diff --git a/briar-android/src/main/res/values-br/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-br/strings.xml index bc70c6db2f4a5dff7869f045b04ede61f97ebcc5..3b131bda4982b7232668b3a2b90160ef1991d3c8 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-br/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-br/strings.xml @@ -158,6 +158,8 @@ <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Dilemel</string> <!--Settings Network--> <!--Settings Security and Panic--> + <string name="security_settings_title">Surentezh</string> + <string name="change_password">Cheñch ar ger-tremen</string> <string name="lock_setting_title">Digevreañ</string> <!--Settings Notifications--> <!--Settings Feedback--> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml index 8d958f8716b4f69db0a7c30d4ac7a54d35c083dd..3a97e8a9c146e8d4f0b2d0e071a82dd2b6fb72c7 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -2,50 +2,50 @@ <resources> <!--Setup--> <string name="setup_title">Benvingut a Briar</string> - <string name="setup_name_explanation">El vostre sobrenom es mostrarà al costat de qualsevol contingut que publiqueu. No podeu canviar-lo després de crear el compte.</string> + <string name="setup_name_explanation">El vostre sobrenom etiquetarà tot el que publiqueu. Després de crear el compte ja no podreu canviar el sobrenom.</string> <string name="setup_next">Següent</string> - <string name="setup_password_intro">Trieu una contrasenya</string> - <string name="setup_password_explanation">El vostre compte Briar s\'emmagatzema encriptada al vostre dispositiu, no al núvol. Si oblideu la vostra contrasenya o desinstal·leu Briar, no hi ha forma de recuperar el vostre compte.\n\nTrieu una contrasenya llarga que sigui difÃcil d\'endevinar, com ara quatre paraules aleatòries o deu lletres, números i sÃmbols aleatoris.</string> - <string name="setup_doze_title">Connexions de fons</string> - <string name="setup_doze_intro">Per rebre missatges, Briar necessita estar connectat en segon pla.</string> - <string name="setup_doze_explanation">Per rebre missatges, Briar necessita estar connectat en segon pla. Desactiveu les optimitzacions de la bateria perquè Briar es mantingui connectat.</string> + <string name="setup_password_intro">Establiu una contrasenya</string> + <string name="setup_password_explanation">El compte de Briar s\'emmagatzema xifrat en el vostre dispositiu, no en el núvol. Si oblideu la contrasenya o desinstal·leu Briar no podreu recuperar el vostre compte ni les dades associades.\n\nTrieu una contrasenya llarga que sigui difÃcil d\'endevinar, com ara quatre paraules aleatòries o deu lletres, números i sÃmbols aleatoris.</string> + <string name="setup_doze_title">Connexions en segon pla</string> + <string name="setup_doze_intro">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla.</string> + <string name="setup_doze_explanation">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla. Desactiveu les optimitzacions de la bateria per permetre que Briar resti sempre connectat.</string> <string name="setup_doze_button">Permet connexions</string> <string name="choose_nickname">Trieu el sobrenom</string> <string name="choose_password">Trieu la contrasenya</string> <string name="confirm_password">Confirmeu la contrasenya</string> <string name="name_too_long">El nom és massa llarg</string> - <string name="password_too_weak">La contrasenya és dèbil</string> + <string name="password_too_weak">La contrasenya és massa feble</string> <string name="passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen</string> - <string name="create_account_button">Crear compte</string> + <string name="create_account_button">Crea el compte</string> <string name="more_info">Més informació</string> - <string name="don_t_ask_again">No ho tornis a preguntar</string> - <string name="setup_huawei_text">Feu clic al botó següent i assegureu-vos que Briar està protegit a la pantalla «Aplicacions protegides».</string> - <string name="setup_huawei_button">Protegeix el Briar</string> - <string name="setup_huawei_help">Si Briar no s\'afegeix a la llista d\'aplicacions protegides, no podrà executar-se en segon pla.</string> - <string name="warning_dozed">%s no ha pogut executar-se en segon pla</string> + <string name="don_t_ask_again">No tornis a preguntar-ho</string> + <string name="setup_huawei_text">Feu clic al botó següent i assegureu-vos de que Briar està protegit a la pantalla «Aplicacions protegides».</string> + <string name="setup_huawei_button">Protegeix Briar</string> + <string name="setup_huawei_help">Si no afegiu Briar a la llista d\'aplicacions protegides, s\'evitarà que Briar s\'executi en segon pla.</string> + <string name="warning_dozed">%s no s\'ha pogut executar en segon pla</string> <!--Login--> - <string name="enter_password">Introdueix la teva contrasenya:</string> - <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torna-ho a provar</string> + <string name="enter_password">Escriviu la vostra contrasenya:</string> + <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torni a escriure-la</string> <string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string> - <string name="forgotten_password">He oblidat la contrasenya</string> + <string name="forgotten_password">No recordo la contrasenya</string> <string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string> - <string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema xifrat al vostre dispositiu, no al núvol; per tant no podem restaurar-ne la contrasenya. Voleu esborrar el compte i tornar a començar?\n\nAlerta: les vostres identitats, contactes i missatges es perdran per sempre.</string> + <string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema només en el vostre dispositiu i xifrat. La contrasenya, doncs, no es pot restablir. Voleu esborrar el compte i crear-ne un de nou?\n\nAtenció! Si esborreu el compte la vostra identitat, els contactes i els missatges antics es perdran per sempre.</string> <string name="startup_failed_notification_title">Briar no s\'ha pogut iniciar</string> - <string name="startup_failed_notification_text">Toqueu per obtenir més informació.</string> + <string name="startup_failed_notification_text">Feu un toc per obtenir més informació.</string> <string name="startup_failed_activity_title">Error iniciant Briar</string> - <string name="startup_failed_db_error">Per alguna raó, la vostra base de dades de Briar ha estat corrompuda i no es pot reparar. El vostre compte, les dades i els contactes s\'han perdut. Malhauradament, has de reinstal·lar Briar o crear un nou compte triant \"He oblidat la contrasenya\" en la pantalla on poses la contrasenya.</string> - <string name="startup_failed_data_too_old_error">El teu compte es va crear amb una versió antiga d\'aquesta app i no es pot obrir amb aquesta versió. O bé reinstal·les la versió antiga o crea un nou compte triant \"Ho oblidat la contrasenya\" en la pantalla on poses la contrasenya.</string> - <string name="startup_failed_data_too_new_error">Aquesta versió de l\'aplicació és massa antiga. Actualitzeu a la versió més recent i torneu-ho a provar.</string> - <string name="startup_failed_service_error">Briar no ha pogut engegar un connector necessari. La solució sol ser reinstal·lar Briar. De tota manera, tingueu en compte que si ho feu perdreu el vostre compte i totes les dades associades, doncs Briar no usa servidors centrals per desar les vostres dades.</string> + <string name="startup_failed_db_error">Per alguna raó, la base de dades de Briar s\'ha corromput i no es pot adobar. El vostre compte, les dades i els contactes s\'han perdut. Malauradament, heu de reinstal·lar Briar o bé crear un nou compte triant l\'opció \"No recordo la contrasenya\" quan se us demani la contrasenya.</string> + <string name="startup_failed_data_too_old_error">El vostre compte va ser creat amb una versió antiga de Briar i no es pot obrir amb la versió actual. O bé reinstal·leu la versió antiga o bé creeu un nou compte triant l\'opció \"No recordo la contrasenya\" quan se us demana la contrasenya.</string> + <string name="startup_failed_data_too_new_error">Aquesta versió de Briar és massa antiga. Actualitzeu Briar a la darrera versió i torneu a provar-ho.</string> + <string name="startup_failed_service_error">Briar no ha pogut engegar un connector imprescindible. La reinstal·lació de Briar acostuma a resoldre aquest problema. Tingueu en compte que si reinstal·leu, perdreu el vostre compte i les dades associades doncs Briar no usa servidors centrals per desar-les.</string> <plurals name="expiry_warning"> <item quantity="one">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte expira en %d dia i no es pot renovar.</item> - <item quantity="other">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte expira en %d dies i no es pot renovar.</item> + <item quantity="other">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte expirarà en %d dies i no es pot renovar.</item> </plurals> <string name="expiry_update">S\'ha ampliat la data de venciment de la prova. El vostre compte caducarà ara en %d dies.</string> <string name="expiry_date_reached">Aquest programa ha caducat.\nGrà cies per haver-lo provat!</string> - <string name="download_briar">Per continuar utilitzant Briar, baixeu la versió 1.0.</string> + <string name="download_briar">Per continuar fent servir Briar, descarregueu-vos la versió 1.0.</string> <string name="create_new_account">Haureu de crear un compte nou, però podeu utilitzar el mateix sobrenom.</string> - <string name="download_briar_button">Baixa Briar 1.0</string> + <string name="download_briar_button">Descarrega Briar 1.0</string> <string name="startup_open_database">S\'està desxifrant la base de dades...</string> <string name="startup_migrate_database">S\'està actualitzant la base de dades...</string> <!--Navigation Drawer--> @@ -66,24 +66,24 @@ <string name="ongoing_notification_text">Toca per a obrir Briar.</string> <plurals name="private_message_notification_text"> <item quantity="one">Missatge privat nou.</item> - <item quantity="other">1%d missatges privats nous.</item> + <item quantity="other">%d missatges privats nous.</item> </plurals> <plurals name="group_message_notification_text"> <item quantity="one">Missatge de grup nou.</item> - <item quantity="other">1%d missatges de grup nous</item> + <item quantity="other">%d missatges de grup nous</item> </plurals> <plurals name="forum_post_notification_text"> <item quantity="one"> Un nou missatge del fòrum.</item> - <item quantity="other">%d nous missatges del fòrum.</item> + <item quantity="other">%d missatges nous al fòrum.</item> </plurals> <plurals name="blog_post_notification_text"> <item quantity="one">Una nova publicacions al bloc.</item> - <item quantity="other">%d noves publicacions al blog.</item> + <item quantity="other">%d publicacions noves al blog.</item> </plurals> <!--Misc--> <string name="now">Ara</string> - <string name="show">Mostrar</string> - <string name="hide">Ocultar</string> + <string name="show">Mostra</string> + <string name="hide">Oculta</string> <string name="ok">D\'acord</string> <string name="cancel">Cancel·la</string> <string name="got_it">D\'acord</string> @@ -98,38 +98,38 @@ <string name="open">Obre</string> <string name="no_data">Sense dades</string> <string name="ellipsis">...</string> - <string name="text_too_long">El text introduït és massa llarg</string> + <string name="text_too_long">El text és massa llarg</string> <string name="show_onboarding">Mostra el dià leg d\'ajuda.</string> <string name="fix">Corregeix</string> <string name="help">Ajuda</string> <string name="sorry">Ens sap greu</string> <!--Contacts and Private Conversations--> - <string name="no_contacts">No hi ha contactes\n\nPulsa l\'icona + per afegir un contacte</string> + <string name="no_contacts">No hi ha cap contacte\n\nPulseu l\'icona + per afegir un contacte</string> <string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string> - <string name="no_private_messages">No hi ha missatges</string> - <string name="message_hint">Escriu el missatge.</string> - <string name="delete_contact">Suprimeix contacte</string> - <string name="dialog_title_delete_contact">Confirma la supressió del contacte</string> - <string name="dialog_message_delete_contact">Està s segur que vols esborrar aquest contacte i tots els missatges que hi has intercanviat?</string> - <string name="contact_deleted_toast">Contacte suprimit</string> + <string name="no_private_messages">No hi ha cap missatge</string> + <string name="message_hint">Escriviu un missatge</string> + <string name="delete_contact">Suprimeix el contacte</string> + <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmeu la supressió del contacte</string> + <string name="dialog_message_delete_contact">Esteu convençut de suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat?</string> + <string name="contact_deleted_toast">S\'ha suprimit el contacte</string> <!--Adding Contacts--> - <string name="add_contact_title">Afegir contacte</string> - <string name="face_to_face">T\'has de trobar amb la persona que vols afegir com a contacte.\n\nAixò evitarà que algú suplanti la teva identitat o llegeixi els teus missatges.</string> + <string name="add_contact_title">Afegeix un contacte</string> + <string name="face_to_face">Heu de coincidir en el mateix lloc amb la persona que voleu afegir com a contacte.\n\nD\'aquesta manera evitareu que algú suplanti les vostres identitats o pugui llegir els vostres missatges en el futur.</string> <string name="continue_button">Continua</string> <string name="connection_failed">La connexió ha fallat</string> <string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string> - <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el teu contacte escanegi i connecti\u2026</string> + <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el vostre contacte escanegi i es connecti\u2026</string> <string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string> <string name="contact_added_toast">Contacte afegit: %s</string> - <string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existeix</string> + <string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existia</string> <string name="contact_exchange_failed">L\'intercanvi de contactes ha fallat</string> <string name="qr_code_invalid">El codi QR és invà lid</string> - <string name="qr_code_unsupported">El codi QR que intenteu escanejar pertany a una versió antiga de %s que ja no és compatible.\n\nAssegureu-vos que tots dos estiguin executant la versió més recent i torneu-ho a provar.</string> + <string name="qr_code_unsupported">El codi QR que intenteu escanejar pertany a una versió antiga de %s que ja no és compatible.\n\nAssegureu-vos que tothom està executant la darrera versió i torneu a provar-ho.</string> <string name="camera_error">Error de la cà mera</string> - <string name="connecting_to_device">Connectant al dispositiu\u2026</string> + <string name="connecting_to_device">Connectant-se al dispositiu\u2026</string> <string name="authenticating_with_device">Autenticant-se amb el dispositiu\u2026</string> <string name="connection_aborted_local">S\'ha avortat la connexió! Això podria significar que algú intenta interferir amb la vostra connexió</string> - <string name="connection_aborted_remote">El teu contacte ha avortat la connexió! Això podria significar que algú està provant d\'interferir la vostra connexió</string> + <string name="connection_aborted_remote">El vostre contacte ha avortat la connexió! Això podria significar que algú està provant d\'interferir la vostra connexió</string> <!--Introductions--> <string name="introduction_onboarding_title">Introdueix els teus contactes</string> <string name="introduction_onboarding_text">Pots presentar els teus contactes entre si, de manera que no necessiten trobar-se en persona per a donar-se d\'alta com a contactes a Briar.</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml index 21aa8b73e79d521c88ba57d2800a1f1795e4fe73..54280af539c5282b9e7332fc9c35a681018b9e4f 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -124,6 +124,7 @@ <string name="contact_already_exists">Yhteystieto %s on jo olemassa</string> <string name="contact_exchange_failed">Yhteystietojen vaihto epäonnistui</string> <string name="qr_code_invalid">QR koodi on virheellinen</string> + <string name="qr_code_unsupported">Skannaamasi QR-koodi kuuluu %s:in vanhaan versioon, jonka tuki on loppunut.\n\nVarmista että kumpikin teistä käyttää uusinta versiota ja yritä uudelleen.</string> <string name="camera_error">Kameravirhe</string> <string name="connecting_to_device">Yhdistetään laitteeseen\u2026</string> <string name="authenticating_with_device">Tunnistaudutaan laitteen kanssa\u2026</string> @@ -144,6 +145,7 @@ <string name="introduction_request_exists_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s, mutta %2$s on jo yhteystiedoissasi. %1$s ei välttämättä tiedä tätä, joten voit silti vastata:</string> <string name="introduction_request_answered_received">%1$s on pyytänyt, että sinut esitellään käyttäjälle %2$s.</string> <string name="introduction_response_accepted_sent">Olet hyväksynyt esittelyn käyttäjälle %1$s.</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Ennen kuin %1$s voidaan lisätä sinun yhteystietoihin, hänen täytyy myös hyväksyä esittely. Tämä voi viedä vähän aikaa.</string> <string name="introduction_response_declined_sent">Olet kieltäytynyt esittelystä käyttäjälle %1$s.</string> <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hyväksyi esittelyn käyttäjälle %2$s.</string> <string name="introduction_response_declined_received">%1$s kieltäytyi esittelystä käyttäjälle %2$s.</string> @@ -263,6 +265,7 @@ <string name="blogs_blog_post_created">Blogikirjoitus julkaistu</string> <string name="blogs_blog_post_received">Uusi blogikirjoitus vastaanotettu</string> <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Vieritä kohtaan</string> + <string name="blogs_feed_empty_state">Ei kirjoituksia\n\nYhteyshenkilöitesi ja seuraamiesi blogien kirjoitukset tulevat näkymään tässä\n\nNapauta kynää kirjoittaaksesi jotain</string> <string name="blogs_remove_blog">Poista blogi</string> <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Oletko varma, että haluat poistaa tämän blogin?\n\nKirjoitukset poistuvat sinun laitteelta, mutta ei muiden laitteilta.\n\nKäyttäjät joiden kanssa olet jakanut tämän blogin eivät välttämättä saa uusia päivityksiä.</string> <string name="blogs_remove_blog_ok">Poista</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml index bb9f91b1f559fde24ffeabc17d4eb6ad4b3e194f..54f30dde1d8bc1d9eaf68afb9e6b36bb34a545a2 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -1,7 +1,15 @@ <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <!--Setup--> + <string name="setup_title">Benvida a Briar</string> + <string name="setup_name_explanation">O seu alcume mostrarase xunto a todas as mensaxes que publique. Pode cambialo tras crear a súa conta.</string> <string name="setup_next">Seguinte</string> + <string name="setup_password_intro">Escolla un Contrasinal</string> + <string name="setup_password_explanation">A súa conta en Briar gárdase cifrada no seu dispositivo, non na nube. Si esquece o contrasinal ou desinstala Briar, non haberá xeito de recuperar a súa conta.\n\nEscolla un contrasinal longo que sexa difÃcil de supoñer, algo como catro palabras ao chou, ou dez letras aleatorias, números e sÃmbolos.</string> + <string name="setup_doze_title">Conexións en segundo plano</string> + <string name="setup_doze_intro">Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano.</string> + <string name="setup_doze_explanation">Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano. Por favor desactive as optimizacións de baterÃa para que Briar poida permanecer conectada.</string> + <string name="setup_doze_button">Permitir conexións</string> <string name="choose_nickname">Escolle o teu alcume</string> <string name="choose_password">Escolle a túa clave</string> <string name="confirm_password">Confirma a túa clave</string> @@ -9,6 +17,12 @@ <string name="password_too_weak">A clave é demasiado débil</string> <string name="passwords_do_not_match">As claves non coinciden</string> <string name="create_account_button">Crea a conta</string> + <string name="more_info">Máis información</string> + <string name="don_t_ask_again">Non preguntar de novo</string> + <string name="setup_huawei_text">Por favor toque o botón inferior e asegúrese de que Briar está protexida na pantalla \"Apps Protexidas\"</string> + <string name="setup_huawei_button">Protexer Briar</string> + <string name="setup_huawei_help">Si Briar non se engade ao listado de apps protexidas, non poderá funcionar en segundo plano.</string> + <string name="warning_dozed">%s non foi quen de funcionar en segundo plano</string> <!--Login--> <string name="enter_password">Introduce a túa clave:</string> <string name="try_again">Clave incorrecta, tenteo de novo</string> @@ -17,9 +31,23 @@ <string name="dialog_title_lost_password">Clave perdida</string> <string name="dialog_message_lost_password">Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube, asà que non podemos restabelecer a súa clave. QuerrÃas borrar a túa conta e empezar de novo?\n\nPrecaución: As túas identidades, contactos e mensaxes serán eliminadas de forma permanente.</string> <string name="startup_failed_notification_title">Briar non puido iniciarse</string> + <string name="startup_failed_notification_text">Toque para máis información.</string> <string name="startup_failed_activity_title">Fallo de Inicio de Briar</string> + <string name="startup_failed_db_error">Por algún motivo, a súa base de datos de Briar está defectuosa sen remedio. A súa conta, os seus datos e contactos perdéronse. Desgraciadamente, debe reinstalar Briar ou crear unha nova conta escollendo \'EsquecÃn o meu contrasinal\' cando se lle solicite o contrasinal.</string> + <string name="startup_failed_data_too_old_error">A súa conta foi creada con unha versión anterior da aplicación e non se pode abrir con esta versión. Deberá reinstalar a versión anterior ou ben crear unha nova conta escollendo \'EsquecÃn o meu contrasinal\' cando se lle solicite o contrasinal.</string> + <string name="startup_failed_data_too_new_error">Esta versión da app é moi antiga. Actualice por favor a última versión e inténteo de novo.</string> <string name="startup_failed_service_error"> Briar non puido iniciar un complemento necesario. Xeralmente reinstalar Briar resolve este problema. Teña en conta que entón perderá a súa conta e todos os datos asociados a esta pois Briar non está a utilizar servidores centrais para almacenar os seus datos.</string> + <plurals name="expiry_warning"> + <item quantity="one">Esta versión de Briar é para probas. A conta caducará en %d dÃa e non se pode anovar.</item> + <item quantity="other">Esta versión de Briar é para probas. A conta caducará en %d dÃas e non se pode anovar.</item> + </plurals> + <string name="expiry_update">A data de caducidade de probas foi alongada. Agora a súa conta caduca en %d dÃas.</string> <string name="expiry_date_reached">Este software caducou.\nGrazas por probalo!</string> + <string name="download_briar">Para continuar utilizando Briar, descargue por favor a versión 1.0.</string> + <string name="create_new_account">Precisa crear unha nova conta, pero pode utilizar o mesmo alcume.</string> + <string name="download_briar_button">Descargar Briar 1.0</string> + <string name="startup_open_database">Descifrando a Base de datos...</string> + <string name="startup_migrate_database">Actualizando a Base de datos...</string> <!--Navigation Drawer--> <string name="nav_drawer_open_description">Abra a gaveta de navegación</string> <string name="nav_drawer_close_description">Peche a gaveta de navegación</string> @@ -36,6 +64,22 @@ <!--Notifications--> <string name="ongoing_notification_title">Conectado a Briar</string> <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir Briar</string> + <plurals name="private_message_notification_text"> + <item quantity="one">Nova mensaxe privada.</item> + <item quantity="other">%d novas mensaxes privadas.</item> + </plurals> + <plurals name="group_message_notification_text"> + <item quantity="one">Nova mensaxe de grupo.</item> + <item quantity="other">%d novas mensaxes de grupo.</item> + </plurals> + <plurals name="forum_post_notification_text"> + <item quantity="one">Nova publicación de foro.</item> + <item quantity="other">%d nova publicación de foro.</item> + </plurals> + <plurals name="blog_post_notification_text"> + <item quantity="one">Nova publicación de blog.</item> + <item quantity="other">%d novas publicacións de blog.</item> + </plurals> <!--Misc--> <string name="now">agora</string> <string name="show">Amosar</string> @@ -56,24 +100,68 @@ <string name="ellipsis">...</string> <string name="text_too_long">O texto inserido e demasiado longo</string> <string name="show_onboarding">Amosar xanela de axuda</string> + <string name="fix">Arranxar</string> <string name="help">Axuda</string> + <string name="sorry">Desculpe</string> <!--Contacts and Private Conversations--> + <string name="no_contacts">Sen contactos a mostrar\n\nToque na icona + para engadir contactos</string> <string name="date_no_private_messages">Sen mensaxes</string> + <string name="no_private_messages">Sen mensaxes que mostrar</string> <string name="message_hint">Esciba unha mensaxe</string> <string name="delete_contact">Eliminar contacto</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Confirme a eliminación do contacto</string> + <string name="dialog_message_delete_contact">Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron?</string> <string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string> <!--Adding Contacts--> <string name="add_contact_title">Engada un contacto</string> + <string name="face_to_face">Debe encontrarse coa persoa que quere engadir como contacto.\n\nEsto evitará que calquera poida suplantala ou ler as súas mensaxes no futuro.</string> <string name="continue_button">Continuar</string> <string name="connection_failed">Fallou a conexión</string> <string name="try_again_button">Tenteo de novo</string> + <string name="waiting_for_contact_to_scan">Agardando polo contacto para escanear e conectar\u2026</string> + <string name="exchanging_contact_details">Intercambiando detalles do contacto\u2026</string> + <string name="contact_added_toast">Contacto engadido: %s</string> + <string name="contact_already_exists">O contacto %s xa existe</string> + <string name="contact_exchange_failed">Fallo no intercambio de contacto</string> <string name="qr_code_invalid">O código QR non é válido</string> + <string name="qr_code_unsupported">O código QR que intenta escanear pertence a unha versión antiga de %s que xa non está soportada.\n\nPor favor, asegúrese que ambas utilizan a última versión e inténteno de novo.</string> + <string name="camera_error">Fallo na cámara</string> + <string name="connecting_to_device">Conectando co dispositivo\u2026</string> + <string name="authenticating_with_device">Autenticándose co dispositivo\u2026</string> + <string name="connection_aborted_local">Conexión cancelada! Esto poderÃa significar que alguén está intentando entremeterse na súa conexión.</string> + <string name="connection_aborted_remote">Conexión rexeitada polo seu contacto! Esto poderÃa indicar que alguén está intentando interferir na súa conexión</string> <!--Introductions--> + <string name="introduction_onboarding_title">Presente os seus contactos</string> + <string name="introduction_onboarding_text">Pode presentar aos seus contactos, asà non precisan encontrarse en persoa para conectar a través de Briar.</string> <string name="introduction_activity_title">Escoller contacto</string> + <string name="introduction_not_possible">Xa ten unha presentación en progreso con estes contactos. Por favor, deixe que remate o proceso. Si vostede ou os contactos se conectan con pouca asiduidade esto poderÃa levar algún tempo.</string> <string name="introduction_message_title">Introducir Contactos</string> <string name="introduction_message_hint">Engadir unha mensaxe (opcional)</string> + <string name="introduction_button">Preséntese</string> + <string name="introduction_sent">Enviouse a súa presentación.</string> + <string name="introduction_error">Algo fallou ao enviar a presentación.</string> + <string name="introduction_response_error">Fallo respondendo a presentación</string> + <string name="introduction_request_sent">Solicitou presentar %1$s a %2$s.</string> + <string name="introduction_request_received">%1$s solicitou presentala a %2$s. Quere engadir a %2$s ao seu listado de contactos?</string> + <string name="introduction_request_exists_received">%1$s solicitou presentala a %2$s, pero %2$s xa está no seu listado de contactos. Xa que %1$s poderÃa non sabelo, pode responder igualmente:</string> + <string name="introduction_request_answered_received">%1$s solicitou presentala a %2$s.</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent">Aceptou a presentación a %1$s.</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Antes de engadir %1$s aos seus contactos, eles precisan aceptar a presentación tamén. Esto poderÃa levar algún tempo.</string> + <string name="introduction_response_declined_sent">Vostede rexeitou a presentación a %1$s.</string> + <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptou a presentación a %2$s.</string> + <string name="introduction_response_declined_received">%1$s rexeitou a presentación a %2$s.</string> + <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s di que %2$srexeitou a presentación.</string> + <plurals name="introduction_notification_text"> + <item quantity="one">Novo contacto engadido.</item> + <item quantity="other">%d novos contactos engadidos.</item> + </plurals> <!--Private Groups--> + <string name="groups_list_empty">Sen grupos para mostrar\n\nToque na icona + para crear un grupo, ou pida aos seus contactos que compartan grupos con vostede</string> + <string name="groups_created_by">Creado por %s</string> + <plurals name="messages"> + <item quantity="one">%d mensaxe</item> + <item quantity="other">%d mensaxes</item> + </plurals> <string name="groups_group_is_empty">Este grupo está valeiro</string> <string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo foi disolto</string> <string name="groups_remove">Eliminar</string> @@ -81,51 +169,228 @@ <string name="groups_create_group_button">Crear Grupo</string> <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string> <string name="groups_create_group_hint">Escolla un nome para o seu grupo privado</string> + <string name="groups_invitation_sent">Enviouse o convite de grupo</string> <string name="groups_message_sent">Mensaxe enviada</string> <string name="groups_member_list">Lista de Membros</string> <string name="groups_invite_members">Convidar a Membros</string> <string name="groups_member_created_you">Vostede creou o grupo</string> + <string name="groups_member_created">%s creou o grupo</string> <string name="groups_member_joined_you">Vostede ingresou no grupo</string> + <string name="groups_member_joined">%s unÃuse ao grupo</string> <string name="groups_leave">Deixar Grupo</string> <string name="groups_leave_dialog_title">Confirme que deixa o Grupo</string> <string name="groups_leave_dialog_message">Está certo de que quere deixar este grupo?</string> + <string name="groups_dissolve">Desfacer o grupo</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirme a disolución do grupo</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_message">Segura de querer desfacer o grupo?\n\nO resto da membresÃa non poderá continuar a conversa e poderÃa non recibir as últimas mensaxes.</string> + <string name="groups_dissolve_button">Desfacer</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_title">O grupo foi desfeito</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_message">A persoa creadora do grupo desfÃxoo.\n\nXa non poderá escribir mensaxes ao grupo e poderÃa non ter recibido todas as mensaxes que foran escritas.</string> <!--Private Group Invitations--> + <string name="groups_invitations_title">Convites de Grupo</string> + <string name="groups_invitations_invitation_sent">Convidou a %1$s a unirse ao grupo \"%2$s\".</string> + <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s convidouna a unirse ao grupo \"%2$s\".</string> + <string name="groups_invitations_joined">Xa está no grupo</string> + <string name="groups_invitations_declined">Rexeitou o convite ao grupo</string> + <plurals name="groups_invitations_open"> + <item quantity="one">%d convite de grupo aberto</item> + <item quantity="other">%d convites de grupo abertos</item> + </plurals> + <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptou o convite de grupo de %s.</string> + <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Rexeitou o convite de grupo de %s.</string> + <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceptou o convite de grupo.</string> + <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s rexeitou o convite de grupo.</string> + <string name="sharing_status_groups">Só a persoa creadora poder convidar a novos membros ao grupo. Abaixo está a membresÃa do grupo.</string> <!--Private Groups Revealing Contacts--> + <string name="groups_reveal_contacts">Revelar contactos</string> + <string name="groups_reveal_dialog_message">Pode escoller si revela os contactos a todos os compoñentes actuais e futuros do grupo.\n\Si revela os contactos a conexión do grupo será máis rápida e fiable, xa que poderá comunicarse cos contactos revelados incluso si a creadora do grupo non está en liña.</string> + <string name="groups_reveal_visible">A relación do contacto é visible para o grupo</string> + <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">A relación co contacto é visible para o grupo (revelada por vostede)</string> + <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">A relación con contacto é visible para o grupo (revelada por %s)</string> + <string name="groups_reveal_invisible">A relación co contacto non é visible para o grupo</string> <!--Forums--> + <string name="no_forums">Si foros que mostrar\n\nToque na icona + para crear un foro, ou solicite aos contactos que compartan foros con vostede</string> <string name="create_forum_title">Crear Foro</string> <string name="choose_forum_hint">Escolla un nome para o seu foro</string> <string name="create_forum_button">Crear Foro</string> <string name="forum_created_toast">Foro creado</string> + <string name="no_forum_posts">Sen publicacións que mostrar</string> <string name="no_posts">Non hai mensaxes</string> + <plurals name="posts"> + <item quantity="one">%d publicación</item> + <item quantity="other">%d publicacións</item> + </plurals> + <string name="forum_new_entry_posted">Entrada ao foro enviada</string> <string name="forum_new_message_hint">Nova Entrada</string> <string name="forum_message_reply_hint">Nova Resposta</string> <string name="btn_reply">Respostar</string> + <string name="forum_leave">Deixar foro</string> + <string name="dialog_title_leave_forum">Confirme a saÃda do foro</string> + <string name="dialog_message_leave_forum">Segura de querer deixar este foro?\n\nTodos os contactos cos que comparteu este foro poderÃan deixar de recibir actualizacións.</string> + <string name="dialog_button_leave">SaÃr</string> + <string name="forum_left_toast">SaÃr do foro</string> <!--Forum Sharing--> <string name="forum_share_button">Compartir Foro</string> + <string name="contacts_selected">Contactos selecionados</string> <string name="activity_share_toolbar_header">Escolla Contactos</string> + <string name="no_contacts_selector">Sen contactos que mostrar\n\nPor favor, volte aquà tras engadir un contacto</string> + <string name="forum_shared_snackbar">Foro compartido cos contactos escollidos</string> <string name="forum_share_message">Engadir unha mensaxe (opcional)</string> + <string name="forum_share_error">Algo fallou ao compartir este foro.</string> + <string name="forum_invitation_received">%1$s compartiu este foro \"%2$s\" con vostede.</string> + <string name="forum_invitation_sent">Compartiu este foro \"%1$s\" con %2$s.</string> + <string name="forum_invitations_title">Convites a foros</string> + <string name="forum_invitation_exists">Xa aceptara o convite a este foro\n\nAceptando máis convites fará a súa conexión ao foro máis rápida e fiable.</string> + <string name="forum_joined_toast">Uniuse ao foro</string> + <string name="forum_declined_toast">Rexeitou o convite</string> + <string name="shared_by_format">Compartido por %s</string> + <string name="forum_invitation_already_sharing">Xa compartindo</string> + <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptou o convite de %s ao foro.</string> + <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rexeitou o convite de %s ao foro.</string> + <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptou o convite ao foro.</string> + <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rexeitou o convite ao foro.</string> + <string name="sharing_status">Estado do compartido</string> + <string name="sharing_status_forum">Calquera compoñente do foro pode compartilo cos seus contactos. Vostede pode compartir este foro cos seguintes contactos. Pode haber outras persoas que vostede non pode ver.</string> + <string name="shared_with">Compartido con %1$d (%2$d en liña)</string> + <plurals name="forums_shared"> + <item quantity="one">%d foro compartido por contactos</item> + <item quantity="other">%d foros compartidos por contactos</item> + </plurals> + <string name="nobody">Ninguén</string> <!--Blogs--> + <string name="blogs_other_blog_empty_state">Sen publicacións que mostrar</string> <string name="read_more">ler mais</string> + <string name="blogs_write_blog_post">Escribir entrada de Blog</string> + <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escriba a súa entrada no blog</string> <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string> + <string name="blogs_blog_post_created">Entrada no blog creada</string> + <string name="blogs_blog_post_received">Nova entrada de blog recibida</string> + <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse a</string> + <string name="blogs_feed_empty_state">Sen entradas que mostrar\n\nAs entradas dos seus contactos e blogs aos que está subscrita aparecerán aquÃ\n\nToque na icona do lapis para escribir unha entrada</string> + <string name="blogs_remove_blog">Eliminar Blog</string> + <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Segura de que quere eliminar este blog?\n\nAs entradas eliminaranse do seu dispositivo pero non dos dispositivos de outras persoas.\n\nCalquera contacto co que compartira este blog poderÃa deixar de recibir actualizacións.</string> <string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminar</string> + <string name="blogs_blog_removed">Blog eliminado</string> + <string name="blogs_reblog_comment_hint">Engadir un comentario (optativo)</string> + <string name="blogs_reblog_button">Compartir</string> <!--Blog Sharing--> + <string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string> + <string name="blogs_sharing_error">Algo fallou ao compartir o blog</string> + <string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string> + <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido cos contactos escollidos</string> + <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptou o convite ao blog de %s.</string> + <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rexeitou o convite ao blog de %s.</string> + <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptou o convite ao blog.</string> + <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rexeitou o convite ao blog.</string> + <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartiu o blog \"%2$s\" con vostede.</string> + <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Vostede compartiu o blog \"%1$s\" con %2$s.</string> + <string name="blogs_sharing_invitations_title">Convites a Blog</string> + <string name="blogs_sharing_joined_toast">Subscrita ao blog</string> + <string name="blogs_sharing_declined_toast">Rexeitou o convite</string> + <string name="sharing_status_blog">Calquera que se subscribe a un blog pode compartilo cos seus contactos. Pode compartir este blog cos seguintes contactos. PoderÃa haber outras subscritoras que vostede non pode ver.</string> <!--RSS Feeds--> + <string name="blogs_rss_feeds_import">Importar fonte RSS</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduza o URL da fonte RSS</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Lamentámolo! Algo fallou ao importar a fonte.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage">Xestionar Fontes RSS</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor/a:</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última actualización:</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed">Eliminar fonte</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Está segura de que quere eliminar esta fonte?\n\nAs entradas eliminaranse do seu dispositivo pero non dos dispositivos de outras persoas\n\nTodas as persoas coas que compartiu esta fonte poderÃan deixar de recibir actualizacións.</string> <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminar</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Non se puido eliminar a fonte!</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Sen fontes RSS que mostrar\n\nToque na icona + para importar unha fonte</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Aconteceu un problema ao cargar as súas fontes. Por favor, inténteo máis tarde.</string> <!--Settings Network--> + <string name="network_settings_title">Redes</string> + <string name="bluetooth_setting">Conectar vÃa Bluetooth</string> + <string name="bluetooth_setting_enabled">En claquera momento que un contacto estea preto</string> + <string name="bluetooth_setting_disabled">Só ao engadir contactos</string> + <string name="tor_network_setting">Conectar vÃa Tor</string> + <string name="tor_network_setting_never">Nunca</string> + <string name="tor_network_setting_wifi">Só utilizando Wi-Fi</string> + <string name="tor_network_setting_always">Utilizando Wi-Fi ou datos móbiles</string> <!--Settings Security and Panic--> + <string name="security_settings_title">Seguridade</string> <string name="change_password">Cambiar contrasinal</string> + <string name="current_password">Introduza o contrasinal actual:</string> + <string name="choose_new_password">Novo contrasinal:</string> + <string name="confirm_new_password">Confirme o contrasinal:</string> + <string name="password_changed">Cambiou o contrasinal</string> + <string name="panic_setting">Axustes do botón do pánico</string> + <string name="panic_setting_title">Botón do pánico</string> + <string name="panic_setting_hint">Axuste como debe reaccionar Briar cando utilice a app botón do pánico</string> + <string name="panic_app_setting_title">App Botón do pánico</string> + <string name="unknown_app">unha aplicación descoñecida</string> + <string name="panic_app_setting_summary">Non se estableceu unha app</string> <string name="panic_app_setting_none">Ningún</string> + <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirme a App do pánico</string> + <string name="dialog_message_connect_panic_app">Está segura de querer permitir a %1$s activar accións destrutivas do botón do pánico?</string> <string name="lock_setting_title">Finalizar sesión</string> + <string name="lock_setting_summary">Desconecte de Briar si o botón do pánico se preme</string> + <string name="purge_setting_title">Eliminar conta</string> + <string name="purge_setting_summary">Elimina a súa conta en Briar si se preme o botón do pánico. Coidado: Esto eliminará permanentemente as súas identidade, contactos e mensaxes</string> + <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string> + <string name="uninstall_setting_summary">Esto require confirmación manual no evento do pánico</string> <!--Settings Notifications--> + <string name="notification_settings_title">Notificacións</string> + <string name="notify_private_messages_setting_title">Mensaxes privadas</string> + <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostra alertas para mensaxes privadas</string> + <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensaxes privadas</string> + <string name="notify_group_messages_setting_title">Mensaxes de grupo</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostra alertas para mensaxes de grupo</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensaxes de grupo</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_title">Entradas no foro</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostra alertas para mensaxes nos foros</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para mensaxes nos foros</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_title">Entradas no Blog</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostra alertas para entradas no blog</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para entradas no blog</string> + <string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloquear pantalla</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostra notificacións na pantalla bloqueada</string> + <string name="notify_sound_setting">Son</string> + <string name="notify_sound_setting_default">Son por omisión</string> <string name="notify_sound_setting_disabled">Ningún</string> + <string name="choose_ringtone_title">Escolla son</string> + <string name="cannot_load_ringtone">Non se cargou o son</string> <!--Settings Feedback--> + <string name="feedback_settings_title">Comente</string> + <string name="send_feedback">EnvÃe comentario</string> <!--Link Warning--> + <string name="link_warning_title">Aviso de ligazón</string> + <string name="link_warning_intro">Vai abrir a seguinte ligazón nunha aplicación externa.</string> + <string name="link_warning_text">Esto pode utilizarse para identificala. Pense si confÃa na persoa que lle enviou a ligazón e considere abrila con Orfox.</string> + <string name="link_warning_open_link">Abrir ligazón</string> <!--Crash Reporter--> + <string name="crash_report_title">Informe de fallo de Briar</string> + <string name="briar_crashed">Lamentámolo, Briar fallou.</string> + <string name="not_your_fault">Non é culpa súa.</string> + <string name="please_send_report">Axúdenos por favor a mellorar Briar enviándonos un informe do fallo.</string> + <string name="report_is_encrypted">Prometemos que o informe está cifrado e enviado con seguridade.</string> + <string name="feedback_title">Comente</string> + <string name="describe_crash">Describa que aconteceu (optativo)</string> + <string name="enter_feedback">Escriba o seu comentario</string> + <string name="optional_contact_email">O seu enderezo e-mail (optativo)</string> + <string name="include_debug_report_crash">IncluÃr datos anónimos sobre o fallo</string> + <string name="include_debug_report_feedback">IncluÃr datos anónimos sobre este dispositivo</string> + <string name="could_not_load_report_data">Non se puideron cargar os datos do informe.</string> + <string name="send_report">Enviar informe</string> <string name="close">Pechar</string> + <string name="dev_report_saved">Informe gardado. Enviarase a seguinte vez que se conecte con Briar.</string> <!--Sign Out--> + <string name="progress_title_logout">Desconectando de Briar...</string> <!--Screen Filters & Tapjacking--> + <string name="screen_filter_title">Detectouse unha sobreescrita da pantalla</string> + <string name="screen_filter_body">Outra aplicación estase mostrando enriba de Briar. Para protexer a súa seguridade, Briar non responderá a toques cando outra aplicación está debuxando enriba.\n\nAs seguintes aplicacións poderÃan estar debuxando enriba:\n\n%1$s</string> + <string name="screen_filter_allow">Permitir a estas aplicación mostrarse enriba</string> <!--Permission Requests--> + <string name="permission_camera_title">Permiso da cámara</string> + <string name="permission_camera_request_body">Para escanear códigos QR, Briar precisa acceso a cámara.</string> + <string name="permission_camera_denied_body">Denegou o permiso de acceso a cámara, pero é necesario para engadir contactos.\n\nPor favor, considere conceder o permiso.</string> + <string name="permission_camera_denied_toast">Non concedeu o acceso a cámara</string> + <string name="qr_code">Código QR</string> + <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar o código QR a pantalla completa</string> </resources> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml index 00908558c1bb6a2e14d87ef4798670ff7f071720..d84332cfa33357a31cce8b8ef952a715dc9e1497 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -31,7 +31,11 @@ <string name="dialog_title_lost_password">पासवरà¥à¤¡ खो गया</string> <string name="dialog_message_lost_password">आपका बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° खाता आपके डिवाइस पर à¤à¤¨à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ किया गया है, बादल में नहीं, इसलिठहम आपका पासवरà¥à¤¡ रीसेट नहीं कर सकते। कà¥à¤¯à¤¾ आप अपना खाता हटाना चाहते हैं और फिर से शà¥à¤°à¥‚ करना चाहते हैं? \ N \ n सावधानी: आपकी पहचान, संपरà¥à¤• और संदेश सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से खो जाà¤à¤‚गे</string> <string name="startup_failed_notification_title">बियर शà¥à¤°à¥‚ नहीं हो सका</string> + <string name="startup_failed_notification_text">अधिक जानकारी के लिठटैप करें।</string> <string name="startup_failed_activity_title">बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° सà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿà¤…प विफलता</string> + <string name="startup_failed_db_error">किसी कारण से, आपका बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° डेटाबेस मरमà¥à¤®à¤¤ से परे दूषित हो गया है। आपका खाता, आपका डेटा और आपके सà¤à¥€ संपरà¥à¤• खो गठहैं। दà¥à¤°à¥à¤à¤¾à¤—à¥à¤¯à¤µà¤¶, आपको पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ पर \'मेरा पासवरà¥à¤¡ à¤à¥‚ल गया है\' चà¥à¤¨à¤•à¤° बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° को पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने या à¤à¤• नया खाता सेट अप करने की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है।</string> + <string name="startup_failed_data_too_old_error">आपका खाता इस à¤à¤ª के पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ के साथ बनाया गया था और इस संसà¥à¤•à¤°à¤£ के साथ खोला नहीं जा सकता है। आपको या तो पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ को पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करना होगा या पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ पर \'मैं अपना पासवरà¥à¤¡ à¤à¥‚ल गया हूं\' चà¥à¤¨à¤•à¤° à¤à¤• नया खाता सेट करना होगा।</string> + <string name="startup_failed_data_too_new_error">à¤à¤ª का यह संसà¥à¤•à¤°à¤£ बहà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ है। कृपया नवीनतम संसà¥à¤•à¤°à¤£ में अपगà¥à¤°à¥‡à¤¡ करें और पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें।</string> <string name="startup_failed_service_error">बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° à¤à¤• आवशà¥à¤¯à¤• पà¥à¤²à¤—इन पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरने में असमरà¥à¤¥ था बरिअर को पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करना आमतौर पर इस समसà¥à¤¯à¤¾ को हल करता है हालांकि, कृपया धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दें कि बियर आपके डेटा को सà¥à¤Ÿà¥‹à¤° करने के लिठकेंदà¥à¤°à¥€à¤¯ सरà¥à¤µà¤° का उपयोग नहीं कर रहा है, इसके बाद आप अपने खाता और उसके साथ जà¥à¤¡à¤¼à¥‡ सà¤à¥€ डेटा खो देंगे।</string> <plurals name="expiry_warning"> <item quantity="one">यह Briar का à¤à¤• परीकà¥à¤·à¤£ संसà¥à¤•à¤°à¤£ है आपका खाता %dदिनों में समापà¥à¤¤ हो जाà¤à¤—ा और नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है</item> @@ -39,6 +43,11 @@ </plurals> <string name="expiry_update">परीकà¥à¤·à¤£ समापà¥à¤¤à¤¿ तिथि बढ़ा दी गई है। आपका खाता अब %d दिनों में समापà¥à¤¤ हो जाà¤à¤—ा</string> <string name="expiry_date_reached">यह सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° समापà¥à¤¤ हो गया है। \n परीकà¥à¤·à¤£ के लिठधनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦!</string> + <string name="download_briar">बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° का उपयोग जारी रखने के लिà¤, कृपया संसà¥à¤•à¤°à¤£ 1.0 डाउनलोड करें।</string> + <string name="create_new_account">आपको à¤à¤• नया खाता बनाना होगा, लेकिन आप उसी उपनाम का उपयोग कर सकते हैं।</string> + <string name="download_briar_button">बà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤° 1.0 डाउनलोड करें</string> + <string name="startup_open_database">डेटाबेस डिकà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ कर रहा है ...</string> + <string name="startup_migrate_database">डाटाबेस का उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ ...</string> <!--Navigation Drawer--> <string name="nav_drawer_open_description">नेविगेशन डà¥à¤°à¥‰à¤µà¤° खोलें</string> <string name="nav_drawer_close_description">नेविगेशन डà¥à¤°à¥‰à¤µà¤° को बंद करें</string> @@ -93,8 +102,11 @@ <string name="show_onboarding">सहायता संवाद दिखाà¤à¤‚</string> <string name="fix">ठीक कर</string> <string name="help">सहायता</string> + <string name="sorry">माफ़ कीजिये</string> <!--Contacts and Private Conversations--> + <string name="no_contacts">कोई संपरà¥à¤• दिखाने के लिठ\ n \ n टैप + आइकन टैप करने के लिठकोई संपरà¥à¤• नहीं है</string> <string name="date_no_private_messages">कोई संदेश नहीं।</string> + <string name="no_private_messages">दिखाने के लिठकोई संदेश नहीं</string> <string name="message_hint">संदेश लिखें</string> <string name="delete_contact">संपरà¥à¤• मिटा दें</string> <string name="dialog_title_delete_contact">संपरà¥à¤• हटाने की पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें</string> @@ -112,6 +124,7 @@ <string name="contact_already_exists">संपरà¥à¤•%s पहले से मौजूद है</string> <string name="contact_exchange_failed">संपरà¥à¤• विनिमय विफल</string> <string name="qr_code_invalid">QR कोड अमानà¥à¤¯ है</string> + <string name="qr_code_unsupported">कà¥à¤¯à¥‚आर कोड जिसे आप सà¥à¤•à¥ˆà¤¨ करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ कर रहे हैं वह पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ संसà¥à¤•à¤°à¤£ से संबंधित है %sजिसका अब समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है। \ N \ n कृपया सà¥à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤ करें कि आप दोनों नवीनतम संसà¥à¤•à¤°à¤£ चला रहे हैं और फिर पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें।</string> <string name="camera_error">कैमरा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿</string> <string name="connecting_to_device">उपकरण \ u2026 से कनेकà¥à¤Ÿ हो रहा है</string> <string name="authenticating_with_device">डिवाइस के साथ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ \ u2026</string> @@ -121,6 +134,7 @@ <string name="introduction_onboarding_title">अपने संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ का परिचय दें</string> <string name="introduction_onboarding_text">आप अपने संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को à¤à¤• दूसरे से जोड़ सकते हैं, इसलिठउनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ बà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤° से जà¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥‡ के लिठवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त रूप से मिलने की जरूरत नहीं है।</string> <string name="introduction_activity_title">संपरà¥à¤• का चयन करें</string> + <string name="introduction_not_possible">इन संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ के साथ आपके पास पहले से ही à¤à¤• परिचय पà¥à¤°à¤—ति है। कृपया इसे पहले खतà¥à¤® करने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दें। यदि आप या आपके संपरà¥à¤• शायद ही कà¤à¥€ ऑनलाइन हैं, तो इसमें कà¥à¤› समय लग सकता है।</string> <string name="introduction_message_title">संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ का परिचय</string> <string name="introduction_message_hint">à¤à¤• संदेश जोड़ें (वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•)</string> <string name="introduction_button">परिचय करें</string> @@ -132,6 +146,7 @@ <string name="introduction_request_exists_received">%1$sने आपको%2$s में लाने के लिठकहा है, लेकिन%2$s आपकी संपरà¥à¤• सूची में पहले से मौजूद है। चूंकि%1$s शायद यह नहीं जान पाà¤, आप फिर à¤à¥€ जवाब दे सकते हैं:</string> <string name="introduction_request_answered_received">%1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है</string> <string name="introduction_response_accepted_sent">आपने%1$s की शà¥à¤°à¥‚आत सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° कर ली है</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent_info">आपके %1$sसंपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ में शामिल होने से पहले, उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ à¤à¥€ परिचय सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करने की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है। इसमें कà¥à¤› समय लग सकता है।</string> <string name="introduction_response_declined_sent">आपने%1$s की शà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ करने से मना कर दिया</string> <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s%2$s की शà¥à¤°à¥‚आत सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° कर ली</string> <string name="introduction_response_declined_received">%1$s%2$sकी शà¥à¤°à¥‚आत में गिरावट आई</string> @@ -141,6 +156,7 @@ <item quantity="other">%dनया संपरà¥à¤• जोड़ा।</item> </plurals> <!--Private Groups--> + <string name="groups_list_empty">कोई समूह दिखाने के लिठ\ n \ n समूह बनाने के लिठ+ आइकन टैप करें, या अपने संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को समूहों के साथ साà¤à¤¾ करने के लिठकहें</string> <string name="groups_created_by">के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बनाई गई%s</string> <plurals name="messages"> <item quantity="one">संदेशों%d</item> @@ -193,10 +209,12 @@ <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">संपरà¥à¤• संबंध समूह को दिखाई देता है (%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पता चला है)</string> <string name="groups_reveal_invisible">संपरà¥à¤• संबंध समूह को दिखाई नहीं दे रहा है</string> <!--Forums--> + <string name="no_forums">कोई फोरम दिखाने के लिठ\ n \ n फोरम बनाने के लिठ+ आइकन टैप करें, या अपने संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को आपके साथ मंच साà¤à¤¾ करने के लिठकहें</string> <string name="create_forum_title">फोरम बनाà¤à¤</string> <string name="choose_forum_hint">अपने मंच का नाम चà¥à¤¨à¥‡à¤‚</string> <string name="create_forum_button">फोरम बनाà¤à¤</string> <string name="forum_created_toast">फोरम बनाया</string> + <string name="no_forum_posts">दिखाने के लिठकोई पोसà¥à¤Ÿ नहीं</string> <string name="no_posts">कोई पोसà¥à¤Ÿ नहीं</string> <plurals name="posts"> <item quantity="one">%dपदों</item> @@ -208,17 +226,23 @@ <string name="btn_reply">जवाब दें</string> <string name="forum_leave">फोरम छोड़ें</string> <string name="dialog_title_leave_forum">फोरम छोड़ने की पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें</string> + <string name="dialog_message_leave_forum">कà¥à¤¯à¤¾ आप वाकई इस मंच को छोड़ना चाहते हैं? \ N \ n आपके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ इस मंच को साà¤à¤¾ करने वाले किसी à¤à¥€ संपरà¥à¤• के साथ अपडेट पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना बंद हो सकता है।</string> <string name="dialog_button_leave">छोड़ना</string> + <string name="forum_left_toast">वाम मंच</string> <!--Forum Sharing--> <string name="forum_share_button">शेयर फ़ोरम</string> <string name="contacts_selected">संपरà¥à¤• चयनित</string> <string name="activity_share_toolbar_header">संपरà¥à¤• चà¥à¤¨à¥‡à¤‚</string> + <string name="no_contacts_selector">कोई संपरà¥à¤• दिखाने के लिठ\ n \ n संपरà¥à¤• जोड़ने के बाद यहां वापस आà¤à¤‚</string> <string name="forum_shared_snackbar">चयनित संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ के साथ फ़ोरम साà¤à¤¾ किया गया</string> <string name="forum_share_message">à¤à¤• संदेश जोड़ें (वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•)</string> <string name="forum_share_error">इस फ़ोरम को साà¤à¤¾ करने में कोई तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थी।</string> <string name="forum_invitation_received">%1$sने आपके साथ \"%2$s\" मंच साà¤à¤¾ किया है</string> <string name="forum_invitation_sent">आपने%2$s के साथ \"%1$s\" मंच साà¤à¤¾ किया है</string> <string name="forum_invitations_title">फोरम निमंतà¥à¤°à¤£</string> + <string name="forum_invitation_exists">आपने पहले से ही इस मंच पर à¤à¤• निमंतà¥à¤°à¤£ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° कर लिया है। \ N \ n अधिक आमंतà¥à¤°à¤£ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करने से मंच से आपका कनेकà¥à¤¶à¤¨ तेजी से और अधिक विशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯ हो जाà¤à¤—ा।</string> + <string name="forum_joined_toast">फोरम में शामिल</string> + <string name="forum_declined_toast">आमंतà¥à¤°à¤£ में कमी आई</string> <string name="shared_by_format">%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ साà¤à¤¾ किया गया</string> <string name="forum_invitation_already_sharing">पहले से ही साà¤à¤¾ करना</string> <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">आपने%s से मंच निमंतà¥à¤°à¤£ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° कर लिया है</string> @@ -234,14 +258,19 @@ </plurals> <string name="nobody">कोई à¤à¥€ नहीं</string> <!--Blogs--> + <string name="blogs_other_blog_empty_state">दिखाने के लिठकोई पोसà¥à¤Ÿ नहीं</string> <string name="read_more">अधिक पढ़ें</string> <string name="blogs_write_blog_post">बà¥à¤²à¥‰à¤— पोसà¥à¤Ÿ लिखें</string> + <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">अपना बà¥à¤²à¥‰à¤— पोसà¥à¤Ÿ टाइप करें</string> <string name="blogs_publish_blog_post">पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ करना</string> <string name="blogs_blog_post_created">बà¥à¤²à¥‰à¤— पोसà¥à¤Ÿ बनाया</string> <string name="blogs_blog_post_received">नया बà¥à¤²à¥‰à¤— पोसà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤†</string> <string name="blogs_blog_post_scroll_to">सà¥à¤•à¥à¤°à¥‰à¤² टू</string> + <string name="blogs_feed_empty_state">दिखाने के लिठकोई पोसà¥à¤Ÿ नहीं \ n \ n आपके संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ और बà¥à¤²à¥‰à¤—ों से पोसà¥à¤Ÿ की जाने वाली पोसà¥à¤Ÿ यहां दिखाई देगी \ n \ n à¤à¤• पोसà¥à¤Ÿ लिखने के लिठपेन आइकन टैप करें</string> <string name="blogs_remove_blog">बà¥à¤²à¥‰à¤— निकालें</string> + <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">कà¥à¤¯à¤¾ आप वाकई इस बà¥à¤²à¥‰à¤— को हटाना चाहते हैं? \ N \ n पोसà¥à¤Ÿ आपके डिवाइस से हटा दिठजाà¤à¤‚गे, लेकिन अनà¥à¤¯ लोगों के डिवाइस से नहीं। \ N \ n आपके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ इस बà¥à¤²à¥‰à¤— को साà¤à¤¾ करने वाले किसी à¤à¥€ संपरà¥à¤• को अपडेट पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना बंद हो सकता है।</string> <string name="blogs_remove_blog_ok">हटाना</string> + <string name="blogs_blog_removed">बà¥à¤²à¥‰à¤— हटा दिया गया</string> <string name="blogs_reblog_comment_hint">à¤à¤• टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ जोड़ें (वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•)</string> <string name="blogs_reblog_button">पà¥à¤¨à¤ƒ बà¥à¤²à¥‰à¤—</string> <!--Blog Sharing--> @@ -256,6 +285,8 @@ <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$sने आपके साथ \"%2$s\" बà¥à¤²à¥‰à¤— को साà¤à¤¾ किया है</string> <string name="blogs_sharing_invitation_sent">आपने %1$s को%2$s के साथ साà¤à¤¾ किया है</string> <string name="blogs_sharing_invitations_title">बà¥à¤²à¥‰à¤— आमंतà¥à¤°à¤£</string> + <string name="blogs_sharing_joined_toast">बà¥à¤²à¥‰à¤— के लिठसदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लें</string> + <string name="blogs_sharing_declined_toast">आमंतà¥à¤°à¤£ में कमी आई</string> <string name="sharing_status_blog">जो कोई à¤à¥€ बà¥à¤²à¥‰à¤— के लिठसदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लेता है, उसे अपने संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ के साथ साà¤à¤¾ कर सकता है आप इस बà¥à¤²à¥‰à¤— को निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ के साथ साà¤à¤¾ कर रहे हैं। à¤à¤¸à¥‡ अनà¥à¤¯ सदसà¥à¤¯ à¤à¥€ हो सकते हैं जिनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ आप नहीं देख सकते हैं।</string> <!--RSS Feeds--> <string name="blogs_rss_feeds_import">आरà¤à¤¸à¤à¤¸ फ़ीड आयात करें</string> @@ -267,8 +298,10 @@ <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">लेखक:</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">आखरी अपडेट:</string> <string name="blogs_rss_remove_feed">फ़ीड निकालें</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">कà¥à¤¯à¤¾ आप वाकई इस फीड को हटाना चाहते हैं? \ N \ n पोसà¥à¤Ÿ आपके डिवाइस से हटा दिठजाà¤à¤‚गे, लेकिन अनà¥à¤¯ लोगों के डिवाइस से नहीं। \ N \ n आपके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ इस फ़ीड को साà¤à¤¾ करने वाले किसी à¤à¥€ संपरà¥à¤• को अपडेट पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना बंद हो सकता है।</string> <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">हटाना</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">फीड हटाया नहीं जा सका!</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">कोई आरà¤à¤¸à¤à¤¸ फ़ीड दिखाने के लिठफ़ीड नहीं करता \ n \ n फ़ीड आयात करने के लिठ+ आइकन टैप करें</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">आपकी फ़ीड लोड करने में à¤à¤• समसà¥à¤¯à¤¾ थी बाद में पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें।</string> <!--Settings Network--> <string name="network_settings_title">नेटवरà¥à¤•</string> @@ -305,12 +338,16 @@ <string name="notification_settings_title">सूचनाà¤à¤‚</string> <string name="notify_private_messages_setting_title">निजी संदेश</string> <string name="notify_private_messages_setting_summary">निजी संदेशों के लिठअलरà¥à¤Ÿ दिखाà¤à¤‚</string> + <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">निजी संदेशों के लिठअलरà¥à¤Ÿ कॉनà¥à¤«à¤¼à¤¿à¤—र करें</string> <string name="notify_group_messages_setting_title">समूह संदेश</string> <string name="notify_group_messages_setting_summary">समूह संदेशों के लिठअलरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ दिखाà¤à¤‚</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">समूह संदेशों के लिठअलरà¥à¤Ÿ कॉनà¥à¤«à¤¼à¤¿à¤—र करें</string> <string name="notify_forum_posts_setting_title">फ़ोरम पोसà¥à¤Ÿ</string> <string name="notify_forum_posts_setting_summary">फ़ोरम पोसà¥à¤Ÿ के लिठअलरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ दिखाà¤à¤‚</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">फोरम पोसà¥à¤Ÿ के लिठअलरà¥à¤Ÿ कॉनà¥à¤«à¤¼à¤¿à¤—र करें</string> <string name="notify_blog_posts_setting_title">वेबदैनिकी डाक</string> <string name="notify_blog_posts_setting_summary">बà¥à¤²à¥‰à¤— पोसà¥à¤Ÿ के लिठअलरà¥à¤Ÿà¥à¤¸ दिखाà¤à¤‚</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">बà¥à¤²à¥‰à¤— पोसà¥à¤Ÿ के लिठअलरà¥à¤Ÿ कॉनà¥à¤«à¤¼à¤¿à¤—र करें</string> <string name="notify_vibration_setting">कांपना</string> <string name="notify_lock_screen_setting_title">लॉक सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨</string> <string name="notify_lock_screen_setting_summary">लॉक सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ पर सूचनाà¤à¤‚ दिखाà¤à¤‚</string> @@ -354,4 +391,6 @@ <string name="permission_camera_request_body">QR कोड को सà¥à¤•à¥ˆà¤¨ करने के लिà¤, Briar को कैमरे तक पहà¥à¤‚च की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है।</string> <string name="permission_camera_denied_body">आपने कैमरे तक पहà¥à¤‚च से वंचित किया है, लेकिन संपरà¥à¤• जोड़ने के लिठकैमरे का उपयोग करने की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है। \ N \ n कृपया पहà¥à¤‚च पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करने पर विचार करें।</string> <string name="permission_camera_denied_toast">कैमरा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहीं दी गई थी</string> + <string name="qr_code">कà¥à¤¯à¥‚आर कोड</string> + <string name="show_qr_code_fullscreen">कà¥à¤¯à¥‚आर कोड पूरà¥à¤£à¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ दिखाà¤à¤‚</string> </resources> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7c7f1b58884a1671ac56c3fd959dbeba91e4a34 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -0,0 +1,351 @@ +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<resources> + <!--Setup--> + <string name="setup_title">Witaj w Briar</string> + <string name="setup_name_explanation">Twoja nazwa użytkownika bÄ™dzie wyÅ›wietlana przy każdej zamieszczonej przez Ciebie treÅ›ci. Nie można jej zmienić po tworzeniu konta.</string> + <string name="setup_next">Dalej</string> + <string name="setup_password_intro">Wybierz HasÅ‚o</string> + <string name="setup_password_explanation">Twoje konto Briar jest przechowywane i szyfrowane na Twoim urzÄ…dzeniu nie w chmurze. JeÅ›li zapomnisz hasÅ‚a lub odinstalujesz Briar, nie ma możliwoÅ›ci aby odzyskać Twoje konto.\n\nWybierz dÅ‚ugie hasÅ‚o, które jest trudne do odgadniÄ™cia, czyli takie z losowymi literami numerami i symbolami.</string> + <string name="setup_doze_title">PoÅ‚Ä…czenia w Tle</string> + <string name="setup_doze_intro">Aby otrzymywać wiadomoÅ›ci, Briar musi utrzymywać poÅ‚Ä…czenie w tle.</string> + <string name="setup_doze_explanation">Aby otrzymywać wiadomoÅ›ci, Briar musi utrzymywać poÅ‚Ä…czenie w tle. WyÅ‚Ä…cz optymalizacje baterii aby Briar mógÅ‚ zostać poÅ‚Ä…czony.</string> + <string name="setup_doze_button">Pozwól na PoÅ‚Ä…czenia</string> + <string name="choose_nickname">Wybierz nazwÄ™ użytkownika</string> + <string name="choose_password">Wybierz hasÅ‚o</string> + <string name="confirm_password">Potwierdź hasÅ‚o</string> + <string name="name_too_long">Nazwa użytkownika jest zbyt dÅ‚uga</string> + <string name="password_too_weak">HasÅ‚o jest zbyt dÅ‚ugie</string> + <string name="passwords_do_not_match">HasÅ‚a siÄ™ nie zgadzajÄ…</string> + <string name="create_account_button">Utwórz Konto</string> + <string name="more_info">WiÄ™cej Informacji</string> + <string name="don_t_ask_again">Nie pytaj ponownie</string> + <string name="setup_huawei_text">ProszÄ™ dotknąć przycisku poniżej i upewnić siÄ™, że Briar jest na liÅ›cie chronionych aplikacji.</string> + <string name="setup_huawei_button">ChroÅ„ Briar</string> + <string name="setup_huawei_help">JeÅ›li Briar nie bÄ™dzie na liÅ›cie chronionych aplikacji nie bÄ™dzie miaÅ‚ możliwoÅ›ci aby dziaÅ‚ać w tle.</string> + <string name="warning_dozed">%s nie byÅ‚ wstanie dziaÅ‚ać w tle</string> + <!--Login--> + <string name="enter_password">Wpisz swoje hasÅ‚o:</string> + <string name="try_again">ZÅ‚e hasÅ‚o, spróbuj ponownie</string> + <string name="sign_in_button">Zaloguj SiÄ™</string> + <string name="forgotten_password">Przypomnij hasÅ‚o</string> + <string name="dialog_title_lost_password">Nie pamiÄ™tam hasÅ‚a</string> + <string name="startup_failed_notification_title">Briar nie mógÅ‚ siÄ™ uruchomić</string> + <string name="startup_failed_notification_text">WiÄ™cej informacji</string> + <string name="startup_failed_activity_title">Briar nie mógÅ‚ siÄ™ uruchomić</string> + <string name="expiry_date_reached">Ten program wygasÅ‚.\nDziÄ™kujemy za testy!</string> + <string name="download_briar">Aby dalej korzystać z Briar, proszÄ™ pobrać wersjÄ™ 1.0.</string> + <string name="create_new_account">BÄ™dzie potrzeba stworzenia nowego konta, ale możesz użyć takiej samej nazwy użytkownika.</string> + <string name="download_briar_button">Pobierz Briar 1.0</string> + <string name="startup_open_database">DeszyfrujÄ™ BazÄ™ Danych...</string> + <string name="startup_migrate_database">AktualizujÄ™ BazÄ™ Danych...</string> + <!--Navigation Drawer--> + <string name="nav_drawer_open_description">Otwórz panel nawigacji</string> + <string name="nav_drawer_close_description">Zamknij panel nawigacji</string> + <string name="contact_list_button">Kontakty</string> + <string name="groups_button">Grupy Prywatne</string> + <string name="forums_button">Fora</string> + <string name="blogs_button">Blogi</string> + <string name="settings_button">Ustawienia</string> + <string name="sign_out_button">Wyloguj siÄ™</string> + <!--Transports--> + <string name="transport_tor">Internet</string> + <string name="transport_bt">Bluetooth</string> + <string name="transport_lan">Wi-Fi</string> + <!--Notifications--> + <string name="ongoing_notification_title">Zalogowany w Briar</string> + <string name="ongoing_notification_text">Dotknij aby otworzyć Briar</string> + <plurals name="private_message_notification_text"> + <item quantity="one">Nowa prywatna wiadomość</item> + <item quantity="few">%d prywatnych wiadomoÅ›ci.</item> + <item quantity="many">%d prywatnych wiadomoÅ›ci. </item> + <item quantity="other">%d prywatnych wiadomoÅ›ci.</item> + </plurals> + <plurals name="group_message_notification_text"> + <item quantity="one">Nowa wiadomość grupowa.</item> + <item quantity="few">%dwiadomoÅ›ci grupowych. </item> + <item quantity="many">%dwiadomoÅ›ci grupowych. </item> + <item quantity="other">%d wiadomoÅ›ci grupowych.</item> + </plurals> + <plurals name="forum_post_notification_text"> + <item quantity="one">Nowy post z forum.</item> + <item quantity="few">%d nowych postów z forum. </item> + <item quantity="many">%d nowych postów z forum. </item> + <item quantity="other">%d nowych postów z forum.</item> + </plurals> + <plurals name="blog_post_notification_text"> + <item quantity="one">Nowy post z bloga.</item> + <item quantity="few">%d nowych postów z bloga. </item> + <item quantity="many">%d nowych postów z bloga. </item> + <item quantity="other">%d nowych postów z bloga.</item> + </plurals> + <!--Misc--> + <string name="now">teraz</string> + <string name="show">Pokaż</string> + <string name="hide">Ukryj</string> + <string name="ok">OK</string> + <string name="cancel">Anuluj</string> + <string name="got_it">Rozumiem</string> + <string name="delete">UsuÅ„</string> + <string name="accept">Akceptuj</string> + <string name="decline">Odrzuć</string> + <string name="options">Opcje</string> + <string name="online">Online</string> + <string name="offline">Offline</string> + <string name="send">WyÅ›lij</string> + <string name="allow">Pozwól</string> + <string name="open">Otwórz</string> + <string name="no_data">Brak danych</string> + <string name="ellipsis">...</string> + <string name="text_too_long">Wprowadzony tekst jest zbyt dÅ‚ugi</string> + <string name="show_onboarding">Pokaż okno pomocy</string> + <string name="fix">Napraw</string> + <string name="help">Pomoc</string> + <string name="sorry">Przepraszam</string> + <!--Contacts and Private Conversations--> + <string name="no_contacts">Brak kontaktów do wyÅ›wietlenia\n\nDotknij ikonkÄ™ + aby dodać kontakt</string> + <string name="date_no_private_messages">Brak wiadomoÅ›ci.</string> + <string name="no_private_messages">Brak wiadomoÅ›ci do pokazania</string> + <string name="message_hint">Typ wiadomoÅ›ci</string> + <string name="delete_contact">UsuÅ„ kontakt</string> + <string name="dialog_title_delete_contact">Potwierdź usuniÄ™cie kontaktu</string> + <string name="dialog_message_delete_contact">Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie wymienione z nim wiadomoÅ›ci?</string> + <string name="contact_deleted_toast">Kontakt usuniÄ™ty</string> + <!--Adding Contacts--> + <string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string> + <string name="face_to_face">Musisz spotkać siÄ™ z osobÄ… którÄ… chcesz dodać jako kontakt.\n\nTo uniemożliwi komukolwiek podszyć siÄ™ pod Ciebie lub czytać wysyÅ‚ane wiadomoÅ›ci.</string> + <string name="continue_button">Kontynuuj</string> + <string name="connection_failed">PoÅ‚Ä…czenie nieudane</string> + <string name="try_again_button">Spróbuj ponownie</string> + <string name="waiting_for_contact_to_scan">Czekanie aż ktoÅ› zeskanuje kod i poÅ‚Ä…czy siÄ™\u2026</string> + <string name="exchanging_contact_details">Wymienianie szczegółów dotyczÄ…cych kontatku\u2026</string> + <string name="contact_added_toast">Kontakt dodany: %s</string> + <string name="contact_already_exists">Kontakt %s już istnieje</string> + <string name="contact_exchange_failed">Wymiana kontaktów nie powiodÅ‚a siÄ™</string> + <string name="qr_code_invalid">Kod QR jest nie prawidÅ‚owy</string> + <string name="camera_error">BÅ‚Ä…d aparatu</string> + <string name="connecting_to_device">ÅÄ…czenie z urzÄ…dzeniem\u2026</string> + <string name="authenticating_with_device">Autoryzowanie z urzÄ…dzeniem\u2026</string> + <!--Introductions--> + <string name="introduction_activity_title">Wybierz kontakt</string> + <string name="introduction_message_hint">Dodaj wiadomość (opcjonalne)</string> + <plurals name="introduction_notification_text"> + <item quantity="one">Nowy kontakt zostaÅ‚ dodany.</item> + <item quantity="few">%d nowych kontaktów zostaÅ‚o dodanych.</item> + <item quantity="many">%d nowych kontaktów zostaÅ‚o dodanych.</item> + <item quantity="other">%d nowych kontaktów zostaÅ‚o dodanych.</item> + </plurals> + <!--Private Groups--> + <string name="groups_created_by">Stworzone przez %s</string> + <plurals name="messages"> + <item quantity="one">%d wiadomość</item> + <item quantity="few">%d wiadomoÅ›ci</item> + <item quantity="many">%d wiadomoÅ›ci</item> + <item quantity="other">%d wiadomoÅ›ci</item> + </plurals> + <string name="groups_group_is_empty">Grupa jest pusta</string> + <string name="groups_group_is_dissolved">Ta grupa zostaÅ‚a rozwiÄ…zana</string> + <string name="groups_remove">UsuÅ„</string> + <string name="groups_create_group_title">Stwórz GrupÄ™ PrywatnÄ…</string> + <string name="groups_create_group_button">Stwórz GrupÄ™</string> + <string name="groups_create_group_invitation_button">WyÅ›lij Zaproszenie</string> + <string name="groups_create_group_hint">Wybierz nazwÄ™ dla twojej prywatnej grupy</string> + <string name="groups_invitation_sent">Zaproszenie do grupy zostaÅ‚o wysÅ‚ane</string> + <string name="groups_message_sent">Wiadomość wysÅ‚ana</string> + <string name="groups_member_list">Lista Użytkowników</string> + <string name="groups_invite_members">ZaproÅ› Użytkowników</string> + <string name="groups_member_created_you">StworzyÅ‚eÅ› grupÄ™</string> + <string name="groups_member_created">%s stworzyÅ‚ grupÄ™</string> + <string name="groups_member_joined_you">DoÅ‚Ä…czyÅ‚eÅ› do grupy</string> + <string name="groups_member_joined">%s doÅ‚Ä…czyÅ‚/a do grupy</string> + <string name="groups_leave">Opuść GrupÄ™</string> + <string name="groups_leave_dialog_title">Potwierdź Opuszczenie Grupy</string> + <string name="groups_leave_dialog_message">JesteÅ› pewny, że chcesz opuÅ›cić tÄ… grupÄ™?</string> + <string name="groups_dissolve">Rozwiąż GrupÄ™</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_title">Potwierdź RozwiÄ…zanie Grupy</string> + <string name="groups_dissolve_button">Rozwiąż</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa ZostaÅ‚a RozwiÄ…zana</string> + <!--Private Group Invitations--> + <string name="groups_invitations_title">Zaproszenia do Grup</string> + <string name="groups_invitations_invitation_sent">ZaprosiÅ‚eÅ› %1$s aby doÅ‚Ä…czyÅ‚ do grupy \"%2$s\".</string> + <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s zaprosiÅ‚ ciÄ™ abyÅ› doÅ‚Ä…czyÅ‚ do grupy \"%2$s\".</string> + <string name="groups_invitations_joined">DoÅ‚Ä…czyÅ‚eÅ› do grupy</string> + <string name="groups_invitations_declined">Zaproszenie do grupy odrzucone</string> + <plurals name="groups_invitations_open"> + <item quantity="one">%d otwórz zaproszenie do grupy</item> + <item quantity="few">%dotwórz zaproszenia do grup </item> + <item quantity="many">%dotwórz zaproszenia do grup </item> + <item quantity="other">%d otwórz zaproszenia do grup</item> + </plurals> + <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">PrzyjÄ…Å‚eÅ› zaproszenie do grupy od %s.</string> + <string name="groups_invitations_response_declined_sent">OdrzuciÅ‚eÅ› zaproszenie do grupy od %s.</string> + <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s przyjÄ…Å‚ zaproszenie do grupy.</string> + <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s odrzuciÅ‚ zaproszenie do grupy.</string> + <string name="sharing_status_groups">Tylko osoba która utworzyÅ‚a grupÄ™ może zapraszać nowych użytkowników do grupy. Poniżej sÄ… osoby, które doÅ‚Ä…czyÅ‚y do grupy.</string> + <!--Private Groups Revealing Contacts--> + <!--Forums--> + <string name="create_forum_title">Stwórz Forum</string> + <string name="choose_forum_hint">Wybierz nazwÄ™ dla swojego forum</string> + <string name="create_forum_button">Stwórz Forum</string> + <string name="forum_created_toast">Forum stworzone</string> + <string name="no_forum_posts">Brak postów do pokazania</string> + <string name="no_posts">Brak postów</string> + <plurals name="posts"> + <item quantity="one">%d post</item> + <item quantity="few">%d postów</item> + <item quantity="many">%d postów</item> + <item quantity="other">%d postów</item> + </plurals> + <string name="forum_new_message_hint">Nowy Wpis</string> + <string name="forum_message_reply_hint">Nowa Odpowiedź</string> + <string name="btn_reply">Odpowiedz</string> + <string name="forum_leave">Opuść Forum</string> + <string name="dialog_title_leave_forum">Potwierdź Opuszczenie Forum</string> + <string name="dialog_button_leave">Opuść</string> + <string name="forum_left_toast">OpuÅ›ciÅ‚/a Forum</string> + <!--Forum Sharing--> + <string name="forum_share_button">UdostÄ™pnij Forum</string> + <string name="contacts_selected">Zaznaczone kontakty</string> + <string name="activity_share_toolbar_header">Wybierz Kontakty</string> + <string name="forum_share_message">Dodaj wiadomość (opcjonalne)</string> + <string name="forum_invitations_title">Zaproszenia do for</string> + <string name="forum_joined_toast">DoÅ‚Ä…czyÅ‚ do forum</string> + <string name="forum_declined_toast">Zaproszenie odrzucone</string> + <string name="shared_by_format">UdostÄ™pnione przez %s</string> + <string name="forum_invitation_already_sharing">Już udostÄ™pnione</string> + <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">PrzyjÄ…Å‚eÅ› zaproszenie do forum od %s</string> + <string name="forum_invitation_response_declined_sent">OdrzuciÅ‚eÅ› zaproszenie do forum od %s</string> + <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s przyjÄ…Å‚ zaproszenie do forum.</string> + <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odrzuciÅ‚ zaproszenie do forum.</string> + <string name="sharing_status">Status UdostÄ™pniania</string> + <plurals name="forums_shared"> + <item quantity="one">%d forum udostÄ™pnione przez kontakty </item> + <item quantity="few">%d for udostÄ™pnionych przez kontakty </item> + <item quantity="many">%d for udostÄ™pnionych przez kontakty </item> + <item quantity="other">%d for udostÄ™pnionych przez kontakty</item> + </plurals> + <string name="nobody">Nikt</string> + <!--Blogs--> + <string name="blogs_other_blog_empty_state">Brak postów do pokazania</string> + <string name="read_more">czytaj wiÄ™cej</string> + <string name="blogs_write_blog_post">Napisz Post Bloga</string> + <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Napisz swój wpis na bloga</string> + <string name="blogs_publish_blog_post">Opublikuj</string> + <string name="blogs_blog_post_created">Wpis na Bloga Utworzony</string> + <string name="blogs_blog_post_received">Otrzymano Nowy Wpis z Bloga</string> + <string name="blogs_blog_post_scroll_to">PrzewiÅ„ Do</string> + <string name="blogs_remove_blog">UsuÅ„ Blog</string> + <string name="blogs_remove_blog_ok">UsuÅ„</string> + <string name="blogs_blog_removed">Blog usuniÄ™ty</string> + <string name="blogs_reblog_comment_hint">Dodaj komentarz (opcjonalne)</string> + <string name="blogs_reblog_button">Podaj dalej</string> + <!--Blog Sharing--> + <string name="blogs_sharing_share">UdostÄ™pnij Blog</string> + <string name="blogs_sharing_error">WystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d podczas udostÄ™pniania tego bloga.</string> + <string name="blogs_sharing_button">UdostÄ™pnij Blog</string> + <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog udostÄ™pniony wybranym kontaktom</string> + <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Zaakceptowano zaproszenie do bloga od %s</string> + <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odrzucono zaproszenie do bloga od %s</string> + <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">Użytkownik %s zaakceptowaÅ‚ zaproszenie do bloga.</string> + <string name="blogs_sharing_response_declined_received">Użytkownik %s odrzuciÅ‚ zaproszenie do bloga.</string> + <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s udostÄ™pniÅ‚/a Ci blog \"%2$s\"</string> + <string name="blogs_sharing_invitation_sent">UdostÄ™pniasz blog \"%1$s\" użytkownikowi %2$s.</string> + <string name="blogs_sharing_invitations_title">Zaproszenia do Blogów</string> + <string name="blogs_sharing_joined_toast">Zasubskrybowano blog</string> + <string name="blogs_sharing_declined_toast">Zaproszenie odrzucone</string> + <!--RSS Feeds--> + <string name="blogs_rss_feeds_import">Zaimportuj RSS</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Zaimportuj</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Wprowadź adres URL do RSS</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_error">WystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d podczas importowania.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage">ZarzÄ…dzaj RSS</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Zaimportowane:</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Ostatnio Zaktualizowane:</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed">UsuÅ„ RSS</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">UsuÅ„</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">KanaÅ‚ nie mógÅ‚ zostać usuniÄ™ty!</string> + <!--Settings Network--> + <string name="network_settings_title">Sieci</string> + <string name="bluetooth_setting">PoÅ‚Ä…cz przez Bluetooth</string> + <string name="bluetooth_setting_enabled">Zawsze wtedy gdy kontakty sÄ… w pobliżu</string> + <string name="bluetooth_setting_disabled">Tylko gdy dodajÄ™ kontakty</string> + <string name="tor_network_setting">PoÅ‚Ä…cz przez Tor</string> + <string name="tor_network_setting_never">Nigdy</string> + <string name="tor_network_setting_wifi">Tylko gdy używam Wi-Fi</string> + <string name="tor_network_setting_always">Gdy używam Wi-Fi lub sieci komórkowej</string> + <!--Settings Security and Panic--> + <string name="security_settings_title">BezpieczeÅ„stwo</string> + <string name="change_password">ZmieÅ„ hasÅ‚o</string> + <string name="current_password">Wprowadź swoje aktualne hasÅ‚o:</string> + <string name="choose_new_password">Wpisz swoje nowe hasÅ‚o:</string> + <string name="confirm_new_password">Potwierdź swoje nowe hasÅ‚o:</string> + <string name="password_changed">HasÅ‚o zostaÅ‚o zmienione.</string> + <string name="panic_setting">Konfiguracja przycisku wyjÅ›cia awaryjnego</string> + <string name="panic_setting_title">Przycisk wyjÅ›cia awaryjnego</string> + <string name="panic_setting_hint">Skonfiguruj jak Briar ma zareagować gdy wciÅ›niesz przycisk wyjÅ›cia awaryjnego</string> + <string name="panic_app_setting_title">Aplikacja Przycisku WyjÅ›cia Awaryjnego</string> + <string name="unknown_app">nie znana aplikacja</string> + <string name="panic_app_setting_summary">Å»adna aplikacja nie zostaÅ‚a ustawiona</string> + <string name="panic_app_setting_none">Brak</string> + <string name="dialog_title_connect_panic_app">Potwierdź AwaryjnÄ… AplikacjÄ™</string> + <string name="dialog_message_connect_panic_app">Czy na pewno chcesz pozwolić %1$s aby dziaÅ‚aÅ‚a jako przycisk wyjÅ›cia awaryjnego?</string> + <string name="lock_setting_title">Wyloguj siÄ™</string> + <string name="lock_setting_summary">Wyloguj siÄ™ z Briar jeÅ›li przycisk zostanie wciÅ›niÄ™ty</string> + <string name="purge_setting_title">Skasuj Konto</string> + <string name="purge_setting_summary">Skasuj Twoje konto Briar jeÅ›li przycisk wyjÅ›cia awaryjnego zostanie wciÅ›niÄ™ty. Ostrzeżenie: Ta akcja usunie permanentnie Twoje konto, kontakty i wiadomoÅ›ci</string> + <string name="uninstall_setting_title">Odinstaluj Briar</string> + <string name="uninstall_setting_summary">To wymaga manualnego potwierdzenia w przypadku aktywowania</string> + <!--Settings Notifications--> + <string name="notification_settings_title">Powiadomienia</string> + <string name="notify_private_messages_setting_title">Prywatne wiadomoÅ›ci</string> + <string name="notify_private_messages_setting_summary">Pokaż powiadomienia dla prywatnych wiadomoÅ›ci</string> + <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Skonfiguruj powiadomienia dla prywatnych wiadomoÅ›ci</string> + <string name="notify_group_messages_setting_title">WiadomoÅ›ci grupowe</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary">Pokaż powiadomienia dla aplikacji grupowych</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Skonfiguruj powiadomienia dla wiadomoÅ›ci grupowych</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_title">Posty na forum</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Pokazuj powiadomienia dla postów w forach</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Skonfiguruj powiadomienia dla postów w forach</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_title">Wpisy na blogach</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Pokazuj powiadomienia dla wpisów na blogach</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Skonfiguruj alerty dla wpisów na blogach</string> + <string name="notify_vibration_setting">Wibruj</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_title">Ekran blokady</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Pokaż powiadomienia na zablokowanym ekranie</string> + <string name="notify_sound_setting">DźwiÄ™k</string> + <string name="notify_sound_setting_default">DomyÅ›lny dzwonek</string> + <string name="notify_sound_setting_disabled">Brak</string> + <string name="choose_ringtone_title">Wybierz dzwonek</string> + <string name="cannot_load_ringtone">Nie mogÄ™ zaÅ‚adować dzwonka</string> + <!--Settings Feedback--> + <string name="feedback_settings_title">Wsparcie</string> + <!--Link Warning--> + <string name="link_warning_open_link">Otwórz Link</string> + <!--Crash Reporter--> + <string name="crash_report_title">ZgÅ‚oÅ› bÅ‚Ä…d w Briar</string> + <string name="briar_crashed">Przepraszamy, wystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d w Briar</string> + <string name="not_your_fault">To nie Twoja wina.</string> + <string name="please_send_report">ProszÄ™ pomóż nam ulepszać Briar wysyÅ‚ajÄ…c raport z usterki.</string> + <string name="report_is_encrypted">Raport z usterki jest zaszyfrowany i wysyÅ‚any bezpiecznie.</string> + <string name="feedback_title">Wsparcie</string> + <string name="describe_crash">Opisz co siÄ™ staÅ‚o (opcjonalne)</string> + <string name="enter_feedback">Wprowadź swoje uwagi</string> + <string name="optional_contact_email">Twój adres email (opcjonalne)</string> + <string name="include_debug_report_crash">ZaÅ‚Ä…cz anonimowe dane na temat usterki</string> + <string name="include_debug_report_feedback">ZaÅ‚Ä…cz anonimowe dane o tym urzÄ…dzeniu</string> + <string name="could_not_load_report_data">Nie można byÅ‚o zaÅ‚adować danych.</string> + <string name="send_report">WyÅ›lij raport</string> + <string name="close">Zamknij</string> + <string name="dev_report_saved">Raport zapisany. Zostanie wysÅ‚any nastÄ™pnym razem kiedy zalogujesz siÄ™ do Briar.</string> + <!--Sign Out--> + <string name="progress_title_logout">Wylogowywanie z Briar...</string> + <!--Screen Filters & Tapjacking--> + <string name="screen_filter_title">Wykryto nakÅ‚adkÄ™ na ekran</string> + <string name="screen_filter_allow">Pozwól tym aplikacjom na pozostanie na pierwszym planie</string> + <!--Permission Requests--> + <string name="permission_camera_title">DostÄ™p do aparatu</string> + <string name="permission_camera_request_body">Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje mieć dostÄ™p do aparatu.</string> + <string name="permission_camera_denied_toast">DostÄ™p do aparatu nie zostaÅ‚ przyznany</string> + <string name="qr_code">Kod QR</string> + <string name="show_qr_code_fullscreen">Pokaż QR na peÅ‚nym ekranie</string> +</resources> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml index 58ecc6c867c655a270655ffa78496f9bba834930..3493f24924955725a6d05cc8a43eebbc1890a2a9 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -238,8 +238,8 @@ <item quantity="many">%d поÑтов</item> <item quantity="other">%d поÑтов</item> </plurals> - <string name="forum_new_entry_posted">Опубликована запиÑÑŒ форума</string> - <string name="forum_new_message_hint">ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ</string> + <string name="forum_new_entry_posted">ПоÑÑ‚ в форуме опубликован</string> + <string name="forum_new_message_hint">Ðовый поÑÑ‚</string> <string name="forum_message_reply_hint">Ðовый ответ</string> <string name="btn_reply">Ответ</string> <string name="forum_leave">Покинуть форум</string> @@ -268,7 +268,7 @@ <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sпринÑл приглашение на форум.</string> <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отклонил приглашение на форум.</string> <string name="sharing_status">Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ доÑтупа</string> - <string name="sharing_status_forum">Любой учаÑтник форума может поделитьÑÑ Ñвоими контактами. Ð’Ñ‹ делитеÑÑŒ Ñтим форумом Ñо Ñледующими контактами. Могут быть и другие учаÑтники, которых вы не видите.</string> + <string name="sharing_status_forum">Любой учаÑтник форума может поделитьÑÑ Ð¸Ð¼ Ñо Ñвоими контактами. Ð’Ñ‹ делитеÑÑŒ Ñтим форумом Ñо Ñледующими контактами. Могут быть и другие учаÑтники, которых вы не видите.</string> <string name="shared_with">СовмеÑтно Ñ %1$d (%2$d в Ñети)</string> <plurals name="forums_shared"> <item quantity="one">%d форум, общий Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸</item>