From 2b5446759fdc9e64a9f56783e196c8a76a6b8058 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: akwizgran <michael@briarproject.org>
Date: Wed, 3 Nov 2021 14:37:34 +0000
Subject: [PATCH] Update translations.

---
 .../src/main/res/values-bg/strings.xml        | 61 ++++++++++++++----
 .../src/main/res/values-de/strings.xml        |  3 +
 .../src/main/res/values-es/strings.xml        | 62 ++++++++++++++++++
 .../src/main/res/values-is/strings.xml        | 64 ++++++++++++++++++-
 .../src/main/res/values-it/strings.xml        |  4 ++
 .../src/main/res/values-ja/strings.xml        | 35 +++++++++-
 .../src/main/res/values-lt/strings.xml        |  8 +++
 .../src/main/res/values-my/strings.xml        | 34 ++++++----
 .../src/main/res/values-ro/strings.xml        | 26 +++++---
 .../src/main/res/values-ru/strings.xml        | 15 +++--
 .../src/main/res/values-sq/strings.xml        |  4 ++
 .../src/main/res/values-tr/strings.xml        |  7 ++
 .../src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml    |  4 ++
 13 files changed, 283 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 6ac7b37978..63d7daa371 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -128,7 +128,7 @@
   <string name="ok">Добре</string>
   <string name="cancel">Отказ</string>
   <string name="got_it">Разбрах</string>
-  <string name="delete">Изтриване</string>
+  <string name="delete">Премахване</string>
   <string name="accept">Приемане</string>
   <string name="decline">Отказване</string>
   <string name="online">На линия</string>
@@ -190,7 +190,7 @@
   <string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Откакто съставяте съобщението е бил включен механизмът за изчезващи съобщения.</string>
   <string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Откакто съставяте съобщението е бил изключен механизмът за изчезващи съобщения.</string>
   <string name="auto_delete_changed_warning_send">Изпращане въпреки това</string>
-  <string name="delete_all_messages">Изтриване на всички</string>
+  <string name="delete_all_messages">Премахване на всички</string>
   <string name="dialog_title_delete_all_messages">Потвърждение на премахване на съобщение</string>
   <string name="dialog_message_delete_all_messages">Сигурни ли сте, че желаете всички съобщения да бъдат премахнати?</string>
   <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Не премахнати съобщения</string>
@@ -238,7 +238,7 @@
   <string name="add_contact_remotely_title_case">Добавяне на контакт отдалечено</string>
   <string name="add_contact_nearby_title">Добавяне на контакт на живо</string>
   <string name="add_contact_remotely_title">Добавяне на контакт отдалечено</string>
-  <string name="contact_link_intro">Въведете препратката от вашия контакт</string>
+  <string name="contact_link_intro">Въведете препратката на контакта, когото добавяте</string>
   <string name="contact_link_hint">Препратка от контакт</string>
   <string name="paste_button">Поставяне</string>
   <string name="add_contact_button">Добавяне на контакт</string>
@@ -277,8 +277,8 @@
   </plurals>
   <string name="offline_state">Няма връзка с интернет.</string>
   <string name="duplicate_link_dialog_title">Дублираща се препратка</string>
-  <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Вече имате чакаща заявка за контакт с тази препратка: %s</string>
-  <string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Вече имате контакт с тази препратка: %s</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Вече има чакаща заявка за контакт с тази препратка: %s</string>
+  <string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Вече има контакт с тази препратка: %s</string>
   <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
   <string name="duplicate_link_dialog_text_2">%s и %s един и същи човек ли са?</string>
   <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
@@ -316,9 +316,13 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Свързване чрез Bluetooth</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Свързване чрез Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">В случай, че връзка чрез Bluetooth не се установява автоматично можете да използвате този екран, за да се свържете ръчно.\n\nВие и контакта трябва да бъдете близо един до друг.\n\nДвамата трябва да докоснете бутона „Старт“ едновременно.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Осъществява св връзка през Bluetooth. По-късно опитайте отново.</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Не може да продължи без разрешение за местоположение</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Свързване чрез Bluetooth…</string>
-  <string name="connect_via_bluetooth_success">Успешно свързване чрез Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_success">Успешно е създaдена връзка чрез Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Не може да бъде установена връзка чрез Bluetooth.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth не се поддържа от устройството.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Няма групи</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Докоснете иконата с +, за да създадете своя или поискайте от контактите си да споделят група с вас</string>
@@ -434,7 +438,7 @@
   <string name="blogs_blog_post_received">Получена е нова публикация в блога</string>
   <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Плъзване до нея</string>
   <string name="blogs_feed_empty_state">Няма публикации</string>
-  <string name="blogs_feed_empty_state_action">Публикации от вашите контакти и абонираните блогове се показват тук.\n\nДокоснете иконата на писалка, за да направите публикация.</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state_action">Тук се показват публикациите от вашите контакти и блоговете, за които имате абонамент.\n\nЗа да направите вие публикация, докоснете иконата на писалка.</string>
   <string name="blogs_remove_blog">Премахване на блог</string>
   <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Сигурни ли сте, че желаете да премахнете блога?\n\nПубликациите ще бъдат премахнати от устройството ви, но не и от устройствата на другите хора.\n\nКонтактите, с които сте споделили този блог може да спрат да получават обновявания.</string>
   <string name="blogs_remove_blog_ok">Премахване</string>
@@ -510,7 +514,7 @@
   <string name="pref_lock_disabled_summary">За да се възползвате от тази възможност, настройте заключване на екрана</string>
   <string name="pref_lock_timeout_title">Заключване при бездействие</string>
   <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
-  <string name="pref_lock_timeout_summary">Briar се изключва автоматично при неактивност от %s</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_summary">При неактивност Briar автоматично се заключав след %s</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
   <string name="pref_lock_timeout_1">1 минута</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
@@ -539,9 +543,9 @@
   <string name="dialog_message_connect_panic_app">Сигурни ли сте, че желаете да позволите на %1$s да задейства разрушителните действия на бутона за паника?</string>
   <string name="panic_setting_destructive_action">Разрушителни действия</string>
   <string name="panic_setting_signout_title">Отписване</string>
-  <string name="panic_setting_signout_summary">Отписване от Briar при натиснат бутон за паника</string>
-  <string name="purge_setting_title">Изтриване на профил</string>
-  <string name="purge_setting_summary">Профила на Briar се изтрива при натиснат бутон за паника. Внимание: Изтрива безвъзвратно профила, контактите и съобщенията</string>
+  <string name="panic_setting_signout_summary">Отписване от Briar при задействан бутон за паника</string>
+  <string name="purge_setting_title">Премахване на профил</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Профилът на Briar се изтрива при задействане на бутона за паника. Внимание: Изтрива безвъзвратно профила, контактите и съобщенията</string>
   <!--Settings Notifications-->
   <string name="notification_settings_title">Известия</string>
   <string name="notify_sign_in_title">Напомняне за вписване</string>
@@ -555,8 +559,8 @@
   <string name="notify_forum_posts_setting_title">Публикации във форуми</string>
   <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Известия за публикации във форуми</string>
   <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Настройки на известия за публикации във форуми</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Публикации в блог</string>
-  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Известия за публикации в блог</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Публикации в блогове</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Известия за публикации в блогове</string>
   <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Настройки на известия за публикации в блог</string>
   <string name="notify_vibration_setting">Вибрация</string>
   <string name="notify_sound_setting">Звук</string>
@@ -575,7 +579,7 @@
   <string name="disappearing_messages_summary">Бъдещите съобщения в разговора изчезват след 7\u00A0дни</string>
   <!--Settings Actions-->
   <string name="pref_category_actions">Действия</string>
-  <string name="send_feedback">Изпращане на отзив</string>
+  <string name="send_feedback">Изпращане на обратна връзка</string>
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">Предупреждение за препратка</string>
   <string name="link_warning_intro">Препратката ще бъде отворена от външно приложение.</string>
@@ -583,6 +587,7 @@
   <string name="link_warning_open_link">Отваряне</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Доклад на срив</string>
+  <string name="briar_crashed">Съжаляваме, Briar се срина</string>
   <string name="not_your_fault">Не е по ваша вина.</string>
   <string name="please_send_report">Помогнете да направим Briar по-добър като ни изпратите доклад.</string>
   <string name="report_is_encrypted">Обещаваме, че докладът е ще бъде изпратен шифрован и добре защитен.</string>
@@ -641,16 +646,44 @@
   <!--Connections Screen-->
   <string name="transports_help_text">Briar може да се свърже с контактите ви през интернет, Wi-Fi или Bluetooth.\n\nЗа повече поверителност цялата връзка към интернет се пренасочва през мрежата на Tor.\n\nАко даден контакт може да бъде достъпен чрез няколко метода Briar ги използва успоредно.</string>
   <!--Share app offline-->
+  <string name="hotspot_title">Споделяне на приложението извън мрежа</string>
+  <string name="hotspot_intro">Споделете приложението с някого около вас без достъп до интернет с използване на Wi-Fi на устройствата.
+\n\nВашето устройство създава безжична точка за достъп. Хората около вас биха могли да се свържат към нея и да изтеглят Briar от вашето устройство.</string>
+  <string name="hotspot_button_start_sharing">Включване на безжична точка</string>
+  <string name="hotspot_button_stop_sharing">Спиране на безжична точка</string>
+  <string name="hotspot_progress_text_start">Настройване на безжична точка…</string>
+  <string name="hotspot_notification_channel_title">Безжична точка за достъп</string>
+  <string name="hotspot_notification_title">Споделяне на Briar извън мрежа</string>
   <string name="hotspot_button_connected">Напред</string>
+  <string name="permission_hotspot_location_request_body">За да създаде безжична точка за достъп, на Briar му е необходимо разрешение за достъп до местоположението.\n\nBriar не го пази и не го споделя с никого.</string>
+  <string name="permission_hotspot_location_denied_body">Отказахте достъп до местоположението, но то е необходимо за създаване на безжична точка за достъп.\n\nОбмислете дали да не дадете разрешение.</string>
+  <string name="wifi_settings_title">Настройки на Wi-Fi</string>
+  <string name="wifi_settings_request_enable_body">За създаване на безжична точка за достъп Briar се нуждае от Wi-Fi. Включете го.</string>
   <string name="hotspot_tab_manual">Ръчно</string>
   <!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
+  <string name="hotspot_scanning_a_qr_code">като сканират код за QR</string>
   <!--Wi-Fi setup-->
   <!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
+  <string name="hotspot_manual_wifi">Устройството ви създава безжична точка за достъп. Хората, които желаят да изтеглят Briar могат да се свържат към нея като добавят в настройките за Wi-Fi на техните устройства параметрите по-долу или %s. Когато те се свържат към точката за достъп натиснете „Напред“.</string>
   <string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Наименование на мрежата</string>
+  <string name="hotspot_qr_wifi">Устройството ви създава безжична точка за достъп. Хората, които желаят да изтеглят Briar могат да се свържат към нея като сканират този код за QR. Когато те се свържат към точката за достъп натиснете „Напред“.</string>
+  <string name="hotspot_no_peers_connected">Няма свързани устройства</string>
+  <plurals name="hotspot_peers_connected">
+    <item quantity="one">%s свързано устройства</item>
+    <item quantity="other">%s свързани устройства</item>
+  </plurals>
   <!--Download link-->
   <!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
+  <string name="hotspot_manual_site">Устройството ви създава безжична точка за достъп. Хората, които са свързани към нея могат да изтеглят Briar от следния адрес или %s.</string>
+  <string name="hotspot_manual_site_address">Адрес (URL)</string>
+  <string name="hotspot_qr_site">Устройството ви създава безжична точка за достъп. Хората, които са свързани към нея могат да изтеглят Briar като сканират този код за QR.</string>
   <!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
+  <string name="website_download_title">Изтеглете %s</string>
+  <string name="website_download_intro">Някой наблизо споделя с вас %s.</string>
+  <string name="website_download_outro">След като файлът се изтегли, отворете го и го инсталирайте.</string>
   <string name="website_troubleshooting_title">Отстраняване на неизправности</string>
+  <string name="website_troubleshooting_1">Ако не можете да изтеглите приложението пробвайте с друг мрежов четец.</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_title">Нищо не става?</string>
   <!--error handling-->
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
   <string name="removable_drive_title_send">Изпращане на сведения</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
index f6ed2e1848..a42333c787 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -712,6 +712,9 @@
   <string name="hotspot_flag_test">Warnung: Diese App wurde mit Android Studio installiert und kann NICHT auf einem anderen Gerät installiert werden.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">Hotspot kann nicht gestartet werden.\n\nWenn du einen anderen Hotspot betreibst oder deine Internetverbindung über WLAN teilst, beende dies und versuche es danach erneut.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Über Wechseldatenträger verbinden</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Wenn du keine Verbindung zu deinem Kontakt über das Internet, WLAN oder Bluetooth herstellen kannst, kann Briar auch Nachrichten auf einem Wechseldatenträger wie einem USB-Stick oder einer SD-Karte übertragen.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Wenn du keine Verbindung zu deinem Kontakt über das Internet, WLAN oder Bluetooth herstellen kannst, kann Briar auch Nachrichten auf einem Wechseldatenträger wie einem USB-Stick oder einer SD-Karte übertragen.n\nWenn du die Schaltfläche \"Daten senden\" verwendest, werden alle Daten, die darauf warten, an den Kontakt gesendet zu werden, auf den Wechseldatenträger geschrieben. Dazu gehören private Nachrichten, Anhänge, Blogs, Foren und private Gruppen.\n\nAlles wird verschlüsselt, bevor es auf den Wechseldatenträger geschrieben wird.\n\nWenn dein Kontakt den Wechseldatenträger erhält, kann er die Schaltfläche \"Daten empfangen\" verwenden, um die Nachrichten in Briar zu importieren.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Daten senden</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Daten empfangen</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Tippe auf die Schaltfläche unten, um eine neue Datei mit den verschlüsselten Nachrichten zu erstellen. Du kannst wählen, wo die Datei gespeichert werden soll.\n\nWenn du die Datei auf einem Wechsellaufwerk speichern möchtest, lege das Laufwerk jetzt ein.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
index dc22239c22..af67e3c42e 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -316,9 +316,13 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectar mediante Bluetooth</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Conectar mediante Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">En el caso que las conexiones Bluetooth no funcionen automáticamente, puedes usar esta pantalla para conectarte manualmente.\n\nTu contacto necesita estar cerca para que esto funcione.\n\nAmbos deberían presionar \"Inicio\" al mismo tiempo.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Ya se está intentando conectar vía Bluetooth. Por favor inténtalo de nuevo en unos segundos.</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">No se puede continuar sin permiso de ubicación</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Conectar mediante Bluetooth...</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">Conectado exitosamente mediante Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">No se pudo conectar mediante Bluetooth.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Este dispositivo no soporta Bluetooth.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">No hay grupos para mostrar</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Golpea el icono + para crear un grupo, o pregunta a tus contactos si quieren compartir grupos contigo</string>
@@ -658,19 +662,77 @@
   <string name="permission_hotspot_location_request_body">Para crear un punto de acceso Wi-Fi, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
   <string name="permission_hotspot_location_denied_body">Has denegado el acceso a tu ubicación, pero Briar necesita este permiso para crear un punto de acceso Wi-Fi.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
   <string name="wifi_settings_title">Configuración de Wi-Fi</string>
+  <string name="wifi_settings_request_enable_body">Para crear un punto de acceso Wi-Fi, Briar necesita usar Wi-Fi. Por favor habilítalo.</string>
   <string name="hotspot_tab_manual">Manual</string>
   <!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
+  <string name="hotspot_scanning_a_qr_code">escaneando un código QR</string>
   <!--Wi-Fi setup-->
   <!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
+  <string name="hotspot_manual_wifi">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que quieran descargar Briar pueden conectarse al punto de acceso agregándolo en la configuración de Wi-Fi de sus dispositivos, usando los detalles de abajo o mediante %s. Una vez que se hayan conectado al punto de acceso, presiona \'Siguiente\'.</string>
   <string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Nombre de red</string>
+  <string name="hotspot_qr_wifi">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que quieran descargar Briar pueden conectarse al punto de acceso escaneando este código QR. Una vez que se hayan conectado al punto de acceso, presiona \'Siguiente\'.</string>
   <string name="hotspot_no_peers_connected">No hay dispositivos conectados</string>
+  <plurals name="hotspot_peers_connected">
+    <item quantity="one">%s dispositivo conectado</item>
+    <item quantity="other">%s dispositivos conectados</item>
+  </plurals>
   <!--Download link-->
   <!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
+  <string name="hotspot_manual_site">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que están conectadas al mismo pueden descargar Briar tipeando el siguiente vínculo en un navegador web o %s.</string>
+  <string name="hotspot_manual_site_address">Dirección (URL)</string>
+  <string name="hotspot_qr_site">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que están conectadas al mismo pueden descargar Briar escaneando este código QR.</string>
   <!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
+  <string name="website_download_title">Descargar %s</string>
+  <string name="website_download_intro">Alguien en las cercanías compartió %s contigo.</string>
+  <string name="website_download_outro">Luego de que la descarga se complete, abre el archivo descargado e instálalo.</string>
   <string name="website_troubleshooting_title">Resolución de problemas</string>
+  <string name="website_troubleshooting_1">Si no puedes descargar la aplicación, inténtalo con una aplicación de navegación web diferente.</string>
+  <string name="website_troubleshooting_2_old">Para instalar la aplicación descargada, podrías necesitar permitir la instalación de aplicaciones desde \"Fuentes desconocidas\" en la configuración del sistema. Con posterioridad, podrías necesitar descargar la aplicación de nuevo. Te recomendamos deshabilitar el ajuste \"Fuentes desconocidas\" después de instalar la aplicación.</string>
+  <string name="website_troubleshooting_2_new">Para instalar la aplicación descargada, podrías necesitar permitirle a tu navegador instalar aplicaciones desconocidas. Luego de instalar la aplicación, recomendamos remover el permiso del navegador para este tipo de instalaciones.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_title">Problemas para conectar al Wi-Fi:</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_1">Intenta deshabilitar y rehabilitar el Wi-Fi en ambos teléfonos, e intenta de nuevo.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_2">Si tu teléfono se queja de que el Wi-Fi no tiene Internet, dile que quieres permanecer conectado de todos modos.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_3">Reinicia el teléfono que está ejecutando el punto de acceso Wi-Fi, luego inicia Briar e intenta compartir de nuevo.</string>
+  <string name="hotspot_help_site_title">Problemas visitando al sitio web local:</string>
+  <string name="hotspot_help_site_1">Comprueba doblemente que hayas entrado la dirección exactamente como se muestra. Un pequeño error puede hacer que falle.</string>
+  <string name="hotspot_help_site_2">Asegúrate de que tu teléfono aún esté conectado al Wi-Fi correcto (ver arriba) cuando intentes acceder al sitio.</string>
+  <string name="hotspot_help_site_3">Si tienes una aplicación de cortafuegos, comprueba que no esté bloqueando el acceso.</string>
+  <string name="hotspot_help_site_4">Si puedes visitar el sitio, pero no descargar la aplicación Briar, inténtalo con una aplicación de navegación web diferente.</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_title">¿Nada funciona?</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_intro">Puedes intentar guardar la aplicación como archivo .apk para compartir de cualquier otra manera. Una vez que el archivo ha sido transferido al otro dispositivo, puede ser usado para instalar Briar.
+		\n\nConsejo: Para compartir vía Bluetooth, primero podrías necesitar renombrar al archivo para que finalice con .zip.</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_button">Guardar aplicación</string>
   <!--error handling-->
+  <string name="hotspot_error_intro">Algo salió mal mientras se intentaba compartir la aplicación vía Wi-Fi:</string>
+  <string name="hotspot_error_no_wifi_direct">El dispositivo no soporta Wi-Fi Direct</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_failed">Fallo al iniciar punto de acceso: error %s</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">El punto de acceso falló al iniciar con un error desconocido, la razón es %d</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Fallo al iniciar punto de acceso: no hay información de grupo</string>
+  <string name="hotspot_error_web_server_start">Error al iniciar el servidor web</string>
+  <string name="hotspot_error_web_server_serve">Error al presentar el sitio web.\n\nPor favor, envía tus comentarios (con datos anónimos) a través de la aplicación Briar si la dificultad persiste.</string>
+  <string name="hotspot_flag_test">Advertencia: Esta aplicación fue instalada con Android Studio, y NO puede ser instalada en otro dispositivo.</string>
+  <string name="hotspot_error_framework_busy">Incapaz de iniciar el punto de acceso.\n\nSi tienes otro punto de acceso ejecutándose o estás compartiendo tu conexión de Internet vía Wi-Fi, intenta detener eso e intentar de nuevo luego.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Conectar a través de Discos Removibles</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Si no puedes conectarte con tu contacto vía Internet, Wi-Fi o Bluetooth, Briar también puede transferir mensajes en un disco removible, tal como una memoria USB o tarjeta SD.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Si no puedes conectarte con tu contacto vía Internet, Wi-Fi o Bluetooth, Briar también puede transferir mensajes en un disco removible, tal como una memoria USB o tarjeta SD.\n\nCuando usas el botón \"Enviar Datos\", cualesquiera datos que estén esperando ser enviados al contacto serán escritos al disco removible. Esto incluye mensajes privados, adjuntos, blogs, foros y grupos privados.\n\nTodo será cifrado antes de que sea escrito al disco removible.\n\nCuando tu contacto reciba el disco removible, puede usar el botón \"Recibir Datos\" para importar los mensajes dentro de Briar.</string>
+  <string name="removable_drive_title_send">Enviar Datos</string>
+  <string name="removable_drive_title_receive">Recibir Datos</string>
+  <string name="removable_drive_send_intro">Pulsa el botón de abajo para crear un nuevo archivo conteniendo los mensajes cifrados. Puedes elegir dónde será guardado el archivo.\n\nSi quieres guardarlo en un disco removible, insértalo ahora.</string>
+  <string name="removable_drive_send_no_data">Actualmente no hay mensajes esperando ser enviados a este contacto.</string>
+  <string name="removable_drive_send_not_supported">Este contacto está usando una versión vieja de Briar, o un dispositivo viejo que no soporta esta característica.</string>
+  <string name="removable_drive_send_button">Selecciona el archivo a exportar</string>
+  <string name="removable_drive_ongoing">Por favor espera hasta que la tarea en curso se complete</string>
+  <string name="removable_drive_receive_intro">Pulsa el botón de abajo para elegir el archivo que envió tu contacto.\n\nSi el archivo está en un disco removible, insértalo ahora.</string>
+  <string name="removable_drive_receive_button">Selecciona el archivo a importar</string>
+  <string name="removable_drive_success_send_title">Exportado con éxito</string>
+  <string name="removable_drive_success_send_text">Datos exportados exitosamente. Ahora tienes 28 días para transportar el archivo hasta tu contacto.\n\nSi el archivo está en un disco removible, usa la notificación en la barra de estado para expulsar el disco antes de desconectarlo.</string>
   <string name="removable_drive_success_receive_title">Importado con éxito</string>
+  <string name="removable_drive_success_receive_text">Todos los mensajes cifrados contenidos en este archivo han sido recibidos.</string>
+  <string name="removable_drive_error_send_title">Error al exportar datos</string>
+  <string name="removable_drive_error_send_text">Hubo un error escribiendo los datos al archivo.\n\nSi estás usando un disco removible, asegúrate de que esté apropiadamente insertado e inténtalo de nuevo.\n\nSi el error persiste, por favor envía tus comentarios para que el equipo de Briar conozca acerca de esta dificultad.</string>
+  <string name="removable_drive_error_receive_title">Error al importar datos</string>
+  <string name="removable_drive_error_receive_text">El archivo seleccionado no contenía nada que Briar pudiera reconocer.\n\nPor favor comprueba que hayas elegido el archivo correcto.\n\nSi tu contacto creó el archivo más de 28 días atrás, Briar no será capaz de reconocerlo.</string>
   <!--Screenshots-->
   <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
   <string name="screenshot_alice">Alicia</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml
index 546d2b4dbd..fbeda88afb 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -20,12 +20,16 @@
   <string name="more_info">Nánari upplýsingar</string>
   <string name="don_t_ask_again">Ekki spyrja aftur</string>
   <string name="setup_huawei_text">Ýttu á hnappinn hér fyrir neðan og gakktu úr skugga um að Briar sé varið á skjánum \"Varin forrit\".</string>
-  <string name="setup_huawei_button">Verja Briar</string>
+  <string name="setup_huawei_button">Vernda Briar</string>
   <string name="setup_huawei_help">Ef Briar er ekki bætt á listann yfir varin forrit, getur það ekki keyrt í bakgrunni.</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_text">Ýttu á hnappinn hér fyrir neðan, opnaðu \"Ræsing forrits\" skjáinn og gakktu úr skugga um að Briar sé stillt á \"Stýra handvirkt\".</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_button">Opna rafhlöðustillingar</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_help">Ef Briar er ekki stillt á \"Stýra handvirkt\" í \"Ræsing forrits\" skjánum, mun það ekki geta keyrt í bakgrunni.</string>
-  <string name="setup_xiaomi_button">Verja Briar</string>
+  <string name="setup_xiaomi_text">Til að keyra í bakgrunni þarf Briar að vera læst við listann yfir nýleg forrit.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_button">Vernda Briar</string>
+  <string name="setup_xiaomi_help">Ef Briar er ekki læst við listann yfir nýleg forrit, mun það ekki geta keyrt í bakgrunni.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Opnaðu listann yfir nýleg forrit (einnig kallað forritaskiptir)\n\n2. Strjúktu niður myndina af Briar til að birta hengilástáknið\n\n3. Ef hengilásinn er ekki læstur, ýttu á hann til að læsa</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Opnaðu listann yfir nýleg forrit (einnig kallað forritaskiptir)\n\n2. Ýttu og haltu niðri á myndina af Briar til að birta hengiláshnappinn\n\n3. Ef hengilásinn er ekki læstur, ýttu á hann til að læsa</string>
   <string name="warning_dozed">%s gat ekki keyrt í bakgrunni</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">Lykilorð</string>
@@ -37,6 +41,9 @@
   <string name="dialog_title_lost_password">Týnt lykilorð</string>
   <string name="dialog_message_lost_password">Notandaaðgangur þinn í Briar er geymdur dulritaður á tækinu þínu, ekki í tölvuskýi, þannig að við getum ekki endurstillt lykilorðið þitt. Myndirðu vilja eyða notandaaðgangnum þínum og byrja aftur?\n\nVarúð: Auðkennin þín, tengiliðir og skilaboð munu tapast óendurkræft.</string>
   <string name="startup_failed_activity_title">Bilun í ræsingu Briar</string>
+  <string name="startup_failed_clock_error">Briar gat ekki farið af stað því klukka tækisins þíns er ekki rétt stillt.\n\nLeiðréttu klukku tækisins og prófaðu síðan aftur.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Notandaaðgangurinn þinn var útbúinn með eldri útgáfu forritsins og er ekki hægt að opna hann með þessari útgáfu.\n\Þú þarft annað hvort að setja gömlu útgáfuna upp aftur, eða setja upp nýjan notandaaðgang með því að velja \'Ég hef gleymt lykilorðinu mínu\' þegar beðið er um lykilorð.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Notandaaðgangurinn þinn var útbúinn með nýrri útgáfu forritsins og er ekki hægt að opna hann með þessari útgáfu.\n\Þú þarft að setja upp nýjustu útgáfuna og prófa svo aftur.</string>
   <plurals name="expiry_warning">
     <item quantity="one">Þetta er prufuútgáfa af Briar. Notandaaðgangurinn þinn mun renna út eftir %d dag og er ekki hægt að endurnýja hann.</item>
     <item quantity="other">Þetta er prufuútgáfa af Briar. Notandaaðgangurinn þinn mun renna út eftir %d daga og er ekki hægt að endurnýja hann.</item>
@@ -307,9 +314,12 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Tengjast í gegnum Bluetooth</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Tengjast í gegnum Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Er þegar að reyna að tengjast með Bluetooth. Prófaðu aftur eftir dálitla stund.</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Get ekki haldið áfram án heimildar til að nota staðsetningu</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Tengist í gegnum Bluetooth…</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">Tókst að tengjast í gegnum Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Gat ekki tengst í gegnum Bluetooth.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth er ekki stutt af tækinu.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Engir hópar sem hægt er að birta</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Ýttu á + táknið til að útbúa hóp, eða biddu tengiliðina þína um að deila hópi með þér</string>
@@ -569,6 +579,7 @@
   <string name="learn_more">Fræðast frekar</string>
   <string name="disappearing_messages_summary">Láta öll frekari skilaboð í þessu samtali hverfa sjálfkrafa eftir 7\u00A0daga.</string>
   <!--Settings Actions-->
+  <string name="pref_category_actions">Aðgerðir</string>
   <string name="send_feedback">Senda umsögn</string>
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">Aðvörun vegna tengils</string>
@@ -577,6 +588,7 @@
   <string name="link_warning_open_link">Opna tengil</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Hrunskýrsla fyrir Briar</string>
+  <string name="briar_crashed">Því miður, Briar hefur hrunið</string>
   <string name="not_your_fault">Það er ekki þér að kenna.</string>
   <string name="please_send_report">Hjálpaðu okkur við að bæta Briar með því að senda okkur hrunskýrslu.</string>
   <string name="report_is_encrypted">Við lofum að skýrslan sé dulrituð og send á öruggan máta.</string>
@@ -635,16 +647,64 @@
   <!--Connections Screen-->
   <string name="transports_help_text">Briar getur tengst við tengiliðina þína í gegnum internet, Wi-Fi eða Bluetooth.\n\nAllar internettengingar fara í gegnum Tor-netkerfið til að gæta gagnaleyndar.\n\nEf hægt er að nálgast tengilið með mörgum leiðum, notar Briar þær samhliða.</string>
   <!--Share app offline-->
+  <string name="hotspot_title">Deila þessu forriti án nettengingar</string>
+  <string name="hotspot_button_start_sharing">Ræsa tengipunkt</string>
+  <string name="hotspot_button_stop_sharing">Stöðva tengipunkt</string>
+  <string name="hotspot_progress_text_start">Set upp tengipunkt…</string>
+  <string name="hotspot_notification_channel_title">Þráðlaus Wi-Fi tengipunktur</string>
+  <string name="hotspot_notification_title">Deiling Briar án nettengingar</string>
   <string name="hotspot_button_connected">Næsta</string>
+  <string name="permission_hotspot_location_request_body">Til að útbúa Wi-Fi-aðgangsstað, þarf Briar heimild til að nota staðsetningu þína.\n\nBriar geymir ekki staðsetningar eða deilir þeim með neinum.</string>
+  <string name="permission_hotspot_location_denied_body">Þú hefur hafnað aðgangi að staðsetningu, en Briar þarf þessa heimild til að geta útbúið Wi-Fi-aðgangsstað.\n\nÍhugaðu að veita þennan aðgang.</string>
+  <string name="wifi_settings_title">Wi-Fi-stillingar</string>
+  <string name="wifi_settings_request_enable_body">Til að útbúa Wi-Fi aðgangsstað þarf Briar að nota Wi-Fi. Virkjaðu það.</string>
+  <string name="hotspot_tab_manual">Handvirk</string>
   <!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
+  <string name="hotspot_scanning_a_qr_code">skönnun QR-kóða</string>
   <!--Wi-Fi setup-->
   <!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
+  <string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Heiti netkerfis</string>
+  <string name="hotspot_no_peers_connected">Engin tæki tengd</string>
+  <plurals name="hotspot_peers_connected">
+    <item quantity="one">%s tæki tengt</item>
+    <item quantity="other">%s tæki tengd</item>
+  </plurals>
   <!--Download link-->
   <!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
+  <string name="hotspot_manual_site_address">Vistfang (URL)</string>
   <!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
+  <string name="website_download_title">Sækja %s</string>
+  <string name="website_download_intro">Einhver í nágrenninu hefur deilt %s með þér.</string>
+  <string name="website_download_outro">Eftir að niðurhalinu er lokið, skaltu opna sóttu skrána og setja hana upp.</string>
   <string name="website_troubleshooting_title">Lausn á vandamálum</string>
+  <string name="website_troubleshooting_1">Ef þú getur ekki sótt forritið, ættirðu að prófa það með öðrum vafra.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_title">Vandamál við að tengjast við Wi-Fi:</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_1">Prófaðu að gera Wi-Fi óvirkt og virkja það aftur á báðum símunum og reyndu svo aftur.</string>
+  <string name="hotspot_help_site_title">Vandamál við að skoða staðvært vefsvæði:</string>
+  <string name="hotspot_help_site_3">Ef þú ert með eldveggjarhugbúnað í gangi, skaltu vera viss um að það sé ekki að loka fyrir aðgang.</string>
+  <string name="hotspot_help_site_4">Ef þú getur skoðað vefsvæðið en ekki sótt Briar-forritið, ættirðu að prófa það með öðrum vafra.</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_title">Virkar ekkert?</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_button">Vista forrit</string>
   <!--error handling-->
+  <string name="hotspot_error_intro">Eitthvað fór úrskeiðis þegar reynt var að deila forritinu með Wi-Fi:</string>
+  <string name="hotspot_error_no_wifi_direct">Þetta tæki styður ekki beint Wi-Fi samband.</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_failed">Tengipunktur ræstist ekki: villa %s</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">Tengipunktur ræstist ekki vegna óþekktrar villu, ástæðan er %s</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Tengipunktur ræstist ekki: engar hópupplýsingar</string>
+  <string name="hotspot_error_web_server_start">Villa við að ræsa vefþjón</string>
+  <string name="hotspot_flag_test">Aðvörun: Þetta forrit var sett upp með Android Studio og er EKKI hægt að setja upp á öðru tæki.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Tengjast í gegnum útskiptanlegt drif</string>
+  <string name="removable_drive_title_send">Senda gögn</string>
+  <string name="removable_drive_title_receive">Taka við gögnum</string>
+  <string name="removable_drive_send_button">Veldu skrá til að flytja út</string>
+  <string name="removable_drive_ongoing">Bíddu eftir að verk sem er í gangi klárist</string>
+  <string name="removable_drive_receive_intro">Ýttu á hnappinn hér fyrir neðan til að velja skrána sem tengiliðurinn sendi þér.\n\nEf skráin er á útskiptanlegu drifi, skaltu tengja það núna.</string>
+  <string name="removable_drive_receive_button">Veldu skrá til að flytja inn</string>
+  <string name="removable_drive_success_send_title">Útflutningur tókst</string>
+  <string name="removable_drive_success_receive_title">Innflutningur tókst</string>
+  <string name="removable_drive_error_send_title">Villa við útflutning gagna</string>
+  <string name="removable_drive_error_receive_title">Villa í innflutningi gagna</string>
   <!--Screenshots-->
   <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
   <string name="screenshot_alice">Lísa</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
index 463a15c007..c404f00881 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -692,6 +692,7 @@
   <string name="hotspot_help_wifi_title">Problemi di connessione al Wi-Fi:</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_1">Prova a disattivare e riattivare il Wi-Fi su entrambi i telefoni e riprova.</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_2">Se il telefono ti segnala che il Wi-Fi non ha internet, digli che vuoi restare comunque connesso.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_3">Riavvia il telefono su cui è in esecuzione l\'hotspot Wi-Fi, poi avvia Briar e riprova a condividere.</string>
   <string name="hotspot_help_site_title">Problemi visitando il sito web locale:</string>
   <string name="hotspot_help_site_1">Controlla di avere inserito l\'indirizzo esattamente come mostrato. Un piccolo errore può impedire il funzionamento.</string>
   <string name="hotspot_help_site_2">Assicurati che il telefono sia ancora connesso al Wi-Fi giusto (vedi sopra) quando provi ad accedere al sito.</string>
@@ -712,6 +713,9 @@
   <string name="hotspot_flag_test">Attenzione: questa app è stata installata con Android Studio e NON può essere installata su un altro dispositivo.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">Impossibile avviare l\'hotspot.\n\nSe ne hai un altro in esecuzione o se stai condividendo la connessione internet via Wi-Fi, fermalo e poi riprova.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Connessione tramite unità rimovibile</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Se non riesci a connetterti al tuo contatto tramite Internet, Wi-Fi o Bluetooth, Briar può anche trasferire i messaggi su un\'unità rimovibile come una chiavetta USB o una scheda SD.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Se non riesci a connetterti al tuo contatto tramite Internet, Wi-Fi o Bluetooth, Briar può anche trasferire i messaggi su un\'unità rimovibile come una chiavetta USB o una scheda SD.\n\nQuando usi il pulsante \"Invia dati\" , tutti i dati in attesa di essere inviati al contatto verranno scritti sull\'unità rimovibile. Ciò include messaggi privati, allegati, blog, forum e gruppi privati.\n\nTutto sarà crittografato prima di essere scritto sull\'unità rimovibile.\n\nQuando il tuo contatto riceve l\'unità rimovibile, può utilizzare il pulsante \"Ricevi dati\" per importare i messaggi in Briar.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Invia dati</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Ricevi dati</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Tocca il pulsante sottostante per creare un nuovo file contenente i messaggi cifrati. Puoi scegliere dove verrà salvato il file.\n\nSe vuoi salvarlo in un supporto rimovibile, inseriscilo ora.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
index d159d3c30a..c8176bbed2 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -31,10 +31,15 @@
   <string name="dialog_title_cannot_check_password">パスワードを確認できません</string>
   <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briarはあなたのパスワードを確認できません。この問題を解決するため、デバイスの再起動を試してください。</string>
   <string name="sign_in_button">サインイン</string>
-  <string name="forgotten_password">パスワードを忘れました。</string>
+  <string name="forgotten_password">パスワードを忘れました</string>
   <string name="dialog_title_lost_password">パスワードを紛失</string>
   <string name="dialog_message_lost_password">あなたのBriarアカウントはクラウド上ではなく、暗号化さた上であなたのデバイスに保存さています。したがってBriarはパスワードをリセットできません。アカウントを削除しはじめからやりなおしますか?\n\n注意:あなたのID、連絡先、メッセージは永久に復元できません。</string>
   <string name="startup_failed_activity_title">起動に失敗しました</string>
+  <string name="startup_failed_clock_error">デバイスの時計が不正なので、Briarは起動できませんでした。\n\nデバイスの時計を正しい時刻に設定して、再試行してください。</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Briarは、あなたのアカウント、連絡先、メッセージを含むデータベースを開くことができませんでした。\n\nアプリを最新版にアップグレードして再度お試しいただくか、パスワード入力画面で\'パスワードを忘れました\'を選択して新しいアカウントを設定してください。</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">あなたのアカウントは古いバージョンのアプリで作成されたもので、このバージョンでは開くことができません。\n\n古いバージョンを再インストールするか、パスワード入力画面で\'パスワードを忘れました\'を選択して新しいアカウントを設定する必要があります。</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">あなたのアカウントは、このアプリの新しいバージョンで作成されたもので、このバージョンでは開くことができません。\n\n最新のバージョンにアップグレードしてから再度お試しください。</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briarは、必要なコンポーネントを起動できませんでした。\n\n最新版のアプリにアップグレードしてから再度お試しください。</string>
   <plurals name="expiry_warning">
     <item quantity="other">これは、Briarのテストバージョンです。 アカウントは%d日で期限切れになり、更新できません。</item>
   </plurals>
@@ -289,9 +294,12 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Bluetooth経由で接続する</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Bluetooth経由で接続する</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">Bluetooth接続が自動的に行われない場合は、この画面を使って手動で接続することができます。\n\nこの機能を利用するには、あなたの連絡先が近くにある必要があります。\n\nあなたと連絡先が同時に\"開始\"を押してください。</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">位置情報の権限なくして続行不可能</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Bluetooth経由で接続中…</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">Bluetooth経由で接続に成功</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Bluetooth経由で接続不可能。</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetoothはデバイスによってサポートされていません。</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">表示するグループがありません</string>
   <string name="groups_list_empty_action">「+」アイコンをタップしてグループを作成するか、連絡先に登録している誰かにグループを共有してもらう</string>
@@ -534,6 +542,7 @@
   <string name="choose_ringtone_title">着信音を選択</string>
   <string name="cannot_load_ringtone">着信音を読み込めません</string>
   <!--Conversation Settings-->
+  <string name="disappearing_messages_title">消えたメッセージ</string>
   <string name="learn_more">詳細情報</string>
   <!--Settings Actions-->
   <string name="pref_category_actions">操作</string>
@@ -578,6 +587,7 @@
   <string name="screen_filter_body">別のアプリがBriarの画面上に描画しています。 セキュリティを保護するために、Briarは、別のアプリがBriarの画面上に描画している場合、タッチに応答しません。\n\n次のアプリが上に描画されている可能性があります:\n\n%1$s</string>
   <string name="screen_filter_body_api_30">他のアプリがBriarの上に描画されています。セキュリティ保護のため、他のアプリが上に描画しているときは、Briarに触れても反応しません。\n\n以下のアプリを確認して、原因のアプリを見つけてください。</string>
   <string name="screen_filter_allow">これらのアプリがBriarの画面上に描画できるようにする</string>
+  <string name="screen_filter_review_apps">アプリを確認</string>
   <!--Permission Requests-->
   <string name="permission_camera_title">カメラへのアクセス許可</string>
   <string name="permission_camera_request_body">QRコードをスキャンするには、Briarはカメラにアクセスする必要があります。</string>
@@ -637,7 +647,30 @@
   <string name="website_download_intro">近くの誰かが、あなたと %s を共有しました。</string>
   <string name="website_download_outro">ダウンロードが完了した後に、ダウンロードしたファイルを開いて、インストールしてください。</string>
   <string name="website_troubleshooting_title">トラブルシューティング</string>
+  <string name="website_troubleshooting_1">アプリをインストールできない場合、別のブラウザアプリで試してください。</string>
+  <string name="website_troubleshooting_2_old">ダウンロードしたアプリをインストールするには、システム設定で\"提供元不明\"のアプリのインストールを許可する必要がある場合があります。その後、再度アプリのダウンロードが必要になる場合があります。アプリをインストールした後は、\"提供元不明\"の設定を解除することをお勧めします。</string>
+  <string name="website_troubleshooting_2_new">ダウンロードしたアプリをインストールするには、ブラウザに不明なアプリのインストールを許可する必要がある場合があります。アプリをインストールした後は、ブラウザの不明なアプリのインストール許可を解除することをお勧めします。</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_title">W-Fi接続の問題:</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_1">双方の電話機でWi-Fiを無効にして、再び有効にするのを試してください。</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_2">もし携帯電話が「Wi-Fiにはインターネットがない」と不満を訴えてきたら、「とにかく接続していたい」と伝えてください。</string>
+  <string name="hotspot_help_site_title">ローカルのウェブサイト訪問の問題:</string>
+  <string name="hotspot_help_site_1">表示されている通りにアドレスを入力したかどうかを再確認してください。小さなミスで失敗することがあります。</string>
+  <string name="hotspot_help_site_2">サイトにアクセスする際に、電話機が正しいWi-Fi(上記を参照)に接続されていることを確認してください。</string>
+  <string name="hotspot_help_site_3">ファイアウォールアプリを使用している場合は、それがアクセスをブロックしていないか確認してください。</string>
+  <string name="hotspot_help_site_4">サイトにはアクセスできるが、Briarアプリがダウンロードできない場合は、別のウェブブラウザアプリで試してみてください。</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_title">どれもうまくいきませんか?</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_intro">他の方法で共有するために、アプリを.apkファイルとして保存してみてください。そのファイルをもう一方のデバイスに転送すれば、Briarをインストールすることができます。
+		\n\nヒント: Bluetoothで共有する場合は、まずファイル名を.zipで終わるように名前変更する必要があるかもしれません。</string>
+  <string name="hotspot_help_fallback_button">アプリを保存する</string>
   <!--error handling-->
+  <string name="hotspot_error_intro">Wi-Fiでアプリを共有しようとしたときに、何か問題が発生しました。</string>
+  <string name="hotspot_error_no_wifi_direct">デバイスはWi-Fiダイレクトをサポートしていません</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_failed">ホットスポットの開始に失敗しました: エラー %s</string>
+  <string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">ホットスポットの開始に失敗しました: グループ情報なし</string>
+  <string name="hotspot_error_web_server_start">ウェブサーバー起動エラー</string>
+  <string name="hotspot_error_web_server_serve">ウェブサイトの表示にエラーが発生しました。\n\n問題が解決しない場合は、Briarアプリから(匿名のデータで)フィードバックを送ってください。</string>
+  <string name="hotspot_flag_test">警告: このアプリはAndroid Studioでインストールされたものであり、他の端末にインストールすることはできません。</string>
+  <string name="hotspot_error_framework_busy">ホットスポットの起動ができません。\n\n他のホットスポットを起動している場合や、Wi-Fiでインターネット接続を共有している場合は、そのホットスポットを停止してから再度試してみてください。</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
   <string name="removable_drive_success_receive_title">インポート成功</string>
   <!--Screenshots-->
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml
index cc746be6c3..0b26e7cb06 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -334,9 +334,13 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Prisijungti per Bluetooth</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Prisijungti per Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">Tuo atveju, jei Bluetooth ryšiai neveikia automatiškai, galite naudoti šį langą, kad prisijungtumėte rankiniu būdu.\n\nTam, kad tai suveiktų, jūsų adresatas turi būti šalia jūsų.\n\nJūs ir jūsų adresatas vienu metu turėtumėte paspausti „Pradėti“.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Jau bandoma jungtis per Bluetooth. Netrukus bandykite dar kartÄ….</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nepavyksta tęsti be įrenginio vietovės leidimo</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Jungiamasi per Bluetooth…</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">SÄ—kmingai prisijungta per Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Nepavyko prisijungti per Bluetooth.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Įrenginys nepalaiko Bluetooth.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Nėra rodytinų grupių</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Norėdami sukurti grupę ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti grupes, bakstelėkite + piktogramą</string>
@@ -716,6 +720,7 @@
   <string name="hotspot_help_wifi_title">Problemos jungiantis prie belaidžio (Wi-Fi):</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_1">Pabandykite abiejuose telefonuose išjungti ir vėl įjungti belaidį (Wi-Fi) ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_2">Jeigu jūsų telefonas skundžiasi, jog belaidžiame (Wi-Fi) tinkle nėra interneto ryšio, nurodykite jam, kad norite likti prisijungę.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_3">Paleiskite telefoną, kuriame įjungtas belaidis (Wi-Fi) prieigos taškas, iš naujo, o tuomet paleiskite Briar ir bandykite bendrinti dar kartą.</string>
   <string name="hotspot_help_site_title">Iškilo problemų apsilankant vietinėje svetainėje:</string>
   <string name="hotspot_help_site_1">Dar kartą įsitikinkite, kad tiksliai įvedėte nurodytą adresą. Maža klaida gali sukelti nesėkmę.</string>
   <string name="hotspot_help_site_2">Bandydami pasiekti šią svetainę, įsitikinkite, kad jūsų telefonas vis dar yra prisijungęs prie teisingo belaidžio (Wi-Fi) ryšio (žiūrėkite aukščiau).</string>
@@ -736,6 +741,9 @@
   <string name="hotspot_flag_test">Įspėjimas: Ši programėlė buvo įdiegta naudojant „Android Studio“ ir NEGALI būti įdiegta kitame įrenginyje.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">Nepavyko įjungti prieigos taško.\n\nJei turite veikiantį kitą prieigos tašką arba, jei bendrinate interneto ryšį per belaidį (Wi-Fi) ryšį, pabandykite to nebedaryti ir po to, bandykite dar kartą.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Prisijungti per keičiamąjį diską</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Jei negalite prisijungti prie savo adresato per internetą, belaidį (Wi-Fi) ar Bluetooth, Briar taip pat gali perkelti žinutes į keičiamąjį diską, pavyzdžiui, USB atmintuką ar SD kortelę.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Jei negalite prisijungti prie savo adresato per internetą, belaidį (Wi-Fi) ar Bluetooth, Briar taip pat gali perkelti žinutes į keičiamąjį diską, pavyzdžiui, USB atmintuką ar SD kortelę.\n\nKai naudojate mygtuką „Siųsti duomenis“, bet kokie duomenys, laukiantys, kad būtų išsiųsti adresatui, bus įrašyti į keičiamąjį diską. Į juos įeina privačios žinutės, priedai, tinklaraščiai, forumai ir privačios grupės.\n\nVisa tai, prieš įrašant į keičiamąjį diską, bus užšifruota.\n\nJūsų adresatas, gavęs keičiamąjį diską, galės naudoti mygtuką „Gauti duomenis“, kad importuotų žinutes į Briar.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Siųsti duomenis</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Gauti duomenis</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Bakstelėkite mygtuką žemiau, kad sukurtumėte naują failą su šifruotomis žinutėmis. Galite pasirinkti, kur failą įrašyti.\n\nJei norite įrašyti failą į keičiamąjį diską, tuomet įdėkite diską dabar.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml
index ae67288c8f..7011293b1d 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -2,10 +2,10 @@
 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
   <!--Setup-->
   <string name="setup_title">Briar မှ ကြိုဆိုပါသည်</string>
-  <string name="setup_name_explanation">သင့်နာမည်ပြောင်သည် သင်တင်ထားသမျှအရာ၏ဘေးတွင် ပေါ်နေပါလိမ့်မည်။ သို့ပါ၍ သင့်နာမည်ပြောင်အား အကောင့်ဖွင့်ပြီးနောက် ပြောင်း၍မရတော့ပါ။</string>
+  <string name="setup_name_explanation">သင့်နာမည်ပြောင်သည် သင်တင်ထားသမျှ၏ဘေးတွင် ပေါ်နေပါလိမ့်မည်။ သို့ပါ၍ သင့်နာမည်ပြောင်အား အကောင့်ဖွင့်ပြီးနောက် ပြောင်း၍မရတော့ပါ။</string>
   <string name="setup_next">ရှေ့သို့</string>
   <string name="setup_password_intro">စကားဝှက်တစ်ခု ရွေးပါ</string>
-  <string name="setup_password_explanation">သင့် Briar အကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားပါသည်။ သင့်စကားဝှက်ကို မေ့သွားလျှင် (သို့) Briar ကို ဖြုတ်လိုက်လျှင် သင့်အကောင့်ကို မည်သည့်နည်းနှင့်မှ ပြန်မရယူနိုင်တော့ပါ။\n\nကြုံရာစကားလုံးလေးလုံး (သို့) ကြုံရာအက္ခရာဆယ်လုံး၊ နံပါတ်များနှင့် သင်္ကေတများကဲ့သို့ ခန့်မှန်းရခက်သည့် ရှည်လျားသောစကားဝှက်ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
+  <string name="setup_password_explanation">သင့် Briar အကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားပါသည်။ သင့်စကားဝှက်ကို မေ့သွားလျှင် (သို့) Briar ကို ဖြုတ်လိုက်လျှင် သင့်အကောင့်ကို မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ ပြန်မရယူနိုင်ပါ။\n\nကြုံရာစကားလုံးလေးလုံး (သို့) ကြုံရာအက္ခရာဆယ်လုံး၊ နံပါတ်များနှင့် သင်္ကေတများကဲ့သို့ ခန့်မှန်းရခက်သည့် ရှည်လျားသောစကားဝှက်ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
   <string name="setup_doze_title">နောက်ခံချိတ်ဆက်မှုများ</string>
   <string name="setup_doze_intro">မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် Briar သည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။</string>
   <string name="setup_doze_explanation">မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် Briar သည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။ Briar အနေဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုမပြတ်ရှိနေစေရန် ဘတ္ထရီအားအကောင်းဆုံးထိန်းညှိခြင်းကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်ထားပေးပါ။</string>
@@ -22,30 +22,35 @@
   <string name="setup_huawei_text">အောက်ပါခလုတ်ကိုနှိပ်၍ \"ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များ\" စခရင်တွင် Briar ကို ကာကွယ်ထားကြောင်း သေချာစေပါ။</string>
   <string name="setup_huawei_button">Briar ကို ကာကွယ်မည်</string>
   <string name="setup_huawei_help">ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များစာရင်းတွင် ထည့်မထားလျှင် Briar ကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
-  <string name="setup_huawei_app_launch_text">အောက်က ခလုတ်ကို နှိပ်၍ \"အပ္ပလီကေးရှင်း ဖွင့်ရန်\" စကင်ရင်ကို ဖွင့်ပါ၊ ပြီးလျှင် Briar ကို \"ကိုယ်တိုင်စီမံမယ်\" လို့ သတ်မှတ်ပါ။</string>
-  <string name="setup_huawei_app_launch_button">ဘက်ထရီအပြင်အဆင်များကို ဖွင့်ပါ</string>
-  <string name="setup_huawei_app_launch_help">Briar ကို \"အပ္ပလီကေးရှင်း ဖွင့်ရန်\" စကင်ရင်ပေါ်တွင် \"ကိုယ်တိုင်စီမံမယ်\" လို့မသတ်မှတ်ထားလျှင် နောက်ခံတွင် ၎င်းကို လည်ပတ်၍ မရနိုင်ပါ။</string>
-  <string name="setup_xiaomi_text">နောက်ခံတွင်အလုပ်လုပ်စေရန် လတ်တလောအက်ပလီကေးရှင်းများစာရင်းတွင် Briar အား သော့ခတ်ထားရန် လိုအပ်သည်။</string>
-  <string name="setup_xiaomi_button">Briar ကို ကာကွယ်ပါ</string>
-  <string name="setup_xiaomi_help">အကယ်၍ Briar ကို သော့မခတ်ထားပါက၊ ထိုအက်ပလီကေးရှင်းသည် နောက်ခံတွင် အလုပ်လုပ်နေနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
-  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">၁။ လတ်တလောအက်ပ်များစာရင်းကိုဖွင့်ပါ (ဒါ့အပြင် app switcher လို့လည်းခေါ်ပါသည်) \n\n2. သော့ခလောက်အိုင်ကွန်ကို \n\n3. ပြသရန် Briar ၏ပုံကို အောက်ကိုတွန်းပါ။ </string>
-  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">၁။ လတ်တလော အက်ပလီကေးရှင်းများစာရင်း (ဒါ့အပြင် အက်ပလီကေးရှင်းခလုတ်ဟုလည်းခေါ်သည်) ကိုလည်းဖွင့်ပါ \n\n2 ။ အဆိုပါသော့ခလောက်ခလုတ်မှ \n\n3 ပေါ်လာသည်အထိ Briar ၏ ပုံကို နှိပ်၍ ဖိထားပါ။ အကယ်၍ သော့ခလောက်သည် သော့ခတ်ထားခြင်းမရှိပါက ၎င်းကိုသော့ခတ်ရန် ပွတ်ဆွဲပါ။ </string>
-  <string name="warning_dozed">%s ကို နောက်ကွယ်တွင် မဖွင့်ထားနိုင်ပါ</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_text">အောက်ပါခလုတ်ကိုနှိပ်ပြီး \"အက်ပ်စတင်ခြင်း\" စခရင်ကို ဖွင့်၍ Briar ကို \"ကိုယ်တိုင်စီမံမည်\" ဟု သတ်မှတ်ပါ။</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_button">ဘတ္ထရီဆက်တင်များကို ဖွင့်မည်</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_help">\"အက်ပ်စတင်ခြင်း\" စခရင်တွင် \"ကိုယ်တိုင်စီမံမည်\" ဟု သတ်မှတ်မထားလျှင် Briar ကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
+  <string name="setup_xiaomi_text">ဖွင့်ထားသောအက်ပ်များစာရင်းတွင် Briar ကို လော့ခ်ချထားမှ နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်။</string>
+  <string name="setup_xiaomi_button">Briar ကို ကာကွယ်ထားမည်</string>
+  <string name="setup_xiaomi_help">ဖွင့်ထားသောအက်ပ်များစာရင်းတွင် လော့ခ်ချမထားပါက Briar ကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">၁။ ဖွင့်ထားသောအက်ပ်များစာရင်း (တစ်နည်းအားဖြင့် အက်ပ်ပြောင်းရာ) ကို ဖွင့်ပါ\n\n၂။ သော့ခလောက်အိုင်ကွန်ပေါ်လာရန် Briar ပုံပေါ်မှ ပွတ်ဆွဲချပါ\n\n၃။ သော့ခတ်မထားပါက သော့ခတ်ရန်နှိပ်လိုက်ပါ</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">၁။ ဖွင့်ထားသောအက်ပ်များစာရင်း (တစ်နည်းအားဖြင့် အက်ပ်ပြောင်းရာ) ကို ဖွင့်ပါ\n\n၂။ သော့ခလောက်ခလုတ်ပေါ်လာသည်အထိ Briar ပုံကို နှိပ်ထားပါ\n\n၃။ သော့ခတ်မထားပါက သော့ခတ်ရန်နှိပ်လိုက်ပါ</string>
+  <string name="warning_dozed">%s ကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်မထားနိုင်ပါ</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">စကားဝှက်</string>
   <string name="try_again">စကားဝှက်မှားနေသည်၊ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ</string>
   <string name="dialog_title_cannot_check_password">စကားဝှက်ကို စစ်ဆေး၍မရပါ</string>
-  <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar က သင့်စကားဝှက်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်ကိရိယာကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။</string>
+  <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar က သင့်စကားဝှက်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်ကိရိယာကို ပိတ်၍ပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။</string>
   <string name="sign_in_button">အကောင့်ဝင်မည်</string>
   <string name="forgotten_password">ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်</string>
   <string name="dialog_title_lost_password">စကားဝှက်ပျောက်ဆုံး</string>
   <string name="dialog_message_lost_password">သင့် Briar အကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မပေးနိုင်ပါ။ သင့်အကောင့်ကို ဖျက်ပစ်ပြီး အသစ်ပြန်ဖွင့်ချင်ပါသလား။\n\nသတိ - သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး အပြီးပျက်သွားပါလိမ့်မည်။</string>
   <string name="startup_failed_activity_title">Briar မစတင်နိုင်ပါ</string>
+  <string name="startup_failed_clock_error">သင့်ကိရိယာ၏နာရီသည် မှားနေပါသဖြင့် Briar မစတင်နိုင်ပါ။\n\nသင့်ကိရိယာ၏နာရီကို အချိန်မှန်အောင်တိုက်ပြီး ပြန်စမ်းကြည့်ပါ။</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Briar သည် သင့်အကောင့်၊ သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် သင့်မက်ဆေ့ချ်များပါရှိသော အချက်အလက်အစုကို မဖွင့်နိုင်ပါ။\n\nအက်ပ်နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">သင့်အကောင့်ကို ဤအက်ပ်၏ဗားရှင်းအဟောင်းတစ်ခုဖြင့် ဖွင့်ခဲ့သောကြောင့် ယခုဗားရှင်းဖြင့် ဖွင့်၍မရပါ။\n\nဗားရှင်းအဟောင်းကို ပြန်ထည့်သွင်းရပါမည် (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">သင့်အကောင့်ကို ဤအက်ပ်ဗားရှင်းထက်နောက်ကျသောဗားရှင်းတစ်ခုဖြင့် ဖွင့်ခဲ့သောကြောင့် ယခုဗားရှင်းဖြင့် ဖွင့်၍မရပါ။\n\nနောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar သည် လိုအပ်သည့် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကို မဖွင့်နိုင်ပါ။\n\nအက်ပ်နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</string>
   <plurals name="expiry_warning">
-    <item quantity="other">ဤအရာသည် Briar ၏ စမ်းသပ်ဆဲဗားရှင်းဖြစ်ပါသည်။ သင့်အကောင့်သည် %d ရက်နေ့တွင် သက်တမ်းကုန်ဆုံးမည်ဖြစ်ပြီး သက်တမ်းတိုး၍မရနိုင်ပါ။</item>
+    <item quantity="other">ဤအရာသည် Briar ၏ စမ်းသပ်ဆဲဗားရှင်းဖြစ်ပါသည်။ သင့်အကောင့်သည် %d ရက်ကြာလျှင် သက်တမ်းကုန်ဆုံးမည်ဖြစ်ပြီး သက်တမ်းတိုး၍မရနိုင်ပါ။</item>
   </plurals>
   <string name="expiry_date_reached">ဤဆော့ဖ်ဝဲသည် သက်တမ်းကုန်သွားပါပြီ။\nစမ်းသပ်အသုံးပြုခြင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။</string>
-  <string name="download_briar">Briar ကို ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါက နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။</string>
+  <string name="download_briar">Briar ကို ဆက်လက်အသုံးပြုရန် နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။</string>
   <string name="create_new_account">အကောင့်အသစ်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သော်လည်း သုံးလက်စနာမည်ပြောင်ကို ဆက်သုံးနိုင်ပါသည်။</string>
   <string name="download_briar_button">နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည်</string>
   <string name="startup_open_database">အချက်အလက်အစုကို ပြန်ဖြည်နေသည်…</string>
@@ -637,6 +642,7 @@
   <string name="website_troubleshooting_title">အကူအညီ</string>
   <!--error handling-->
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_success_receive_text">ဤဖိုင်တွင်ပါဝင်သည့် လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းမက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို လက်ခံရရှိပါပြီ။</string>
   <!--Screenshots-->
   <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
   <string name="screenshot_alice">Alice</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
index f7e5d21c5c..6d7d917ce2 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -22,14 +22,14 @@
   <string name="setup_huawei_text">Vă rugăm să apăsați butonul de mai jos și să vă asigurați că Briar este marcat ca protejat în fereastra de \"Aplicații protejate\".</string>
   <string name="setup_huawei_button">Protejează Briar</string>
   <string name="setup_huawei_help">Dacă Briar nu este adăugat în lista de aplicații protejate, nu va fi capabil să ruleze în fundal.</string>
-  <string name="setup_huawei_app_launch_text">Vă rugăm să atingeți butonul de mai jos, să deschideți ecranul \"Lansare app\" și să vă asigurați că Briar este setat la \"Gestionare manuală\".</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_text">Vă rugăm să atingeți butonul de mai jos, să deschideți ecranul \"Lansare aplicație\" și să vă asigurați că Briar este setat la \"Gestionare manuală\".</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_button">Deschide setările de baterie</string>
-  <string name="setup_huawei_app_launch_help">Dacă Briar nu este setat la \" Gestionare manuală\" în ecranul \"Lansare app\", nu va putea rula în fundal.</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_help">Dacă Briar nu este setat la \" Gestionare manuală\" în ecranul \"Lansare aplicație\", nu va putea rula în fundal.</string>
   <string name="setup_xiaomi_text">Pentru a funcționa în fundal, Briar trebuie să fie blocat în lista de aplicații recente.</string>
   <string name="setup_xiaomi_button">Protejează Briar</string>
   <string name="setup_xiaomi_help">Dacă Briar nu este blocat în lista de aplicații recente, acesta nu va putea rula în fundal.</string>
-  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de app-uri)\n\n2. Trageți cu degetul în jos pe imaginea lui Briar pentru a afișa pictograma lacătului\n\n\n3. Dacă lacătul nu este blocat, atingeți pentru a-l bloca</string>
-  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de app-uri)\n\n2. Țineți apăsată imaginea lui Briar până când apare butonul cu lacăt\n\n3. Dacă lacătul nu este blocat, apăsați pentru a-l bloca</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de aplicații)\n\n2. Trageți cu degetul în jos pe imaginea lui Briar pentru a afișa pictograma lacătului\n\n3. Dacă lacătul nu este blocat, atingeți pentru a-l bloca</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de aplicatii)\n\n2. Țineți apăsată imaginea lui Briar până când apare butonul cu lacăt\n\n3. Dacă lacătul nu este blocat, apăsați pentru a-l bloca</string>
   <string name="warning_dozed">%s nu poate rula în fundal</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">Parola</string>
@@ -42,10 +42,10 @@
   <string name="dialog_message_lost_password">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul. Doriți să vă ștergeți contul și să începeți din nou?\n\nAtenție: identitățile, contactele și mesajele dvs. vor fi pierdute definitiv.</string>
   <string name="startup_failed_activity_title">Eroare de pornire Briar</string>
   <string name="startup_failed_clock_error">Briar nu a putut porni deoarece ceasul dispozitivului dvs. este greșit.\n\nVă rugăm să setați ceasul dispozitivului dvs. la ora corectă și să încercați din nou.</string>
-  <string name="startup_failed_db_error">Briar nu a reușit să deschidă baza de date care conține contul dvs., contactele și mesajele dvs.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a app-ului și să încercați din nou, sau să configurați un cont nou alegând \"Mi-am uitat parola\" la solicitarea parolei.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestui app și nu poate fi deschis cu această versiune.\n\nTrebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să creați un cont nou alegând \"Mi-am uitat parola\" la solicitarea de parolă.</string>
-  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune mai nouă a acestui app și nu poate fi deschis cu această versiune.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune și să încercați din nou.</string>
-  <string name="startup_failed_service_error">Briar nu a reușit să pornească o componentă necesară.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a acestui app și să încercați din nou.</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Briar nu a reușit să deschidă baza de date care conține contul dvs., contactele și mesajele dvs.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a aplicației și să încercați din nou, sau să configurați un cont nou alegând \"Mi-am uitat parola\" la solicitarea parolei.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune.\n\nTrebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să creați un cont nou alegând \"Mi-am uitat parola\" la solicitarea de parolă.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune mai nouă a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune și să încercați din nou.</string>
+  <string name="startup_failed_service_error">Briar nu a reușit să pornească o componentă necesară.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a acestei aplicații și să încercați din nou.</string>
   <plurals name="expiry_warning">
     <item quantity="one">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zi și nu se poate reînnoi</item>
     <item quantity="few">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu se poate reînnoi.</item>
@@ -325,9 +325,13 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectare prin Bluetooth</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Conectare prin Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">În cazul în care conexiunile Bluetooth nu funcționează automat, puteți utiliza acest ecran pentru a vă conecta manual.\n\nPersoana de contact trebuie să fie în apropiere pentru ca acest lucru să funcționeze.\n\nDumneavoastră și persoana de contact trebuie să apăsați \"Start\" în același timp.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Încercați deja să vă conectați prin Bluetooth. Vă rugăm să încercați din nou în scurt timp.</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nu se poate continua fără permisiunea locației</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Conectarea prin Bluetooth...</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">Conectat cu succes prin Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Nu s-a putut conecta prin Bluetooth.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Dispozitivul nu suportă Bluetooth.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Nici un grup de arătat</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Atingeți iconița + pentru a crea un grup sau rugați-vă contactele să partajele grupuri cu dumneavoastră</string>
@@ -702,6 +706,7 @@ De asemenea, contactul dvs. poate modifica această setare pentru amândoi.</str
   <string name="hotspot_help_wifi_title">Probleme la conectarea Wi-Fi:</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_1">Încercați să dezactivați și să reactivați Wi-Fi pe ambele dispozitive și reîncercați.</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_2">Dacă dispozitivul se plânge că nu este accesibil Internetul prin Wi-Fi, spuneți-i că doriți să rămână conectat oricum.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_3">Reporniți telefonul pe care rulează hotspotul Wi-Fi, apoi porniți Briar și încercați din nou distribuirea.</string>
   <string name="hotspot_help_site_title">Problemă la vizitarea siteului local:</string>
   <string name="hotspot_help_site_1">Verificați că ați introdus adresa exact cum este afișată. O mică eroare poate să o facă să eșueze.</string>
   <string name="hotspot_help_site_2">Asigurați-vă că dispozitivul este încă conectat la Wi-Fi-ul corect (vedeți mai sus) când încercați să accesați siteul.</string>
@@ -722,6 +727,9 @@ De asemenea, contactul dvs. poate modifica această setare pentru amândoi.</str
   <string name="hotspot_flag_test">Atenție: Această aplicație a fost instalată din Android Studio și NU poate fi instalată pe un alt dispozitiv.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">Nu s-a putut porni hotspotul.\n\nDacă aveți alt hotspot pornit sau dacă partajați conexiunea la Internet prin Wi-Fi, încercați să opriți asta și să reîncercați apoi.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Conectare prin intermediul unei unități detașabile</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Dacă nu vă puteți conecta la persoana de contact prin intermediul Internetului, Wi-Fi sau Bluetooth, Briar poate, de asemenea, transfera mesaje pe o unitate detașabilă, cum ar fi un stick USB sau un card SD.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Dacă nu vă puteți conecta la persoana de contact prin Internet, Wi-Fi sau Bluetooth, Briar poate transfera mesaje și pe o unitate detașabilă, cum ar fi un stick USB sau un card SD.\n\nCând folosiți butonul \"Trimite date\", orice date care așteaptă să fie trimise contactului vor fi scrise pe unitatea detașabilă. Aceasta include mesaje private, atașamente, bloguri, forumuri și grupuri private.\n\nToate vor fi criptate înainte de a fi scrise pe unitatea detașabilă.\n\nCând persoana de contact primește unitatea detașabilă, poate folosi butonul \"Primește date\" pentru a importa mesajele în Briar.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Trimiteți date</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Primiți date</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Atingeți butonul de mai jos pentru a crea un nou fișier care conține mesajele criptate. Puteți alege unde va fi salvat fișierul.\n\nDacă doriți să salvați fișierul pe o unitate detașabilă, introduceți unitatea acum.</string>
@@ -736,7 +744,7 @@ De asemenea, contactul dvs. poate modifica această setare pentru amândoi.</str
   <string name="removable_drive_success_receive_title">Importat cu succes</string>
   <string name="removable_drive_success_receive_text">Toate mesajele criptate conținute în acest fișier au fost primite.</string>
   <string name="removable_drive_error_send_title">Eroare la exportul de date</string>
-  <string name="removable_drive_error_send_text">A avut loc o eroare de scriere a datelor în fișier.\n\nDacă utilizați o unitate detașabilă, asigurați-vă că aceasta este introdusă corect și încercați din nou.\n\n\nDacă eroarea persistă, vă rugăm să trimiteți feedback pentru a informa echipa Briar despre problemă.</string>
+  <string name="removable_drive_error_send_text">A avut loc o eroare de scriere a datelor în fișier.\n\nDacă utilizați o unitate detașabilă, asigurați-vă că aceasta este introdusă corect și încercați din nou.\n\nDacă eroarea persistă, vă rugăm să trimiteți feedback pentru a informa echipa Briar despre problemă.</string>
   <string name="removable_drive_error_receive_title">Eroare la importul de date</string>
   <string name="removable_drive_error_receive_text">Fișierul selectat nu conține nimic care să poată fi recunoscut de Briar.\n\nVă rugăm să verificați dacă ați ales fișierul corect.\n\nDacă persoana de contact a creat fișierul cu mai mult de 28 de zile în urmă, Briar nu îl va putea recunoaște.</string>
   <!--Screenshots-->
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 89af7bbba1..4c30693560 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -25,11 +25,11 @@
   <string name="setup_huawei_app_launch_text">Пожалуйста, нажмите кнопку ниже, откройте экран \"Запуск приложения\" и убедитесь, что для Briar установлено значение \"Управлять вручную\".</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_button">Открыть настройки батареи</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_help">Если для Briar не установлено значение \"Управлять вручную\" на экране \"Запуск приложения\", он не сможет работать в фоновом режиме.</string>
-  <string name="setup_xiaomi_text">Для работы в фоновом режиме Briar должен быть заблокирован в списке недавних приложений.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_text">Для работы в фоновом режиме Briar должен быть закреплен в списке недавних приложений.</string>
   <string name="setup_xiaomi_button">Защитить Briar</string>
-  <string name="setup_xiaomi_help">Если Briar не заблокирован в списке последних приложений, он не сможет работать в фоновом режиме.</string>
-  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Откройте список недавних приложений (также называемый переключателем приложений)\n\n2. Смахните вниз изображение Briar, чтобы появился значок замка\n\n3. Если замок не заблокирован, нажмите на него для блокировки.</string>
-  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Откройте список недавних приложений (также называемый переключателем приложений)\n\n2. Нажмите и удерживайте изображение Briar, пока не появится кнопка с замком\n\n3. Если замок не заблокирован, нажмите на него для блокировки.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_help">Если Briar не закреплен в списке последних приложений, он не сможет работать в фоновом режиме.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Откройте список недавних приложений (иначе называемый переключателем приложений)\n\n2. Смахните вниз изображение Briar, чтобы появился значок замка\n\n3. Если замок не закреплен, нажмите на него для закрепления.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Откройте список недавних приложений (иначе называемый переключателем приложений)\n\n2. Нажмите и удерживайте изображение Briar, пока не появится кнопка с замком\n\n3. Если замок не закреплен, нажмите на него для закрепления.</string>
   <string name="warning_dozed">%s не удалось выполнить в фоновом режиме</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">Пароль</string>
@@ -334,9 +334,13 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Подключение через Bluetooth</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Подключение через Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">Если соединение Bluetooth не устанавливается автоматически, вы можете использовать этот экран для подключения вручную.\n\nДля этого ваш собеседник должен находиться рядом.\n\nВы и ваш собеседник должны одновременно нажать кнопку \'Начать\'.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Пытаемся подключиться через Bluetooth. Пожалуйста, повторите попытку в ближайшее время.</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Невозможно продолжить без доступа к местоположению</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Подключение через Bluetooth...</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">Успешное подключение через Bluetooth</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Не удалось подключиться через Bluetooth.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth не поддерживается устройством.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Нет групп для отображения</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Для создания группы нажмите значок + или попросите ваши контакты поделиться с вами группами</string>
@@ -736,6 +740,9 @@
   <string name="hotspot_flag_test">Предупреждение: Это приложение было установлено с помощью Android Studio и НЕ может быть установлено на другое устройство.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">Невозможно запустить точку доступа.\n\nЕсли у вас запущена другая точка доступа или вы используете подключение к интернету через Wi-Fi, попробуйте отключить его, а затем повторить попытку.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Подключиться через съемный носитель</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Если вы не можете подключиться к контакту через интернет, Wi-Fi или Bluetooth, Briar также может передавать сообщения на съемном носителе, таком как USB-накопитель или SD-карта.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Если вы не можете подключиться к контакту через интернет, Wi-Fi или Bluetooth, Briar также может передавать сообщения на съемном носителе, таком как USB-накопитель или SD-карта.\n\n\nКогда вы используете кнопку \"Отправить данные\", все данные, которые ожидают отправки контакту, будут записаны на съемный носитель. Сюда входят личные сообщения, вложения, блоги, форумы и личные группы.\n\n\nВсе данные будут зашифрованы перед записью.\n\n\nКогда ваш собеседник получит съемный носитель, он может воспользоваться кнопкой \"Получить данные\", чтобы импортировать сообщения в Briar.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Отправить данные</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Принять данные</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Нажмите кнопку ниже, чтобы создать новый файл, содержащий зашифрованные сообщения. Вы сможете выбрать, где будет сохранен этот файл.\n\nЕсли вы хотите сохранить файл на съемном диске, вставьте диск сейчас.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
index be0781f5ca..e507211266 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -696,6 +696,7 @@ Briar-i i përdor ato paralelisht.</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_title">Probleme me lidhjen me Wi-Fi:</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_1">Provoni çaktivizimin dhe riaktivizimin e Wi-Fi-it në të dy telefonat dhe riprovoni.</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_2">Nëse telefoni juaj ankohet se Wi-Fi s’ka internet, i thoni se dëshironi të jeni i lidhur sido qoftë.</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_3">Rinisni telefonin që xhiron hotspot-in Wi-Fi, mandej rinisni Briar-in dhe riprovoni ta jepni lidhjen.</string>
   <string name="hotspot_help_site_title">Probleme në vizita të sajtit vendor:</string>
   <string name="hotspot_help_site_1">Rikontrolloni se e keni dhënë adresën saktësisht siç shfaqet. Një gabim i vockël mund të bëjë të dështojë.</string>
   <string name="hotspot_help_site_2">Sigurohuni se telefoni juaj është ende i lidhur me Wi-Fi e duhur (shihni më sipër), kur provoni të hyni te sajti.</string>
@@ -716,6 +717,9 @@ Briar-i i përdor ato paralelisht.</string>
   <string name="hotspot_flag_test">Kujdes: Ky aplikacion qe instaluar me Android Studio dhe NUK mund të instalohet në një pajisje tjetër.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">S’arrihet të niset hotspot-i.\n\nNëse keni një tjetër hotspot në punë, ose e jepni lidhjen tuaj Internet përmes Wi-Fi, provoni ta ndalni dhe të riprovoni pas kësaj.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Lidhu përmes Disku të Heqshëm</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Nëse s’lidheni dot me kontaktin tuaj përmes Interneti, Wi-Fi apo Bluetooth-i, Briar-i mund të shpërngulë mesazhe edhe përmes disqesh të heqshëm, bie fjala një diskth USB, ose një kartë SD.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Nëse s’lidheni dot me kontaktin tuaj përmes Interneti, Wi-Fi apo Bluetooth-i, Briar-i mund të shpërngulë mesazhe edhe përmes disqesh të heqshëm, bie fjala një diskth USB, ose një kartë SD.\n\nKur përdorni butonin “Dërgo të Dhëna”, çfarëdo të dhënash që po presin të dërgohen te kontakti, do të shkruhen te disku i heqshëm. Kjo përfshin mesazhe privates, bashkëngjitje, blogje, forume dhe grupe private.\n\nPara se të shkruhet te disku i heqshëm, gjithçka do të fshehtëzohet.\n\nKur kontakti juaj merr diskun e heqshëm, ai mund të përdorë butonin “Merr të Dhëna” që të importoni mesazhet në Briar.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Dërgoni të dhëna</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Merrni të dhëna</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Prekni butonin më poshtë që të krijoni një kartelë të re që përmban mesazhe të fshehtëzuar. Mund të zgjidhni ku të ruhen kartelat.\n\nNëse doni të ruhet kartela në një disk të heqshëm, futeni diskun tani.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
index d12c201990..8c1349642f 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -316,9 +316,13 @@
   <!--Connect via Bluetooth-->
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Bluetooth ile BaÄŸlan</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_title">Bluetooth ile BaÄŸlan</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_intro">Bluetooth bağlantıları otomatik olarak çalışmadığında, elle bağlanmak için bu ekranı kullanabilirsiniz.\n\nBunun çalışması için kişinin yakınınızda olması gerekiyor.\n\nSizin ve kişinin aynı anda \"Başlat\" seçeneğine basması gerekiyor.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Bluetooth ile zaten bağlanmaya çalışıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Konum izni olmadan devam edilemez</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_start">Bluetooth ile bağlanılıyor…</string>
   <string name="connect_via_bluetooth_success">Bluetooth ile başarılı bir şekilde bağlandı</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error">Bluetooth ile bağlanamıyor.</string>
+  <string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth aygıt tarafından desteklemiyor.</string>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Gösterilecek grup yok</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Bir grup oluşturmak için + simgesine dokunun veya kişilerinizden grupları sizinle paylaşmasını isteyin</string>
@@ -708,6 +712,9 @@
   <string name="hotspot_flag_test">Uyarı: Bu uygulama Android Studio ile kurulduğu için başka bir aygıta kurulamaz.</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">Erişim noktası başlatılamıyor.\n\nEğer başka bir erişim noktası çalışıyorsa veya İnternet bağlantınızı kablosuz üzerinden paylaşıyorsanız, lütfen önce onu durdurun ve sonra yeniden deneyin.</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">Çıkarılabilir Sürücü ile Bağlan</string>
+  <string name="removable_drive_intro">Eğer İnternet, Wi-Fi veya Bluetooth ile bağlanamıyorsanız, Briar iletileri USB bellek veya hafıza kart gibi çıkarılabilir sürücüyle de aktarabilir.</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">Eğer İnternet, Wi-Fi veya Bluetooth ile bağlanamıyorsanız, Briar iletileri USB bellek veya hafıza kart gibi çıkarılabilir sürücüyle de aktarabilir.\n\n\"Veri Gönder\" düğmesini kullandığınızda, kişilere gönderilmeyi bekleyen herhangi bir veri çıkarılabilir sürücüye yazılacaktır. Bu özel iletileri, ekleri, blogları, forumları ve özel grupları içerir.\n\nÇıkarılabilir sürücüye kaydedilmeden önce her şey şifrelenecektir.\n\nKişiler çıkarılabilir sürücüyü aldığında, \"Veri Al\" düğmesini kullanarak iletileri Briar\'a aktarabilir.</string>
   <string name="removable_drive_title_send">Veri gönder</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">Veri al</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">Şifreli iletileri içeren yeni bir dosya oluşturmak için aşağıdaki düğmeye dokunun. Dosyanın kaydedileceği yeri seçebilirsiniz.\n\nEğer dosyayı taşınabilir bir sürücüye saklamak istiyorsanız, sürücüyü şimdi takın.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 85730ff374..aee251d05a 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -680,6 +680,7 @@
   <string name="hotspot_help_wifi_title">连接 Wi-Fi 出现问题:</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_1">尝试禁用和重新启用这两部手机的 Wi-Fi,然后再试一次。</string>
   <string name="hotspot_help_wifi_2">如果你的手机抱怨 Wi-Fi 没有网络,告诉它无论如何你都想保持连接。</string>
+  <string name="hotspot_help_wifi_3">重启正在运行 Wi-Fi 热点的手机,然后启动 Briar 并再次尝试共享。</string>
   <string name="hotspot_help_site_title">访问本地网站出现问题:</string>
   <string name="hotspot_help_site_1">再次检查您输入的地址是否完全和所显示的一样。一个小的错误就可能导致失败。</string>
   <string name="hotspot_help_site_2">当你尝试访问网站时,确保你的手机仍然连接到正确的 Wi-Fi (见上文)。</string>
@@ -700,6 +701,9 @@
   <string name="hotspot_flag_test">警告:此应用程序通过 Android Studio 安装,不能安装在其他设备上</string>
   <string name="hotspot_error_framework_busy">无法启动热点。\n\n如果您有另一个热点正在运行或通过 Wi-Fi 共享您的互联网连接,尝试停止它稍后再试一次。</string>
   <!--Transfer Data via Removable Drives-->
+  <string name="removable_drive_menu_title">通过可移动驱动器连接</string>
+  <string name="removable_drive_intro">如果你无法通过互联网、Wi-Fi 或蓝牙连接到你的联系人,Briar 还可以通过U 盘或 SD 卡等可移动驱动器传输信息。</string>
+  <string name="removable_drive_explanation">如果你无法通过互联网、Wi-Fi 或蓝牙连接到你的联系人,Briar 还可以通过U 盘或 SD 卡等可移动驱动器传输信息。\n\n当您使用“发送数据”按钮时,任何等待发送到联系人的数据将被写入可移动驱动器。这包括私人消息、附件、博客、论坛和私人群组。\n\n在写入移动驱动器之前,所有内容都将被加密。\n\n当您的联系人收到可移动驱动器时,他们可以使用“接收数据”按钮将消息导入 Briar。</string>
   <string name="removable_drive_title_send">发送数据</string>
   <string name="removable_drive_title_receive">接收数据</string>
   <string name="removable_drive_send_intro">轻按下面的按钮创建一个包含加密消息的新文件。您可以选择将文件保存在哪里。\n\n如果您想将文件保存在可移动驱动器上,请立即插入驱动器。</string>
-- 
GitLab