From f641fae1c736c6e880e55ac8148dd0841f692d0a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: akwizgran <akwizgran@users.sourceforge.net>
Date: Mon, 16 Oct 2017 17:10:53 +0100
Subject: [PATCH] Added new translations.

---
 .../src/main/res/values-bg/strings.xml        | 221 +++++++++++++++++
 .../src/main/res/values-ca/strings.xml        | 222 ++++++++++++++++++
 .../src/main/res/values-gl/strings.xml        | 128 ++++++++++
 3 files changed, 571 insertions(+)
 create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
 create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
 create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml

diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..3a50ddd558
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -0,0 +1,221 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Briar регистрация</string>
+  <string name="setup_explanation">Briar профилът се съхранява криптиран във вашето устройство, а не в облака. Ако деинсталирате Briar или забравите паролата си, няма как да възстановите профила и данните си.</string>
+  <string name="choose_nickname">Изберете име</string>
+  <string name="choose_password">Изберете парола</string>
+  <string name="confirm_password">Потвърдете парола</string>
+  <string name="name_too_long">Името е твърде дълго</string>
+  <string name="password_too_weak">Паролата е твърде слаба</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">Паролите не съвпадат</string>
+  <string name="create_account_button">Създаване на профил</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Въведете парола:</string>
+  <string name="try_again">Грешна парола, опитайте пак</string>
+  <string name="sign_in_button">Вход</string>
+  <string name="forgotten_password">Забравена парола</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Забравена парола</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Briar профилът се съхранява криптиран във вашето устройство, не в облака, така че не можем да зададем нова парола. Искате ли да изтриете профила си и да започнете отначало?\n\nВнимание: Вашият профил, контакти и съобщения ще бъдат изтрити завинаги.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Briar не можа да стартира</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Може да се наложи да преинсталирате Briar.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Неуспешно стартиране</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Вашата база данни на Briar е повредена непоправимо. Вашият профил, данни и всички контакти са унищожени. За съжаление се налага да преинсталирате Briar и да създадете нов профил.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar не успя да стартира задължителен плъгин. Обикновено преинсталирането на Briar решава този проблем. Моля, имайте предвид, че ще изгубите профила си и всички данни, асоциирани с него, тъй като Briar не съхранява данните ви в централни сървъри.</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">Това е бета версия на Briar. Профилът ви ще изгуби валидност след %d ден и не може да бъде подновен.</item>
+    <item quantity="other">Това е бета версия на Briar. Профилът ви ще изгуби валидност след %d дни и не може да бъде подновен.</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_date_reached">Софтуерът е невалиден.\nБлагодарим ви за тестването!</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Отвори навигационно чекмедже</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Затвори навигационно чекмедже</string>
+  <string name="contact_list_button">Контакти</string>
+  <string name="groups_button">Частни групи</string>
+  <string name="forums_button">Форуми</string>
+  <string name="blogs_button">Блогове</string>
+  <string name="settings_button">Настройки</string>
+  <string name="sign_out_button">Отписване</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Интернет</string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="ongoing_notification_title">Вписан сте в Briar</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Докоснете, за да отворите Briar.</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Ново лично съобщение.</item>
+    <item quantity="other">%d нови лични съобщения.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Ново групово съобщение.</item>
+    <item quantity="other">%d нови групови съобщения.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="forum_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Нов форумен пост.</item>
+    <item quantity="other">%d нови форумни публикации.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="blog_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Нов блог пост.</item>
+    <item quantity="other">%d нови блог публикации.</item>
+  </plurals>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">сега</string>
+  <string name="show">Покажи</string>
+  <string name="hide">Скрий</string>
+  <string name="ok">ОК</string>
+  <string name="cancel">Отказ</string>
+  <string name="delete">Изтрий</string>
+  <string name="accept">Приеми</string>
+  <string name="decline">Откажи</string>
+  <string name="options">Опции</string>
+  <string name="online">Онлайн</string>
+  <string name="offline">Офлайн</string>
+  <string name="send">Изпрати</string>
+  <string name="allow">Позволи</string>
+  <string name="open">Отвори</string>
+  <string name="no_data">Няма данни</string>
+  <string name="ellipsis">...</string>
+  <string name="text_too_long">Въведеният текст е твърде дълъг</string>
+  <string name="show_onboarding">Показване на помощен диалог</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">Няма добавени контакти.\n\nНатиснете плюса в горния десен ъгъл и следвайте инструкциите, за да добавите приятели.\n\nВнимание: Трябва да се срещнете лично с човека, когото искате да добавите в Контакти. По този начин никой не може да се представи за вас или да чете съобщенията ви в бъдеще.</string>
+  <string name="date_no_private_messages">Няма съобщения.</string>
+  <string name="message_hint">Напиши съобщение</string>
+  <string name="delete_contact">Изтрий контакт</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">Потвърди изтриването на контакт</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт и всички съобщения, обменени с този контакт?</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Контактът е изтрит</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Добавяне на контакт</string>
+  <string name="face_to_face">Трябва да се срещнете лично с човека, когото искате да добавите в Контакти.\n\nПо този начин никой не може да се представи за вас или да чете съобщенията ви в бъдеще.</string>
+  <string name="continue_button">Напред</string>
+  <string name="connection_failed">Провалена връзка</string>
+  <string name="could_not_find_contact">Briar не можа да открие вашият контакт </string>
+  <string name="try_again_button">Опитай пак</string>
+  <string name="calculating_confirmation_code">Изчисляване на код за потвърждение\u2026</string>
+  <string name="your_confirmation_code">Кодът ви за потвърждение е</string>
+  <string name="enter_confirmation_code">Моля, въведете кодът за потвърждение на контакта ви</string>
+  <string name="waiting_for_contact">Изчакване на контакта\u2026</string>
+  <string name="codes_do_not_match">Кодовете не съвпадат</string>
+  <string name="contact_already_exists">Контактът %s вече съществува</string>
+  <string name="qr_code_invalid">QR кодът е невалиден</string>
+  <string name="connecting_to_device">Свързване с устройство\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Удостоверяване с устройство\u2026</string>
+  <string name="connection_aborted_local">Връзката е прекъсната от нас! Това може да значи, че някой се опитва да попречи на свързването</string>
+  <string name="connection_aborted_remote">Връзката е прекъсната от контактът ви! Това може да значи, че някой се опитва да попречи на свързването</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_text">Можете да представите контактите си един на друг, за да не им се налага да се срещат лично, когато се свързват чрез Briar.</string>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_created_by">Създаден от %s</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">%d съобщение</item>
+    <item quantity="other">%d съобщения</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_group_is_empty">Групата е празна</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Групата се е разпаднала</string>
+  <string name="groups_member_created_you">Вие създадохте групата</string>
+  <string name="groups_member_created">%s създаде групата</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Включихте се в групата</string>
+  <string name="groups_member_joined">%s се включи в групата</string>
+  <string name="groups_leave">Напусни групата</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Потвърждение на напускането</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази група?</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <!--Forums-->
+  <string name="forum_leave">Напусни форума</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Сигурни ли сте, че искате да напуснете този форум? Контактите, с които сте споделили този форум, ще престанат да получават ъпдейти от него.</string>
+  <string name="dialog_button_leave">Напускане</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_error">Възникна грешка при споделянето на този форум.</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Сигурни ли сте, че искате да премахнете този блог и всички публикации?\nБлогът няма да бъдат премахнат от устройствата на други хора.</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_error">Възникна грешка при споделянето на този блог.</string>
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Внасяне на RSS емисия</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Внасяне</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Въведете URL адреса на RSS емисията</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Възникна грешка при внасянето на емисия.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Управление на RSS емисии</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Внесена:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Автор:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Последно актуализиране:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Премахване на емисия</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази емисия и всички нейни публикации?\nВсички споделени от вас публикации няма да бъдат премахнати от устройствата на други хора.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Емисията не можа да бъде изтрита!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Нямате добавени RSS емисии.\n\nНатиснете плюса в горния десен ъгъл на екрана, за да добавите нова емисия.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Възникна проблем при зареждането на емисиите ви. Моля, опитайте пак по-късно.</string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="network_settings_title">Мрежа</string>
+  <string name="bluetooth_setting">Свързване чрез Bluetooth</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">Когато контактите са наблизо</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Само при добавяне на контакти</string>
+  <string name="tor_network_setting">Свързване чрез Tor</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Никога</string>
+  <string name="tor_network_setting_wifi">Само при активна Wi-Fi връзка</string>
+  <string name="tor_network_setting_always">През Wi-Fi или мобилни данни</string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Сигурност</string>
+  <string name="change_password">Промяна на паролата</string>
+  <string name="current_password">Въведете сегашната си парола:</string>
+  <string name="choose_new_password">Изберете нова парола:</string>
+  <string name="confirm_new_password">Потвърдете нова парола:</string>
+  <string name="password_changed">Паролата е променена.</string>
+  <string name="panic_setting">Настройка на паник бутон</string>
+  <string name="panic_setting_title">Паник бутон</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Конфигурация на приложение за паник бутон</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Приложение за паник бутон</string>
+  <string name="unknown_app">непознато приложение</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Няма зададено приложение</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Потвърждение на паник приложение</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Сигурни ли сте, че искате да позволите на %1$s да задейства унищожителни действия на паник бутон?</string>
+  <string name="lock_setting_title">Отписване</string>
+  <string name="lock_setting_summary">Отписване от Briar, ако паник бутонът е натиснат</string>
+  <string name="purge_setting_title">Изтриване на профил</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Изтриване на Briar профила, ако паник бутонът е натиснат. Внимание: Изтрива завинаги вашия профил, контакти и съобщения</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Деинсталиране на Briar</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Изисква ръчно потвърждение в паник случай</string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Известия</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">Лични съобщения</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Показвай известия за лични съобщения</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">Групови съобщения</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Показвай известия за групови съобщения</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Форумни публикации</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Показвай известия за форумни публикации</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Блог публикации</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Показвай известия за блог публикации</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Вибрация</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Заключен екран</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Показвай известия за на заключен екран</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Мелодия по подразбиране</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Изберете рингтон</string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <string name="feedback_settings_title">Отзиви</string>
+  <string name="send_feedback">Изпращане на отзиви</string>
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">Предупреждение за линк</string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="crash_report_title">Доклад на срив</string>
+  <string name="briar_crashed">Извинете, Briar се срина.</string>
+  <string name="not_your_fault">Не е по ваша вина.</string>
+  <string name="please_send_report">Моля, помогнете да изградим по-добър Briar, като ни изпратите доклад.</string>
+  <string name="report_is_encrypted">Гарантираме, че докладът е криптиран и изпратен безопасно.</string>
+  <string name="feedback_title">Отзиви</string>
+  <string name="describe_crash">Опишете станалото (незадължително)</string>
+  <string name="enter_feedback">Въведете отзив</string>
+  <string name="optional_contact_email">Имейл адресът ви (незадължително)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Добави анонимни данни за срива</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Добави анонимни данни за това устройствo</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">Данните за доклада не можаха да заредят.</string>
+  <string name="send_report">Изпращане на доклад</string>
+  <string name="close">Затваряне</string>
+  <string name="dev_report_saved">Докладът е запазен. Ще бъде изпратен при следващото влизане в Briar.</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Отписване от Briar...</string>
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">Открит е овърлей на екрана</string>
+  <string name="screen_filter_body">Друго приложение чертае върху Briar. За да защити вашата сигурност, Briar няма да реагира на докосване, докато друго приложение чертае отгоре.\n\nОпитайте да изключите следните приложения, когато използвате Briar:\n\n%1$s</string>
+</resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..013546580e
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -0,0 +1,222 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Configuració de Briar</string>
+  <string name="setup_explanation">El teu compte de Briar està encriptat al teu dispositiu, no al núvol. Si desinstal·les Briar o oblides la contrasenya, no hi ha manera de recuperar el teu compte i les teves dades.</string>
+  <string name="choose_nickname">Trieu el sobrenom</string>
+  <string name="choose_password">Trieu la contrasenya</string>
+  <string name="confirm_password">Confirmeu la contrasenya</string>
+  <string name="name_too_long">El nom és massa llarg</string>
+  <string name="password_too_weak">La contrasenya és dèbil</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen</string>
+  <string name="create_account_button">Crear compte</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Introdueix la teva contrasenya:</string>
+  <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torna-ho a provar</string>
+  <string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string>
+  <string name="forgotten_password">He oblidat la contrasenya</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema xifrat al vostre dispositiu, no al núvol; per tant no podem restaurar-ne la contrasenya. Voleu esborrar el compte i tornar a començar?\n\nAlerta: les vostres identitats, contactes i missatges es perdran per sempre.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Briar no s\'ha pogut iniciar</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Potser us caldrà reinstal·lar Briar.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Error iniciant Briar</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Per algun motiu, la vostra base de dades de Briar s\'ha corromput i no té solució. El vostre compte, les vostres dades i totes les connexions s\'han perdut. Malauradament, haureu de reinstal·lar i configurar un compte nou.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar no ha pogut engegar un plugin necessari. La sol.lució sol ser reinstal.lar Briar. De tota manera, tingueu en compte que si ho feu perdreu el vostre compte i totes les dades associades, doncs Briar no usa servidors centrals per desar les vostres dades.</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">Això és una versió beta de Briar. El teu compte expirarà en %d dia i no pot ser renovat.</item>
+    <item quantity="other">Això és una versió beta de Briar. El teu compte expirarà en %d dies i no pot ser renovat.</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_date_reached">Aquest programa ha caducat.\nGràcies per haver-lo provat!</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Obre el calaix de navegació</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Tanca el calaix de navegació</string>
+  <string name="contact_list_button">Contactes</string>
+  <string name="groups_button">Grups privats</string>
+  <string name="forums_button">Fòrums</string>
+  <string name="blogs_button">Blogs</string>
+  <string name="settings_button">Configuració</string>
+  <string name="sign_out_button">Tanca la sessió </string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Internet</string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="ongoing_notification_title">Sessió iniciada</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Toca per a obrir Briar.</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Missatge privat nou.</item>
+    <item quantity="other">1%d missatges privats nous.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Missatge de grup nou.</item>
+    <item quantity="other">1%d missatges de grup nous</item>
+  </plurals>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">Ara</string>
+  <string name="show">Mostrar</string>
+  <string name="hide">Ocultar</string>
+  <string name="ok">D\'acord</string>
+  <string name="cancel">Cancel·la</string>
+  <string name="got_it">D\'acord</string>
+  <string name="delete">Suprimeix</string>
+  <string name="accept">Accepta</string>
+  <string name="decline">Rebutja</string>
+  <string name="options">Opcions</string>
+  <string name="online">En línia</string>
+  <string name="offline">Fora de línia</string>
+  <string name="send">Envia</string>
+  <string name="allow">Permet</string>
+  <string name="open">Obre</string>
+  <string name="no_data">Sense dades</string>
+  <string name="ellipsis">...</string>
+  <string name="text_too_long">El text introduït és massa llarg</string>
+  <string name="show_onboarding">Mostra el diàleg d\'ajuda.</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">Sembla que sou nouvingut i no teniu contactes encara.\n\nToqueu la icona + en la part superior i seguiu les instruccions per a afegir amics a la llista.\n\nRecordeu: afegiu només contactes cara a cara per a evitar que algú es faça passar per vós o pugui llegir els vostres missatges en el futur. </string>
+  <string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string>
+  <string name="message_hint">Escriu el missatge.</string>
+  <string name="delete_contact">Suprimeix contacte</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirma la supressió del contacte</string>
+  <string name="dialog_message_delete_contact">Estàs segur que vols esborrar aquest contacte i tots els missatges que hi has intercanviat?</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Contacte suprimit</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Afegir contacte</string>
+  <string name="your_nickname">Escull la identitat que vols utilitzar:</string>
+  <string name="face_to_face">T\'has de trobar amb la persona que vols afegir com a contacte.\n\nAixò evitarà que algú suplanti la teva identitat o llegeixi els teus missatges.</string>
+  <string name="continue_button">Continua</string>
+  <string name="your_invitation_code">El teu codi d\'invitació és</string>
+  <string name="enter_invitation_code">Si us plau, entra el codi d\'invitació del teu contacte:</string>
+  <string name="searching_format">Cercant el contacte amb codi d\'invitació %06d\u2026</string>
+  <string name="connection_failed">La connexió ha fallat</string>
+  <string name="could_not_find_contact">Briar no ha pogut trobar el teu contacte aprop</string>
+  <string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string>
+  <string name="connected_to_contact">Connectat amb el contacte</string>
+  <string name="calculating_confirmation_code">Calculant el codi de confirmació\u2026</string>
+  <string name="your_confirmation_code">El teu codi de confirmació és</string>
+  <string name="enter_confirmation_code">Si us plau entra el codi de confirmació del teu contacte:</string>
+  <string name="waiting_for_contact">Esperant el contacte\u2026</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el teu contacte escanegi i connecti\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string>
+  <string name="codes_do_not_match">Els codis no coincideixen</string>
+  <string name="interfering">Això pot significar que algú està intentant interferir la teva connexió</string>
+  <string name="contact_added_toast">Contacte afegit: %s</string>
+  <string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existeix</string>
+  <string name="contact_exchange_failed">L\'intercanvi de contactes ha fallat</string>
+  <string name="qr_code_invalid">El codi QR és invàlid</string>
+  <string name="connecting_to_device">Connectant al dispositiu\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Autenticant-se amb el dispositiu\u2026</string>
+  <string name="connection_aborted_local">Hem avortat la connexió! Això podria significar que algú està provant d\'interferir la vostra connexió</string>
+  <string name="connection_aborted_remote">El teu contacte ha avortat la connexió! Això podria significar que algú està provant d\'interferir la vostra connexió</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_onboarding_title">Introdueix els teus contactes</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Pots presentar els teus contactes entre si, de manera que no necessiten trobar-se en persona per a donar-se d\'alta com a contactes a Briar.</string>
+  <string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacte</string>
+  <string name="introduction_message_title">Introduir contacte</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Afegir un missatge (opcional)</string>
+  <string name="introduction_button">Presentar contactes entre si</string>
+  <string name="introduction_sent">S\'ha enviat la teva presentació.</string>
+  <string name="introduction_error">Hi ha hagut un error al fer la presentació de contactes.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Error en respondre a la presentació</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Has acceptat la presentació amb el contacte %1$s.</string>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">No pertanyeu a cap grup.\n\nToqueu la icona + en la part superior per a crear un grup o demaneu als vostres contactes que us conviden a un grup.</string>
+  <string name="groups_created_by">Creat per 1%s</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">1%d missatge</item>
+    <item quantity="other">1%d missatges</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_group_is_empty">Aquest grup està buit.</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Aquest grup s\'ha dissolt.</string>
+  <string name="groups_remove">Suprimeix</string>
+  <string name="groups_create_group_title">Crea un Grup Privat</string>
+  <string name="groups_create_group_button">Crea un Grup</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Envia una invitació</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Tria un nom per al teu grup privat</string>
+  <string name="groups_invitation_sent">S\'ha enviat la invitació del grup</string>
+  <string name="groups_message_sent">Missatge enviat</string>
+  <string name="groups_member_list">Llistat de membres</string>
+  <string name="groups_invite_members">Convida membres</string>
+  <string name="groups_member_created_you">Has creat el grup</string>
+  <string name="groups_member_created">%s ha creat el grup</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">T\'has unit al grup</string>
+  <string name="groups_member_joined">%s s\'ha unit al grup</string>
+  <string name="groups_leave">Deixar el Grup</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirma que deixes el Grup</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Estàs segur que vols deixar aquest grup?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Dissoldre el grup</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirma la dissolució del grup</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Esteu segur que voleu dissoldre aquest grup?\n\nCap altre membre podrà continuar la conversa i podrien no rebre els darrers missatges.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Dissoldre</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">S\'ha dissolt el Grup</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador del grup l\'ha dissolt.\n\nJa no hi podeu escriure missatges i podríeu no rebre tots els missatges que s\'hi havien escrit.</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">Invitacions al grup</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Heu convidat a 1%1$s al grup \"%2$s \".</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">1%1$s us ha convidat a unir-vos al grup \" 2%2$s \".</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Només el creador del grup pot convidar a nous membres. Tot seguit hi ha la llista dels membres del grup.</string>
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">No teniu cap fòrum encara.\n\nPer què no en creeu un de nou tocant el + que hi ha a la part superior dreta?\n\nTambé podeu demanar els vostres contactes que us conviden a fòrums.</string>
+  <string name="create_forum_title">Crea un fòrum</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Trieu un nom per al fòrum</string>
+  <string name="create_forum_button">Crea el fòrum</string>
+  <string name="forum_created_toast">S\'ha creat el fòrum</string>
+  <string name="no_posts">No hi ha publicacions</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="one">%d publicacio</item>
+    <item quantity="other">%d publicacions</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_entry_posted">Entrada publicada al fòrum</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Entrada nova</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Resposta nova</string>
+  <string name="btn_reply">Respon</string>
+  <string name="forum_leave">Abandona el fòrum</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmeu la sortida del Forum</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Esteu segur que voleu sotir del fòrum? Els contactes amb qui heu compartit aquest fòrum podrien deixar de rebre\'n actualitzacions</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Tria contactes</string>
+  <string name="forum_share_message">Afegiu un missatge (opcional)</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="read_more">llegir més</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importa</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
+  <!--Settings Network-->
+  <string name="bluetooth_setting">Connecta via bluetooth</string>
+  <string name="tor_network_setting">Connecta via Tor</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Mai</string>
+  <string name="tor_network_setting_wifi">Només amb WiFi</string>
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <string name="security_settings_title">Seguretat</string>
+  <string name="change_password">Canvia la contrasenya</string>
+  <string name="current_password">Introduïu la contrasenya actual:</string>
+  <string name="choose_new_password">Escriviu la contrasenya nova:</string>
+  <string name="confirm_new_password">Confirmeu la contrasenya nova:</string>
+  <string name="password_changed">Heu canviat la contrasenya.</string>
+  <string name="panic_setting">Configuració del botó del pànic</string>
+  <string name="panic_setting_title">Botó de pànic</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Configureu com reaccionarà Briar quan feu servir una aplicació del pànic</string>
+  <string name="lock_setting_title">Tanca la sessió</string>
+  <string name="purge_setting_title">Esborra el compte</string>
+  <string name="uninstall_setting_title">Desinstal·la Briar</string>
+  <!--Settings Notifications-->
+  <string name="notification_settings_title">Notificacions</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_title">Missatges privats</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Vibra</string>
+  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloca la pantalla</string>
+  <string name="notify_sound_setting">So</string>
+  <!--Settings Feedback-->
+  <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_intro">L\'enllaç s\'obrirà amb una aplicació externa.</string>
+  <string name="link_warning_text">Açò podria usar-se per a identificar-vos. Penseu si confieu prou en la persona que us ha enviat l\'enllaç i si convindria obrir-lo amb Orfox.</string>
+  <string name="link_warning_open_link">Obri l\'enllaç</string>
+  <!--Crash Reporter-->
+  <string name="optional_contact_email">La vostra adreça de correu (opcional)</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Inclou dades anònimes sobre el dispositiu</string>
+  <string name="send_report">Envia l\'informe</string>
+  <string name="close">Tanca</string>
+  <!--Sign Out-->
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+</resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..e488654b0e
--- /dev/null
+++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -0,0 +1,128 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <!--Setup-->
+  <string name="setup_title">Configuración de Briar</string>
+  <string name="setup_explanation">Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube. Se desinstala Briar ou esquece a súa clave, non hai forma de recuperar a súa conta e datos.</string>
+  <string name="choose_nickname">Escolle o teu alcume</string>
+  <string name="choose_password">Escolle a túa clave</string>
+  <string name="confirm_password">Confirma a túa clave</string>
+  <string name="name_too_long">O nome é demasiado longo</string>
+  <string name="password_too_weak">A clave é demasiado débil</string>
+  <string name="passwords_do_not_match">As claves non coinciden</string>
+  <string name="create_account_button">Crea a conta</string>
+  <!--Login-->
+  <string name="enter_password">Introduce a túa clave:</string>
+  <string name="try_again">Clave incorrecta, tenteo de novo</string>
+  <string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string>
+  <string name="forgotten_password">Esquecín a miña clave</string>
+  <string name="dialog_title_lost_password">Clave perdida</string>
+  <string name="dialog_message_lost_password">Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube, así que non podemos restabelecer a súa clave. Querrías borrar a túa conta e empezar de novo?\n\nPrecaución: As túas identidades, contactos e mensaxes serán eliminadas de forma permanente.</string>
+  <string name="startup_failed_notification_title">Briar non puido iniciarse</string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Pode que precises instalar Briar de novo</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Fallo de Inicio de Briar</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">A súa base de datos de Briar está corrompida ate o punto que é irreparábel. Perdeuse a súa conta, os seus datos e todos os contactos conectados. Por desgraza debes instalar de novo Briar e configurar unha nova conta.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error"> Briar non puido iniciar un complemento necesario. Xeralmente reinstalar Briar resolve este problema. Teña en conta que entón perderá a súa conta e todos os datos asociados a esta pois Briar non está a utilizar servidores centrais para almacenar os seus datos.</string>
+  <string name="expiry_date_reached">Este software caducou.\nGrazas por probalo!</string>
+  <!--Navigation Drawer-->
+  <string name="nav_drawer_open_description">Abra a gaveta de navegación</string>
+  <string name="nav_drawer_close_description">Peche a gaveta de navegación</string>
+  <string name="contact_list_button">Contactos</string>
+  <string name="groups_button">Grupos Privados</string>
+  <string name="forums_button">Foros</string>
+  <string name="blogs_button">Blogues</string>
+  <string name="settings_button">Axustes</string>
+  <string name="sign_out_button">Finalizar sesión</string>
+  <!--Transports-->
+  <string name="transport_tor">Internet</string>
+  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
+  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
+  <!--Notifications-->
+  <string name="ongoing_notification_title">Conectado a Briar</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir Briar</string>
+  <!--Misc-->
+  <string name="now">agora</string>
+  <string name="show">Amosar</string>
+  <string name="hide">Agochar</string>
+  <string name="ok">OK</string>
+  <string name="cancel">Cancelar</string>
+  <string name="got_it">Comprendido</string>
+  <string name="delete">Eliminar</string>
+  <string name="accept">Aceptar</string>
+  <string name="decline">Rexeitar</string>
+  <string name="options">Opcións</string>
+  <string name="online">Conectado</string>
+  <string name="offline">Desconectado</string>
+  <string name="send">Enviar</string>
+  <string name="allow">Permitir</string>
+  <string name="open">Abrir</string>
+  <string name="no_data">Sen datos</string>
+  <string name="ellipsis">...</string>
+  <string name="text_too_long">O texto inserido e demasiado longo</string>
+  <string name="show_onboarding">Amosar xanela de axuda</string>
+  <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="date_no_private_messages">Sen mensaxes</string>
+  <string name="message_hint">Esciba unha mensaxe</string>
+  <string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
+  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirme a eliminación do contacto</string>
+  <string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
+  <!--Adding Contacts-->
+  <string name="add_contact_title">Engada un contacto</string>
+  <string name="your_nickname">Escolla a identidade que quere usar:</string>
+  <string name="continue_button">Continuar</string>
+  <string name="your_invitation_code">O seu código de convite é</string>
+  <string name="enter_invitation_code">Por favor, insira o código de convite do seu contacto</string>
+  <string name="connection_failed">Fallou a conexión</string>
+  <string name="try_again_button">Tenteo de novo</string>
+  <string name="connected_to_contact">Conectado ao contacto</string>
+  <string name="your_confirmation_code">O seu código de confirmación é</string>
+  <string name="codes_do_not_match">Os códigos non coinciden</string>
+  <string name="qr_code_invalid">O código QR non é válido</string>
+  <!--Introductions-->
+  <string name="introduction_activity_title">Escoller contacto</string>
+  <string name="introduction_message_title">Introducir Contactos</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Engadir unha mensaxe (opcional)</string>
+  <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_group_is_empty">Este grupo está valeiro</string>
+  <string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo foi disolto</string>
+  <string name="groups_remove">Eliminar</string>
+  <string name="groups_create_group_title">Crear Grupo Privado</string>
+  <string name="groups_create_group_button">Crear Grupo</string>
+  <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string>
+  <string name="groups_create_group_hint">Escolla un nome para o seu grupo privado</string>
+  <string name="groups_message_sent">Mensaxe enviada</string>
+  <string name="groups_member_list">Lista de Membros</string>
+  <string name="groups_invite_members">Convidar a Membros</string>
+  <string name="groups_member_created_you">Vostede creou o grupo</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Vostede ingresou no grupo</string>
+  <string name="groups_leave">Deixar Grupo</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirme que deixa o Grupo</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Está certo de que quere deixar este grupo?</string>
+  <!--Private Group Invitations-->
+  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <!--Forums-->
+  <string name="create_forum_title">Crear Foro</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Escolla un nome para o seu foro</string>
+  <string name="create_forum_button">Crear Foro</string>
+  <string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
+  <string name="no_posts">Non hai mensaxes</string>
+  <string name="forum_new_message_hint">Nova Entrada</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Nova Resposta</string>
+  <string name="btn_reply">Respostar</string>
+  <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Compartir Foro</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Escolla Contactos</string>
+  <string name="forum_share_message">Engadir unha mensaxe (opcional)</string>
+  <!--Blogs-->
+  <string name="read_more">ler mais</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
+  <!--Blog Sharing-->
+  <!--RSS Feeds-->
+  <!--Settings Network-->
+  <!--Settings Security and Panic-->
+  <!--Settings Notifications-->
+  <!--Settings Feedback-->
+  <!--Link Warning-->
+  <!--Crash Reporter-->
+  <!--Sign Out-->
+  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+</resources>
-- 
GitLab