सभी मौजूदा सदस्य हैं</string>
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">संपर्क प्रकट करें</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">आप यह समूह चुन सकते हैं कि इस समूह के सभी वर्तमान और भविष्य के सदस्यों के संपर्कों को प्रकट करना है। \ N \ n संपर्कों का स्वागत करते हुए समूह से आपका कनेक्शन तेज़ और अधिक विश्वसनीय बना देता है, क्योंकि आप समूह के निर्माता ऑफ़लाइन होने पर भी पता चला संपर्कों के साथ संवाद कर सकते हैं।</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">संपर्क संबंध समूह को दिखाई देता है</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">संपर्क संबंध समूह को दिखाई देता है (आपके द्वारा पता चला है)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">संपर्क संबंध समूह को दिखाई देता है (%s द्वारा पता चला है)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">संपर्क संबंध समूह को दिखाई नहीं दे रहा है</string>
+  <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">आपके पास अभी तक कोई मंच नहीं है। \ N \ n शीर्ष पर + आइकन टैप करके आप अपने आप को एक नया क्यों नहीं बनाते? \ N \ n आप अपने संपर्कों को अपने साथ फ़ोरम साझा करने के लिए भी कह सकते हैं</string>
+  <string name="create_forum_title">फोरम बनाएँ</string>
+  <string name="choose_forum_hint">अपने मंच का नाम चुनें</string>
+  <string name="create_forum_button">फोरम बनाएँ</string>
+  <string name="forum_created_toast">फोरम बनाया</string>
+  <string name="no_forum_posts">यह फ़ोरम रिक्त है। \ N \ n पहली पोस्ट लिखने के लिए शीर्ष पर पेन आइकन का उपयोग करें। \ N \ n यहां अकेले आना? इस फोरम को अपने अधिक संपर्कों के साथ साझा करें!</string>
+  <string name="no_posts">कोई पोस्ट नहीं</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="one">%dपदों</item>
+    <item quantity="other">%dपदों</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_entry_posted">फ़ोरम प्रविष्टि पोस्ट की गई</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">नविन प्रवेश</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">नया उत्तर</string>
+  <string name="btn_reply">जवाब दें</string>
+  <string name="forum_leave">फोरम छोड़ें</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">फोरम छोड़ने की पुष्टि करें</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">क्या आप वाकई इस मंच को छोड़ना चाहते हैं? जिन संपर्कों ने आप इस मंच को साझा किया है, वे इस फ़ोरम के अपडेट प्राप्त करने से कट हो सकते हैं।</string>
+  <string name="dialog_button_leave">छोड़ना</string>
+  <string name="forum_left_toast">वाम फोरम</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">शेयर फ़ोरम</string>
+  <string name="contacts_selected">संपर्क चयनित</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">संपर्क चुनें</string>
+  <string name="no_contacts_selector">ऐसा लगता है कि आप यहां नए हैं और अभी तक कोई संपर्क नहीं है। \ N \ n कृपया अपना पहला संपर्क जोड़ने के बाद यहां वापस आएँ।</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">चयनित संपर्कों के साथ फ़ोरम साझा किया गया</string>
+  <string name="forum_share_message">एक संदेश जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="forum_share_error">इस फ़ोरम को साझा करने में कोई त्रुटि थी।</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$sने आपके साथ \"%2$s\" मंच साझा किया है</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">आपने%2$s के साथ \"%1$s\" मंच साझा किया है</string>
+  <string name="forum_invitations_title">फोरम निमंत्रण</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">आपने पहले से ही इस मंच के लिए एक आमंत्रण स्वीकार कर लिया है। अधिक निमंत्रण स्वीकार करना मंच में संचार बढ़ेगा और मजबूत करेगा।</string>
+  <string name="forum_joined_toast">फ़ोरम में शामिल</string>
+  <string name="forum_declined_toast">फोरम आमंत्रण अस्वीकृत</string>
+  <string name="shared_by_format">%s द्वारा साझा किया गया</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">पहले से ही साझा करना</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">आपने%s से मंच निमंत्रण स्वीकार कर लिया है</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">आपने%s से मंच निमंत्रण को अस्वीकार कर दिया है</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sमंच निमंत्रण स्वीकार कर लिया</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%sमंच निमंत्रण मना कर दिया</string>
+  <string name="sharing_status">शेयरिंग स्थिति</string>
+  <string name="sharing_status_forum">फ़ोरम के किसी भी सदस्य को अपने संपर्कों के साथ साझा कर सकते हैं आप इस फ़ोरम को निम्नलिखित संपर्कों के साथ साझा कर रहे हैं ऐसे अन्य सदस्य भी हो सकते हैं जिन्हें आप नहीं देख सकते हैं</string>
+  <string name="shared_with">%1$d (%2$d ऑनलाइन) के साथ साझा किया गया</string>
+  <plurals name="forums_shared">
+    <item quantity="one">%dसंपर्कों द्वारा साझा मंच</item>
+    <item quantity="other">%dसंपर्कों द्वारा साझा मंच</item>
+  </plurals>
+  <string name="nobody">कोई भी नहीं</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">यह ब्लॉग वर्तमान में खाली है। \ N \ n या तो लेखक ने अभी तक कुछ भी लिखा नहीं है, या जिस व्यक्ति ने आपके साथ इस ब्लॉग को साझा किया है, वह ऑनलाइन आना होगा, ताकि पोस्ट सिंक्रनाइज़ हो सकें।</string>
+  <string name="read_more">अधिक पढ़ें</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">ब्लॉग पोस्ट लिखें</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">अपना ब्लॉग पोस्ट यहाँ लिखें</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">प्रकाशित करना</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">ब्लॉग पोस्ट बनाया</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">नया ब्लॉग पोस्ट प्राप्त हुआ</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">स्क्रॉल टू</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">यह वैश्विक ब्लॉग फीड है। \ N \ n ऐसा लगता है कि कोई भी ब्लॉग को कुछ भी नहीं, फिर भी। \ N \ n एक नया ब्लॉग पोस्ट लिखने के लिए पहले और कलम आइकन टैप करें।</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">ब्लॉग निकालें</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">क्या आप वाकई इस ब्लॉग और सभी पोस्ट को हटाना चाहते हैं? \ नोट यह ब्लॉग को अन्य लोगों के उपकरणों से नहीं हटाएगा</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">ब्लॉग निकालें</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">ब्लॉग निकाला गया</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">एक टिप्पणी जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">पुनः ब्लॉग</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">ब्लॉग शेयर करें</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">इस ब्लॉग को साझा करने में एक त्रुटि थी</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">ब्लॉग शेयरकरें</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">चयनित संपर्कों के साथ साझा ब्लॉग</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">आपने%s से ब्लॉग निमंत्रण स्वीकार कर लिया है</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">आपने ब्लॉग आमंत्रण से इनकार कर दिया%s</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sब्लॉग निमंत्रण स्वीकार कर लिया</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%sब्लॉग आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$sने आपके साथ \"%2$s\" ब्लॉग को साझा किया है</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">आपने %1$s को%2$s के साथ साझा किया है</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">ब्लॉग आमंत्रण</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">ब्लॉग के लिए सदस्यता लिया</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">ब्लॉग आमंत्रण अस्वीकृत</string>
+  <string name="sharing_status_blog">जो कोई भी ब्लॉग के लिए सदस्यता लेता है, उसे अपने संपर्कों के साथ साझा कर सकता है आप इस ब्लॉग को निम्नलिखित संपर्कों के साथ साझा कर रहे हैं। ऐसे अन्य सदस्य भी हो सकते हैं जिन्हें आप नहीं देख सकते हैं।</string>
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">आरएसएस फ़ीड आयात करें</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">आयात</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">आरएसएस फ़ीड का यूआरएल दर्ज करें</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">हमें खेद है! आपकी फ़ीड आयात करने में एक त्रुटि हुई</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">आरएसएस फ़ीड प्रबंधित करें</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">आयातित:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">लेखक:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">आखरी अपडेट:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">फ़ीड निकालें</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">क्या आप वाकई इस फ़ीड और सभी पदों को निकालना चाहते हैं? \ N आपके द्वारा साझा की गईं अन्य पोस्ट अन्य लोगों के डिवाइस से नहीं हटाई जाएंगी</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">फ़ीड निकालें</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">फीड हटाया नहीं जा सका!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">आपने किसी भी आरएसएस फ़ीड का आयात नहीं किया है। \ N \ n आप पहली बार जोड़ने के लिए शीर्ष दाएं स्क्रीन कोने में प्लस क्यों नहीं क्लिक करते हैं?</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">आपकी फ़ीड लोड करने में एक समस्या थी बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">नेटवर्क</string>
+  <string name="bluetooth_setting">ब्लूटूथ के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">जब भी संपर्क आस-पास हो</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">केवल जब संपर्क जोड़ते हैं</string>
+  <string name="tor_network_setting">टो के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">कभी नहीँ</string>
+  <string name="tor_network_setting_wifi">केवल वाईफ़ाई का उपयोग करते समय</string>
+  <string name="tor_network_setting_always">वाई-फ़ाई या मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय</string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">सुरक्षा</string>
+  <string name="change_password">पासवर्ड बदलें</string>
+  <string name="current_password">अपना वर्तमान पासवर्ड दर्ज करें:</string>
+  <string name="choose_new_password">अपना नया पासवर्ड चुनें:</string>
+  <string name="confirm_new_password">अपने नए पासवर्ड की पुष्टि करें:</string>
+  <string name="password_changed">पासवर्ड बदला जा चुका है।</string>
+  <string name="panic_setting">आतंक बटन सेटअप</string>
+  <string name="panic_setting_title">घबराहट होना</string>
+  <string name="panic_setting_hint">कॉन्फ़िगर करें कि जब आप एक आतंक बटन ऐप का उपयोग करते हैं तो Briar कैसे प्रतिक्रिया करेगा</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">आतंक बटन ऐप</string>
+  <string name="unknown_app">एक अज्ञात ऐप</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">कोई ऐप सेट नहीं किया गया है</string>
+  <string name="panic_app_setting_none">कुछ भी नहीं</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">आतंक ऐप की पुष्टि करें</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">क्या आप निश्चित हैं कि आप%1$s को विनाशकारी आतंक बटन क्रियाओं को ट्रिगर करने की अनुमति देना चाहते हैं?</string>
+  <string name="lock_setting_title">साइन आउट</string>
+  <string name="lock_setting_summary">यदि कोई आतंक बटन दबाया जाता है तो बियर से साइन आउट करें</string>
+  <string name="purge_setting_title">खाता हटा दो</string>
+  <string name="purge_setting_summary">यदि आपका आतंक बटन दबाया गया हो तो अपने ब्रियर खाते को हटा दें। सावधानी: यह आपकी पहचान, संपर्क और संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">बरिअर की स्थापना रद्द करें</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">इसके लिए एक आतंक घटना में मैन्युअल पुष्टिकरण की आवश्यकता है</string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">सूचनाएं</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">निजी संदेश</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">निजी संदेशों के लिए अलर्ट दिखाएं</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">समूह संदेश</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">समूह संदेशों के लिए अलर्ट्स दिखाएं</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">फ़ोरम पोस्ट</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">फ़ोरम पोस्ट के लिए अलर्ट्स दिखाएं</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">वेबदैनिकी डाक</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">ब्लॉग पोस्ट के लिए अलर्ट्स दिखाएं</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">कांपना</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">लॉक स्क्रीन</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">लॉक स्क्रीन पर सूचनाएं दिखाएं</string>
+  <string name="notify_sound_setting">ध्वनि</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">बकाया घंटी</string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">कोई नहीं</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">रिंगटोन चुनें</string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">प्रतिक्रिया</string>
+  <string name="send_feedback">प्रतिक्रिया भेजें</string>
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">लिंक चेतावनी</string>
+  <string name="link_warning_intro">आप बाहरी एप्लिकेशन के साथ निम्न लिंक खोलने वाले हैं</string>
+  <string name="link_warning_text">इसका इस्तेमाल आपको पहचानने के लिए किया जा सकता है इस बारे में सोचें कि क्या आपको उस व्यक्ति पर भरोसा है जिसने आपको यह लिंक भेजा है और इसे ऑर्फ़ॉक्स के साथ खोलने पर विचार किया है।</string>
+  <string name="link_warning_open_link">खुली लिंक</string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">ब्रियर क्रैश रिपोर्ट</string>
+  <string name="briar_crashed">क्षमा करें, बियर दुर्घटनाग्रस्त हो गया है।</string>
+  <string name="not_your_fault">यह आपकी गलती नहीं है</string>
+  <string name="please_send_report">कृपया हमें क्रैश रिपोर्ट भेजकर बेहतर बियर बनाने में हमारी सहायता करें</string>
+  <string name="report_is_encrypted">हम वादा करते हैं कि रिपोर्ट एन्क्रिप्ट की गई है और सुरक्षित रूप से भेजा गया है।</string>
+  <string name="feedback_title">प्रतिक्रिया</string>
+  <string name="describe_crash">वर्णन करें कि क्या हुआ (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="enter_feedback">अपना फ़ीडबैक दर्ज करें</string>
+  <string name="optional_contact_email">आपका ईमेल पता (वैकल्पिक)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">दुर्घटना के बारे में अनाम डेटा शामिल करें</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">इस डिवाइस के बारे में अनाम डेटा शामिल करें</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">रिपोर्ट डेटा लोड नहीं किया जा सका</string>
+  <string name="send_report">रिपोर्ट भेजो</string>
+  <string name="close">बंद करे</string>
+  <string name="dev_report_saved">रिपोर्ट सहेजी गई अगली बार जब आप ब्रियर में प्रवेश करेंगे तो उसे भेजा जाएगा।</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">ब्रियर से साइन आउट हो रहा है ...</string>
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">स्क्रीन ओवरले का पता लगाया</string>
+  <string name="screen_filter_body">एक और ऐप ब्रियर के शीर्ष पर है। आपकी सुरक्षा की सुरक्षा के लिए, ब्रियर किसी अन्य ऐप को शीर्ष पर खींचने पर स्पर्श का जवाब नहीं देगा। \ N \ n बरिआर का उपयोग करते समय निम्नलिखित ऐप्स बंद कर दें: \ n \ n%1$s</string>
+</resources>
-- 
GitLab