From 62014f4d01a4790d869073eebffd53db80b8aebf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: akwizgran <michael@briarproject.org>
Date: Fri, 18 Jun 2021 11:16:33 +0100
Subject: [PATCH] Update translations.

---
 .../src/main/res/values-ca/strings.xml        | 49 +++++++++++++++++++
 .../src/main/res/values-fa/strings.xml        |  5 ++
 .../src/main/res/values-ja/strings.xml        |  2 +-
 3 files changed, 55 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 3021aaff45..2ea8349f9f 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -22,7 +22,14 @@
   <string name="setup_huawei_text">Feu un toc sobre el botó següent i assegureu-vos de que Briar consta com a protegit a la pantalla «Aplicacions protegides».</string>
   <string name="setup_huawei_button">Protegeix Briar</string>
   <string name="setup_huawei_help">Si no afegiu Briar a la llista d\'aplicacions protegides, s\'evitarà que Briar s\'executi en segon pla.</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_text">Premeu el botó, obriu la pantalla «Llença app» i assegureu-vos que Briar està configurat com «Gestiona a ma».</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_button">Obriu la configuració de la bateria</string>
+  <string name="setup_huawei_app_launch_help">Si Briar no està configurat com a «Gestiona manualment» a la pantalla «Llença app», no podrà executar-se en segon pla.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_text">Per executar-se en segon pla, Briar necessita ser blocat en la llista d\'aplicacions recents.</string>
   <string name="setup_xiaomi_button">Protegeix Briar</string>
+  <string name="setup_xiaomi_help">Si Briar no està blocat a la llista d\'aplicacions recents, no podrà executar-se en segon pla.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Obriu la llista d\'aplicacions recents (de canvi d\'aplicació)\n\n2. Desplaceu avall  la icona de Briar  per mostrar la icona del cadenat\n\n3. Si el cadenat és obert, premeu per tancar-lo.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Obriu la llista d\'aplicacions recents (canvi d\'aplicació)\n\n2. Premeu la icona de Briar fins que es mostra la icona del cadenat\n\n3. Si el cadenat és obert, premeu per tancar-lo.</string>
   <string name="warning_dozed">%s no s\'ha pogut executar en segon pla</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">Contrasenya</string>
@@ -147,6 +154,8 @@
   <string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string>
   <string name="no_private_messages">No hi ha cap missatge</string>
   <string name="message_hint">Nou missatge</string>
+  <string name="message_hint_auto_delete">Missatge fonedís nou</string>
+  <string name="message_error">Error a l\'enviar missatge</string>
   <string name="image_caption_hint">Afegiu una nota (opcional)</string>
   <string name="image_attach">Afegeix una imatge</string>
   <string name="image_attach_error">La imatge(s) no s\'ha pogut afegir </string>
@@ -154,12 +163,41 @@
   <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">El format de la imatge no s\'admet: %s</string>
   <string name="set_contact_alias">Canvia el nom del contacte</string>
   <string name="set_contact_alias_hint">Nom del contacte</string>
+  <string name="menu_item_disappearing_messages">Missatges fonedissos</string>
   <string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Connecta via bluetooth</string>
   <string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Connecta via bluetooth</string>
+  <string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">El vostre contacte ha de ser a prop per a que vagi bé.\n\nVós i el vostre contacte heu de prémer «Engega» simultàniament.</string>
+  <string name="toast_connect_via_bluetooth_already_discovering">Ja està mirant de connectar-se amb Bluetooth.</string>
+  <string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">No es pot continuar sense Bluetooth.</string>
+  <string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">No es pot continuar sense permís per obtenir la posició.</string>
+  <string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Connectant-se via Bluetooth...</string>
+  <string name="toast_connect_via_bluetooth_success">S\'ha connectat via Bluetooth.</string>
+  <string name="toast_connect_via_bluetooth_error">No ha pogut connectar-se amb Bluetooth.</string>
   <!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
+  <string name="auto_delete_msg_you_enabled">Els vostres missatges es faran fonedissos en %1$s. %2$s</string>
   <!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
+  <string name="auto_delete_msg_you_disabled">Els vostres missatges no desapariexeran. %1$s</string>
   <!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
+  <string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Els missatges de %1$s desapareixeran d\'aquí %2$s. %3$s</string>
+  <plurals name="duration_minutes">
+    <item quantity="one">%d minut</item>
+    <item quantity="other">%d minuts</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="duration_hours">
+    <item quantity="one">%d hora</item>
+    <item quantity="other">%d hores</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="duration_days">
+    <item quantity="one">%d dia</item>
+    <item quantity="other">%d dies</item>
+  </plurals>
   <!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
+  <string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Els missatges de %1$s no despareixeran. %2$s</string>
+  <string name="tap_to_learn_more">Premeu per saber-ne més.</string>
+  <string name="auto_delete_changed_warning_title">Els missatges fonedissos han canviat.</string>
+  <string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Mentre escrivieu aquest missatge, s\'han activat els missatges fonedissos.</string>
+  <string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Mentre escrivíeu aquest missatge, s\'han desactivat els missatges fonedissos.</string>
+  <string name="auto_delete_changed_warning_send">Envia\'l igualment.</string>
   <string name="delete_all_messages">Esborra tots els missatges</string>
   <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmeu l\'esborrat dels missatges</string>
   <string name="dialog_message_delete_all_messages">Segur que voleu esborrar tots els missatges?</string>
@@ -279,6 +317,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   <string name="introduction_response_accepted_sent">Heu acceptat conèixer a %1$s.</string>
   <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Quan %1$s també hagi acceptat la presentació, s\'afegirà als vostres contactes. Això pot trigar un temps.</string>
   <string name="introduction_response_declined_sent">Heu refusat conèixer a %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_auto">La presentació a %1$s s\'ha declinat automàticament.</string>
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ha acceptat conèixer a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s ha refusat conèixer a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s diu que %2$s ha refusat conèixer-lo.</string>
@@ -325,6 +364,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   </plurals>
   <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Heu acceptat afegir-vos al grup per invitació de %s.</string>
   <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Heu refusat afegir-vos al grup per invitació de %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_auto">La invitació al grup de %s s\'ha declinat automàticament.</string>
   <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha decidit afegir-se al grup.</string>
   <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha refusat afegir-se al grup.</string>
   <string name="sharing_status_groups">Només el creador del grup pot convidar a nous membres. Tot seguit hi ha la llista dels membres del grup.</string>
@@ -375,6 +415,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   <string name="forum_invitation_already_sharing">Ja l\'esteu compartint</string>
   <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Heu acceptat la invitació al fòrum enviada per %s.</string>
   <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Heu refusat la invitació al fòrum enviada per %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_auto">La invitació al blog de %s s\'ha declinat automàticament.</string>
   <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s ha acceptat la invitació al fòrum.</string>
   <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s ha rebutjat la invitació al fòrum.</string>
   <string name="sharing_status">Estat de la compartició</string>
@@ -409,6 +450,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   <string name="blogs_sharing_snackbar">S\'ha compartit el blog amb els contactes seleccionats</string>
   <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Heu acceptat la invitació al blog de %s.</string>
   <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Heu refusat la invitació al blog de %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_auto">La invitació al blog de %s s\'ha declinat automàticament.</string>
   <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s ha acceptat la invitació al blog.</string>
   <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s ha refusat la invitació al blog.</string>
   <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartit el blog «%2$s» amb vós.</string>
@@ -422,6 +464,8 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Subscriu-me</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Escriviu l\'URL del canal de notícies RSS</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ens sap greu! S\'ha produït un error en subscriure-us al vostre canal de notícies.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_exists">Aquest canal ja s\'ha importat.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds">Canals RSS</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Darrera actualització:</string>
@@ -431,6 +475,10 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No hi ha cap notícia per mostrar\n\nFeu un toc sobre la icona + per subscriure-us a un canal de notícies</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">S\'ha produït un problema en actualitzar els vostres canals de notícies. Torneu-ho a provar més endavant.</string>
   <!--Settings Profile Picture-->
+  <string name="change_profile_picture">Feu un toc per modificar la foto del vostre perfil</string>
+  <string name="dialog_confirm_profile_picture_title">Modifica la foto de perfil</string>
+  <string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">Només veuran la foto els vostres contactes</string>
+  <string name="change_profile_picture_failed_message">Alguna cosa ha fallat a l\'actualitzar la vostra foto de perfil</string>
   <!--Settings Display-->
   <string name="pref_language_title">Llengua i regió</string>
   <string name="pref_language_changed">L\'efecte d\'aquest canvi només l\'apreciareu després de reiniciar Briar. Si us plau, tanqueu la sessió i reinicieu Briar.</string>
@@ -519,6 +567,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
   <string name="choose_ringtone_title">Trieu el so d\'avís</string>
   <string name="cannot_load_ringtone">No s\'ha pogut carregar el so d\'avís</string>
   <!--Conversation Settings-->
+  <string name="disappearing_messages_title">Missatges fonedissos</string>
   <string name="learn_more">Més informació</string>
   <!--Settings Feedback-->
   <string name="send_feedback">Envieu comentaris</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 29cd05717e..98fcb3eaf0 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -27,7 +27,11 @@
   <string name="setup_huawei_app_launch_text">لطفا روی دکمه زیر زده، صفحه‌ی \"راه اندازی برنامه\" را باز کرده و از این که برایر (Briar) بر روی \"مدیریت دستی\" تنظیم شده باشد، اطمینان حاصل کنید.</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_button">باز کردن تنظیمات باتری</string>
   <string name="setup_huawei_app_launch_help">اگر در صفحه \"راه اندازی برنامه\"، برایر (Briar) بر روی گزینه \"مدیریت دستی\" تنظیم نشده باشد، برنامه قادر به فعالیت در پس‌زمینه نخواهد بود.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_text">برای اجرا در پس‌زمینه، لازم است برایر (Briar) در لیست اپ‌های اخیر قفل شود.</string>
   <string name="setup_xiaomi_button">حفاظت از Briar (برایر)</string>
+  <string name="setup_xiaomi_help">اگر برایر (Briar) در لیست اپ‌های اخیر قفل نشود، قادر با اجرا در پس‌زمینه نخواهد بود.</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. لیست اپ‌های اخیر (یا app switcher) را باز کنید\n\n2. عکس اپ برایر (Briar) را پایین کشیده تا آیکون قفل نمایش یابد\n\n3. اگر قفل بسته نیست، روی آن بزنید تا قفل شود</string>
+  <string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. لیست اپ‌های اخیر (یا app switcher) را باز کنید\n\n2. اروی عکس اپ برایر (Briar) نگه داشته تا آیکون قفل نمایش یابد\n\n3. اگر قفل بسته نیست، روی آن بزنید تا قفل شود</string>
   <string name="warning_dozed">ناتوانی %s برای اجراء در پس زمینه</string>
   <!--Login-->
   <string name="enter_password">گذرواژه</string>
@@ -493,6 +497,7 @@
   <string name="blogs_rss_feeds_import_button">وارد کردن</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">آدرس خوراک RSS را وارد کنید</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_error">متاسفیم!  وارد کردن خوراک شما با خطا مواجه شده است.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_exists">این خوراک وارد شده است.</string>
   <string name="blogs_rss_feeds">خوراک های RSS</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">وارد شده:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">نویسنده:</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 1410673492..75bae3641b 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
   <string name="passwords_do_not_match">パスワードが一致しません。</string>
   <string name="create_account_button">アカウントを作成</string>
   <string name="more_info">詳細情報</string>
-  <string name="don_t_ask_again">次からはたずねない</string>
+  <string name="don_t_ask_again">次からは尋ねない</string>
   <string name="setup_huawei_text">下のボタンをタップして、「保護されたアプリ」画面でBriarが保護されていることを確認してください。</string>
   <string name="setup_huawei_button">Briarを保護</string>
   <string name="setup_huawei_help">Briarが保護されたアプリのリストに追加されていない場合、Briarはバックグラウンドで実行することができません。</string>
-- 
GitLab