diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
index db05cbb7221691ff9472bca1a0f18f7073184d33..1888b1e13e0520fc80b30c89285aca9e49ca4d15 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -91,7 +91,7 @@
   <!--Adding Contacts-->
   <string name="add_contact_title">Kontakt hinzufügen</string>
   <string name="your_nickname">Wähle die zu verwendende Identität:</string>
-  <string name="face_to_face">Um einen neuen Kontakt hinzufügen zu können, ist eine reale Begegnung erforderlich.\n\nDadurch wird eine betrügerische Impersonation und der unautorisierte Zugriff auf die Kommunikation verhindert.</string>
+  <string name="face_to_face">Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert.</string>
   <string name="continue_button">Weiter</string>
   <string name="your_invitation_code">Dein Einladungs-Code ist</string>
   <string name="enter_invitation_code">Bitte gib den Einladungs-Code Deines Kontakts an:</string>
@@ -250,7 +250,7 @@
   <string name="blogs_blog_post_created">Blogbeitrag erstellt</string>
   <string name="blogs_blog_post_received">Neuen Blogbeitrag empfangen</string>
   <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Scrolle zu</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Dies ist die globale Blog-Zeitleiste.\n\nOffensichtlich hat noch niemand etwas veröffentlicht.\n\nSei die oder der erste und tipp auf das Stift-Icon, um einen neuen Blogbeitrag zu verfassen.</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Dies ist die globale Blog-Zeitleiste.\n\nOffensichtlich hat noch niemand etwas veröffentlicht.\n\nSei die oder der Erste und tippe auf das Stift-Icon, um einen neuen Blogbeitrag zu verfassen.</string>
   <string name="blogs_remove_blog">Blog entfernen</string>
   <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Bist Du sicher, dass Du diesen Blog und alle dazugehörigen Beiträge löschen möchtest?\nBeachte, dass dies nicht den Blog auf Geräten anderer Leute löscht.</string>
   <string name="blogs_remove_blog_ok">Blog entfernen</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
index f68824f28c33609003e7029adab5814122f062c8..c177c528d9176e12b4ca20863e392e25281bfa1f 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -2,70 +2,70 @@
 <resources>
   <!--Setup-->
   <string name="setup_title">Configuration de Briar</string>
-  <string name="setup_explanation">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non sur le \"cloud\". Si vous désinstallez Briar ou si vous oubliez votre mot de passe, votre compte et vos données sont irrécupérables.</string>
-  <string name="choose_nickname">Choisissez votre surnom</string>
-  <string name="choose_password">Choisissez votre mot de passe</string>
-  <string name="confirm_password">Confirmez votre mot de passe</string>
+  <string name="setup_explanation">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non sur le nuage. Si vous désinstallez Briar ou oubliez votre mot de passe, votre compte et vos données sont irrécupérables.</string>
+  <string name="choose_nickname">Choisir votre pseudonyme</string>
+  <string name="choose_password">Choisir votre mot de passe</string>
+  <string name="confirm_password">Confirmer votre mot de passe</string>
   <string name="name_too_long">Le nom est trop long</string>
   <string name="password_too_weak">Le mot de passe est trop faible</string>
-  <string name="passwords_do_not_match">Les mots de passes ne correspondent pas</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">Les mots de passe ne correspondent pas</string>
   <string name="create_account_button">Créer un compte</string>
   <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Tapez votre mot de passe :</string>
-  <string name="try_again">Mot de passe incorrecte, essayer à nouveau</string>
-  <string name="sign_in_button">Se connecter</string>
+  <string name="enter_password">Saisir votre mot de passe :</string>
+  <string name="try_again">Le mot de passe est erroné, ressayez</string>
+  <string name="sign_in_button">Connexion</string>
   <string name="forgotten_password">J\'ai oublié mon mot de passe</string>
   <string name="dialog_title_lost_password">Mot de passe oublié</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non sur le \"cloud\", par conséquent, votre mot de passe ne peut être réinitialisé. Voulez-vous supprimer votre compte et démarrer à nouveau ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront définitivement perdus.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar n\'a pas pu démarrer</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Vous devrez peut-être réinstaller Briar.</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non sur le nuage et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Impossible de démarrer Briar</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Il vous faudra peut-être réinstaller Briar.</string>
   <string name="startup_failed_activity_title">Échec de démarrage de Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Pour une raison indéterminée, votre base de donnée Briar est corrompue et irrécupérable. Vos comptes, données et contacts sont perdus. Vous devez malheureusement réinstaller Briar et configurer un nouveau compte.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar n\'a pas pu démarrer un module nécessaire. Réinstaller Briar résout généralement ce problème. Veuillez noter que vous perdrez votre compte et toutes les données associées puisque Briar n\'utilise pas de serveurs centralisés pour enregistrer les données.</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Pour une raison indéterminée, votre base de données Briar est corrompue sans espoir de récupération. Vos comptes, données et contacts sont perdus. Vous devez malheureusement réinstaller Briar et configurer un nouveau compte.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar n\'a pas pu démarrer un greffon exigé. Réinstaller Briar résout généralement ce problème. Veuillez cependant noter que vous perdrez votre compte et toutes données relatives puisque Briar n\'utilise pas de serveurs centralisés sur lesquels enregistrer vos données.</string>
   <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="one">Ceci est une version béta de Briar. Votre compte expirera dans %d jour et ne peut pas être renouvelé.</item>
-    <item quantity="other">Ceci est une version béta de Briar. Votre compte expirera dans %d jours et ne peut pas être renouvelé.</item>
+    <item quantity="one">Ceci est une version bêta de Briar. Votre compte arrivera à expiration dans %d jour et ne peut pas être renouvelé.</item>
+    <item quantity="other">Ceci est une version bêta de Briar. Votre compte arrivera à expiration dans %d jours et ne peut pas être renouvelé.</item>
   </plurals>
-  <string name="expiry_date_reached">Ce logiciel a expiré.\nMerci de l\'avoir testé!</string>
+  <string name="expiry_date_reached">Ce logiciel est arrivé à expiration.\nMerci de l\'avoir testé !</string>
   <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Ouvrir le panneau de navigation</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Fermer le panneau de navigation</string>
+  <string name="nav_drawer_open_description">Ouvrir le tiroir de navigation</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Fermer le tiroir de navigation</string>
   <string name="contact_list_button">Contacts</string>
   <string name="groups_button">Groupes privés</string>
   <string name="forums_button">Forums</string>
-  <string name="blogs_button">Blogs</string>
+  <string name="blogs_button">Blogues</string>
   <string name="settings_button">Paramètres</string>
-  <string name="sign_out_button">Se déconnecter</string>
+  <string name="sign_out_button">Déconnexion</string>
   <!--Transports-->
   <string name="transport_tor">Internet</string>
   <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
-  <string name="transport_lan">Wifi</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
   <!--Notifications-->
   <string name="ongoing_notification_title">Connecté à Briar</string>
   <string name="ongoing_notification_text">Toucher pour ouvrir Briar.</string>
   <plurals name="private_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau message privé.</item>
-    <item quantity="other">%d Nouveaux messages privés.</item>
+    <item quantity="one">Un nouveau message privé.</item>
+    <item quantity="other">%d nouveaux messages privés.</item>
   </plurals>
   <plurals name="group_message_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau message de groupe.</item>
+    <item quantity="one">Un nouveau message de groupe.</item>
     <item quantity="other">%d nouveaux messages de groupe.</item>
   </plurals>
   <plurals name="forum_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau post de forum.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux messages de forum.</item>
+    <item quantity="one">Un nouvel article de forum.</item>
+    <item quantity="other">%d nouveaux articles de forum.</item>
   </plurals>
   <plurals name="blog_post_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau post de blog.</item>
-    <item quantity="other">%d Nouveaux messages de blog.</item>
+    <item quantity="one">Un nouveau billet de blogue.</item>
+    <item quantity="other">%d nouveaux billets de blogue.</item>
   </plurals>
   <!--Misc-->
-  <string name="now">Maintenant</string>
+  <string name="now">maintenant</string>
   <string name="show">Afficher</string>
   <string name="hide">Cacher</string>
   <string name="ok">OK</string>
   <string name="cancel">Annuler</string>
-  <string name="got_it">Je l\'ai</string>
+  <string name="got_it">Compris</string>
   <string name="delete">Supprimer</string>
   <string name="accept">Accepter</string>
   <string name="decline">Refuser</string>
@@ -78,163 +78,163 @@
   <string name="no_data">Aucune donnée</string>
   <string name="ellipsis">...</string>
   <string name="text_too_long">Le texte saisi est trop long</string>
-  <string name="show_onboarding">Afficher la boite de dialogue d\'Aide</string>
+  <string name="show_onboarding">Afficher la fenêtre d\'aide</string>
   <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Vous semblez être nouveau ici et n\'avez aucun contact.\n\nTouchez l\'icône + en haut et suivez les instructions pour en ajouter.\n\nRappel : vous pouvez ajouter des contacts uniquement en les rencontrant face à face, ceci pour éviter le vol d\'identité et que vos messages ne soient lus par d\'autres.</string>
+  <string name="no_contacts">Il semble que soyez nouveau ici, sans encore aucun contact.\n\nTouchez l\'icône + en haut et suivez les instructions pour ajouter des amis à votre liste.\n\nVeuillez ne pas oublier que vous pouvez seulement ajouter des contacts en les rencontrant directement, afin d\'éviter que quelqu\'un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l\'avenir.</string>
   <string name="date_no_private_messages">Aucun message.</string>
-  <string name="no_private_messages">Ceci est la vue de conversation.\n\nIl semble y avoir un manque de conversation.\n\nAppuyez sur le champ de saisie en bas pour en démarrer une. </string>
-  <string name="message_hint">Taper le message</string>
+  <string name="no_private_messages">Ceci est la vue des conversations.\n\nIl semble ne pas y en avoir.\n\nIl suffit de toucher le champ de saisie, en bas, pour en démarrer une.</string>
+  <string name="message_hint">Rédiger le message</string>
   <string name="delete_contact">Supprimer le contact</string>
   <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmer la suppression du contact</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact et tous les messages échangés avec celui-ci ?</string>
-  <string name="contact_deleted_toast">Contact supprimé</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">Voulez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Le contact a été supprimé</string>
   <!--Adding Contacts-->
   <string name="add_contact_title">Ajouter un contact</string>
-  <string name="your_nickname">Choisissez l\'identité que vous souhaitez utiliser :</string>
-  <string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact.\n\nCeci pour éviter le vol d\'identité et que vos messages ne soient lus par d\'autres.</string>
+  <string name="your_nickname">Choisir l\'identité que vous souhaitez utiliser :</string>
+  <string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin d\'éviter que quelqu\'un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l\'avenir.</string>
   <string name="continue_button">Continuer</string>
-  <string name="your_invitation_code">Votre code d\'invitation est </string>
+  <string name="your_invitation_code">Votre code d\'invitation est</string>
   <string name="enter_invitation_code">Veuillez saisir le code d\'invitation de votre contact :</string>
   <string name="searching_format">Recherche de contacts avec le code d\'invitation %06d\u2026</string>
   <string name="connection_failed">Échec de connexion</string>
-  <string name="could_not_find_contact">Briar n\'a pas trouvé de contacts à proximité</string>
-  <string name="try_again_button">Essayer à nouveau</string>
+  <string name="could_not_find_contact">Briar n\'a pas trouvé votre contact à proximité</string>
+  <string name="try_again_button">Ressayer</string>
   <string name="connected_to_contact">Connecté au contact</string>
   <string name="calculating_confirmation_code">Calcul du code de confirmation\u2026</string>
-  <string name="your_confirmation_code">Votre code de confirmation est </string>
+  <string name="your_confirmation_code">Votre code de confirmation est</string>
   <string name="enter_confirmation_code">Veuillez saisir le code de confirmation de votre contact :</string>
-  <string name="waiting_for_contact">Attente du contact\u2026</string>
-  <string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de scan et de la connexion du contact\u2026</string>
-  <string name="exchanging_contact_details">Échange des détails du contact\u2026</string>
+  <string name="waiting_for_contact">En attente du contact\u2026</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de recherche et de connexion du contact\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Échange des renseignements de contact\u2026</string>
   <string name="codes_do_not_match">Les codes ne correspondent pas</string>
-  <string name="interfering">Il se pourrait que quelqu\'un essaye d\'interférer avec votre connexion</string>
+  <string name="interfering">Cela pourrait signer que quelqu\'un tente d\'interférer avec votre connexion</string>
   <string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string>
   <string name="contact_already_exists">Le contact %s existe déjà</string>
-  <string name="contact_exchange_failed">L\'échange de contact a échoué</string>
-  <string name="qr_code_invalid">Le code QR n\'est pas valide</string>
+  <string name="contact_exchange_failed">Échec d\'échange de contacts</string>
+  <string name="qr_code_invalid">Le code QR est invalide</string>
   <string name="connecting_to_device">Connexion à l\'appareil\u2026</string>
   <string name="authenticating_with_device">Autentification avec l\'appareil\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Nous avons interrompu la connexion ! Il est possible que quelqu\'un tente d\'interférer avec celle-ci</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Votre contact a interrompu la connexion ! Il est possible que quelqu\'un tente d\'interférer avec celle-ci</string>
+  <string name="connection_aborted_local">Nous avons interrompu la connexion ! Cela pourrait signer que quelqu\'un tente d\'interférer avec votre connexion</string>
+  <string name="connection_aborted_remote">Votre contact a interrompu la connexion ! Cela pourrait signer que quelqu\'un tente d\'interférer avec votre connexion</string>
   <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Introduire vos contacts</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Vous pouvez introduire vos contacts les uns les autres, ils n\'ont donc pas besoin de se rencontrer pour se connecter avec Briar.</string>
-  <string name="introduction_activity_title">Sélectionner contact </string>
-  <string name="introduction_message_title">Introduire des contacts</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Ajouter un message (optionnel)</string>
-  <string name="introduction_button">Effectuer l\'introduction</string>
-  <string name="introduction_sent">Votre admission a été envoyée.</string>
-  <string name="introduction_error">Une erreur s\'est produite lors de l\'admission.</string>
-  <string name="introduction_response_error">Erreur lors de la réponse à l\'admission</string>
-  <string name="introduction_request_sent">Vous avez demandé à %2$s d\'admettre %1$s.</string>
-  <string name="introduction_request_received">%1$s vous a demandé l\'admission de %2$s. Souhaitez-vous ajouter %2$s à votre liste de contacts ?</string>
-  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s vous a demandé l\'admission de %2$s mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s ne le sait pas, vous pouvez tout de même répondre : </string>
-  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s a demandé l\'admission de %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'admission de %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'admission de %1$s.</string>
-  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a accepté l\'admission de %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusé l\'admission de %2$s.</string>
-  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s annonce que %2$s a refusé l\'admission.</string>
+  <string name="introduction_onboarding_title">Présenter vos contacts</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Vous pouvez présenter vos contacts mutuellement, afin qu\'ils n\'aient pas à se rencontrer en personne pour se connecter les uns aux autres avec Briar.</string>
+  <string name="introduction_activity_title">Sélectionner un contact </string>
+  <string name="introduction_message_title">Présenter des contacts</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Ajouter un message (facultatif)</string>
+  <string name="introduction_button">Faire les présentations</string>
+  <string name="introduction_sent">Votre présentation a été envoyée.</string>
+  <string name="introduction_error">Une erreur est survenue lors de la présentation.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Erreur de réponse à la présentation</string>
+  <string name="introduction_request_sent">Vous avez demandé de présenter %1$s à %2$s.</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s. Souhaitez-vous ajouter %2$s à votre liste de contacts ?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre :</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Vous avez accepté d\'être présenté à %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">Vous avez refusé d\'être présenté à %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a accepté d\'être présenté à %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusé d\'être présenté à %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s annonce que %2$s a refusé la présentation.</string>
   <plurals name="introduction_notification_text">
-    <item quantity="one">Nouveau contact ajouté.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux contacts ajoutés.</item>
+    <item quantity="one">Un nouveau contact a été ajouté.</item>
+    <item quantity="other">%d nouveaux contacts ont été ajoutés.</item>
   </plurals>
   <!--Private Groups-->
-  <string name="groups_list_empty">Vous n\'êtes membres d\'aucun groupe.\n\nTouchez l\'icône + en haut pour en créer un ou demandez à vos contacts de vous inviter à l\'un de leurs groupes.</string>
+  <string name="groups_list_empty">Vous ne participez à aucun groupe.\n\nTouchez l\'icône +, en haut, pour en créer un ou demandez à vos contacts de vous inviter dans l\'un des  leurs.</string>
   <string name="groups_created_by">Créé par %s</string>
   <plurals name="messages">
     <item quantity="one">%d message</item>
     <item quantity="other">%d messages</item>
   </plurals>
   <string name="groups_group_is_empty">Ce groupe est vide</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Ce groupe a été supprimé</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Ce groupe a été dissous</string>
   <string name="groups_remove">Supprimer</string>
   <string name="groups_create_group_title">Créer un groupe privé</string>
   <string name="groups_create_group_button">Créer un groupe</string>
-  <string name="groups_create_group_invitation_button">Envoyer invitation</string>
-  <string name="groups_create_group_hint">Choisissez un nom pour votre groupe privé</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Invitation envoyée au groupe</string>
-  <string name="groups_message_sent">Message envoyé</string>
-  <string name="groups_member_list">Liste de participants</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Envoyer une invitation</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Choisir un nom pour votre groupe privé</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">L\'invitation de groupe a été envoyée</string>
+  <string name="groups_message_sent">Le message a été envoyé</string>
+  <string name="groups_member_list">Liste des participants</string>
   <string name="groups_invite_members">Inviter des participants</string>
   <string name="groups_member_created_you">Vous avez créé le groupe</string>
   <string name="groups_member_created">%s a créé le groupe</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Vous avez rejoint le groupe</string>
-  <string name="groups_member_joined">%s a rejoint le groupe</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Vous vous êtes joint au groupe</string>
+  <string name="groups_member_joined">%s s\'est joint au groupe</string>
   <string name="groups_leave">Quitter le groupe</string>
   <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmer la sortie du groupe</string>
-  <string name="groups_leave_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce groupe ?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Supprimer le groupe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmer la suppression du groupe</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?\n\nLes autres participants ne pourront plus continuer leur conversation et pourraient ne pas recevoir les derniers messages.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Supprimer</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Le Groupe A Été Supprimé</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">L\'initiateur de ce groupe l\'a supprimé.\n\nVous ne pouvez plus y écrire de messages et il se peut que vous n\'ayez pas reçu tout ceux qui y ont été publiés.</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Dissoudre le groupe</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmer la dissolution du groupe</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Voulez-vous vraiment dissoudre ce groupe ?\n\nLes autres participants ne pourront pas poursuivre leur conversation et ne recevront peut-être pas les derniers messages.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Dissoudre</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Le groupe a été dissous</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Le créateur de ce groupe l\'a dissous.\n\nVous ne pouvez plus écrire de messages au groupe et ne recevrez peut-être pas tous ceux qui y ont été publiés.</string>
   <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Invitations du groupe</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Vous avez invité %1$s a rejoindre le groupe \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s vous a invité a rejoindre le groupe \"%2$s\".</string>
-  <string name="groups_invitations_joined">Groupe rejoint</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Invitation du groupe déclinée</string>
+  <string name="groups_invitations_title">Invitations de groupe</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Vous avez invité %1$s à se joindre au groupe « %2$s ».</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s vous a invité à vous joindre au groupe « %2$s ».</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">S\'est joint au groupe</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">L\'invitation de groupe a été refusée</string>
   <plurals name="groups_invitations_open">
     <item quantity="one">%d invitation de groupe en attente</item>
     <item quantity="other">%d invitations de groupe en attente</item>
   </plurals>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'invitation du groupe de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'invitation du groupe de %s.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a accepté l\'invitation du groupe.</string>
-  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a décliné l\'invitation du groupe.</string>
-  <string name="sharing_status_groups">Seul l\'initiateur du groupe peut inviter de nouveaux membres. Voici la liste des membres actuels.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'invitation de groupe de %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'invitation de groupe de %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a accepté l\'invitation de groupe.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refusé l\'invitation de groupe.</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Seul le créateur peut inviter de nouveaux participants. Voici la liste des membres actuels du groupe.</string>
   <!--Private Groups Revealing Contacts-->
   <string name="groups_reveal_contacts">Dévoiler les contacts</string>
-  <string name="groups_reveal_dialog_message">Vous pouvez choisir de dévoiler les contacts à tous les membres actuels et futurs de ce groupe.\n\nDévoiler les contacts vous assure une connexion au groupe plus rapide et plus fiable car vous pouvez communiquer avec les contacts dévoilés même si l\'initiateur du groupe est hors ligne.</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">Vous pouvez choisir de dévoiler les contacts à tous les participants actuels et futurs de ce groupe.\n\nDévoiler les contacts accélère et fiabilise votre connexion au groupe, car vous pouvez communiquer avec les contacts dévoilés même si le créateur du groupe est hors ligne.</string>
   <string name="groups_reveal_visible">Votre lien avec le contact est visible par le groupe</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par vous-même)</string>
-  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Votre lien avec le contact est invisible par le groupe (dévoilé par %s)</string>
-  <string name="groups_reveal_invisible">Votre lien avec le contact est invisible par le groupe</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par vous)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par %s)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Votre lien avec le contact n\'est pas visible par le groupe</string>
   <!--Forums-->
-  <string name="no_forums">Vous n\'avez pas de forums.\n\nPourquoi ne pas en créer un en touchant l\'icône + en haut ?\n\nVous pouvez aussi demander à vos contacts d\'en partager avec vous.</string>
+  <string name="no_forums">Vous n\'avez pas encore de forums.\n\nPourquoi ne pas en créer un en touchant l\'icône + située en haut ?\n\nVous pouvez aussi demander à vos contacts d\'en partager avec vous.</string>
   <string name="create_forum_title">Créer un forum</string>
-  <string name="choose_forum_hint">Choisir un nom pour le Forum </string>
+  <string name="choose_forum_hint">Choisir un nom pour votre forum </string>
   <string name="create_forum_button">Créer un forum</string>
-  <string name="forum_created_toast">Forum créé</string>
-  <string name="no_forum_posts">Ce forum est vide.\n\nUtilisez l\'icône crayon, en haut pour écrire le premier message.\n\nVous sentez-vous seul, ici? Partager ce forum avec d\'autres contacts !</string>
-  <string name="no_posts">Aucun message</string>
+  <string name="forum_created_toast">Le forum a été créé</string>
+  <string name="no_forum_posts">Ce forum est vide.\n\nUtilisez l\'icône de crayon, en haut, pour rédiger le premier article.\n\nVous sentez-vous seul ici ? Partagez ce forum avec vos contacts !</string>
+  <string name="no_posts">Aucun article</string>
   <plurals name="posts">
-    <item quantity="one">%d message</item>
-    <item quantity="other">%d messages</item>
+    <item quantity="one">%d article</item>
+    <item quantity="other">%d articles</item>
   </plurals>
-  <string name="forum_new_entry_posted">Message de forum saisi</string>
+  <string name="forum_new_entry_posted">L\'entrée de forum a été publiée</string>
   <string name="forum_new_message_hint">Nouvelle entrée</string>
   <string name="forum_message_reply_hint">Nouvelle réponse</string>
   <string name="btn_reply">Répondre</string>
   <string name="forum_leave">Quitter le forum</string>
   <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmer la sortie du forum</string>
-  <string name="dialog_message_leave_forum">Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce forum ? Les contacts avec qui vous l\'avez partagé pourraient ne plus recevoir ses mises à jour.</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Voulez-vous vraiment quitter ce forum ? Les contacts avec qui vous l\'avez partagé pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
   <string name="dialog_button_leave">Quitter</string>
-  <string name="forum_left_toast">Quitté le forum</string>
+  <string name="forum_left_toast">A quitté le forum</string>
   <!--Forum Sharing-->
-  <string name="forum_share_button">Partagé le forum</string>
-  <string name="contacts_selected">Contacts sélectionnés</string>
-  <string name="activity_share_toolbar_header">Choisissez des contacts</string>
-  <string name="no_contacts_selector">Vous semblez être nouveau ici et n\'avez pas encore de contacts.\n\nRevenez lorsque vous aurez ajouté votre premier contact.</string>
-  <string name="forum_shared_snackbar">Forum partagé avec les contacts choisis</string>
-  <string name="forum_share_message">Ajouter un message (optionnel)</string>
-  <string name="forum_share_error">Une erreur s\'est produite lors du partage du forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_received">%1$s a partagé le forum \"%2$s\" avec vous.</string>
-  <string name="forum_invitation_sent">Vous avez partagé le forum \"%1$s\" avec %2$s.</string>
+  <string name="forum_share_button">Partager le forum</string>
+  <string name="contacts_selected">Des contacts ont été sélectionnés</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Choisir des contacts</string>
+  <string name="no_contacts_selector">Il semble que soyez nouveau ici, sans encore aucun contact.\n\nRevenez ici après avoir ajouté votre premier contact.</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Le forum a été partagé avec les contacts choisis</string>
+  <string name="forum_share_message">Ajouter un message (facultatif)</string>
+  <string name="forum_share_error">Une erreur est survenue lors du partage de ce forum.</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$s a partagé le forum « %2$s » avec vous.</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">Vous avez partagé le forum « %1$s » avec %2$s.</string>
   <string name="forum_invitations_title">Invitations au forum</string>
-  <string name="forum_invitation_exists">Vous avez déjà accepté une invitation à ce forum. En acceptant d\'autre invitations, vous augmentez et renforcez la communication de ce forum.</string>
-  <string name="forum_joined_toast">Forum rejoint</string>
-  <string name="forum_declined_toast">Invitation au forum refusée</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">Vous avez déjà accepté une invitation à ce forum. En acceptant d\'autres invitations, vous augmenterez et renforcerez la communication de ce forum.</string>
+  <string name="forum_joined_toast">Vous vous êtes joint au forum</string>
+  <string name="forum_declined_toast">L\'invitation au forum a été refusée</string>
   <string name="shared_by_format">Partagé par %s</string>
-  <string name="forum_invitation_already_sharing">Déjà en cours de partage</string>
-  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'invitation au forum de %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'invitation au forum de %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">Le forum est déjà partagé</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'invitation de %s au forum.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'invitation de %s au forum.</string>
   <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a accepté l\'invitation au forum.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a décliné l\'invitation au forum.</string>
-  <string name="sharing_status">Etat de partage</string>
-  <string name="sharing_status_forum">Tous les participants d\'un forum peuvent le partager avec leurs contacts. Vous partagez ce forum avec les contacts suivants. Il y a peut-être d\'autres participants que vous ne pouvez voir.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refusé l\'invitation au forum.</string>
+  <string name="sharing_status">État de partage</string>
+  <string name="sharing_status_forum">Tous les participants d\'un forum peuvent le partager avec leurs contacts. Vous partagez ce forum avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d\'autres participants que vous ne pouvez pas voir.</string>
   <string name="shared_with">Partagé avec %1$d (%2$d en ligne)</string>
   <plurals name="forums_shared">
     <item quantity="one">%d forum partagé par des contacts</item>
@@ -242,126 +242,126 @@
   </plurals>
   <string name="nobody">Personne</string>
   <!--Blogs-->
-  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Ce blog est actuellement vide.\n\nSoit l\'auteur n\'a encore rien écrit, soit la personne qui l\'a partagé avec vous doit venir en ligne pour que les messages soient synchronisés.</string>
-  <string name="read_more">Lire la suite</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post">Écrire un message de blog</string>
-  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Saisir ici votre message de blog</string>
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Ce blogue est actuellement vide.\n\nSoit l\'auteur n\'a encore rien écrit, soit la personne qui l\'a partagé avec vous doit se connecter pour que les articles soient synchronisés.</string>
+  <string name="read_more">en lire davantage</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Écrire un article de blogue</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Saisir votre message de blogue ici</string>
   <string name="blogs_publish_blog_post">Publier</string>
-  <string name="blogs_blog_post_created">Message de blog créé</string>
-  <string name="blogs_blog_post_received">Nouveau message de blog reçu</string>
-  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Défiler jusqu\'à</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state">Ceci est le flux global des blogs.\n\nIl semble que personne n\'ait encore rien écrit.\n\nSoyez le premier et touchez l\'icône stylet pour écrire un message de blog.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog">Supprimer le blog</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce blog et tous ses messages ?\nNotez que ceci ne supprimera pas le blog sur les appareils des autres personnes.</string>
-  <string name="blogs_remove_blog_ok">Supprimer le blog</string>
-  <string name="blogs_blog_removed">Blog supprimé</string>
-  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Ajouter un commentaire (optionnel)</string>
-  <string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">L\'article de blogue a été créé</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Un nouvel article de blogue a été reçu</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Faire défiler jusqu\'à</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Ceci est le flux global des blogues.\n\nIl semble que personne n\'ait encore rien écrit.\n\nSoyez le premier et touchez l\'icône de crayon pour rédiger un nouvel article de blogue.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Supprimer le blogue</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce blogue et tous ses messages ?\nNotez que cela ne le supprimera pas des appareils d\'autrui.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">Supprimer le blogue</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Le blogue a été supprimé</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Ajouter un commentaire (facultatif)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Rebloguer</string>
   <!--Blog Sharing-->
-  <string name="blogs_sharing_share">Partager le blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_error">Une erreur s\'est produite lors du partage du blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_button">Partager le blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog partagé avec les contacts choisis</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'invitation au blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'invitation au blog de %s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a accepté l\'invitation au blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a décliné l\'invitation au blog.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partagé le blog \"%2$s\" avec vous.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Vous avez partagé le blog \"%1$s\" avec %2$s.</string>
-  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitations au blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Abonné au Blog</string>
-  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Invitation au blog refusée</string>
-  <string name="sharing_status_blog">Quiconque est abonné à un blog peut le partager avec ses contacts. Vous partagez ce blog avec les contacts suivants. Il y a peut-être d\'autres abonnés que vous ne pouvez voir.</string>
+  <string name="blogs_sharing_share">Partager le blogue</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">Une erreur est survenue lors du partage du blogue.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">Partager le blogue</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Le blogue a été partagé avec les contacts choisis</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Vous avez accepté l\'invitation de %s au blogue.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Vous avez refusé l\'invitation de %s au blogue.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a accepté l\'invitation au blogue.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refusé l\'invitation au blogue.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partagé le blogue « %2$s » avec vous.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Vous avez partagé le blogue « %1$s » avec %2$s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitations au blogue</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Est abonné au blogue</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">L\'invitation au blogue a été refusée</string>
+  <string name="sharing_status_blog">Quiconque est abonné à un blogue peut le partager avec ses contacts. Vous partagez ce blogue avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d\'autres abonnés que vous ne pouvez pas voir.</string>
   <!--RSS Feeds-->
-  <string name="blogs_rss_feeds_import">Import de flux RSS</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importer un flux RSS</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importer</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Saisir l\'URL du Flux RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Désolé, une erreur s\'est produite lors de l’importation du flux.</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gérer le flux RSS</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importé :</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Saisir l\'URL du flux RSS</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nous sommes désolé ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre flux.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gérer les flux RSS</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importés :</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Auteur :</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Dernière mise à jour :</string>
   <string name="blogs_rss_remove_feed">Supprimer le flux</string>
-  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce flux et tous ses messages ?\nLes messages que vous avez partagés ne seront pas supprimés des appareils des autres personnes.</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce flux et tous ses messages ?\nLes articles que vous avez partagés ne seront pas supprimés des appareils d\'autrui.</string>
   <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Supprimer le flux</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Le flux n\'a pas pu être supprimé !</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Vous n\'avez importé aucun flux RSS.\n\nPourquoi ne pas cliquer le plus dans le coin en haut à droite pour ajouter votre premier ?</string>
-  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Problème lors du chargement de vos flux. Réessayer ultérieurement.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Impossible de supprimer le flux !</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Vous n\'avez pas encore importé de flux RSS.\n\nPourquoi ne pas cliquer sur l\'icône +, en haut à droite, pour ajouter votre premier flux ?</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Un problème est survenu lors du chargement de vos flux. Veuillez ressayer ultérieurement.</string>
   <!--Settings Network-->
-  <string name="network_settings_title">Réseaux </string>
-  <string name="bluetooth_setting">Connecter par Bluetooth</string>
+  <string name="network_settings_title">Réseaux</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Se connecter par Bluetooth</string>
   <string name="bluetooth_setting_enabled">Lorsque des contacts sont à proximité</string>
   <string name="bluetooth_setting_disabled">Uniquement lors de l\'ajout de contacts</string>
-  <string name="tor_network_setting">Connecter via Tor</string>
+  <string name="tor_network_setting">Se connecter avec Tor</string>
   <string name="tor_network_setting_never">Jamais</string>
   <string name="tor_network_setting_wifi">Seulement par Wi-Fi</string>
-  <string name="tor_network_setting_always">Par Wi-Fi ou données mobiles</string>
+  <string name="tor_network_setting_always">En utilisant le Wi-Fi ou le service mobile de données</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">Sécurité</string>
-  <string name="change_password">Modifier le mot de passe</string>
-  <string name="current_password">Tapez le mot de passe actuel :</string>
-  <string name="choose_new_password">Choisir le nouveau mot de passe :</string>
-  <string name="confirm_new_password">Confirmer le nouveau mot de passe :</string>
+  <string name="change_password">Changer le mot de passe</string>
+  <string name="current_password">Saisir votre mot de passe actuel :</string>
+  <string name="choose_new_password">Choisir votre nouveau mot de passe :</string>
+  <string name="confirm_new_password">Confirmer votre nouveau mot de passe :</string>
   <string name="password_changed">Le mot de passe a été changé.</string>
-  <string name="panic_setting">Paramètres du bouton Panique</string>
-  <string name="panic_setting_title">Bouton Panique</string>
-  <string name="panic_setting_hint">Configurer Briar pour l\'utilisation de l\'application du bouton Panique</string>
-  <string name="panic_app_setting_title">Application bouton Panique</string>
-  <string name="unknown_app">une application inconnue</string>
-  <string name="panic_app_setting_summary">Aucune application définie</string>
+  <string name="panic_setting">Paramètres du bouton d\'urgence</string>
+  <string name="panic_setting_title">Bouton d\'urgence</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Configurer la réaction de Briar lorsque vous utilisez une application de bouton d\'urgence</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Application de bouton d\'urgence</string>
+  <string name="unknown_app">une appli inconnue</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Aucune appli n\'a été définie</string>
   <string name="panic_app_setting_none">Aucune</string>
-  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmer l\'application Panique</string>
-  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Êtes-vous sûr de vouloir autoriser %1$s à déclencher les actions destructives du bouton Panique ?</string>
-  <string name="lock_setting_title">Se déconnecter</string>
-  <string name="lock_setting_summary">Se déconnecter de Briar lorsque le bouton Panique est pressé</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmer l\'application d\'urgence</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Voulez-vous vraiment autoriser %1$s à déclencher les actions destructrices du bouton d\'urgence ?</string>
+  <string name="lock_setting_title">Déconnexion</string>
+  <string name="lock_setting_summary">Se déconnecter de Briar lorsqu\'on appuie sur un bouton d\'urgence</string>
   <string name="purge_setting_title">Supprimer le compte</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Supprimer votre compte lorsqu\'un bouton Panique est pressé. Attention : ceci supprimera définitivement vos identités, contacts et messages.</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Supprimer votre compte Briar lorsqu\'on appuie sur un bouton d\'urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages</string>
   <string name="uninstall_setting_title">Désinstaller Briar</string>
-  <string name="uninstall_setting_summary">Ceci nécessite une confirmation manuelle en cas d\'événement de panique</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Une confirmation manuelle est exigée en cas d\'événement d\'urgence</string>
   <!--Settings Notifications-->
   <string name="notification_settings_title">Notifications</string>
   <string name="notify_private_messages_setting_title">Messages privés</string>
-  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Afficher les notifications pour les messages privés</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Afficher des alertes pour les messages privés</string>
   <string name="notify_group_messages_setting_title">Messages de groupe</string>
-  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Afficher les notifications pour les messages de groupe</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Messages de forum</string>
-  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Afficher les notifications des messages de forum</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Messages de blog</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Afficher les notifications pour les messages de blog</string>
-  <string name="notify_vibration_setting">Vibration</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Verrouiller l\'écran</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Afficher les notifications sur l\'écran verrouillé</string>
-  <string name="notify_sound_setting">Sonnerie</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Afficher des alertes pour les messages de groupe</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Articles de forum</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Afficher des alertes pour les articles de forum</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Articles de blogue</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Afficher des alertes pour pour les articles de blogue</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Vibrer</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Écran de verrouillage</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Afficher les notifications sur l\'écran de verrouillage</string>
+  <string name="notify_sound_setting">Son</string>
   <string name="notify_sound_setting_default">Sonnerie par défaut</string>
-  <string name="notify_sound_setting_disabled">Aucune</string>
-  <string name="choose_ringtone_title">Choisir la sonnerie</string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">Aucun</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Choisir une sonnerie</string>
   <!--Settings Feedback-->
-  <string name="feedback_settings_title">Commentaires</string>
-  <string name="send_feedback">Envoyer vos commentaires</string>
+  <string name="feedback_settings_title">Rétroaction</string>
+  <string name="send_feedback">Envoyer une rétroaction</string>
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">Avertissement de lien</string>
-  <string name="link_warning_intro">Vous êtes sur le point d\'ouvrir le lien suivant via une application externe.</string>
-  <string name="link_warning_text">Ceci pourrait être utilisé pour vous identifier. Évaluez la confiance que vous avez en la personne qui vous a envoyé ce lien et envisagez de l\'ouvrir avec Orfox.</string>
+  <string name="link_warning_intro">Vous êtes sur le point d\'ouvrir le lien suivant avec une appli externe.</string>
+  <string name="link_warning_text">Cela pourrait être utilisé pour vous identifier. Décidez si vous faites confiance à la personne qui vous a envoyé ce lien et envisagez de l\'ouvrir avec Orfox.</string>
   <string name="link_warning_open_link">Ouvrir le lien</string>
   <!--Crash Reporter-->
-  <string name="crash_report_title">Rapport de plantage Briar</string>
+  <string name="crash_report_title">Rapport de plantage de Briar</string>
   <string name="briar_crashed">Désolé, Briar a planté.</string>
   <string name="not_your_fault">Vous n\'y êtes pour rien.</string>
-  <string name="please_send_report">Aidez-nous à améliorer Briar en nous envoyant un rapport de plantage.</string>
+  <string name="please_send_report">Veuillez nous aider à améliorer Briar en nous envoyant un rapport de plantage.</string>
   <string name="report_is_encrypted">Nous promettons que le rapport est chiffré et envoyé en toute sécurité. </string>
-  <string name="feedback_title">Commentaires</string>
-  <string name="describe_crash">Décrivez ce qui s\'est produit (optionnel)</string>
-  <string name="enter_feedback">Saisir vos commentaires</string>
-  <string name="optional_contact_email">Votre adresse émail (optionnel)</string>
-  <string name="include_debug_report_crash">Ajouter des données anonymes concernant le plantage</string>
-  <string name="include_debug_report_feedback">Ajouter des données anonymes concernant cet appareil</string>
+  <string name="feedback_title">Rétroaction</string>
+  <string name="describe_crash">Décrivez ce qui s\'est produit (facultatif)</string>
+  <string name="enter_feedback">Saisir votre rétroaction</string>
+  <string name="optional_contact_email">Votre adresse courriel (facultatif)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Inclure des données anonymes concernant le plantage</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Inclure des données anonymes concernant cet appareil</string>
   <string name="could_not_load_report_data">Impossible de charger les données du rapport.</string>
   <string name="send_report">Envoyer le rapport</string>
   <string name="close">Fermer</string>
-  <string name="dev_report_saved">Rapport enregistré. Il sera envoyé lors de votre prochaine connexion à Briar.</string>
+  <string name="dev_report_saved">Le rapport a été enregistré. Il sera envoyé lors de votre prochaine connexion à Briar.</string>
   <!--Sign Out-->
-  <string name="progress_title_logout">Déconnexion de Briar ...</string>
+  <string name="progress_title_logout">Déconnexion de Briar…</string>
   <!--Screen Filters & Tapjacking-->
-  <string name="screen_filter_title">Superposition d\'écran détectée</string>
-  <string name="screen_filter_body">Une autre app s\'affiche par dessus Briar. Pour protéger votre sécurité, Briar ne répond pas au toucher lorsqu\'une autre app s\'affiche par dessus.\n\nEssayer de fermer les applications suivantes lorsque vous utilisez Briar :\n\n%1$s</string>
+  <string name="screen_filter_title">Une superposition d\'écran a été détectée</string>
+  <string name="screen_filter_body">Une autre appli s\'affiche par dessus Briar. Pour protéger votre sécurité, Briar ne répondra pas au toucher si autre appli s\'affiche par dessus.\n\nEssayez de fermer les applis suivantes lorsque vous utilisez Briar :\n\n%1$s</string>
 </resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 1e3206c74870ca22923613018700b0552fef41da..3f27f32db6fbdd15980b08ee02a99641e17022ec 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -2,31 +2,37 @@
 <resources>
   <!--Setup-->
   <string name="setup_title">Настройка Briar</string>
-  <string name="setup_explanation">Ваш аккаунт Briar хранится зашифрованным в вашем устройстве, а не в облачном сервисе. Если вы удалите Briar или удалите ваш пароль, нельзя будет восстановить ваш аккаунт или ваши данные.</string>
-  <string name="choose_nickname">Выберите ваше имя пользователя</string>
-  <string name="choose_password">Выберите ваш пароль</string>
-  <string name="confirm_password">Подтвердите ваш пароль</string>
-  <string name="name_too_long">Имя слишком длинное</string>
+  <string name="setup_explanation">Ваша учетная запись Briar хранится в зашифрованном виде только на устройстве. Если вы удалите Briar или забудете пароль, то не сможете восстановить свою учетную запись и данные.</string>
+  <string name="choose_nickname">Выберите псевдоним</string>
+  <string name="choose_password">Выберите пароль</string>
+  <string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
+  <string name="name_too_long">Слишком длинное имя</string>
   <string name="password_too_weak">Пароль слишком слабый</string>
   <string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
-  <string name="create_account_button">Создать аккаунт</string>
+  <string name="create_account_button">Создать учетную запись</string>
   <!--Login-->
-  <string name="enter_password">Введите ваш пароль:</string>
+  <string name="enter_password">Введите пароль:</string>
   <string name="try_again">Неверный пароль, повторите попытку</string>
   <string name="sign_in_button">Войти</string>
   <string name="forgotten_password">Я забыл свой пароль</string>
-  <string name="dialog_title_lost_password">Потерялся пароль</string>
-  <string name="dialog_message_lost_password">Ваш аккаунт Briar хранится зашифрованным в вашем устройстве, а не в облачном сервисе, поэтому мы не можем восстановить ваш пароль. Хотите ли вы удалить ваш аккаунт и начать заново? Осторожно: Ваши личности, контакты и сообщения будут навсегда потеряны.</string>
-  <string name="startup_failed_notification_title">Briar не может запуститься</string>
-  <string name="startup_failed_notification_text">Возможно, вам нужно переустановить Briar.</string>
-  <string name="startup_failed_activity_title">Ошибка запуска Briar</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">По какой-то причине, ваша база данных Briar повреждена без возможности восстановления. Ваш аккаунт, ваши данные и все ваши связи с контактами потеряны.
-К сожалению, вам нужно переустановить Briar и создать новый аккаунт.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar не смог запустить требуемый плагин. Переустановка Briar обычно решает эту проблему. Однако, пожалуйста имейте в виду, что тогда вы потеряете ваш аккаунт и все связанные с ним данные, так как Briar не использует центральных серверов для хранения ваших данных.</string>
-  <string name="expiry_date_reached">Это программное обеспечение истекло.\n Спасибо за тестирование!</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Потерянный пароль</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Ваша учетная запись Briar хранится в зашифрованном виде только на устройстве, поэтому мы не можем сбросить пароль. Удалить учетную запись и начать заново?\n\nВнимание: ваши идентификаторы, контакты и сообщения будут потеряны навсегда.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Не удалось запустить Briar</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Возможно, потребуется переустановить Briar.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Сбой при запуске Briar</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">По какой-то причине, ваша база данных Briar повреждена без возможности восстановления. Ваша учетная запись, ваши данные и все ваши связи с контактами потеряны.
+К сожалению, необходимо переустановить Briar и настроить новую учетную запись.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar не смог запустить требуемый подключаемый модуль. Переустановка Briar обычно решает эту проблему. Однако обратите внимание, что после этого вы потеряете свою учетную запись и все связанные с ней данные, поскольку Briar не использует центральных серверов для хранения данных.</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истекает через %d день и не может быть продлен.</item>
+    <item quantity="few">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истекает через %d дней и не может быть продлен.</item>
+    <item quantity="many">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истекает через %d дней и не может быть продлен.</item>
+    <item quantity="other">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истекает через %d дней и не может быть продлен.</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_date_reached">Срок действия этого программного обеспечения истек.\nСпасибо за тестирование!</string>
   <!--Navigation Drawer-->
-  <string name="nav_drawer_open_description">Открыть навигационную панель</string>
-  <string name="nav_drawer_close_description">Закрыть навигационную панель</string>
+  <string name="nav_drawer_open_description">Открыть навигационное меню</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Закрыть навигационное меню</string>
   <string name="contact_list_button">Контакты</string>
   <string name="groups_button">Приватные группы</string>
   <string name="forums_button">Форумы</string>
@@ -40,80 +46,129 @@
   <!--Notifications-->
   <string name="ongoing_notification_title">Выполнен вход в Briar</string>
   <string name="ongoing_notification_text">Коснитесь, чтобы открыть Briar</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Новое личное сообщение.</item>
+    <item quantity="few">%d новых личных сообщений.</item>
+    <item quantity="many">%d новых личных сообщений.</item>
+    <item quantity="other">%d новых личных сообщений.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Новое групповое сообщение</item>
+    <item quantity="few">%d новых групповых сообщений.</item>
+    <item quantity="many">%d новых групповых сообщений.</item>
+    <item quantity="other">%d новых групповых сообщений.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="forum_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Новый пост на форуме</item>
+    <item quantity="few">%d новых постов на форуме.</item>
+    <item quantity="many">%d новых постов на форуме.</item>
+    <item quantity="other">%d новых постов на форуме.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="blog_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Новый пост в блоге.</item>
+    <item quantity="few">%d новых постов в блоге.</item>
+    <item quantity="many">%d новых постов в блоге.</item>
+    <item quantity="other">%d новых постов в блоге.</item>
+  </plurals>
   <!--Misc-->
   <string name="now">сейчас</string>
   <string name="show">Показать</string>
   <string name="hide">Скрыть</string>
   <string name="ok">OK</string>
-  <string name="cancel">Отменить</string>
+  <string name="cancel">Отмена</string>
   <string name="got_it">Получено</string>
   <string name="delete">Удалить</string>
   <string name="accept">Принять</string>
   <string name="decline">Отклонить</string>
   <string name="options">Опции</string>
   <string name="online">В сети</string>
-  <string name="offline">Вне сети</string>
-  <string name="send">Послать</string>
+  <string name="offline">Не в сети</string>
+  <string name="send">Отправить</string>
   <string name="allow">Разрешить</string>
   <string name="open">Открыть</string>
   <string name="no_data">Нет данных</string>
-  <string name="ellipsis">...</string>
+  <string name="ellipsis">…</string>
   <string name="text_too_long">Введенный текст слишком длинный</string>
   <string name="show_onboarding">Показать справку</string>
   <!--Contacts and Private Conversations-->
-  <string name="no_contacts">Видимо, вы впервые здесь и пока что не имеете контактов.
-Нажмите на значок + наверху и следуйте инструкциям, чтобы добавить несколько друзей в ваш список.
-Пожалуйста, помните: вы можете добавлять новые контакты только лично, лицо к лицу, чтобы в будущем не позволить никому выдать себя за вас или читать ваши сообщения.</string>
-  <string name="date_no_private_messages">Сообщений нет.</string>
+  <string name="no_contacts">Видимо, вы здесь новенький и пока что не имеете контактов.\n\nКоснитесь значка + вверху и следуйте инструкциям, чтобы добавить друзей в список.\n\nПомните: вы можете добавлять новые контакты только лично, чтобы никто не выдал себя за вас и не мог читать ваши сообщения.</string>
+  <string name="date_no_private_messages">Нет сообщений.</string>
+  <string name="no_private_messages">Это представление беседы.\n\nКажется, у нас нет беседы.\n\nПросто коснитесь поля ввода внизу, чтобы начать беседу.</string>
   <string name="message_hint">Печатает сообщение</string>
   <string name="delete_contact">Удалить контакт</string>
   <string name="dialog_title_delete_contact">Подтвердите удаление контакта</string>
-  <string name="dialog_message_delete_contact">Вы уверены, что хотите удалить этот контакт и все связанные с ним сообщения?</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">Вы действительно хотите удалить этот контакт и все связанные с ним сообщения?</string>
   <string name="contact_deleted_toast">Контакт удален</string>
   <!--Adding Contacts-->
   <string name="add_contact_title">Добавить контакт</string>
-  <string name="your_nickname">Выберите идентификатор, который вы хотите использовать:</string>
-  <string name="face_to_face">Вы должны встретиться с человеком, которого хотите добавить в качестве контакта.\n\nЭто не позволит кому-либо выдать себя за вас или читать ваши сообщения в будущем.</string>
+  <string name="your_nickname">Выберите идентификатор, который хотите использовать:</string>
+  <string name="face_to_face">Необходимо встретиться с человеком, который требуется добавить в качестве контакта.\n\nЭто не позволит кому-либо выдать себя за вас или читать ваши сообщения.</string>
   <string name="continue_button">Продолжить</string>
   <string name="your_invitation_code">Ваш код приглашения</string>
   <string name="enter_invitation_code">Введите код приглашения вашего контакта:</string>
-  <string name="searching_format">Поиск контакта с кодом приглашения %06d \u2026</string>
+  <string name="searching_format">Поиск контакта с кодом приглашения  %06d\u2026</string>
   <string name="connection_failed">Ошибка подключения</string>
   <string name="could_not_find_contact">Briar не смог найти ваш контакт поблизости</string>
   <string name="try_again_button">Попробовать снова</string>
   <string name="connected_to_contact">Подключено к контакту</string>
   <string name="calculating_confirmation_code">Вычисление кода подтверждения\u2026</string>
   <string name="your_confirmation_code">Ваш код подтвержения</string>
-  <string name="enter_confirmation_code">Пожалуйста, введите код подтверждения вашего контакта:</string>
+  <string name="enter_confirmation_code">Введите код подтверждения контакта:</string>
   <string name="waiting_for_contact">Ожидание контакта\u2026</string>
   <string name="waiting_for_contact_to_scan">Ожидание контакта для сканирования и подключения\u2026</string>
   <string name="exchanging_contact_details">Обмен контактными данными\u2026</string>
   <string name="codes_do_not_match">Коды не совпадают</string>
-  <string name="interfering">Это может означать, что кто-то пытается помешать вашему соединению</string>
+  <string name="interfering">Это может означать, что кто-то пытается вмешаться в ваше подключение</string>
   <string name="contact_added_toast">Контакт добавлен: %s</string>
   <string name="contact_already_exists">Контакт %s уже существует</string>
   <string name="contact_exchange_failed">Обмен контактами не удался</string>
   <string name="qr_code_invalid">Неверный QR-код</string>
   <string name="connecting_to_device">Подключение к устройству\u2026</string>
   <string name="authenticating_with_device">Аутентификация с устройством\u2026</string>
-  <string name="connection_aborted_local">Соединение прервано нами! Это может означать, что кто-то пытается помешать вашему соединению</string>
-  <string name="connection_aborted_remote">Соединение прервано вашим контактом! Это может означать, что кто-то пытается помешать вашему соединению</string>
+  <string name="connection_aborted_local">Соединение прервано нами! Это может означать, что кто-то пытается вмешаться в ваше подключение</string>
+  <string name="connection_aborted_remote">Соединение прервано вашим контактом! Это может означать, что кто-то пытается вмешаться в ваше подключение</string>
   <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_title">Укажите ваши контакты</string>
-  <string name="introduction_onboarding_text">Вы можете предоставить свои контакты друг другу, поэтому им не нужно встречаться лично, чтобы подключиться к Briar.</string>
+  <string name="introduction_onboarding_title">Знакомство с контактами</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Вы можете представить свои контакты друг другу, поэтому им не нужно встречаться лично, чтобы подключиться к Briar. </string>
   <string name="introduction_activity_title">Выберите контакт</string>
-  <string name="introduction_message_title">Ввести контакты</string>
-  <string name="introduction_message_hint">Добавить сообщение (опционально)</string>
-  <string name="introduction_button">Сделать введение</string>
+  <string name="introduction_message_title">Познакомить контакты</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Добавить сообщение (необязательно)</string>
+  <string name="introduction_button">Выполнить знакомство</string>
+  <string name="introduction_sent">Ваше представление было отправлено.</string>
+  <string name="introduction_error">Произошла ошибка при выполнении знакомства.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Ошибка при ответе на знакомство</string>
+  <string name="introduction_request_sent">Вы хотели познакомить %1$s с %2$s.</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$s попросил вас представить %2$s. Вы хотите добавить %2$s в ваш список контактов?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s попросил вас представить %2$s, но %2$s уже находится в вашем списке контактов. Поскольку %1$s может не знать об этом, вы все равно можете ответить:</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s попросил вас представить %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Вы приняли знакомство с %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">Вы отказались от знакомства с %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s принял знакомство с %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s отказался от знакомства с %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s говорит, что %2$s отказался от знакомства.</string>
+  <plurals name="introduction_notification_text">
+    <item quantity="one">Новый контакт добавлен.</item>
+    <item quantity="few">%d новых контактов добавлено.</item>
+    <item quantity="many">%d новых контактов добавлено.</item>
+    <item quantity="other">%d новых контактов добавлено.</item>
+  </plurals>
   <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">Вы не состоите в каких-либо группах.\n\nКоснитесь значка + вверху, чтобы создать группу самостоятельно или попросить ваши контакты пригласить их в одну из своих групп.</string>
+  <string name="groups_created_by">Создано %s</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">%d сообщение</item>
+    <item quantity="few">%d сообщений</item>
+    <item quantity="many">%d сообщений</item>
+    <item quantity="other">%d сообщений</item>
+  </plurals>
   <string name="groups_group_is_empty">Эта группа пуста</string>
-  <string name="groups_group_is_dissolved">Эта группа была аннулирована</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Эта группа была распущена</string>
   <string name="groups_remove">Удалить</string>
   <string name="groups_create_group_title">Создать приватную группу</string>
   <string name="groups_create_group_button">Создать группу</string>
   <string name="groups_create_group_invitation_button">Отправить приглашение</string>
   <string name="groups_create_group_hint">Выберите имя для своей приватной группы</string>
-  <string name="groups_invitation_sent">Групповое приглашение было отправлено</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">Приглашение на вступление в группу было отправлено</string>
   <string name="groups_message_sent">Сообщение отправлено</string>
   <string name="groups_member_list">Список участников</string>
   <string name="groups_invite_members">Пригласить участников</string>
@@ -124,30 +179,210 @@
   <string name="groups_leave">Покинуть группу</string>
   <string name="groups_leave_dialog_title">Подтверждение</string>
   <string name="groups_leave_dialog_message">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
-  <string name="groups_dissolve">Аннулировать группу</string>
+  <string name="groups_dissolve">Распустить группу</string>
   <string name="groups_dissolve_dialog_title">Подтверждение</string>
-  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Вы уверены, что хотите аннулировать эту группу?\n\nДругие участники не смогут продолжить разговор и могут не получить последние сообщения.</string>
-  <string name="groups_dissolve_button">Аннулировать</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Группа была аннулирована</string>
-  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Создатель этой группы аннулировал ее.\n\nВы больше не можете писать сообщения в группу и можете получить не все сообщения, которые были написаны.</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Вы уверены, что хотите распустить эту группу?\n\nДругие участники не смогут продолжить разговор и могут не получить последние сообщения.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Распустить</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Группа была распущена</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Создатель этой группы распустил ее.\n\nВы больше не можете писать сообщения в группу и можете получить не все сообщения, которые были написаны.</string>
   <!--Private Group Invitations-->
-  <string name="groups_invitations_title">Групповые приглашения</string>
+  <string name="groups_invitations_title">Приглашения в группу</string>
   <string name="groups_invitations_invitation_sent">Вы предложили %1$s присоединиться к группе \"%2$s\".</string>
   <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s приглашает вас присоединиться к группе \"%2$s\".</string>
   <string name="groups_invitations_joined">Присоединился к группе</string>
-  <string name="groups_invitations_declined">Групповое приглашение отклонено</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">Приглашение в группу отклонено</string>
+  <plurals name="groups_invitations_open">
+    <item quantity="one">%d открытое приглашение в группу</item>
+    <item quantity="few">%d открытых приглашений в группу</item>
+    <item quantity="many">%d открытых приглашений в группу</item>
+    <item quantity="other">%d открытых приглашений в группу</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение в группу от %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение в группу от %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s принял приглашение в группу.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s отклонил приглашение в группу.</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Только создатель может пригласить новых членов в группу. Ниже перечислены все текущие члены группы.</string>
   <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">Показать контакты</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">Вы можете выбрать, раскрывать ли контакты всем текущим и будущим членам этой группы.\n\nПри раскрытии контактов связь с группой становится более быстрой и надежной, поскольку вы можете общаться с раскрытыми контактами, даже если создатель группы находится в автономном режиме.</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">Связь между контактами видна группе</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Связь между контактами видна группе (раскрывается вами)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Связь между контактами видна группе (раскрывается %s)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Связь между контактами не видна группе</string>
   <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">У вас еще нет форумов.\n\nПочему бы вам не создать новый, коснувшись значка + вверху?\n\nВы также можете попросить свои контакты поделиться с вами форумами.</string>
+  <string name="create_forum_title">Создать форум</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Выберите имя для вашего форума</string>
+  <string name="create_forum_button">Создать форум</string>
+  <string name="forum_created_toast">Форум создан</string>
+  <string name="no_forum_posts">Этот форум пуст.\n\nИспользуйте значок пера вверху, чтобы создать первый пост.\n\nЧувствуете одиночество? Поделитесь этим форумом с вашими контактами!</string>
+  <string name="no_posts">Нет постов</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="one">%d пост</item>
+    <item quantity="few">%d постов</item>
+    <item quantity="many">%d постов</item>
+    <item quantity="other">%d постов</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_entry_posted">Опубликована запись форума</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Новая запись</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Новый ответ</string>
+  <string name="btn_reply">Ответ</string>
+  <string name="forum_leave">Покинуть форум</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Подтвердить</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Вы уверены, что хотите покинуть этот форум? Контакты, с которыми вы поделились этим форумом, могут быть перестать получать обновления этого форума.</string>
+  <string name="dialog_button_leave">Покинуть</string>
+  <string name="forum_left_toast">Покинул форум</string>
   <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Поделиться форумом</string>
+  <string name="contacts_selected">Выбранные контакты</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Выбор контактов</string>
+  <string name="no_contacts_selector">Кажется, вы здесь новенький и не имеете контактов.\n\nПожалуйста, вернитесь сюда после того, как добавите свой первый контакт.</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Поделиться форумом совместно с выбранными контактами</string>
+  <string name="forum_share_message">Добавить сообщение (необязательно)</string>
+  <string name="forum_share_error">Произошла ошибка при при попытке поделиться этим форумом.</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$s поделился форумом \"%2$s\" с вами.</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">Вы поделились форумом \"%1$s\" с %2$s.</string>
+  <string name="forum_invitations_title">Приглашения на форум</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">Вы уже приняли приглашение на этот форум. Принятие большего числа приглашений приведет к росту и укреплению общения на форуме.</string>
+  <string name="forum_joined_toast">Присоединился к форуму</string>
+  <string name="forum_declined_toast">Приглашение на форум отклонено</string>
+  <string name="shared_by_format">Поделился %s</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">Уже поделился</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение на форум от %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение на форум от %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%sпринял приглашение на форум.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отклонил приглашение на форум.</string>
+  <string name="sharing_status">Статус общего доступа</string>
+  <string name="sharing_status_forum">Любой член форума может поделиться своими контактами. Вы делитесь этим форумом со следующими контактами. Могут быть и другие члены, которых вы не видите.</string>
+  <string name="shared_with">Совместно с %1$d (%2$d в сети)</string>
+  <plurals name="forums_shared">
+    <item quantity="one">%d форум, общий с контактами</item>
+    <item quantity="few">%d форумов, общих с контактами</item>
+    <item quantity="many">%d форумов, общих с контактами</item>
+    <item quantity="other">%d форумов, общих с контактами</item>
+  </plurals>
+  <string name="nobody">Никто</string>
   <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Этот блог пуст.\n\nЛибо автор еще ничего не написал, либо человек, который поделился с вами этим блогом, должен выйти в Интернет, чтобы сообщения могли быть синхронизированы.</string>
+  <string name="read_more">подробнее</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Написать в блоге</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Введите ваше сообщение здесь</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">Опубликовать</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">Запись блога создана</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Появилась новая запись блога</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Перейти к</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Это глобальный блог.\n\nПохоже, что никто ничего не писал.\n\nБудьте первым - коснитесь значка пера, чтобы написать новую запись блога.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Удалить блог</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Вы действительно хотите удалить этот блог со всеми записями?\nОбратите внимание, что это не приведет к удалению блога на устройствах других пользователей.</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_ok">Удалить блог</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Блог удален</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Добавить комментарий (необязательно)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Перепостить</string>
   <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">Поделиться блогом</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">Произошла ошибка при при попытке поделиться этим блогом.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">Поделиться блогом</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Поделиться блогом совместно с выбранными контактами</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение в блог от %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение в блог от %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s принял приглашение в блог.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s отклонил приглашение в блог.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s поделился блогом \"%2$s\" с вами.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Вы поделились блогом \"%1$s\" с %2$s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Приглашения в блог</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Подписался на блог</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Приглашение в блог отклонено</string>
+  <string name="sharing_status_blog">Любой, кто подписывается на блог, может поделиться им со своими контактами. Вы делитесь этим блогом со следующими контактами. Могут также быть и другие подписчики, которых вы не видите.</string>
   <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Импорт RSS-канала</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Импорт</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Введите URL-адрес RSS-канала</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Мы сожалеем! Не удалось импортировать этот RSS-канал.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Управление RSS-каналами</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Импортирован:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Автор:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Последнее обновление:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Удалить RSS-канал</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Вы действительно хотите удалить этот RSS-канал и все его сообщения?\nЛюбые сообщения, которыми вы поделились, не будут удалены с устройств других пользователей.</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Удалить RSS-канал</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Не удалось удалить RSS-канал!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Вы еще не импортировали RSS-каналы.\n\nПочему бы вам не нажать кнопку + в правом верхнем углу экрана, чтобы добавить первый?</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Ошибка при загрузке каналов. Повторите попытку позже.</string>
   <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">Сети</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Подключение через Bluetooth</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">Когда контакты находятся поблизости</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Только при добавлении контактов</string>
+  <string name="tor_network_setting">Подключение через Tor</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Никогда</string>
+  <string name="tor_network_setting_wifi">Только при использовании Wi-Fi</string>
+  <string name="tor_network_setting_always">При использовании Wi-Fi или мобильных данных</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Безопасность</string>
+  <string name="change_password">Изменить пароль</string>
+  <string name="current_password">Введите текущий пароль:</string>
+  <string name="choose_new_password">Выберите новый пароль:</string>
+  <string name="confirm_new_password">Подтвердите новый пароль:</string>
+  <string name="password_changed">Пароль был изменен.</string>
+  <string name="panic_setting">Настройка кнопки паники</string>
+  <string name="panic_setting_title">Кнопка паники</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Настройте поведение Briar, когда вы используете приложение Кнопка паники</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Приложение Кнопка паники</string>
+  <string name="unknown_app">неизвестное приложение</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Приложение не установлено</string>
+  <string name="panic_app_setting_none">Никто</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Подтвердить приложение Паника</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Вы уверены, что хотите разрешить %1$s запускать действия разрушительной Кнопкой паники?</string>
+  <string name="lock_setting_title">Выйти</string>
+  <string name="lock_setting_summary">Выйти из Briar, если нажата Кнопка паники</string>
+  <string name="purge_setting_title">Удалить аккаунт</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Удалите свою учетную запись Briar, если нажата Кнопка паники. Предупреждение: это необратимо удалит ваши идентификаторы, контакты и сообщения</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Удалить Briar</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Это требует подтверждения вручную в случае возникновения паники</string>
   <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Уведомления</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">Приватные сообщения</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Показывать оповещения для приватных сообщений</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">Групповые сообщения</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Показывать оповещения для групповых сообщений</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Записи форума</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Показывать оповещения для записей форума</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Записи блога</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Показывать оповещения для записей блога</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Вибрация</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Экран блокировки</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Показывать уведомления на экране блокировки</string>
+  <string name="notify_sound_setting">Звук</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Мелодия по умолчанию</string>
+  <string name="notify_sound_setting_disabled">Нет</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Выберите мелодию звонка</string>
   <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">Обратная связь</string>
+  <string name="send_feedback">Отправить отзыв</string>
   <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">Ссылка-предупреждение</string>
+  <string name="link_warning_intro">Вы собираетесь открыть следующую ссылку с внешним приложением.</string>
+  <string name="link_warning_text">Это может быть использовано для идентификации вас. Подумайте о том, доверяете ли вы человеку, который прислал вам эту ссылку, и рассмотрите возможность его открытия в Orfox.</string>
+  <string name="link_warning_open_link">Открыть ссылку</string>
   <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Отчет о сбое Briar</string>
+  <string name="briar_crashed">К сожалению, Briar неожиданно завершил работу.</string>
+  <string name="not_your_fault">Это не ваша вина.</string>
+  <string name="please_send_report">Пожалуйста, помогите сделать Briar еще лучше, отправив нам отчет о сбоях.</string>
+  <string name="report_is_encrypted">Мы обещаем, что отчет зашифрован и будет отправлен безопасно.</string>
+  <string name="feedback_title">Обратная связь</string>
+  <string name="describe_crash">Опишите, что произошло (необязательно)</string>
+  <string name="enter_feedback">Введите свой отзыв</string>
+  <string name="optional_contact_email">Ваш адрес электронной почты (необязательно)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Включить анонимные данные о сбое</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Включить анонимные данные об этом устройстве</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">Не удалось загрузить данные отчета.</string>
+  <string name="send_report">Отправить отчет</string>
+  <string name="close">Закрыть</string>
+  <string name="dev_report_saved">Отчет сохранен. Он будет отправлен при следующем входе в Briar.</string>
   <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Выход из Briar…</string>
   <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">Обнаружено наложение экрана</string>
+  <string name="screen_filter_body">Другое приложение рисуется поверх Briar. Чтобы защитить вашу безопасность, Briar не будет реагировать на прикосновения, когда другое приложение рисует сверху.\n\nПопробуйте отключить следующие приложения при использовании Briar:\n\n%1$s</string>
 </resources>