From f641fae1c736c6e880e55ac8148dd0841f692d0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: akwizgran <akwizgran@users.sourceforge.net> Date: Mon, 16 Oct 2017 17:10:53 +0100 Subject: [PATCH] Added new translations. --- .../src/main/res/values-bg/strings.xml | 221 +++++++++++++++++ .../src/main/res/values-ca/strings.xml | 222 ++++++++++++++++++ .../src/main/res/values-gl/strings.xml | 128 ++++++++++ 3 files changed, 571 insertions(+) create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..3a50ddd558 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,221 @@ +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<resources> + <!--Setup--> + <string name="setup_title">Briar региÑтрациÑ</string> + <string name="setup_explanation">Briar профилът Ñе ÑъхранÑва криптиран във вашето уÑтройÑтво, а не в облака. Ðко деинÑталирате Briar или забравите паролата Ñи, нÑма как да възÑтановите профила и данните Ñи.</string> + <string name="choose_nickname">Изберете име</string> + <string name="choose_password">Изберете парола</string> + <string name="confirm_password">Потвърдете парола</string> + <string name="name_too_long">Името е твърде дълго</string> + <string name="password_too_weak">Паролата е твърде Ñлаба</string> + <string name="passwords_do_not_match">Паролите не Ñъвпадат</string> + <string name="create_account_button">Създаване на профил</string> + <!--Login--> + <string name="enter_password">Въведете парола:</string> + <string name="try_again">Грешна парола, опитайте пак</string> + <string name="sign_in_button">Вход</string> + <string name="forgotten_password">Забравена парола</string> + <string name="dialog_title_lost_password">Забравена парола</string> + <string name="dialog_message_lost_password">Briar профилът Ñе ÑъхранÑва криптиран във вашето уÑтройÑтво, не в облака, така че не можем да зададем нова парола. ИÑкате ли да изтриете профила Ñи и да започнете отначало?\n\nВнимание: ВашиÑÑ‚ профил, контакти и ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ бъдат изтрити завинаги.</string> + <string name="startup_failed_notification_title">Briar не можа да Ñтартира</string> + <string name="startup_failed_notification_text">Може да Ñе наложи да преинÑталирате Briar.</string> + <string name="startup_failed_activity_title">ÐеуÑпешно Ñтартиране</string> + <string name="startup_failed_db_error">Вашата база данни на Briar е повредена непоправимо. ВашиÑÑ‚ профил, данни и вÑички контакти Ñа унищожени. За Ñъжаление Ñе налага да преинÑталирате Briar и да Ñъздадете нов профил.</string> + <string name="startup_failed_service_error">Briar не уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° Ñтартира задължителен плъгин. Обикновено преинÑталирането на Briar решава този проблем. МолÑ, имайте предвид, че ще изгубите профила Ñи и вÑички данни, аÑоциирани Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, тъй като Briar не ÑъхранÑва данните ви в централни Ñървъри.</string> + <plurals name="expiry_warning"> + <item quantity="one">Това е бета верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Briar. Профилът ви ще изгуби валидноÑÑ‚ Ñлед %d ден и не може да бъде подновен.</item> + <item quantity="other">Това е бета верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Briar. Профилът ви ще изгуби валидноÑÑ‚ Ñлед %d дни и не може да бъде подновен.</item> + </plurals> + <string name="expiry_date_reached">Софтуерът е невалиден.\nБлагодарим ви за теÑтването!</string> + <!--Navigation Drawer--> + <string name="nav_drawer_open_description">Отвори навигационно чекмедже</string> + <string name="nav_drawer_close_description">Затвори навигационно чекмедже</string> + <string name="contact_list_button">Контакти</string> + <string name="groups_button">ЧаÑтни групи</string> + <string name="forums_button">Форуми</string> + <string name="blogs_button">Блогове</string> + <string name="settings_button">ÐаÑтройки</string> + <string name="sign_out_button">ОтпиÑване</string> + <!--Transports--> + <string name="transport_tor">Интернет</string> + <string name="transport_bt">Bluetooth</string> + <string name="transport_lan">Wi-Fi</string> + <!--Notifications--> + <string name="ongoing_notification_title">ВпиÑан Ñте в Briar</string> + <string name="ongoing_notification_text">ДокоÑнете, за да отворите Briar.</string> + <plurals name="private_message_notification_text"> + <item quantity="one">Ðово лично Ñъобщение.</item> + <item quantity="other">%d нови лични ÑъобщениÑ.</item> + </plurals> + <plurals name="group_message_notification_text"> + <item quantity="one">Ðово групово Ñъобщение.</item> + <item quantity="other">%d нови групови ÑъобщениÑ.</item> + </plurals> + <plurals name="forum_post_notification_text"> + <item quantity="one">Ðов форумен поÑÑ‚.</item> + <item quantity="other">%d нови форумни публикации.</item> + </plurals> + <plurals name="blog_post_notification_text"> + <item quantity="one">Ðов блог поÑÑ‚.</item> + <item quantity="other">%d нови блог публикации.</item> + </plurals> + <!--Misc--> + <string name="now">Ñега</string> + <string name="show">Покажи</string> + <string name="hide">Скрий</string> + <string name="ok">ОК</string> + <string name="cancel">Отказ</string> + <string name="delete">Изтрий</string> + <string name="accept">Приеми</string> + <string name="decline">Откажи</string> + <string name="options">Опции</string> + <string name="online">Онлайн</string> + <string name="offline">Офлайн</string> + <string name="send">Изпрати</string> + <string name="allow">Позволи</string> + <string name="open">Отвори</string> + <string name="no_data">ÐÑма данни</string> + <string name="ellipsis">...</string> + <string name="text_too_long">ВъведениÑÑ‚ текÑÑ‚ е твърде дълъг</string> + <string name="show_onboarding">Показване на помощен диалог</string> + <!--Contacts and Private Conversations--> + <string name="no_contacts">ÐÑма добавени контакти.\n\nÐатиÑнете плюÑа в Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑен ъгъл и Ñледвайте инÑтрукциите, за да добавите приÑтели.\n\nВнимание: ТрÑбва да Ñе Ñрещнете лично Ñ Ñ‡Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, когото иÑкате да добавите в Контакти. По този начин никой не може да Ñе предÑтави за Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ да чете ÑъобщениÑта ви в бъдеще.</string> + <string name="date_no_private_messages">ÐÑма ÑъобщениÑ.</string> + <string name="message_hint">Ðапиши Ñъобщение</string> + <string name="delete_contact">Изтрий контакт</string> + <string name="dialog_title_delete_contact">Потвърди изтриването на контакт</string> + <string name="dialog_message_delete_contact">Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете този контакт и вÑички ÑъобщениÑ, обменени Ñ Ñ‚Ð¾Ð·Ð¸ контакт?</string> + <string name="contact_deleted_toast">Контактът е изтрит</string> + <!--Adding Contacts--> + <string name="add_contact_title">ДобавÑне на контакт</string> + <string name="face_to_face">ТрÑбва да Ñе Ñрещнете лично Ñ Ñ‡Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, когото иÑкате да добавите в Контакти.\n\nПо този начин никой не може да Ñе предÑтави за Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ да чете ÑъобщениÑта ви в бъдеще.</string> + <string name="continue_button">Ðапред</string> + <string name="connection_failed">Провалена връзка</string> + <string name="could_not_find_contact">Briar не можа да открие вашиÑÑ‚ контакт </string> + <string name="try_again_button">Опитай пак</string> + <string name="calculating_confirmation_code">ИзчиÑлÑване на код за потвърждение\u2026</string> + <string name="your_confirmation_code">Кодът ви за потвърждение е</string> + <string name="enter_confirmation_code">МолÑ, въведете кодът за потвърждение на контакта ви</string> + <string name="waiting_for_contact">Изчакване на контакта\u2026</string> + <string name="codes_do_not_match">Кодовете не Ñъвпадат</string> + <string name="contact_already_exists">Контактът %s вече ÑъщеÑтвува</string> + <string name="qr_code_invalid">QR кодът е невалиден</string> + <string name="connecting_to_device">Свързване Ñ ÑƒÑтройÑтво\u2026</string> + <string name="authenticating_with_device">УдоÑтоверÑване Ñ ÑƒÑтройÑтво\u2026</string> + <string name="connection_aborted_local">Връзката е прекъÑната от наÑ! Това може да значи, че нÑкой Ñе опитва да попречи на Ñвързването</string> + <string name="connection_aborted_remote">Връзката е прекъÑната от контактът ви! Това може да значи, че нÑкой Ñе опитва да попречи на Ñвързването</string> + <!--Introductions--> + <string name="introduction_onboarding_text">Можете да предÑтавите контактите Ñи един на друг, за да не им Ñе налага да Ñе Ñрещат лично, когато Ñе Ñвързват чрез Briar.</string> + <!--Private Groups--> + <string name="groups_created_by">Създаден от %s</string> + <plurals name="messages"> + <item quantity="one">%d Ñъобщение</item> + <item quantity="other">%d ÑъобщениÑ</item> + </plurals> + <string name="groups_group_is_empty">Групата е празна</string> + <string name="groups_group_is_dissolved">Групата Ñе е разпаднала</string> + <string name="groups_member_created_you">Вие Ñъздадохте групата</string> + <string name="groups_member_created">%s Ñъздаде групата</string> + <string name="groups_member_joined_you">Включихте Ñе в групата</string> + <string name="groups_member_joined">%s Ñе включи в групата</string> + <string name="groups_leave">ÐапуÑни групата</string> + <string name="groups_leave_dialog_title">Потвърждение на напуÑкането</string> + <string name="groups_leave_dialog_message">Сигурни ли Ñте, че иÑкате да напуÑнете тази група?</string> + <!--Private Group Invitations--> + <!--Private Groups Revealing Contacts--> + <!--Forums--> + <string name="forum_leave">ÐапуÑни форума</string> + <string name="dialog_message_leave_forum">Сигурни ли Ñте, че иÑкате да напуÑнете този форум? Контактите, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚Ð¾ Ñте Ñподелили този форум, ще преÑтанат да получават ъпдейти от него.</string> + <string name="dialog_button_leave">ÐапуÑкане</string> + <!--Forum Sharing--> + <string name="forum_share_error">Възникна грешка при ÑподелÑнето на този форум.</string> + <!--Blogs--> + <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Сигурни ли Ñте, че иÑкате да премахнете този блог и вÑички публикации?\nБлогът нÑма да бъдат премахнат от уÑтройÑтвата на други хора.</string> + <!--Blog Sharing--> + <string name="blogs_sharing_error">Възникна грешка при ÑподелÑнето на този блог.</string> + <!--RSS Feeds--> + <string name="blogs_rss_feeds_import">ВнаÑÑне на RSS емиÑиÑ</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_button">ВнаÑÑне</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Въведете URL адреÑа на RSS емиÑиÑта</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Възникна грешка при внаÑÑнето на емиÑиÑ.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage">Управление на RSS емиÑии</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">ВнеÑена:</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Ðвтор:</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">ПоÑледно актуализиране:</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed">Премахване на емиÑиÑ</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Сигурни ли Ñте, че иÑкате да премахнете тази емиÑÐ¸Ñ Ð¸ вÑички нейни публикации?\nÐ’Ñички Ñподелени от Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ нÑма да бъдат премахнати от уÑтройÑтвата на други хора.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">ЕмиÑиÑта не можа да бъде изтрита!</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">ÐÑмате добавени RSS емиÑии.\n\nÐатиÑнете плюÑа в Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑен ъгъл на екрана, за да добавите нова емиÑиÑ.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Възникна проблем при зареждането на емиÑиите ви. МолÑ, опитайте пак по-къÑно.</string> + <!--Settings Network--> + <string name="network_settings_title">Мрежа</string> + <string name="bluetooth_setting">Свързване чрез Bluetooth</string> + <string name="bluetooth_setting_enabled">Когато контактите Ñа наблизо</string> + <string name="bluetooth_setting_disabled">Само при добавÑне на контакти</string> + <string name="tor_network_setting">Свързване чрез Tor</string> + <string name="tor_network_setting_never">Ðикога</string> + <string name="tor_network_setting_wifi">Само при активна Wi-Fi връзка</string> + <string name="tor_network_setting_always">През Wi-Fi или мобилни данни</string> + <!--Settings Security and Panic--> + <string name="security_settings_title">СигурноÑÑ‚</string> + <string name="change_password">ПромÑна на паролата</string> + <string name="current_password">Въведете Ñегашната Ñи парола:</string> + <string name="choose_new_password">Изберете нова парола:</string> + <string name="confirm_new_password">Потвърдете нова парола:</string> + <string name="password_changed">Паролата е променена.</string> + <string name="panic_setting">ÐаÑтройка на паник бутон</string> + <string name="panic_setting_title">Паник бутон</string> + <string name="panic_setting_hint">ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° приложение за паник бутон</string> + <string name="panic_app_setting_title">Приложение за паник бутон</string> + <string name="unknown_app">непознато приложение</string> + <string name="panic_app_setting_summary">ÐÑма зададено приложение</string> + <string name="dialog_title_connect_panic_app">Потвърждение на паник приложение</string> + <string name="dialog_message_connect_panic_app">Сигурни ли Ñте, че иÑкате да позволите на %1$s да задейÑтва унищожителни дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° паник бутон?</string> + <string name="lock_setting_title">ОтпиÑване</string> + <string name="lock_setting_summary">ОтпиÑване от Briar, ако паник бутонът е натиÑнат</string> + <string name="purge_setting_title">Изтриване на профил</string> + <string name="purge_setting_summary">Изтриване на Briar профила, ако паник бутонът е натиÑнат. Внимание: Изтрива завинаги Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð», контакти и ÑъобщениÑ</string> + <string name="uninstall_setting_title">ДеинÑталиране на Briar</string> + <string name="uninstall_setting_summary">ИзиÑква ръчно потвърждение в паник Ñлучай</string> + <!--Settings Notifications--> + <string name="notification_settings_title">ИзвеÑтиÑ</string> + <string name="notify_private_messages_setting_title">Лични ÑъобщениÑ</string> + <string name="notify_private_messages_setting_summary">Показвай извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° лични ÑъобщениÑ</string> + <string name="notify_group_messages_setting_title">Групови ÑъобщениÑ</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary">Показвай извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° групови ÑъобщениÑ</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_title">Форумни публикации</string> + <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Показвай извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° форумни публикации</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_title">Блог публикации</string> + <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Показвай извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° блог публикации</string> + <string name="notify_vibration_setting">ВибрациÑ</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_title">Заключен екран</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Показвай извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° на заключен екран</string> + <string name="notify_sound_setting_default">ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ подразбиране</string> + <string name="choose_ringtone_title">Изберете рингтон</string> + <!--Settings Feedback--> + <string name="feedback_settings_title">Отзиви</string> + <string name="send_feedback">Изпращане на отзиви</string> + <!--Link Warning--> + <string name="link_warning_title">Предупреждение за линк</string> + <!--Crash Reporter--> + <string name="crash_report_title">Доклад на Ñрив</string> + <string name="briar_crashed">Извинете, Briar Ñе Ñрина.</string> + <string name="not_your_fault">Ðе е по ваша вина.</string> + <string name="please_send_report">МолÑ, помогнете да изградим по-добър Briar, като ни изпратите доклад.</string> + <string name="report_is_encrypted">Гарантираме, че докладът е криптиран и изпратен безопаÑно.</string> + <string name="feedback_title">Отзиви</string> + <string name="describe_crash">Опишете Ñтаналото (незадължително)</string> + <string name="enter_feedback">Въведете отзив</string> + <string name="optional_contact_email">Имейл адреÑÑŠÑ‚ ви (незадължително)</string> + <string name="include_debug_report_crash">Добави анонимни данни за Ñрива</string> + <string name="include_debug_report_feedback">Добави анонимни данни за това уÑтройÑтвo</string> + <string name="could_not_load_report_data">Данните за доклада не можаха да заредÑÑ‚.</string> + <string name="send_report">Изпращане на доклад</string> + <string name="close">ЗатварÑне</string> + <string name="dev_report_saved">Докладът е запазен. Ще бъде изпратен при Ñледващото влизане в Briar.</string> + <!--Sign Out--> + <string name="progress_title_logout">ОтпиÑване от Briar...</string> + <!--Screen Filters & Tapjacking--> + <string name="screen_filter_title">Открит е овърлей на екрана</string> + <string name="screen_filter_body">Друго приложение чертае върху Briar. За да защити вашата ÑигурноÑÑ‚, Briar нÑма да реагира на докоÑване, докато друго приложение чертае отгоре.\n\nОпитайте да изключите Ñледните приложениÑ, когато използвате Briar:\n\n%1$s</string> +</resources> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..013546580e --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,222 @@ +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<resources> + <!--Setup--> + <string name="setup_title">Configuració de Briar</string> + <string name="setup_explanation">El teu compte de Briar està encriptat al teu dispositiu, no al núvol. Si desinstal·les Briar o oblides la contrasenya, no hi ha manera de recuperar el teu compte i les teves dades.</string> + <string name="choose_nickname">Trieu el sobrenom</string> + <string name="choose_password">Trieu la contrasenya</string> + <string name="confirm_password">Confirmeu la contrasenya</string> + <string name="name_too_long">El nom és massa llarg</string> + <string name="password_too_weak">La contrasenya és dèbil</string> + <string name="passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen</string> + <string name="create_account_button">Crear compte</string> + <!--Login--> + <string name="enter_password">Introdueix la teva contrasenya:</string> + <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torna-ho a provar</string> + <string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string> + <string name="forgotten_password">He oblidat la contrasenya</string> + <string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string> + <string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema xifrat al vostre dispositiu, no al núvol; per tant no podem restaurar-ne la contrasenya. Voleu esborrar el compte i tornar a començar?\n\nAlerta: les vostres identitats, contactes i missatges es perdran per sempre.</string> + <string name="startup_failed_notification_title">Briar no s\'ha pogut iniciar</string> + <string name="startup_failed_notification_text">Potser us caldrà reinstal·lar Briar.</string> + <string name="startup_failed_activity_title">Error iniciant Briar</string> + <string name="startup_failed_db_error">Per algun motiu, la vostra base de dades de Briar s\'ha corromput i no té solució. El vostre compte, les vostres dades i totes les connexions s\'han perdut. Malauradament, haureu de reinstal·lar i configurar un compte nou.</string> + <string name="startup_failed_service_error">Briar no ha pogut engegar un plugin necessari. La sol.lució sol ser reinstal.lar Briar. De tota manera, tingueu en compte que si ho feu perdreu el vostre compte i totes les dades associades, doncs Briar no usa servidors centrals per desar les vostres dades.</string> + <plurals name="expiry_warning"> + <item quantity="one">Això és una versió beta de Briar. El teu compte expirarà en %d dia i no pot ser renovat.</item> + <item quantity="other">Això és una versió beta de Briar. El teu compte expirarà en %d dies i no pot ser renovat.</item> + </plurals> + <string name="expiry_date_reached">Aquest programa ha caducat.\nGrà cies per haver-lo provat!</string> + <!--Navigation Drawer--> + <string name="nav_drawer_open_description">Obre el calaix de navegació</string> + <string name="nav_drawer_close_description">Tanca el calaix de navegació</string> + <string name="contact_list_button">Contactes</string> + <string name="groups_button">Grups privats</string> + <string name="forums_button">Fòrums</string> + <string name="blogs_button">Blogs</string> + <string name="settings_button">Configuració</string> + <string name="sign_out_button">Tanca la sessió </string> + <!--Transports--> + <string name="transport_tor">Internet</string> + <string name="transport_bt">Bluetooth</string> + <string name="transport_lan">Wi-Fi</string> + <!--Notifications--> + <string name="ongoing_notification_title">Sessió iniciada</string> + <string name="ongoing_notification_text">Toca per a obrir Briar.</string> + <plurals name="private_message_notification_text"> + <item quantity="one">Missatge privat nou.</item> + <item quantity="other">1%d missatges privats nous.</item> + </plurals> + <plurals name="group_message_notification_text"> + <item quantity="one">Missatge de grup nou.</item> + <item quantity="other">1%d missatges de grup nous</item> + </plurals> + <!--Misc--> + <string name="now">Ara</string> + <string name="show">Mostrar</string> + <string name="hide">Ocultar</string> + <string name="ok">D\'acord</string> + <string name="cancel">Cancel·la</string> + <string name="got_it">D\'acord</string> + <string name="delete">Suprimeix</string> + <string name="accept">Accepta</string> + <string name="decline">Rebutja</string> + <string name="options">Opcions</string> + <string name="online">En lÃnia</string> + <string name="offline">Fora de lÃnia</string> + <string name="send">Envia</string> + <string name="allow">Permet</string> + <string name="open">Obre</string> + <string name="no_data">Sense dades</string> + <string name="ellipsis">...</string> + <string name="text_too_long">El text introduït és massa llarg</string> + <string name="show_onboarding">Mostra el dià leg d\'ajuda.</string> + <!--Contacts and Private Conversations--> + <string name="no_contacts">Sembla que sou nouvingut i no teniu contactes encara.\n\nToqueu la icona + en la part superior i seguiu les instruccions per a afegir amics a la llista.\n\nRecordeu: afegiu només contactes cara a cara per a evitar que algú es faça passar per vós o pugui llegir els vostres missatges en el futur. </string> + <string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string> + <string name="message_hint">Escriu el missatge.</string> + <string name="delete_contact">Suprimeix contacte</string> + <string name="dialog_title_delete_contact">Confirma la supressió del contacte</string> + <string name="dialog_message_delete_contact">Està s segur que vols esborrar aquest contacte i tots els missatges que hi has intercanviat?</string> + <string name="contact_deleted_toast">Contacte suprimit</string> + <!--Adding Contacts--> + <string name="add_contact_title">Afegir contacte</string> + <string name="your_nickname">Escull la identitat que vols utilitzar:</string> + <string name="face_to_face">T\'has de trobar amb la persona que vols afegir com a contacte.\n\nAixò evitarà que algú suplanti la teva identitat o llegeixi els teus missatges.</string> + <string name="continue_button">Continua</string> + <string name="your_invitation_code">El teu codi d\'invitació és</string> + <string name="enter_invitation_code">Si us plau, entra el codi d\'invitació del teu contacte:</string> + <string name="searching_format">Cercant el contacte amb codi d\'invitació %06d\u2026</string> + <string name="connection_failed">La connexió ha fallat</string> + <string name="could_not_find_contact">Briar no ha pogut trobar el teu contacte aprop</string> + <string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string> + <string name="connected_to_contact">Connectat amb el contacte</string> + <string name="calculating_confirmation_code">Calculant el codi de confirmació\u2026</string> + <string name="your_confirmation_code">El teu codi de confirmació és</string> + <string name="enter_confirmation_code">Si us plau entra el codi de confirmació del teu contacte:</string> + <string name="waiting_for_contact">Esperant el contacte\u2026</string> + <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el teu contacte escanegi i connecti\u2026</string> + <string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string> + <string name="codes_do_not_match">Els codis no coincideixen</string> + <string name="interfering">Això pot significar que algú està intentant interferir la teva connexió</string> + <string name="contact_added_toast">Contacte afegit: %s</string> + <string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existeix</string> + <string name="contact_exchange_failed">L\'intercanvi de contactes ha fallat</string> + <string name="qr_code_invalid">El codi QR és invà lid</string> + <string name="connecting_to_device">Connectant al dispositiu\u2026</string> + <string name="authenticating_with_device">Autenticant-se amb el dispositiu\u2026</string> + <string name="connection_aborted_local">Hem avortat la connexió! Això podria significar que algú està provant d\'interferir la vostra connexió</string> + <string name="connection_aborted_remote">El teu contacte ha avortat la connexió! Això podria significar que algú està provant d\'interferir la vostra connexió</string> + <!--Introductions--> + <string name="introduction_onboarding_title">Introdueix els teus contactes</string> + <string name="introduction_onboarding_text">Pots presentar els teus contactes entre si, de manera que no necessiten trobar-se en persona per a donar-se d\'alta com a contactes a Briar.</string> + <string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacte</string> + <string name="introduction_message_title">Introduir contacte</string> + <string name="introduction_message_hint">Afegir un missatge (opcional)</string> + <string name="introduction_button">Presentar contactes entre si</string> + <string name="introduction_sent">S\'ha enviat la teva presentació.</string> + <string name="introduction_error">Hi ha hagut un error al fer la presentació de contactes.</string> + <string name="introduction_response_error">Error en respondre a la presentació</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent">Has acceptat la presentació amb el contacte %1$s.</string> + <!--Private Groups--> + <string name="groups_list_empty">No pertanyeu a cap grup.\n\nToqueu la icona + en la part superior per a crear un grup o demaneu als vostres contactes que us conviden a un grup.</string> + <string name="groups_created_by">Creat per 1%s</string> + <plurals name="messages"> + <item quantity="one">1%d missatge</item> + <item quantity="other">1%d missatges</item> + </plurals> + <string name="groups_group_is_empty">Aquest grup està buit.</string> + <string name="groups_group_is_dissolved">Aquest grup s\'ha dissolt.</string> + <string name="groups_remove">Suprimeix</string> + <string name="groups_create_group_title">Crea un Grup Privat</string> + <string name="groups_create_group_button">Crea un Grup</string> + <string name="groups_create_group_invitation_button">Envia una invitació</string> + <string name="groups_create_group_hint">Tria un nom per al teu grup privat</string> + <string name="groups_invitation_sent">S\'ha enviat la invitació del grup</string> + <string name="groups_message_sent">Missatge enviat</string> + <string name="groups_member_list">Llistat de membres</string> + <string name="groups_invite_members">Convida membres</string> + <string name="groups_member_created_you">Has creat el grup</string> + <string name="groups_member_created">%s ha creat el grup</string> + <string name="groups_member_joined_you">T\'has unit al grup</string> + <string name="groups_member_joined">%s s\'ha unit al grup</string> + <string name="groups_leave">Deixar el Grup</string> + <string name="groups_leave_dialog_title">Confirma que deixes el Grup</string> + <string name="groups_leave_dialog_message">Està s segur que vols deixar aquest grup?</string> + <string name="groups_dissolve">Dissoldre el grup</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirma la dissolució del grup</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_message">Esteu segur que voleu dissoldre aquest grup?\n\nCap altre membre podrà continuar la conversa i podrien no rebre els darrers missatges.</string> + <string name="groups_dissolve_button">Dissoldre</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_title">S\'ha dissolt el Grup</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador del grup l\'ha dissolt.\n\nJa no hi podeu escriure missatges i podrÃeu no rebre tots els missatges que s\'hi havien escrit.</string> + <!--Private Group Invitations--> + <string name="groups_invitations_title">Invitacions al grup</string> + <string name="groups_invitations_invitation_sent">Heu convidat a 1%1$s al grup \"%2$s \".</string> + <string name="groups_invitations_invitation_received">1%1$s us ha convidat a unir-vos al grup \" 2%2$s \".</string> + <string name="sharing_status_groups">Només el creador del grup pot convidar a nous membres. Tot seguit hi ha la llista dels membres del grup.</string> + <!--Private Groups Revealing Contacts--> + <!--Forums--> + <string name="no_forums">No teniu cap fòrum encara.\n\nPer què no en creeu un de nou tocant el + que hi ha a la part superior dreta?\n\nTambé podeu demanar els vostres contactes que us conviden a fòrums.</string> + <string name="create_forum_title">Crea un fòrum</string> + <string name="choose_forum_hint">Trieu un nom per al fòrum</string> + <string name="create_forum_button">Crea el fòrum</string> + <string name="forum_created_toast">S\'ha creat el fòrum</string> + <string name="no_posts">No hi ha publicacions</string> + <plurals name="posts"> + <item quantity="one">%d publicacio</item> + <item quantity="other">%d publicacions</item> + </plurals> + <string name="forum_new_entry_posted">Entrada publicada al fòrum</string> + <string name="forum_new_message_hint">Entrada nova</string> + <string name="forum_message_reply_hint">Resposta nova</string> + <string name="btn_reply">Respon</string> + <string name="forum_leave">Abandona el fòrum</string> + <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmeu la sortida del Forum</string> + <string name="dialog_message_leave_forum">Esteu segur que voleu sotir del fòrum? Els contactes amb qui heu compartit aquest fòrum podrien deixar de rebre\'n actualitzacions</string> + <!--Forum Sharing--> + <string name="activity_share_toolbar_header">Tria contactes</string> + <string name="forum_share_message">Afegiu un missatge (opcional)</string> + <!--Blogs--> + <string name="read_more">llegir més</string> + <!--Blog Sharing--> + <!--RSS Feeds--> + <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importa</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string> + <!--Settings Network--> + <string name="bluetooth_setting">Connecta via bluetooth</string> + <string name="tor_network_setting">Connecta via Tor</string> + <string name="tor_network_setting_never">Mai</string> + <string name="tor_network_setting_wifi">Només amb WiFi</string> + <!--Settings Security and Panic--> + <string name="security_settings_title">Seguretat</string> + <string name="change_password">Canvia la contrasenya</string> + <string name="current_password">Introduïu la contrasenya actual:</string> + <string name="choose_new_password">Escriviu la contrasenya nova:</string> + <string name="confirm_new_password">Confirmeu la contrasenya nova:</string> + <string name="password_changed">Heu canviat la contrasenya.</string> + <string name="panic_setting">Configuració del botó del pà nic</string> + <string name="panic_setting_title">Botó de pà nic</string> + <string name="panic_setting_hint">Configureu com reaccionarà Briar quan feu servir una aplicació del pà nic</string> + <string name="lock_setting_title">Tanca la sessió</string> + <string name="purge_setting_title">Esborra el compte</string> + <string name="uninstall_setting_title">Desinstal·la Briar</string> + <!--Settings Notifications--> + <string name="notification_settings_title">Notificacions</string> + <string name="notify_private_messages_setting_title">Missatges privats</string> + <string name="notify_vibration_setting">Vibra</string> + <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloca la pantalla</string> + <string name="notify_sound_setting">So</string> + <!--Settings Feedback--> + <!--Link Warning--> + <string name="link_warning_intro">L\'enllaç s\'obrirà amb una aplicació externa.</string> + <string name="link_warning_text">Açò podria usar-se per a identificar-vos. Penseu si confieu prou en la persona que us ha enviat l\'enllaç i si convindria obrir-lo amb Orfox.</string> + <string name="link_warning_open_link">Obri l\'enllaç</string> + <!--Crash Reporter--> + <string name="optional_contact_email">La vostra adreça de correu (opcional)</string> + <string name="include_debug_report_feedback">Inclou dades anònimes sobre el dispositiu</string> + <string name="send_report">Envia l\'informe</string> + <string name="close">Tanca</string> + <!--Sign Out--> + <!--Screen Filters & Tapjacking--> +</resources> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..e488654b0e --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -0,0 +1,128 @@ +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<resources> + <!--Setup--> + <string name="setup_title">Configuración de Briar</string> + <string name="setup_explanation">Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube. Se desinstala Briar ou esquece a súa clave, non hai forma de recuperar a súa conta e datos.</string> + <string name="choose_nickname">Escolle o teu alcume</string> + <string name="choose_password">Escolle a túa clave</string> + <string name="confirm_password">Confirma a túa clave</string> + <string name="name_too_long">O nome é demasiado longo</string> + <string name="password_too_weak">A clave é demasiado débil</string> + <string name="passwords_do_not_match">As claves non coinciden</string> + <string name="create_account_button">Crea a conta</string> + <!--Login--> + <string name="enter_password">Introduce a túa clave:</string> + <string name="try_again">Clave incorrecta, tenteo de novo</string> + <string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string> + <string name="forgotten_password">EsquecÃn a miña clave</string> + <string name="dialog_title_lost_password">Clave perdida</string> + <string name="dialog_message_lost_password">Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube, asà que non podemos restabelecer a súa clave. QuerrÃas borrar a túa conta e empezar de novo?\n\nPrecaución: As túas identidades, contactos e mensaxes serán eliminadas de forma permanente.</string> + <string name="startup_failed_notification_title">Briar non puido iniciarse</string> + <string name="startup_failed_notification_text">Pode que precises instalar Briar de novo</string> + <string name="startup_failed_activity_title">Fallo de Inicio de Briar</string> + <string name="startup_failed_db_error">A súa base de datos de Briar está corrompida ate o punto que é irreparábel. Perdeuse a súa conta, os seus datos e todos os contactos conectados. Por desgraza debes instalar de novo Briar e configurar unha nova conta.</string> + <string name="startup_failed_service_error"> Briar non puido iniciar un complemento necesario. Xeralmente reinstalar Briar resolve este problema. Teña en conta que entón perderá a súa conta e todos os datos asociados a esta pois Briar non está a utilizar servidores centrais para almacenar os seus datos.</string> + <string name="expiry_date_reached">Este software caducou.\nGrazas por probalo!</string> + <!--Navigation Drawer--> + <string name="nav_drawer_open_description">Abra a gaveta de navegación</string> + <string name="nav_drawer_close_description">Peche a gaveta de navegación</string> + <string name="contact_list_button">Contactos</string> + <string name="groups_button">Grupos Privados</string> + <string name="forums_button">Foros</string> + <string name="blogs_button">Blogues</string> + <string name="settings_button">Axustes</string> + <string name="sign_out_button">Finalizar sesión</string> + <!--Transports--> + <string name="transport_tor">Internet</string> + <string name="transport_bt">Bluetooth</string> + <string name="transport_lan">Wi-Fi</string> + <!--Notifications--> + <string name="ongoing_notification_title">Conectado a Briar</string> + <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir Briar</string> + <!--Misc--> + <string name="now">agora</string> + <string name="show">Amosar</string> + <string name="hide">Agochar</string> + <string name="ok">OK</string> + <string name="cancel">Cancelar</string> + <string name="got_it">Comprendido</string> + <string name="delete">Eliminar</string> + <string name="accept">Aceptar</string> + <string name="decline">Rexeitar</string> + <string name="options">Opcións</string> + <string name="online">Conectado</string> + <string name="offline">Desconectado</string> + <string name="send">Enviar</string> + <string name="allow">Permitir</string> + <string name="open">Abrir</string> + <string name="no_data">Sen datos</string> + <string name="ellipsis">...</string> + <string name="text_too_long">O texto inserido e demasiado longo</string> + <string name="show_onboarding">Amosar xanela de axuda</string> + <!--Contacts and Private Conversations--> + <string name="date_no_private_messages">Sen mensaxes</string> + <string name="message_hint">Esciba unha mensaxe</string> + <string name="delete_contact">Eliminar contacto</string> + <string name="dialog_title_delete_contact">Confirme a eliminación do contacto</string> + <string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string> + <!--Adding Contacts--> + <string name="add_contact_title">Engada un contacto</string> + <string name="your_nickname">Escolla a identidade que quere usar:</string> + <string name="continue_button">Continuar</string> + <string name="your_invitation_code">O seu código de convite é</string> + <string name="enter_invitation_code">Por favor, insira o código de convite do seu contacto</string> + <string name="connection_failed">Fallou a conexión</string> + <string name="try_again_button">Tenteo de novo</string> + <string name="connected_to_contact">Conectado ao contacto</string> + <string name="your_confirmation_code">O seu código de confirmación é</string> + <string name="codes_do_not_match">Os códigos non coinciden</string> + <string name="qr_code_invalid">O código QR non é válido</string> + <!--Introductions--> + <string name="introduction_activity_title">Escoller contacto</string> + <string name="introduction_message_title">Introducir Contactos</string> + <string name="introduction_message_hint">Engadir unha mensaxe (opcional)</string> + <!--Private Groups--> + <string name="groups_group_is_empty">Este grupo está valeiro</string> + <string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo foi disolto</string> + <string name="groups_remove">Eliminar</string> + <string name="groups_create_group_title">Crear Grupo Privado</string> + <string name="groups_create_group_button">Crear Grupo</string> + <string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string> + <string name="groups_create_group_hint">Escolla un nome para o seu grupo privado</string> + <string name="groups_message_sent">Mensaxe enviada</string> + <string name="groups_member_list">Lista de Membros</string> + <string name="groups_invite_members">Convidar a Membros</string> + <string name="groups_member_created_you">Vostede creou o grupo</string> + <string name="groups_member_joined_you">Vostede ingresou no grupo</string> + <string name="groups_leave">Deixar Grupo</string> + <string name="groups_leave_dialog_title">Confirme que deixa o Grupo</string> + <string name="groups_leave_dialog_message">Está certo de que quere deixar este grupo?</string> + <!--Private Group Invitations--> + <!--Private Groups Revealing Contacts--> + <!--Forums--> + <string name="create_forum_title">Crear Foro</string> + <string name="choose_forum_hint">Escolla un nome para o seu foro</string> + <string name="create_forum_button">Crear Foro</string> + <string name="forum_created_toast">Foro creado</string> + <string name="no_posts">Non hai mensaxes</string> + <string name="forum_new_message_hint">Nova Entrada</string> + <string name="forum_message_reply_hint">Nova Resposta</string> + <string name="btn_reply">Respostar</string> + <!--Forum Sharing--> + <string name="forum_share_button">Compartir Foro</string> + <string name="activity_share_toolbar_header">Escolla Contactos</string> + <string name="forum_share_message">Engadir unha mensaxe (opcional)</string> + <!--Blogs--> + <string name="read_more">ler mais</string> + <string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string> + <!--Blog Sharing--> + <!--RSS Feeds--> + <!--Settings Network--> + <!--Settings Security and Panic--> + <!--Settings Notifications--> + <!--Settings Feedback--> + <!--Link Warning--> + <!--Crash Reporter--> + <!--Sign Out--> + <!--Screen Filters & Tapjacking--> +</resources> -- GitLab