From 98a1ec89d7e3b68276a58bfb4e814285675b6cf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: akwizgran <michael@briarproject.org>
Date: Thu, 16 May 2019 16:06:29 +0100
Subject: [PATCH] Update translations.

---
 .../src/main/res/values-ar/strings.xml        |  19 +-
 .../src/main/res/values-az/strings.xml        |  26 +-
 .../src/main/res/values-ca/strings.xml        |  14 +-
 .../src/main/res/values-de/strings.xml        |  34 +-
 .../src/main/res/values-es/strings.xml        |  16 +-
 .../src/main/res/values-eu/strings.xml        |  14 +-
 .../src/main/res/values-fa/strings.xml        |  32 +-
 .../src/main/res/values-fi/strings.xml        |  15 +-
 .../src/main/res/values-fr/strings.xml        |  46 ++-
 .../src/main/res/values-gl/strings.xml        |  14 +-
 .../src/main/res/values-he/strings.xml        |  50 ++-
 .../src/main/res/values-hi/strings.xml        |  18 +-
 .../src/main/res/values-hu/strings.xml        |  15 +-
 .../src/main/res/values-it/strings.xml        |  46 ++-
 .../src/main/res/values-mk/strings.xml        |  46 ++-
 .../src/main/res/values-nl/strings.xml        |  16 +-
 .../src/main/res/values-oc/strings.xml        |  10 +-
 .../src/main/res/values-pl/strings.xml        |  16 +-
 .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml    |  15 +-
 .../src/main/res/values-ro/strings.xml        |  50 ++-
 .../src/main/res/values-ru/strings.xml        |  17 +-
 .../src/main/res/values-sq/strings.xml        |  46 ++-
 .../src/main/res/values-sr/strings.xml        |  27 +-
 .../src/main/res/values-sv/strings.xml        | 338 +++++++++++++++++-
 .../src/main/res/values-uk/strings.xml        |  17 +-
 .../src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml    |  17 +-
 26 files changed, 824 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 4610e83208..0a9ed1f9aa 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -151,7 +151,6 @@
   <string name="dialog_title_no_image_support">الصور غير متوفرة</string>
   <string name="dialog_message_image_support">اضغط على هذه الأيقونة لإرفاق صور.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">إضافة جهة اتصال</string>
   <string name="face_to_face">لا بد من مقابلة الشخص الذي تريد/ين إضافته كجهة اتصال.\n\nهذا سيمنع أي شخص من انتحال شخصيتك أو قراءة رسائلك في المستقبل.</string>
   <string name="continue_button">إستمرار</string>
   <string name="try_again_button">الرجاء المحاولة مجددًا</string>
@@ -166,6 +165,16 @@
   <string name="connection_error_title">لم يمكن الإتصال بجهة إتصالك</string>
   <string name="connection_error_explanation">رجاءًا التأكد أن كليكما متصل بنفس شبكة الواي فاي.</string>
   <string name="connection_error_feedback">إذا إستمرت المشكلة، رجاءًا <a href="feedback">أرسل تقرير </a> لمساعدتنا على تحسين التطبيق.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">لصق</string>
+  <string name="copy_button">نسخ</string>
+  <string name="share_button">شارك</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">اتصال...</string>
+  <string name="connecting">اتصال...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">‮واحدة</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">قم بتقديم جهات إتصالك</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">يمكنك أن تقدم جهات إتصالك لبعضها البعض، فلا يحتاجون للمقابلة الشخصية ليتواصلوا عبر Briar (براير).</string>
@@ -188,14 +197,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">لقد وافق/ت %1$s على تقديمه/ها إلى %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">لقد رفض/ت %1$sتقديمه/ا إلى %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">ي/تقول %1$sأن %2$s قد رفض/ت التقدمة.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="zero">لا جهة اتصال تم إضافتها.</item>
-    <item quantity="one">جهة اتصال تم إضافتها.</item>
-    <item quantity="two">جهتيْ اتصال تم إضافتها.</item>
-    <item quantity="few">%d جهات اتصال تم إضافتها.</item>
-    <item quantity="many">%d جهة اتصال تم إضافتها.</item>
-    <item quantity="other">%d جهة اتصال تم إضافتها.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">لا مجموعات للعرض</string>
   <string name="groups_list_empty_action">الرجاء لمس علامة + لإنشاء مجموعة، أو اطلب من جهات إتصالك مشاركتك في مجموعاتهم</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml
index 18aef296e2..60a1ddfd36 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -138,7 +138,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">İndi bu kontakta şəkilləri göndərə bilərsiniz</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Şəkilləri əlavə etmək üçün bu simvola toxunun.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Kontaktlara əlavə etmək</string>
   <string name="face_to_face">Kontakta əlavə etmək istədiyiniz şəxslə tanış olmalısınız. Bu, hər kəsin kimliyinizi və ya mesajlarınızı gələcəkdə oxumasını maneə törədir.</string>
   <string name="continue_button">Davam et</string>
   <string name="try_again_button">Yenidən cəhd elə</string>
@@ -155,6 +154,13 @@
   <string name="connection_error_title">Kontaktınıza qoşula bilmədi</string>
   <string name="connection_error_explanation">Həmin Wi-Fi şəbəkəsinə qoşulduğunuzu yoxlayın.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Bu problem davam edərsə, tətbiqin təkmilləşdirilməsinə kömək etmək üçün rəy göndərin.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="copy_button">Kopyala</string>
+  <string name="share_button">PaylaÅŸ</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">QoÅŸulur...</string>
+  <string name="connecting">QoÅŸulur...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Kontaktınızı tanıtın</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Kontaktlarınızı bir-birinizə təqdim edə bilərsiniz, lakin Briar-a qoşulmaq üçün şəxsən görüşmək lazım deyil.</string>
@@ -173,10 +179,6 @@
   <string name="introduction_request_answered_received">%1$ssizi %2$s-ə təqdim etmək istədi.</string>
   <string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s-ə qəbul olundunuz</string>
   <string name="introduction_response_declined_sent">%1$s-ə girişdən imtina etdiniz</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">yeni kontaktlar əlavə edildi.</item>
-    <item quantity="other">%dyeni kontaktlar əlavə edildi.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Göstərmək üçün heç bir qrup</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Bir qrup yaratmaq üçün + simvoluna toxunun və ya kontaktlarınızı sizinlə bölüşmək üçün əlaqə saxlayın</string>
@@ -290,6 +292,7 @@
   <!--RSS Feeds-->
   <string name="blogs_rss_feeds_import">RSS Feed idxalı</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_button">İdxal</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">RSS kanalın linkini daxil edin</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Üzr istəyirik! Feed-inizdə idxal bir xəta baş verdi.</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage">RSS Feeds idarəetmə</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">İdxal olundu:</string>
@@ -327,6 +330,8 @@
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">Təhlükəsizlik</string>
   <string name="pref_lock_title">Tətbiq kilidi</string>
+  <string name="pref_lock_summary">Briar-a girmək üçün ekran kilidindən istifadə edin. </string>
+  <string name="pref_lock_disabled_summary">Bundan istifadə etmək üçün ekran kilidini quraşdırın. </string>
   <string name="pref_lock_timeout_title">Tətbiq kilidinin hərəkətsizlik müddəti</string>
   <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
@@ -356,13 +361,23 @@
   <string name="dialog_title_connect_panic_app">Təhlükəli tətbiqi təsdiq edin</string>
   <string name="panic_setting_destructive_action">Təhlükəli hərəkətlər</string>
   <string name="panic_setting_signout_title">Çıxış</string>
+  <string name="panic_setting_signout_summary">Panik düyməsi basarkən Briar-dan çıxın</string>
   <string name="purge_setting_title">Hesabı sil</string>
   <string name="uninstall_setting_title">Briar-i sil</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Çaxnaşma zamanı əllə dəstəkləmək tələb olunur</string>
   <!--Settings Notifications-->
   <string name="notification_settings_title">BildiriÅŸler</string>
+  <string name="notify_sign_in_title">Daxil olmaq üçün mənim yadıma salmaq</string>
+  <string name="notify_sign_in_summary">Telefonu işə saldıqda və ya proqramı yenilədikdə xatırlatmanı göstərin</string>
   <string name="notify_private_messages_setting_title">Şəxsi ismarışlar</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Şəxsi mesajlar üçün siqnallar göstərmək</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Şəxsi mesajlar üçün konfiqurasiya siqnalları</string>
   <string name="notify_group_messages_setting_title">Qrup mesajlar</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Qrup mesajlar üçün siqnallar göstərmək</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Qrup mesajlar üçün konfiqurasiya siqnalları</string>
   <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forumun postları </string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Forum postları üçün siqnallar göstərmək</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Forum postları üçün konfiqurasiya siqnalları</string>
   <string name="notify_blog_posts_setting_title">Bloq postları</string>
   <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Blog yazıları üçün siqnallar göstərin</string>
   <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Blog yazıları üçün siqnallar düzəldin</string>
@@ -397,6 +412,7 @@
   <string name="close">BaÄŸla</string>
   <string name="dev_report_saved">Hesabat saxlandı. Briar-a növbəti dəfə daxil olduqda göndəriləcək.</string>
   <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Briar-dan çıxış... </string>
   <!--Screen Filters & Tapjacking-->
   <string name="screen_filter_title">Ekran örtüyü aşkarlandı</string>
   <string name="screen_filter_allow">Bu tətbiqlərin yuxarı çəkilməsinə icazə verin</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 403634356a..dad8f94d96 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -139,7 +139,6 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent </string>
   <string name="dialog_title_image_support">Ara podeu enviar imatges a aquest contacte</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Premeu aquesta icona per afegir imatges.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Afegiu un contacte</string>
   <string name="face_to_face">Heu de coincidir en el mateix lloc amb la persona que voleu afegir com a contacte.\n\nD\'aquesta manera evitareu que algú suplanti les vostres identitats o pugui llegir els vostres missatges en el futur.</string>
   <string name="continue_button">Continua</string>
   <string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string>
@@ -156,6 +155,15 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent </string>
   <string name="connection_error_title">No ha pogut connectar-se al vostre contacte</string>
   <string name="connection_error_explanation">Comproveu que esteu connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Si aquest problema persisteix, <a href="feedback">envieu-nos un comentari</a> per ajudar-nos a millorar l\'aplicació.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Pegar</string>
+  <string name="copy_button">Copia</string>
+  <string name="share_button">Compartir</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">S\'està connectant...</string>
+  <string name="connecting">S\'està connectant...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Presenteu als vostres contactes</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Podeu presentar als vostres contactes entre si, de manera que no necessitin trobar-se en persona per a relacionar-se a través de Briar.</string>
@@ -178,10 +186,6 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent </string>
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ha acceptat conèixer a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s ha refusat conèixer a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s diu que %2$s ha refusat conèixer-lo.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">S\'ha afegit un nou contacte.</item>
-    <item quantity="other">S\'han afegit %d nous contactes.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">No hi ha cap grup per mostrar</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Toqueu la icona + per crear un grup o demaneu als vostres contactes que us afegeixin als seus grups</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
index 5f7df645d2..39f499ba17 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -138,7 +138,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Du kannst nun Bilder an diesen Kontakt senden</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Tippe auf das Symbol, um Bilder anzuhängen.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Kontakt hinzufügen</string>
   <string name="face_to_face">Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert.</string>
   <string name="continue_button">Weiter</string>
   <string name="try_again_button">Noch einmal versuchen</string>
@@ -155,6 +154,35 @@
   <string name="connection_error_title">Keine Verbindung zum Kontakt</string>
   <string name="connection_error_explanation">Überprüfe ob ihr beide mit dem selben Wi-Fi Netzwerk verbunden seit.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Wenn das Problem weiterbesteht, hilf uns die App zu verbessern und <a href="feedback">schicke Feedback</a>.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_nearby_title">Kontakt in der Nähe hinzufügen</string>
+  <string name="contact_name_hint">Gib dem Kontakt einen Spitznamen</string>
+  <string name="paste_button">Einfügen</string>
+  <string name="add_contact_button">Kontakt hinzufügen</string>
+  <string name="copy_button">Kopieren</string>
+  <string name="share_button">Teilen</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Wähle einen Spitznamen</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Gib einen Spitznamen ein</string>
+  <string name="nickname_intro">Gib deinem Kontakt einen Spitznamen. Nur du kannst es sehen.</string>
+  <string name="link_clip_label">Briar Link</string>
+  <string name="link_copied_toast">Link kopiert</string>
+  <string name="adding_contact_error">Es gab einen Fehler beim Hinzufügen des Kontaktes.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Es gibt ausstehende Kontaktanfragen</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Ausstehende Kontaktanfragen</string>
+  <string name="no_pending_contacts">Keine ausstehenden Kontakte</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Verbindung wird aufgebaut …</string>
+  <string name="connecting">Verbindung wird aufgebaut …</string>
+  <string name="adding_contact">Kontakt hinzufügen...</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Hinzufügen von Kontakt ist fehlgeschlagen</string>
+  <string name="nickname_missing">Bitte gib einen Spitznamen an</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">Neuer Kontakt hinzugefügt.</item>
+    <item quantity="other">%d neue Kontakte hinzugefügt.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Mache deine Kontakte untereinander bekannt</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Du kannst deine Kontakte untereinander bekannt machen. So können sie sich über Briar verbinden, ohne sich persönlich treffen zu müssen.</string>
@@ -177,10 +205,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hat die Kontaktempfehlung für %2$s angenommen.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s hat die Kontaktempfehlung von %2$s abgelehnt.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s meldet, dass %2$s die Kontaktempfehlung abgelehnt hat.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">neuer Kontakt hinzugefügt.</item>
-    <item quantity="other">%d neue Kontakte hinzugefügt.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Keine Gruppen vorhanden</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Tippe auf das + Symbol, um eine Gruppe anzulegen oder frage deine Kontakte, Gruppen mit dir zu teilen</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
index b9b1ecf017..917e7626e3 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -138,7 +138,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Ahora puedes enviar imágenes a este contacto.</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Pulsa este ícono para adjuntar imágenes.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Añadir un contacto</string>
   <string name="face_to_face">Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo así prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro.</string>
   <string name="continue_button">Continuar</string>
   <string name="try_again_button">Prueba de nuevo</string>
@@ -155,6 +154,16 @@
   <string name="connection_error_title">No se pudo conectar a tu contacto</string>
   <string name="connection_error_explanation">Por favor comprobar que ambos estén conectados a la misma red Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Si este problema persiste, por favor <a href="feedback">envía tus comentarios</a> para ayudarnos a mejorar la aplicación.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Pegar</string>
+  <string name="copy_button">Copiar</string>
+  <string name="share_button">Compartir</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Conectando...</string>
+  <string name="connecting">Conectando...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Presenta a tus contactos</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Presenta a tus contactos entre sí para ahorrarles encontrarse en persona para poder conectar mediante Briar.</string>
@@ -177,10 +186,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptó la presentación a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s rechazó la presentación a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice que %2$s rechazó la presentación.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">nuevo contacto añadido.</item>
-    <item quantity="other">%d nuevos contactos añadidos.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">No hay grupos para mostrar</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Golpea el icono + para crear un grupo, o pregunta a tus contactos si quieren compartir grupos contigo</string>
@@ -425,6 +430,7 @@
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
   <string name="link_warning_intro">Estás a punto de abrir el siguiente enlace con otra aplicación</string>
+  <string name="link_warning_text">Eso puede usarse para identificarte. Piensa en si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con el Navegador Tor.</string>
   <string name="link_warning_open_link">Abrir enlace</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Informe de falla de Briar</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 6c715d0d17..57c15ccd2c 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -138,7 +138,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Orain irudiak bidali ahal dizkiozu eranskin gisa kontaktu honei</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Sakatu ikono hau irudiak eransteko.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Gehitu kontaktu bat</string>
   <string name="face_to_face">Kontaktu gisa gehitu nahi duzun pertsonarekin aurrez aurre egon behar duzu.\n\nHonek etorkizunean inork zure itxurak egitea edo zure mezuak irakurtzea eragotziko du.</string>
   <string name="continue_button">Jarraitu</string>
   <string name="try_again_button">Saiatu berriro</string>
@@ -155,6 +154,15 @@
   <string name="connection_error_title">Ezin izan da zure kontaktuarekin konektatu</string>
   <string name="connection_error_explanation">Egiaztatu biak Wi-Fi sare berera konektatuta zaudetela.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Arazoa  mantentzen bada, mesedez <a href="feedback">bidali iruzkin bat</a> aplikazioa hobetzen laguntzeko.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Itsatsi</string>
+  <string name="copy_button">Kopiatu</string>
+  <string name="share_button">Elkarbanatu</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Elkartzen</string>
+  <string name="connecting">Elkartzen</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Aurkeztu zure kontaktuak</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Zure kontaktuak elkarren artean aurkez ditzakezu, Briar bidez konektatzeko aurrez aurre egon behar izan ez dezaten.</string>
@@ -177,10 +185,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzailearen aurkezpena onartu du.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s erabiltzaileak %2$s erabiltzailearen aurkezpena errefusatu du.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s erabiltzaileak dio %2$s erabiltzaileak aurkezpena errefusatu duela.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Kontaktu berria gehitu da.</item>
-    <item quantity="other">%d kontaktu berri gehitu dira.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Ez dago erakusteko talderik</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Sakatu + ikonoa talde bat sortzeko, edo eskatu zure kontaktuei taldeak zurekin parteka ditzatela</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 1c9de0df1e..134ad5999e 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -122,6 +122,9 @@
   <string name="date_no_private_messages">هیچ پیامی موجود نیست</string>
   <string name="no_private_messages">هیچ پیامی برای نشان دادن وجود ندارد</string>
   <string name="message_hint">نوشتن پیام</string>
+  <string name="image_caption_hint">یک عنوان اضافه کنید (اختیاری)</string>
+  <string name="image_attach">تصویر پیوست</string>
+  <string name="image_attach_error">تصویر پیوست نشد</string>
   <string name="set_contact_alias">تغییر نام مخاطب</string>
   <string name="set_contact_alias_hint">نام مخاطب</string>
   <string name="set_alias_button">تغییر</string>
@@ -131,8 +134,16 @@
   <string name="contact_deleted_toast">مخاطب حذف شد</string>
   <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
   <string name="you">شما</string>
+  <string name="save_image">ذخیره تصویر</string>
+  <string name="dialog_title_save_image">ذخیره تصویر؟</string>
+  <string name="dialog_message_save_image">ذخیره این تصویر به دیگر برنامه‌ها اجازه می‌دهد تا به آن دسترسی داشته باشند.\n\n آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ذخیره کنید؟</string>
+  <string name="save_image_success">تصویر ذخیره شد</string>
+  <string name="save_image_error">تصویر ذخیره نشد</string>
+  <string name="dialog_title_no_image_support">تصاویر در دسترس نیست</string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">مخاطب برایر شما هنوز از پیوست‌های تصویر پشتیبانی نمی‌کند. هنگامی که آن‌ها را ارتقا دهید یک آیکون دیگر خواهید دید.</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">شما هم اکنون می‌توانید تصاویر را به این مخاطب ارسال کنید</string>
+  <string name="dialog_message_image_support">برای پیوست تصاویر به روی آیکون ضربه بزنید</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">افزودن مخاطب</string>
   <string name="face_to_face">برای اضافه کردن فرد به عنوان مخاطب باید با او به صورت حضوری ملاقات کنید.
 این از جعل هویت شما و یا از خوانده شدن پیام هایتان در آینده جلوگیری خواهد کرد.</string>
   <string name="continue_button">ادامه</string>
@@ -154,6 +165,16 @@
   <string name="connection_error_title">اتصال به مخاطب شما برقرار نشد</string>
   <string name="connection_error_explanation">لطفا مطمئن شوید که هردو شما به شبکه وای فای یکسان متصل هستید.</string>
   <string name="connection_error_feedback">اگر این مشکل ادامه پیدا کرد، لطفا <a href="feedback">بازخورد ارسال کنید</a> تا به ما در ارتقاء برنامه کمک کنید.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">چسباندن</string>
+  <string name="copy_button">تکثیر</string>
+  <string name="share_button">هم‌رسانی</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">در حال اتصال…</string>
+  <string name="connecting">در حال اتصال…</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">Û±</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">Û²</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">معرفی مخاطبان</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">شما می توانید مخاطبان خود را به یکدیگر معرفی کنید، در این صورت دیگر نیازی به دیدار حضوری برای اتصال روی Briar (برایر) نمی باشد.</string>
@@ -176,10 +197,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s معرفی به %2$s را پذیرفت.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s معرفی به %2$s را رد کرد.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s می گوید که %2$s دعوت نامه  را رد کرد.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">مخاطب جدید افزوده شد.</item>
-    <item quantity="other">%d مخاطب جدید افزوده شد.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">هیچ گروهی برای نمایش وجود ندارد</string>
   <string name="groups_list_empty_action">برای ایجاد یک گروه روی آیکون + کلیک کنید، یا از مخاطبان خود بخواهید تا گروه های خود را با شما به اشتراک بگذارند</string>
@@ -375,6 +392,8 @@
   <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
   <string name="tor_network_setting_summary">خودکار: %1$s(در %2$s)</string>
   <string name="tor_mobile_data_title">استفاده از داده موبایل</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">اتصال از طریق اینترنت (تور) فقط در هنگام شارژ</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">وقتی دستگاه با باتری در حال اجرا است، ارتباط به اینترنت را غیرفعال می‌کند</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">امنیت</string>
   <string name="pref_lock_title">قفل برنامه</string>
@@ -444,6 +463,7 @@
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">هشدار لینک</string>
   <string name="link_warning_intro">با باز کردن لینک زیر شما یک برنامه بیرونی را باز خواهید کرد.</string>
+  <string name="link_warning_text">این می‌تواند برای شناسایی شما مورد استفاده قرار بگیرد. قبل از باز کردن آن به قابل اطمینان بودن شخصی که آن را برای شما ارسال کرده فکر کنید و بعد برای احتیاط آن را با مرورگر تور باز کنید.</string>
   <string name="link_warning_open_link">باز کردن لینک</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">گزارش خطای Briar (برایر)</string>
@@ -475,7 +495,9 @@
   <string name="permission_camera_title">دسترسی به دوربین</string>
   <string name="permission_camera_request_body">برای اسکن کردن کد QR دسترسی به دوربین لازم است.</string>
   <string name="permission_location_title">مجوز موقعیت محل</string>
+  <string name="permission_location_request_body">برای پیدا کردن دستگاه‌های بلوتوث، برایر نیاز به اجازه دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد.\n\n برایر موقعیت مکان شما را ذخیره نمی‌کند و آن را با کسی به اشتراک نمی‌گذارد.</string>
   <string name="permission_camera_location_title">دوربین و موقعیت</string>
+  <string name="permission_camera_location_request_body">برای اسکن کد کیو‌آر، برایر نیاز به دسترسی به دوربین دارد.\n\n برای پیدا کردن دستگاه‌های بلوتوث، برایر نیاز به اجازه دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد.\n\n برایر موقعیت مکان شما را ذخیره نمی‌کند و آن را با کسی به اشتراک نمی‌گذارد.</string>
   <string name="permission_camera_denied_body">شما دسترسی به دوربین را رد کرده اید، اما افزودن مخاطب نیاز به دوربین دارد.
 
 لطفا اجازه دسترسی را بدهید.</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 466bac69a4..45b66d6ccb 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
   <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
   <string name="save_image">Tallenna kuva</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Lisää yhteystieto</string>
   <string name="face_to_face">Sinun täytyy tavata käyttäjä, jonka haluat lisätä yhteystietoihisi.\n\nTämä estää sen, että joku voisi esittää olevansa sinä tai lukea viestejäsi tulevaisuudessa</string>
   <string name="continue_button">Jatka</string>
   <string name="try_again_button">Yritä uudelleen</string>
@@ -139,6 +138,16 @@
   <string name="connection_error_title">Yhteydenotto yhteystietoon epäonnistui</string>
   <string name="connection_error_explanation">Tarkista että olette kumpikin käyttämässä samaa Wi-Fi verkkoa.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Jos tämä ongelma jatkuu, <a href="feedback">lähetä palautetta</a> jotta voimme parantaa sovellusta.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Liitä</string>
+  <string name="copy_button">Kopio</string>
+  <string name="share_button">Jaa</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Yhdistetään...</string>
+  <string name="connecting">Yhdistetään...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Esittele yhteyshenkilösi</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Voit esitellä muita käyttäjiä toisilleen, niin että heidän ei tarvitse tavata kasvokkain ollakseen yhteydessä Briarin kautta.</string>
@@ -161,10 +170,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hyväksyi esittelyn käyttäjälle %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s kieltäytyi esittelystä käyttäjälle %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s sanoo, että %2$s on kieltäytynyt esittelystä.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Uusi yhteystieto lisätty.</item>
-    <item quantity="other">%d uutta yhteystietoa lisätty.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Ei ryhmiä</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Napauta + nappia luodaksesi ryhmän tai pyydä yhteyshenkilöltä kutsua ryhmään</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 1973af2930..20d5128d30 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -138,7 +138,7 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Vous pouvez désormais envoyer des images à ce contact</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Touchez cette icône pour joindre des images.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Ajouter un contact</string>
+  <string name="add_contact_title">Ajouter un contact à proximité</string>
   <string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin d’éviter que quelqu’un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l’avenir.</string>
   <string name="continue_button">Continuer</string>
   <string name="try_again_button">Ressayer</string>
@@ -155,6 +155,46 @@
   <string name="connection_error_title">Impossible de se connecter à votre contact</string>
   <string name="connection_error_explanation">Veuillez vérifier que vous êtes connecté au même réseau Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Si le problème persiste, veuillez nous <a href="feedback">envoyer une rétroaction</a> pour nous aider à améliorer l\'appli.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Ajouter un contact éloigné</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">Ajouter un contact à proximité</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Ajouter un contact éloigné</string>
+  <string name="contact_name_hint">Donner un pseudonyme au contact</string>
+  <string name="contact_link_intro">Saisissez ici le lien de votre contact</string>
+  <string name="contact_link_hint">Lien de votre contact</string>
+  <string name="paste_button">Coller</string>
+  <string name="add_contact_button">Ajouter un contact</string>
+  <string name="copy_button">Copier</string>
+  <string name="share_button">Partager</string>
+  <string name="send_link_title">Échanger des liens</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Choisir un pseudonyme</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Saisissez un pseudonyme</string>
+  <string name="nickname_intro">Donnez un pseudonyme à votre contact. Il n’est vu que par vous.</string>
+  <string name="your_link">Donnez ce lien au contact que vous souhaitez ajouter</string>
+  <string name="link_clip_label">Lien Briar</string>
+  <string name="link_copied_toast">Le lien a été copié</string>
+  <string name="adding_contact_error">Une erreur est survenue lors de l’ajout du contact</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Des demandes de contact sont en attente</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Demandes de contact en attente</string>
+  <string name="no_pending_contacts">Il n’y a aucun contact en attente</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Connexion…</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">En attente de l’arrivée en ligne du contact…\n\nA-t-il déjà saisi votre lien ?</string>
+  <string name="connecting">Connexion…</string>
+  <string name="adding_contact">Ajout du contact…</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Échec d’ajout du contact</string>
+  <string name="own_link_error">Saisissez le lien de votre contact, pas le vôtre</string>
+  <string name="nickname_missing">Veuillez saisir un pseudonyme</string>
+  <string name="invalid_link">Le lien est invalide</string>
+  <string name="intent_own_link">Vous avez ouvert votre propre lien. Utilisez celui du contact que vous souhaitez ajouter.</string>
+  <string name="missing_link">Veuillez saisir un lien</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">Un nouveau contact a été ajouté</item>
+    <item quantity="other">%d nouveaux contacts ont été ajoutés.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Présenter vos contacts</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Vous pouvez présenter vos contacts mutuellement, afin qu’ils n’aient pas à se rencontrer en personne pour se connecter les uns aux autres avec Briar.</string>
@@ -177,10 +217,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a accepté d’être présenté à %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusé d’être présenté à %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s annonce que %2$s a refusé la présentation.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nouveau contact a été ajouté.</item>
-    <item quantity="other">%d nouveaux contacts ont été ajoutés.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Aucun groupe à afficher</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Touchez l’icône + pour créer un groupe ou pour demander à vos contacts de partager des groupes avec vous</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 5f9b2b3de3..5123570abc 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -138,7 +138,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Xa pode enviar imaxes a este contacto</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Toque en esta icona para anexar imaxes.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Engada un contacto</string>
   <string name="face_to_face">Debe atoparse coa persoa que quere engadir como contacto.\n\Isto evitará que calquera poida suplantala ou ler as súas mensaxes no futuro.</string>
   <string name="continue_button">Continuar</string>
   <string name="try_again_button">Tenteo de novo</string>
@@ -155,6 +154,14 @@
   <string name="connection_error_title">Non se puido conectar co contacto</string>
   <string name="connection_error_explanation">Por favor, comprobe que ambas están conectadas a mesma rede Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Si persiste o problema,<a href="feedback">envíe un informe</a> para axudarnos a mellorar a app.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Pegar</string>
+  <string name="copy_button">Copiar</string>
+  <string name="share_button">Compartir</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Conectando...</string>
+  <string name="connecting">Conectando...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Presente aos seus contactos</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Pode presentar aos seus contactos, así non precisan encontrarse en persoa para conectar a través de Briar.</string>
@@ -177,10 +184,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptou a presentación a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s rexeitou a presentación a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s di que %2$srexeitou a presentación.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Novo contacto engadido.</item>
-    <item quantity="other">%d novos contactos engadidos.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Sen grupos que amosar</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Toque a icona + para crear un grupo, ou solicite aos contactos que compartan grupos con vostede</string>
@@ -425,6 +428,7 @@
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">Aviso de ligazón</string>
   <string name="link_warning_intro">Vai abrir a seguinte ligazón nunha aplicación externa.</string>
+  <string name="link_warning_text">Esto pódese utilizar para identificala. Pense ben se confía na persoa que lle envía a ligazón e considere abrila co Navegador Tor.</string>
   <string name="link_warning_open_link">Abrir ligazón</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Informe de fallo de Briar</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml
index 20ac4177c5..ac0eb63197 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -151,7 +151,7 @@
   <string name="dialog_title_image_support">אתה יכול כעת לשלוח תמונות אל איש קשר זה</string>
   <string name="dialog_message_image_support">הקש על צלמית זו כדי לצרף תמונות.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">הוסף איש קשר</string>
+  <string name="add_contact_title">הוסף איש קשר בקרבה</string>
   <string name="face_to_face">אתם חייבים להפגש עם האדם שאותו תרצו להוסיף כאיש קשר.
 
 זאת על מנת למנוע מצב שבו מתחזים אליכם או קוראים הודעות שלכם בעתיד.</string>
@@ -170,6 +170,48 @@
   <string name="connection_error_title">לא היה ניתן להתחבר אל איש הקשר שלך</string>
   <string name="connection_error_explanation">אנא בדוק ששניכם מחוברים אל אותה רשת Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">אם בעיה נמשכת, אנא <a href="feedback">שלח משוב</a> כדי לעזור לנו לשפר את היישום.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">הוסף איש קשר בקרבה</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">הוסף איש קשר בקרבה</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">הוסף איש קשר במרחק</string>
+  <string name="contact_name_hint">תן כינוי אל איש קשר</string>
+  <string name="contact_link_intro">הכנס את הקישור מאיש הקשר שלך כאן</string>
+  <string name="contact_link_hint">קישור של איש קשר</string>
+  <string name="paste_button">הדבק</string>
+  <string name="add_contact_button">הוסף איש קשר</string>
+  <string name="copy_button">העתק</string>
+  <string name="share_button">שתף</string>
+  <string name="send_link_title">החלף קישורים</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">בחר כינוי</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">הכנס כינוי</string>
+  <string name="nickname_intro">תן כינוי אל איש הקשר שלך. רק אתה יכול לראות אותו.</string>
+  <string name="your_link">תן את הקישור הזה לאיש הקשר שאתה רוצה להוסיף</string>
+  <string name="link_clip_label">קישור Briar</string>
+  <string name="link_copied_toast">קישור הועתק</string>
+  <string name="adding_contact_error">הייתה שגיאה בהוספת איש הקשר.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">יש בקשות ממתינות של אנשי קשר</string>
+  <string name="pending_contact_requests">בקשות ממתינות של אנשי קשר</string>
+  <string name="no_pending_contacts">אין בקשות ממתינות של אנשי קשר</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">מתחבר...</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">ממתין אל איש הקשר שיהיה מקוון...\n\nהאם הוא הכניס כבר את הקישור?</string>
+  <string name="connecting">מתחבר...</string>
+  <string name="adding_contact">מוסיף איש קשר...</string>
+  <string name="adding_contact_failed">הוספת איש קשר נכשלה</string>
+  <string name="own_link_error">הכנס את הקישור של איש הקשר שלך, לא את שלך</string>
+  <string name="nickname_missing">אנא הכנס כינוי</string>
+  <string name="invalid_link">קישור בלתי תקף</string>
+  <string name="intent_own_link">פתחת את הקישור של עצמך. השתמש באחד של איש הקשר שאתה רוצה להוסיף!</string>
+  <string name="missing_link">אנא הכנס קישור</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">איש קשר התווסף.</item>
+    <item quantity="two">%dאנשי קשר חדשים התווספו. </item>
+    <item quantity="many">%dאנשי קשר חדשים התווספו. </item>
+    <item quantity="other">%d אנשי קשר חדשים התווספו.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">הציגו את אנשי קשר שלכם</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">אתם יכולים להציג את אנשי הקשר שלכם אחד לשני, כך שהם לא צריכים להפגש פנים-מול-פנים על מנת להתחבר בבריאר.</string>
@@ -192,12 +234,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s הסכימו להיות מוצגים בפני %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s סירבו להיות מוצגים בפני %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s אומרים ש- %2$s סירבו להיות מוצגים בפניהם.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">נוסף איש קשר חדש.</item>
-    <item quantity="two">נוספו %d אנשי קשר חדשים.</item>
-    <item quantity="many">נוספו %d אנשי קשר חדשים.</item>
-    <item quantity="other">נוספו %d אנשי קשר חדשים.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">אין קבוצות להראות</string>
   <string name="groups_list_empty_action">הקש על הצלמית + כדי ליצור קבוצה, או בקש מאנשי הקשר שלך לשתף איתך קבוצות</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 3c8997e650..d0f2cafff2 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -133,8 +133,11 @@
   <string name="dialog_message_save_image">इस छवि को सहेजने से अन्य ऐप्स इसे एक्सेस कर सकेंगे। \ n\ nक्या आप सुनिश्चित हैं कि आप सहेजना चाहते हैं?</string>
   <string name="save_image_success">छवि सहेज ली गई थी</string>
   <string name="save_image_error">छवि नहीं बचा सका</string>
+  <string name="dialog_title_no_image_support">चित्र अनुपलब्ध</string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">आपके संपर्क का Briar अभी तक छवि अनुलग्नकों का समर्थन नहीं करता है। एक बार जब वे अद्यतन करेंगे तो आपको एक अलग छवि दिखाई देगा।</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">अब आप इस संपर्क को चित्र भेज सकते हैं</string>
+  <string name="dialog_message_image_support">छवियों को संलग्न करने के लिए इस प्रतिकृति को दबायें।</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">संपर्क जोड़ना</string>
   <string name="face_to_face">आपको उस व्यक्ति के साथ मिलना चाहिए जिसे आप संपर्क के रूप में जोड़ना चाहते हैं। \ N \ n यह किसी को भविष्य में आपके प्रतिरूपण या पढ़ने के बाद से किसी को भी रोकेगा।</string>
   <string name="continue_button">जारी रहना</string>
   <string name="try_again_button">पुनः प्रयास करें</string>
@@ -151,6 +154,12 @@
   <string name="connection_error_title">आपके संपर्क से कनेक्ट नहीं हो सका</string>
   <string name="connection_error_explanation">कृपया जांचें कि आप दोनों एक ही वाई-फाई नेटवर्क से जुड़े हुए हैं।</string>
   <string name="connection_error_feedback">यदि यह समस्या बनी रहती है, तो कृपया ऐप को बेहतर बनाने में हमारी सहायता के लिए <a href="feedback">फ़ीडबैक भेजें</a>।</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="share_button">शेयर</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">कनेक्ट हो रहा है ...</string>
+  <string name="connecting">कनेक्ट हो रहा है ...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">अपने संपर्कों का परिचय दें</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">आप अपने संपर्कों को एक दूसरे से जोड़ सकते हैं, इसलिए उन्हें Briar  से जुड़ने के लिए व्यक्तिगत रूप से मिलने की जरूरत नहीं है।</string>
@@ -173,10 +182,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s%2$s की शुरूआत स्वीकार कर ली</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s%2$sकी शुरूआत में गिरावट आई</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$sकहते हैं कि%2$sने परिचय को अस्वीकार कर दिया</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">नया संपर्क जोड़ा।</item>
-    <item quantity="other">%dनया संपर्क जोड़ा।</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">दिखाने के लिए कोई समूह नहीं है</string>
   <string name="groups_list_empty_action">समूह बनाने के लिए + आइकन टैप करें, या अपने संपर्कों को अपने साथ समूह साझा करने के लिए कहें</string>
@@ -350,6 +355,8 @@
   <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
   <string name="tor_network_setting_summary">स्वचालित:%1$s (में %2$s)</string>
   <string name="tor_mobile_data_title">मोबाइल डेटा का प्रयोग करें</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">चार्ज होने पर ही इंटरनेट (टोर) से कनेक्ट करें</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">जब यंत्र बैटरी पर चल रहा हो तो इंटरनेट संबंध को निष्क्रिय कर देता है</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">सुरक्षा</string>
   <string name="pref_lock_title">एप्लिकेशन का लॉक</string>
@@ -419,6 +426,7 @@
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">लिंक चेतावनी</string>
   <string name="link_warning_intro">आप बाहरी एप्लिकेशन के साथ निम्न लिंक खोलने वाले हैं</string>
+  <string name="link_warning_text">इसका उपयोग आपकी पहचान करने के लिए किया जा सकता है। इस बारे में सोचें कि क्या आप उस व्यक्ति पर भरोसा करते हैं जिसने आपको यह लिंक भेजा है और इसे टोर ब्राउज़र से खोलने पर विचार करें।</string>
   <string name="link_warning_open_link">खुली लिंक</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Briar  क्रैश रिपोर्ट</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 2e3953e759..16efc9d691 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -124,7 +124,6 @@
   <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
   <string name="you">Te</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Kapcsolat hozzáadása</string>
   <string name="face_to_face">Találkoznia kell a személlyel akit, hozzá szeretne adni a kapcsolatokhoz.\n\nEz megelőzi azt, hogy valaki megszemélyesítse Önt, vagy elolvassa későbbi üzeneteit.</string>
   <string name="continue_button">Folytatás</string>
   <string name="try_again_button">Újrapróbálkozás</string>
@@ -141,6 +140,16 @@
   <string name="connection_error_title">Nem sikerült csatlakozni a kapcsolatához</string>
   <string name="connection_error_explanation">Ellenőrizzék, hogy mindketten ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz vannak-e csatlakozva.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Ha ez a probléma tartósan fennáll, kérjük <a href="feedback"> küldjön visszajelzést </a> nekünk, hogy segítsen fejleszteni az appot.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Beilleszt</string>
+  <string name="copy_button">Másol</string>
+  <string name="share_button">Megoszt</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Csatlakozás...</string>
+  <string name="connecting">Csatlakozás...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Kapcsolatai bemutatása</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Bemutathatja kapcsolatait egymásnak, így nem szükséges, hogy találkozzanak személyesen, hogy kapcsolódhassanak a Briar-on.</string>
@@ -163,10 +172,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s elfogadta a bemutatkozást %2$s számára.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s elutasította a bemutatkozást %2$s számára.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s alapján %2$s elutasította a bemutatkozást.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Új kapcsolat hozzáadva.</item>
-    <item quantity="other">%d új kapcsolat hozzáadva.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Nincs megjeleníthető csoport</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Érintse meg a + ikont csoport létrehozásához, vagy kérje meg kapcsolatait, hogy osszanak meg csoportokat Önnel</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
index a8c97f2291..ba27bf0f48 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -138,7 +138,7 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Ora puoi inviare immagini a questo contatto</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Tocca questa icona per allegare immagini.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Aggiungi un Contatto</string>
+  <string name="add_contact_title">Aggiungi contatto vicino</string>
   <string name="face_to_face">Devi incontrarti con la persona che vuoi aggiungere come contatto.\n\nQuesto evita che qualcuno ti impersoni o legga i tuoi messaggi in futuro.</string>
   <string name="continue_button">Continua</string>
   <string name="try_again_button">Riprova</string>
@@ -155,6 +155,46 @@
   <string name="connection_error_title">Impossibile connettersi al tuo contatto</string>
   <string name="connection_error_explanation">Verifica di essere entrambi connessi alla stessa rete Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Se il problema persiste, <a href="feedback">invia un feedback</a> per aiutarci a migliorare l\'app.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Aggiungi contatto distante</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">Aggiungi contatto vicino</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Aggiungi contatto distante</string>
+  <string name="contact_name_hint">Dai un nickname al contatto</string>
+  <string name="contact_link_intro">Inserisci il link dal tuo contatto qui</string>
+  <string name="contact_link_hint">Link del contatto</string>
+  <string name="paste_button">Incolla</string>
+  <string name="add_contact_button">Aggiungi contatto</string>
+  <string name="copy_button">Copia</string>
+  <string name="share_button">Condividi</string>
+  <string name="send_link_title">Scambia i link</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Scegli il nickname</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Inserisci un nickname</string>
+  <string name="nickname_intro">Dai un nickname al tuo contatto. Solo tu puoi vederlo.</string>
+  <string name="your_link">Dai questo link al contatto che vuoi aggiungere</string>
+  <string name="link_clip_label">Link di Briar</string>
+  <string name="link_copied_toast">Link copiato</string>
+  <string name="adding_contact_error">Si è verificato un errore nell\'aggiunta del contatto.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Ci sono richieste di contatto in attesa</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Richieste di contatto in attesa</string>
+  <string name="no_pending_contacts">Nessun contatto in attesa</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Connessione in corso...</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">In attesa che il contatto sia in linea…\n\nHa già inserito il tuo link?</string>
+  <string name="connecting">Connessione in corso...</string>
+  <string name="adding_contact">Aggiunta contatto…</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Aggiunta del contatto fallita</string>
+  <string name="own_link_error">Inserisci il link del contatto, non il tuo</string>
+  <string name="nickname_missing">Inserisci un nickname</string>
+  <string name="invalid_link">Link non valido</string>
+  <string name="intent_own_link">Hai aperto il tuo stesso link. Usa quello del contatto che vuoi aggiungere!</string>
+  <string name="missing_link">Inserisci un link</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">Nuovo contatto aggiunto.</item>
+    <item quantity="other">%d nuovi contatti aggiunti.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Introduzione tuoi contatti</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Puoi presentare i tuoi contatti fra di loro, così non hanno bisogno di incontrarsi di persona per connettersi a Briar.</string>
@@ -177,10 +217,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ha accettato l\'introduzione a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s ha declinato l\'introduzione a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice che %2$s ha declinato l\'introduzione.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Aggiunto nuovo contatto</item>
-    <item quantity="other">Aggiunti %d nuovi contatti.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Nessun gruppo da mostrare</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Tocca l\'icona + per creare un gruppo, o chiedi ai tuoi contatti di condividerne con te</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 8d17274cce..84d71830b4 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -138,7 +138,7 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Сега можете да му испраќате слики на овој контакт</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Допрете ја оваа икона за да прикачите слики.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Додади контакт</string>
+  <string name="add_contact_title">Додај контакт ВО БЛИЗИНА</string>
   <string name="face_to_face">Морате да се сретнете со лицето кое сакате да го додадете за контакт.\n\nОва спречува во иднина било кој да се преставува како вас или да ги чита вашите пораки во иднина.</string>
   <string name="continue_button">Продолжи</string>
   <string name="try_again_button">Обиди се повторно</string>
@@ -155,6 +155,46 @@
   <string name="connection_error_title">Не може да се поврзе со твојот контакт</string>
   <string name="connection_error_explanation">Ве молиме проверете дека и двајцата сте поврзани на истата Wi-Fi мрежа.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Ако овој проблем останува, ве молиме <a href="feedback">испратете повратна информација</a> за да ни помогнете да ја подобриме апликацијата.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Додај контакт НА РАСТОЈАНИЕ</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">Додај контакт во близина</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Додај контакт на растојание</string>
+  <string name="contact_name_hint">Додели му прекар на контактот</string>
+  <string name="contact_link_intro">Внеси го линкот од твојот контакт овде</string>
+  <string name="contact_link_hint">Линк на контактот</string>
+  <string name="paste_button">Залепи</string>
+  <string name="add_contact_button">Додај контакт</string>
+  <string name="copy_button">Копирај</string>
+  <string name="share_button">Сподели</string>
+  <string name="send_link_title">Размени линкови</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Избери прекар</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Внеси прекар</string>
+  <string name="nickname_intro">Дај му на твојот контакт прекар. Само ти ќе можеш да го видиш.</string>
+  <string name="your_link">Испрати го овој линк до контактот што сакаш да го додадеш</string>
+  <string name="link_clip_label">Briar линк</string>
+  <string name="link_copied_toast">Линкот е копиран</string>
+  <string name="adding_contact_error">Се случи грешка при додавање на контактот.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Има барања за контакт на чекање</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Барања за контакт на чекање</string>
+  <string name="no_pending_contacts">Нема контакти на чекање</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Се поврзува...</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Чекање контактот да се вклучи...\n\nДали веќе го внел твојот линк?</string>
+  <string name="connecting">Се поврзува...</string>
+  <string name="adding_contact">Додавање контакт...</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Додавањето на контакт беше неуспешно</string>
+  <string name="own_link_error">Внеси го линкот на твојот контакт, а не својот линк</string>
+  <string name="nickname_missing">Ве молиме внесете прекар</string>
+  <string name="invalid_link">Неважечки линк</string>
+  <string name="intent_own_link">Го отвори твојот линк. Користи го линкот на контактот што сакаш да го додадеш!</string>
+  <string name="missing_link">Ве молиме внесете линк</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">Нов контакт е додаден.</item>
+    <item quantity="other">%dнови контакти се додадени.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Запознај ги твоите контакти</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Можете да ги запознаете вашите контакти меѓусебно, па тие нема да имаат потреба да се запознаваат лично за да се поврзат на Briar.</string>
@@ -177,10 +217,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s го прифативте запознавањето со %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s го одбивте запознавањето со %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s вели дека %2$s го одбил запознавањето.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Нов контакт е додаден. </item>
-    <item quantity="other">%d нови контакти се додадени.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Нема групи за прикажување</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Допрете ја + иконата за да создадете група, или прашајте ги вашите контакти да споделат групи со вас</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
index ee27956a9b..b708d6e724 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -138,7 +138,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Je kan nu afbeeldingen naar dit contact sturen</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Tik op dit icoon om afbeelding bij te sluiten.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Voeg contact toe</string>
   <string name="face_to_face">Je moet een persoon in levenden lijve ontmoeten om die als contact toe te voegen.\n\nDit voortkomt dat anderen zich als jou voor kunnen doen of in de toekomst je berichten kunnen lezen.</string>
   <string name="continue_button">Ga verder</string>
   <string name="try_again_button">Probeer nog een keer</string>
@@ -155,6 +154,16 @@
   <string name="connection_error_title">Kon geen verbinding maken met je contact</string>
   <string name="connection_error_explanation">Controleer alsjeblieft dat jullie beiden met hetzelfde wifinetwerk zijn verbonden.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Als dit probleem aanhoudt, <a href="feedback">stuur feedback</a> alsjeblieft om ons te helpen de app te verbeteren.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Plakken</string>
+  <string name="copy_button">Kopiëren</string>
+  <string name="share_button">Delen</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Bezig met verbinden...</string>
+  <string name="connecting">Bezig met verbinden...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Introduceer je contacten</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Je kan je contacten aan elkaar introduceren zodat ze niet in levenden lijve elkaar te hoeven ontmoeten om op Briar in contact te komen.</string>
@@ -177,10 +186,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s heeft de introductie aan %2$sgeaccepteerd.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s heeft de introductie aan %2$s afgewezen.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s zegt dat %2$s je introductie heeft afgewezen.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Nieuw contact is toegevoegd.</item>
-    <item quantity="other">%d nieuwe contacten zijn toegevoegd.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Er zijn geen groepen om te tonen</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Tik op het +-icoon om een groep aan te maken of vraag een van je contacten om een groep met je te delen</string>
@@ -425,6 +430,7 @@
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">Linkwaarschuwing</string>
   <string name="link_warning_intro">Je staat op het punt om de volgende link te open met een externe app.</string>
+  <string name="link_warning_text">Dit kan worden gebruikt om je te identificeren. Denk goed na of je de persoon die je deze link heeft gestuurd wil vertrouwen en overweeg om deze te openen met een Tor-browser.</string>
   <string name="link_warning_open_link">Open link</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Briar Crashrapport</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml
index b2e5b88f8d..19204ed627 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml
@@ -140,7 +140,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n
   <string name="dialog_title_image_support">Ara podètz enviar d’imatges a aqueste contacte</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Tocatz aquesta icòna per juntar d’imatges.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Ajustar un contacte</string>
   <string name="face_to_face">Vos cal vos amassar amb la persona que volètz apondre als contactes.\n\n Aquò es fach per evitar qu’òm vos raube l’identitat e que vòstres messatges sián legits per d’autres.</string>
   <string name="continue_button">Contunhar</string>
   <string name="try_again_button">Tornar ensajar</string>
@@ -157,6 +156,11 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n
   <string name="connection_error_title">Connexion impossibla al contacte</string>
   <string name="connection_error_explanation">Verificatz que sètz los dos connectats al meteis ret wifi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">S’aqueste problèma dura, mercés <a href="feedback"> d’enviar un comentari</a> per nos ajudar a melhorar l’aplicacion.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="copy_button">Copiar</string>
+  <string name="share_button">Partejar</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Presentatz vòstres contactes</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Podètz presentar vòstres contactes, lor caldrà pas se veire per s’apondre e se connectar a Briar.</string>
@@ -179,10 +183,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a acceptat d’apondre %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusat d’apondre %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s anóncia que %2$s a refusat la convidacion.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Nòu contacte ajustat.</item>
-    <item quantity="other">%d nòus contactes ajustats.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Cap de grop de mostrar</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Tocatz l’icòna + per crear un grop, o demandatz a un contacte de patejar un grop amb vos</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e247784509..e2accf9809 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -135,7 +135,6 @@
   <string name="you">You</string>
   <string name="save_image">Zapisz obrazek</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string>
   <string name="face_to_face">Musisz spotkać się z osobą którą chcesz dodać jako kontakt.\n\nTo uniemożliwi komukolwiek podszyć się pod Ciebie lub czytać wysyłane wiadomości.</string>
   <string name="continue_button">Kontynuuj</string>
   <string name="try_again_button">Spróbuj ponownie</string>
@@ -150,6 +149,15 @@
   <string name="connection_error_title">Nie udało się połączyć z kontaktem</string>
   <string name="connection_error_explanation">Sprawdź czy oboje jesteście połączeni z tą samą siecią Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Jeśli problem będzie występować, proszę <a href="feedback">wysłać zgłoszenie</a> aby pomóc nam ulepszyć aplikację.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Wklej</string>
+  <string name="copy_button">Kopiuj</string>
+  <string name="share_button">Udostępnij</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Trwa łączenie...</string>
+  <string name="connecting">Trwa łączenie...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Udostępnij swoje kontakty.</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Możesz udostępniać kontakty, tak aby osoby nie musiały spotykać się osobiście.</string>
@@ -172,12 +180,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s zaakceptował udostępnienie kontaktu %2$s</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s odrzucił udostępnienie kontaktu %2$s</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s mówi, że %2$s odrzucił udostępnienie kontaktu.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Nowy kontakt został dodany.</item>
-    <item quantity="few">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
-    <item quantity="many">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
-    <item quantity="other">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Brak grup do pokazania</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Dotknij ikonkę + aby stworzyć grupę, lub poprosić kontakty o ich udostępnienie</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6ea72ea4bf..7fff1b8ea3 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -125,7 +125,6 @@
   <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
   <string name="you">Você</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
   <string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoa que deseja adicionar como contato.\n\nIsso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
   <string name="continue_button">Continuar</string>
   <string name="try_again_button">Tente novamente</string>
@@ -142,6 +141,16 @@
   <string name="connection_error_title">Não foi possível conectar-se ao seu contato</string>
   <string name="connection_error_explanation">Por favor. certifique se ambos estão conectados na mesma rede Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Se o problema persistir, for favor <a href="feedback">enviar feedback</a> para nós ajudar a melhor o app.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Colar</string>
+  <string name="copy_button">Copiar</string>
+  <string name="share_button">Compartilhar</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Conectando...</string>
+  <string name="connecting">Conectando...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Apresente seus contatos</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Você pode apresentar seus contatos entre si, assim eles não precisam se encontrar pessoalmente para se comunicar no Briar.</string>
@@ -164,10 +173,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceitou ser apresentado a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s recusou ser apresentado a %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s recusou a apresentação.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Novo contato adicionado.</item>
-    <item quantity="other">%d novos contatos adicionados.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Sem grupos para exibir</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Toque no ícone + para criar um grupo, ou peça seus contatos compartilhar os grupos com você</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 0a413f9af9..0edd08e41d 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -143,7 +143,7 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Acum puteți trimite imagini către acest contact</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Atingeți această iconiță pentru a atașa imagini</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Adaugă un contact</string>
+  <string name="add_contact_title">Adaugă un contact din apropiere</string>
   <string name="face_to_face">Trebuie să vă întâlniți cu persoana pe care doriți să o adăugați la contacte.\n\nAcest pas împiedică alte persoane să vă fure identitatea sau să vă citească mesajele în viitor.</string>
   <string name="continue_button">Continuă</string>
   <string name="try_again_button">Încearcă din nou</string>
@@ -160,6 +160,47 @@
   <string name="connection_error_title">Nu s-a putut face conexiunea la contactul dumneavoastră</string>
   <string name="connection_error_explanation">Verificați să fiți conectați la aceeași rețea Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Dacă problema persistă, vă rugăm să <a href="feedback">trimiteți feedback</a> pentru a ne ajuta să îmbunătățim aplicația.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Adaugă un contact la distanță</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">Adaugă un contact din apropiere</string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Adaugă un contact la distanță</string>
+  <string name="contact_name_hint">Introduceți un nume pentru contact</string>
+  <string name="contact_link_intro">Introduceți adresa contactului dumneavoastră aici</string>
+  <string name="contact_link_hint">Adresa contactului</string>
+  <string name="paste_button">Lipește</string>
+  <string name="add_contact_button">Adaugă contact</string>
+  <string name="copy_button">Copiază</string>
+  <string name="share_button">Partajează</string>
+  <string name="send_link_title">Schimb de adrese</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Alegeți un nume</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Introduceți un nume</string>
+  <string name="nickname_intro">Introduceți un nume pentru contact. Vizibil doar pentru dumneavoastră.</string>
+  <string name="your_link">Dați această adresă contactului pe care doriți să-l adăugați</string>
+  <string name="link_clip_label">Adresă Briar</string>
+  <string name="link_copied_toast">Adresă copiată</string>
+  <string name="adding_contact_error">A apărut o eroare la adăugarea acestui contact.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Există solicitări de contact în așteptare</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Solicitări de contact în așteptare</string>
+  <string name="no_pending_contacts">Nici un contact în așteptare</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Se conectează...</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Așteptăm contactul să se conectexe…\n\nA introdus deja adresa dumneavoastră?</string>
+  <string name="connecting">Se conectează...</string>
+  <string name="adding_contact">Se adaugă contactul…</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Adăugarea contactului a eșuat</string>
+  <string name="own_link_error">Introduceți adresa contactului, nu cea personală</string>
+  <string name="nickname_missing">Vă rugăm să introduceți un nume</string>
+  <string name="invalid_link">Adresă invalidă</string>
+  <string name="intent_own_link">Ați deschis adresa dumneavoastră. Folosiți-o pe cea a contactului pe care doriți să-l adăugați!</string>
+  <string name="missing_link">Vă rugăm să introduceți o adresă</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">%d contact nou adăugat.</item>
+    <item quantity="few">%d contacte noi adăugate.</item>
+    <item quantity="other">%d de contacte noi adăugate.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Recomandați-vă contactele</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Puteți să vă recomandați contactele unele altora, încât sa nu fie nevoie ca să se vadă față în față pentru a se putea conecta la Briar.</string>
@@ -182,11 +223,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a acceptat recomandarea pentru %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refuzat recomandarea pentru %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s spune că %2$s a refuzat recomandarea.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Un nou contact adăugat.</item>
-    <item quantity="few">%d contacte noi adăugate.</item>
-    <item quantity="other">%d de contacte noi adăugate.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Nici un grup de arătat</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Atingeți iconița + pentru a crea un grup sau rugați-vă contactele să partajele grupuri cu dumneavoastră</string>
@@ -282,7 +318,7 @@
   <string name="shared_by_format">Partajat de %s</string>
   <string name="forum_invitation_already_sharing">Deja partajat</string>
   <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația la forum de la %s.</string>
-  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Ați refuzat invitația la forum pentru %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Ați refuzat invitația la forum de la %s.</string>
   <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a acceptat invitația la forum.</string>
   <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refuzat invitația la forum.</string>
   <string name="sharing_status">Partajare stare</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 863b89e0ef..0d5885f607 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -150,7 +150,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Теперь вы можете отправлять изображения этому контакту</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Нажмите на этот значок, чтобы прикрепить изображения.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Добавить контакт</string>
   <string name="face_to_face">Вы должны встретиться с человеком, которого хотите добавить в контакты.\n\nЭто не позволит кому-либо выдать себя за вас или читать ваши сообщения.</string>
   <string name="continue_button">Продолжить</string>
   <string name="try_again_button">Попробовать снова</string>
@@ -167,6 +166,16 @@
   <string name="connection_error_title">Не удалось подключиться к контакту</string>
   <string name="connection_error_explanation">Убедитесь, что вы оба подключены к той же сети Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Если эта проблема сохраняется, пожалуйста <a href="feedback">отправьте отзыв</a>,  чтобы помочь нам улучшить приложение.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Вставка</string>
+  <string name="copy_button">Копировать</string>
+  <string name="share_button">Поделиться</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Идёт подключение...</string>
+  <string name="connecting">Идёт подключение...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Представление ваших контактов</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Вы можете представить ваши контакты друг другу. Это позволит исключить личную встречу, чтобы связаться через Briar. </string>
@@ -189,12 +198,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s принял представление %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s отказался от представления %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s сообщает, что %2$s отказался от представления.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Новый контакт добавлен.</item>
-    <item quantity="few">%d новых контакта добавлено.</item>
-    <item quantity="many">%d новых контактов добавлено.</item>
-    <item quantity="other">%d новых контактов добавлено.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Нет групп для отображения</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Для создания группы нажмите значок + или попросите ваши контакты поделиться с вами группами</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 0db24595dd..ce6db2efb1 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -138,7 +138,7 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Tani mund t’i dërgoni figura këtij kontakti</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Prekeni këtë ikonë që të bashkëngjitni figura.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Shtoni një Kontakt</string>
+  <string name="add_contact_title">Shtoni Kontakt Atypari  </string>
   <string name="face_to_face">Duhet të takoheni me personin që doni ta shtoni si kontakt.\n\nKjo do të pengojë cilindo të hiqet si ju ose të lexojë në të ardhmen mesazhet tuaj.</string>
   <string name="continue_button">Vazhdo</string>
   <string name="try_again_button">Riprovoni</string>
@@ -155,6 +155,46 @@
   <string name="connection_error_title">S’u lidh dot te kontakti juaj</string>
   <string name="connection_error_explanation">Ju lutemi, kontrolloni se jeni të dy të lidhur në të njëjtin rrjet Wi-Fi.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Nëse problemi vazhdon, ju lutemi, <a href="feedback">na njoftoni</a>, që të mund të përmirësojmë aplikacionin.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="add_contact_remotely_title_case">Shtoni Kontakt në Largësi</string>
+  <string name="add_contact_nearby_title">Shtoni kontakt atypari  </string>
+  <string name="add_contact_remotely_title">Shtoni kontakt në largësi</string>
+  <string name="contact_name_hint">Jepini një nofkë kontaktit</string>
+  <string name="contact_link_intro">Jepni këtu lidhjen prej kontaktit tuaj</string>
+  <string name="contact_link_hint">Lidhje e kontaktit</string>
+  <string name="paste_button">Ngjiteni</string>
+  <string name="add_contact_button">Shtoni kontakt</string>
+  <string name="copy_button">Kopjojeni</string>
+  <string name="share_button">Ndajeni me të tjerë</string>
+  <string name="send_link_title">Shkëmbeni lidhje</string>
+  <string name="add_contact_choose_nickname">Zgjidhni Nofkë</string>
+  <string name="add_contact_choose_a_nickname">Jepni një nofkë</string>
+  <string name="nickname_intro">Jepini kontaktit tuaj një nofkë. Vetëm ju mund ta shihni.</string>
+  <string name="your_link">Jepjani këtë lidhje kontaktit që doni të shtoni</string>
+  <string name="link_clip_label">Lidhje Briar</string>
+  <string name="link_copied_toast">Lidhja i kopjua</string>
+  <string name="adding_contact_error">Pati një gabim në shtimin e kontaktit.</string>
+  <string name="pending_contact_requests_snackbar">Ka kërkesa kontakti pezull</string>
+  <string name="pending_contact_requests">Kërkesa Kontakti Pezull</string>
+  <string name="no_pending_contacts">S’ka kontakte pezull</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Duke u kyqur...</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Po pritet që kontakti të jetë në linjë…\n\nE kanë përdorur tashmë lidhjen tuaj?</string>
+  <string name="connecting">Duke u kyqur...</string>
+  <string name="adding_contact">Po shtohet kontakti…</string>
+  <string name="adding_contact_failed">Shtimi i kontaktit dështoi</string>
+  <string name="own_link_error">Jepni lidhjen e kontaktit tuaj, jo tuajën</string>
+  <string name="nickname_missing">Ju lutemi, jepni një nofkë</string>
+  <string name="invalid_link">Lidhje e pavlefshme</string>
+  <string name="intent_own_link">Hapët lidhjen tuaj. Përdorni atë të kontaktit që doni të shtoni!</string>
+  <string name="missing_link">Ju lutemi, jepni një lidhje</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
+  <plurals name="contact_added_notification_text">
+    <item quantity="one">U shtua kontakt i ri.</item>
+    <item quantity="other">U shtuan %d kontakte të reja.</item>
+  </plurals>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Prezantoni kontaktet tuaja</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Kontaktet tuaja mund t\’ia prezantoni njëri-tjetrit, që kështu të mos u duhet të takohen realisht për të mundur të lidhen në Briar.</string>
@@ -177,10 +217,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s pranoi prezantimin te %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s hodhi poshtë prezantimin te %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s thotë se %2$s hodhi poshtë prezantimin.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">U shtua kontakt i ri.</item>
-    <item quantity="other">U shtuan %d kontakte të rinj.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">S’ka grupe për shfaqje</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Prekni ikonën + që të krijoni një grup, ose kërkojuni kontakteve tuaj të ndajnë grupe me ju</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
index ab029c588c..c00f53f3bf 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -51,6 +51,7 @@ Izaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične rije
   <string name="download_briar_button">Preuzmite Briar 1.0</string>
   <string name="startup_open_database">Dekriptujem bazu...</string>
   <string name="startup_migrate_database">Ažuriram bazu...</string>
+  <string name="startup_compact_database">Sabijanje baze</string>
   <!--Navigation Drawer-->
   <string name="nav_drawer_open_description">Otvorite navigacionu fioku</string>
   <string name="nav_drawer_close_description">Zatvorite navigacionu fioku</string>
@@ -122,13 +123,24 @@ Izaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične rije
   <string name="date_no_private_messages">Nema poruka.</string>
   <string name="no_private_messages">Nema poruka za prikazivanje</string>
   <string name="message_hint">Ukucajte poruku</string>
+  <string name="image_caption_hint">Dodaj naslov (opciono)</string>
+  <string name="image_attach">Zakaci sliku</string>
+  <string name="image_attach_error">Nisam mogao da zakacim sliku</string>
+  <string name="set_contact_alias">Promijeni ime kontakta</string>
+  <string name="set_contact_alias_hint">Ime kontakta</string>
+  <string name="set_alias_button">Promijeni</string>
   <string name="delete_contact">Izbrišite kontakt</string>
   <string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdite brisanje kontakta</string>
   <string name="dialog_message_delete_contact">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?</string>
   <string name="contact_deleted_toast">Kontakt izbrisan</string>
   <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
+  <string name="you">Vi</string>
+  <string name="save_image">Sacuvaj sliku</string>
+  <string name="dialog_title_save_image">Da sacuvam sliku?</string>
+  <string name="dialog_message_save_image">Cuvanje ove slike ce omoguciti drugim aplikacijama da joj pristupe.
+
+Jeste li sigurno da zelite da je sacuvate?</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string>
   <string name="face_to_face">Morate se sresti sa osobom koju želite da dodate kao kontakt.\n\nOvo će spriječiti bilo koga da se predstavi kao vi ili da ubuduće čita poruke.</string>
   <string name="continue_button">Dalje</string>
   <string name="try_again_button">Probajte opet</string>
@@ -143,6 +155,14 @@ Izaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične rije
   <string name="connection_error_title">Nijesmo se mogli povezati sa vašim kontaktom</string>
   <string name="connection_error_explanation">Provjerite jeste li oboje povezani na ist Wi-Fi mrežu.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Ako se problem ponavlja, Molim vas <a href="feedback">pošaljite povratne informacije</a> kako bi pomogli poboljšanju aplikacije.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Zalepi</string>
+  <string name="copy_button">Копирај</string>
+  <string name="share_button">Дељење</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1 </string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Upoznajte vaše kontakte</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Vi možete da upoznate vaše kontakte međusobno, da nebi morali da srijeću lice u liceda bi se povezali na Briar.</string>
@@ -165,11 +185,6 @@ Izaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične rije
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s prihvata upoznavanje sa %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s je prihvatio-la upoznavanje sa kontaktom %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s kaže da je %2$s odbio-la upoznavanje.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Novi kontakt je dodat.</item>
-    <item quantity="few">%d nova kontakta dodata.</item>
-    <item quantity="other">%d novih kontakata dodato.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Nema grupa za prikazivanje</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Dotaknite + ikonu da kreirate grupu, ili pitajte vaše kontakte da podijele grupe sa vama</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 715d0668d2..94c5893b44 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
   <!--Setup-->
   <string name="setup_title">Välkommen till Briar</string>
   <string name="setup_name_explanation">Ditt användarnamn kommer att visas bredvid allt innehåll som du lägger upp. Du kan inte ändra ditt användarnamn efter att ditt konto skapats.</string>
@@ -31,8 +31,24 @@
   <string name="dialog_title_lost_password">Glömt lösenord?</string>
   <string name="dialog_message_lost_password">Eftersom ditt Briar-konto lagras krypterat på din mobil eller läsplatta och inte hos en molntjänst kan vi inte återställa ditt lösenord. Vill du radera ditt konto och skapa ett nytt?\n\nCaution: Du kommer att förlora din profil, dina kontakter och dina meddelanden.</string>
   <string name="startup_failed_notification_title">Briar kunde inte startas </string>
+  <string name="startup_failed_notification_text">Tryck för mer information.</string>
+  <string name="startup_failed_activity_title">Briar kunde inte starta</string>
+  <string name="startup_failed_db_error">Av någon anledning så har Briars databas skadads och går ej att reparera. Ditt konto, din data och alla dina kontakter har gått förlorade. Tyvärr måste du installera om Briar, eller skapa ett nytt konto genom att välja \'Jag har glömt mitt lösenord\' när lösenord efterfrågas.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_old_error">Ditt konto skapades med en gammal version av den här appen och kan ej öppnas med den här versionen. Du måste antingen installera den gamla versionen, eller skapa ett nytt konto genom att välja \'Jag har glömt mitt lösenord\' när lösenord efterfrågas.</string>
+  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Du har en för gammal version av appen. Vänligen uppgradera till nyaste versionen och försök igen.</string>
   <string name="startup_failed_service_error">Briar kunde inte starta ett nödvändigt insticksprogram. Att återinstallera Briar brukar lösa problemet, men eftersom dina data inte lagras på en central server innebär detta att du kommer att förlora ditt konto och alla dess tillhörande data.</string>
+  <plurals name="expiry_warning">
+    <item quantity="one">Det här är en test-version av Briar. Ditt konto kommer att upphöra om %d dagar och kan ej förnyas.</item>
+    <item quantity="other">Det här är en test-version av Briar. Ditt konto kommer att upphöra om %d dag och kan ej förnyas.</item>
+  </plurals>
+  <string name="expiry_update">Utgångsdatum för test har förlängts. Ditt konto kommer nu att upphöra om %d dagar.</string>
   <string name="expiry_date_reached">Mjukvaran har gått ut.\nTack för att du bidragit till att testa!</string>
+  <string name="download_briar">Ladda ner version 1.0 för att kunna fortsätta använda Briar.</string>
+  <string name="create_new_account">Du måste skapa ett nytt konto, men du kan använda samma smeknamn.</string>
+  <string name="download_briar_button">Ladda ner Briar 1.0</string>
+  <string name="startup_open_database">Dekrypterar databasen...</string>
+  <string name="startup_migrate_database">Uppgraderar databasen...</string>
+  <string name="startup_compact_database">Komprimerar databasen...</string>
   <!--Navigation Drawer-->
   <string name="nav_drawer_open_description">Öppna navigeringsfacket</string>
   <string name="nav_drawer_close_description">Stäng navigeringsfacket</string>
@@ -41,6 +57,7 @@
   <string name="forums_button">Forum</string>
   <string name="blogs_button">Bloggar</string>
   <!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
+  <string name="lock_button">LÃ¥s appen</string>
   <string name="settings_button">Inställningar</string>
   <string name="sign_out_button">Logga ut</string>
   <!--Transports-->
@@ -48,8 +65,28 @@
   <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
   <string name="transport_lan">wifi</string>
   <!--Notifications-->
+  <string name="reminder_notification_title">Utloggad från Briar</string>
+  <string name="reminder_notification_text">Tryck för att logga in igen.</string>
+  <string name="reminder_notification_channel_title">Inloggningspåminnelse från Briar</string>
+  <string name="reminder_notification_dismiss">Stäng</string>
   <string name="ongoing_notification_title">Inloggad på Briar</string>
-  <string name="ongoing_notification_text">Tryck för att öppna Briar</string>
+  <string name="ongoing_notification_text">Tryck för att öppna Briar.</string>
+  <plurals name="private_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Nytt privat meddelande.</item>
+    <item quantity="other">%d nya privata meddelanden.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="group_message_notification_text">
+    <item quantity="one">Nytt gruppmeddelande.</item>
+    <item quantity="other">%d nya gruppmeddelanden.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="forum_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Ett nytt foruminlägg.</item>
+    <item quantity="other">%dnya foruminlägg.</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="blog_post_notification_text">
+    <item quantity="one">Ett nytt blogginlägg.</item>
+    <item quantity="other">%dnya blogginlägg.</item>
+  </plurals>
   <!--Misc-->
   <string name="now">nu</string>
   <string name="show">Visa</string>
@@ -66,25 +103,96 @@
   <string name="send">Skicka</string>
   <string name="allow">Tillåt</string>
   <string name="open">Öppen</string>
+  <string name="no_data">Ingen data</string>
+  <string name="ellipsis">…</string>
   <string name="text_too_long">Texten innehåller för många tecken</string>
   <string name="show_onboarding">Visa hjälprutan</string>
   <string name="fix">Laga</string>
   <string name="help">Hjälp</string>
+  <string name="sorry">Tyvärr</string>
   <!--Contacts and Private Conversations-->
+  <string name="no_contacts">Inga kontakter</string>
+  <string name="no_contacts_action">Tryck på plus-ikonen (+) för att lägga till en kontakt</string>
   <string name="date_no_private_messages">Inga meddelanden</string>
+  <string name="no_private_messages">Inga meddelanden</string>
   <string name="message_hint">Skriv ett meddelande</string>
+  <string name="image_caption_hint">Lägg till bildtext (valfritt)</string>
+  <string name="image_attach">Bifoga bild</string>
+  <string name="image_attach_error">Kunde ej bifoga bild</string>
+  <string name="set_contact_alias">Ändra namn på kontakt</string>
+  <string name="set_contact_alias_hint">Kontaktnamn</string>
+  <string name="set_alias_button">Ändra</string>
   <string name="delete_contact">Radera kontakt</string>
   <string name="dialog_title_delete_contact">Bekräfta radering av kontakt</string>
   <string name="dialog_message_delete_contact">Är du säker att du vill radera denna kontakt och alla meddelanden?</string>
   <string name="contact_deleted_toast">Kontakt raderad</string>
+  <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
+  <string name="you">Du</string>
+  <string name="save_image">Spara bild</string>
+  <string name="dialog_title_save_image">Spara bilden?</string>
+  <string name="dialog_message_save_image">Om bilden sparas kommer andra appar att komma åt den.\n\nÄr du säker på att du vill spara bilden?</string>
+  <string name="save_image_success">Bilden sparades</string>
+  <string name="save_image_error">Bild ej spara bild</string>
+  <string name="dialog_title_no_image_support">Bilder ej tillgängliga</string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">Din kontakt använder en version av Briar som inte stödjer bifogade bilder. En annan ikon kommer att visas när denne har uppgraderat.</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">Du kan nu skicka bilder till den här kontakten</string>
+  <string name="dialog_message_image_support">Tryck på denna ikon för att bifoga bilder.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Lägg till en kontakt</string>
+  <string name="face_to_face">Du måste personligen träffa den som du vill lägga till som kontakt.\n\nDetta för att undvika att någon senare låtsas vara du eller läser dina meddelanden.</string>
   <string name="continue_button">Fortsätt</string>
   <string name="try_again_button">Försök igen</string>
+  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Väntar på att kontakten ska skanna och ansluta\u2026</string>
+  <string name="exchanging_contact_details">Utbyter detaljer om kontakten\u2026</string>
+  <string name="contact_added_toast">Kontakt tillagd: %s</string>
+  <string name="contact_already_exists">Kontakten %s finns redan</string>
+  <string name="qr_code_invalid">QR-koden är felaktig</string>
+  <string name="qr_code_too_old">QR-koden som du har skannat kommer från en äldre version av %s.\n\nBe din kontakt att uppgradera till den senaste versionen och försök sedan igen.</string>
+  <string name="qr_code_too_new">QR-koden som du har skannat kommer från en äldre version av %s.\n\nUppgradera till senaste versionen och försök sedan igen.</string>
+  <string name="camera_error">Kamerafel</string>
+  <string name="connecting_to_device">Ansluter till enhet\u2026</string>
+  <string name="authenticating_with_device">Autentiserar med enhet\u2026</string>
+  <string name="connection_error_title">Kunde ej ansluta till din kontakt</string>
+  <string name="connection_error_explanation">Kontrollera att ni båda är anslutna på samma wifi-nätverk.</string>
+  <string name="connection_error_feedback">Om det här problemet kvarstår, vänligen<a href="feedback">ge feedback</a> så vi kan förbättra appan.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Klistra in</string>
+  <string name="copy_button">Kopiera</string>
+  <string name="share_button">Dela</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Ansluter...</string>
+  <string name="connecting">Ansluter...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">Ett</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
-  <string name="introduction_onboarding_text">Du kan presentera dina kontakter för varandra, på så sätt behöver de inte ses i verkligheten för att kunna lägga till varandra på Briar.</string>
+  <string name="introduction_onboarding_title">Presentera dina kontakter</string>
+  <string name="introduction_onboarding_text">Du kan presentera dina kontakter för varandra, på så sätt behöver de inte träffas personligen för att lägga till varandra på Briar.</string>
+  <string name="introduction_menu_item">Presentera kontakt</string>
   <string name="introduction_activity_title">Välj kontakt</string>
+  <string name="introduction_not_possible">Du har redan påbörjat en presentation mellan dessa kontakter. Vänligen vänta tills detta är klart. Om du eller dina kontakter är online sällan så kan det ta ett tag.</string>
+  <string name="introduction_message_title">Presentera kontakter</string>
+  <string name="introduction_message_hint">Lägg till ett meddelande (valfritt)</string>
+  <string name="introduction_button">Presentera kontakt</string>
+  <string name="introduction_sent">Din presentation har skickats</string>
+  <string name="introduction_error">Något gick fel när presentationen skulle genomföras.</string>
+  <string name="introduction_response_error">Presentationen kunde ej besvaras.</string>
+  <string name="introduction_request_sent">Du har begärt presentation av %2$s för %1$s.</string>
+  <string name="introduction_request_received">%1$s presenterar %2$s för dig. Vill du lägga till %2$s till dina kontakter?</string>
+  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s presenterar %2$s för dig, men %2$s finns redan bland dina kontakter. Du kan ändå svara  %1$s, som kanske inte vet detta:</string>
+  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s vill presentera dig för %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent">Du godkände att bli presenterad för %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Innan %1$s läggs till bland dina kontakter, så måste de acceptera presentationen. Detta kan ta ett tag.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_sent">Du avvisade presentation för %1$s.</string>
+  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s godkände att bli presenterad för %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s avvisade presentation för %2$s.</string>
+  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s säger att %2$s avvisade presentation.</string>
   <!--Private Groups-->
+  <string name="groups_list_empty">Inga grupper</string>
+  <string name="groups_list_empty_action">Tryck på plus-ikonen (+) för att skapa en grupp. Du kan också fråga en kontakt om att bli inbjuden till en grupp.</string>
+  <string name="groups_created_by">Skapad av %s</string>
+  <plurals name="messages">
+    <item quantity="one">%d meddelande</item>
+    <item quantity="other">%d meddelanden</item>
+  </plurals>
   <string name="groups_group_is_empty">Denna grupp har inga medlemmar</string>
   <string name="groups_group_is_dissolved">Denna grupp har raderats</string>
   <string name="groups_remove">Ta bort</string>
@@ -93,74 +201,286 @@
   <string name="groups_create_group_invitation_button">Skicka inbjudan</string>
   <string name="groups_create_group_hint">Skapa ett namn för din privatgrupp</string>
   <string name="groups_invitation_sent">Gruppinbjudan har skickats</string>
-  <string name="groups_message_sent">Meddelandet har skickats</string>
   <string name="groups_member_list">Medlemmar</string>
   <string name="groups_invite_members">Bjuda in medlem</string>
   <string name="groups_member_created_you">Du har skapat en grupp</string>
-  <string name="groups_member_joined_you">Du har gått med i en grupp</string>
-  <string name="groups_leave">Lämna grupp</string>
+  <string name="groups_member_created">%sskapade en grupp</string>
+  <string name="groups_member_joined_you">Du gick med i gruppen</string>
+  <string name="groups_member_joined">%sgick med i gruppen</string>
+  <string name="groups_leave">GÃ¥ ur grupp</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_title">Bekräfta gå ur grupp</string>
+  <string name="groups_leave_dialog_message">Är du säker på att du vill gå ur den här gruppen?</string>
+  <string name="groups_dissolve">Radera grupp</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_title"> Bekräfta radering av grupp</string>
+  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Är du säker på att du vill radera denna grupp?\n\nMedlemmar kommer inte att kunna fortsätta sin a konversationer, och de sista meddelandena kanske inte kommer fram.</string>
+  <string name="groups_dissolve_button">Radera</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_title">Gruppen har raderats</string>
+  <string name="groups_dissolved_dialog_message">Skaparen av denna grupp har raderat den.\n\nDu kan inte längre skicka meddelande till gruppen, och kan kanske inte ta emot de sista meddelanden.</string>
   <!--Private Group Invitations-->
+  <string name="groups_invitations_title">Gruppinbjudningar</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Du har bjudit in %1$s add gå med i gruppen \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s har bjudit in dig att gå med i gruppen \"%2$s\".</string>
+  <string name="groups_invitations_joined">Gick med i grupp</string>
+  <string name="groups_invitations_declined">Gruppinbjudan avvisades</string>
+  <plurals name="groups_invitations_open">
+    <item quantity="one">%dobesvarad gruppinbjudan</item>
+    <item quantity="other">%dobesvarade gruppinbjudningar</item>
+  </plurals>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Du godkände gruppinbjudan från %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Du avvisade gruppinbjudan från %s.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sgodkände gruppinbjudan.</string>
+  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%savvisade gruppinbjudan.</string>
+  <string name="sharing_status_groups">Bara skaparen kan bjuda in nya medlemmare till gruppen. Nedan listas gruppens nuvarande medlemmar.</string>
   <!--Private Groups Revealing Contacts-->
+  <string name="groups_reveal_contacts">Avslöja kontakter</string>
+  <string name="groups_reveal_dialog_message">Du kan välja att avslöja dina kontakter för alla nuvarande och framtida medlemmar i den här gruppen.\n\nOm du avslöjer dina kontakter så blir din anslutning till gruppen snabbare och med pålitlig, för kommunikation kan ske med avslöjade kontakter även när gruppens skapare är nedkopplad.</string>
+  <string name="groups_reveal_visible">Kontaktrelationer är synliga för gruppen</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Kontaktrelationer är synliga för gruppen (avslöjade av dig)</string>
+  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kontaktrelationer är synliga för gruppen (avslöjade av %s)</string>
+  <string name="groups_reveal_invisible">Kontaktrelationer är ej synliga för gruppen</string>
   <!--Forums-->
+  <string name="no_forums">Inga forum</string>
+  <string name="no_forums_action">Tryck på plus-ikonen (+) för att skapa ett forum. Du kan också fråga en kontakt om att bli inbjuden till ett forum.</string>
+  <string name="create_forum_title">Skapa forum</string>
+  <string name="choose_forum_hint">Sätt ett namn på ditt forum</string>
+  <string name="create_forum_button">Skapa forum</string>
+  <string name="forum_created_toast">Forum skapat</string>
+  <string name="no_forum_posts">Inga inlägg</string>
+  <string name="no_posts">Inga inlägg</string>
+  <plurals name="posts">
+    <item quantity="one">%d inlägg</item>
+    <item quantity="other">%d inlägg</item>
+  </plurals>
+  <string name="forum_new_message_hint">Nytt inlägg</string>
+  <string name="forum_message_reply_hint">Nytt svar</string>
   <string name="btn_reply">Svara</string>
+  <string name="forum_leave">Lämna forum</string>
+  <string name="dialog_title_leave_forum">Bekräfta lämna forum</string>
+  <string name="dialog_message_leave_forum">Är du säker på att du vill lämna det här forumet?\n\nKontakter som du har bjudit in till det här forumet kommer kanske inte längre få uppdateringar från det.</string>
   <string name="dialog_button_leave">Tillbaka</string>
+  <string name="forum_left_toast">Lämnade forumet</string>
   <!--Forum Sharing-->
+  <string name="forum_share_button">Bjud in till forum</string>
+  <string name="contacts_selected">Kontakter valda</string>
+  <string name="activity_share_toolbar_header">Välj kontakter</string>
+  <string name="no_contacts_selector">Inga kontakter</string>
+  <string name="no_contacts_selector_action">Vänligen återvänd hit när du lagt till en kontakt</string>
+  <string name="forum_shared_snackbar">Bjud in valda kontakter till forumet</string>
+  <string name="forum_share_message">Lägg till ett meddelande (valfritt)</string>
+  <string name="forum_share_error">NÃ¥got gick fel vid inbjudan till forum.</string>
+  <string name="forum_invitation_received">%1$shar bjudit in dig till forumet \"%2$s\".</string>
+  <string name="forum_invitation_sent">Du har bjudit in %2$still forumet \"%1$s\".</string>
+  <string name="forum_invitations_title">Foruminbjudningar</string>
+  <string name="forum_invitation_exists">Du har redan godkänt en inbjudan till det här forumet.\n\nOm du godkänner fler inbjudningar så kommer din anslutning till forumet bli snabbare och mer pålitlig.</string>
+  <string name="forum_joined_toast">Gick med i forumet</string>
+  <string name="forum_declined_toast">Inbjudan avvisades</string>
+  <string name="shared_by_format">Delad av %s</string>
+  <string name="forum_invitation_already_sharing">Delas redan</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Du godkände foruminbjudan från %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Du avvisade foruminbjudan från %s.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s godkände foruminbjudan.</string>
+  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%savvisade foruminbjudan.</string>
+  <string name="sharing_status">Delningsstatus</string>
+  <string name="sharing_status_forum">Alla medlemmar i ett forum kan bjuda in sina kontakter. Du har bjudit in följande kontakter till detta forum. Det kan finnas fler forummedlemmar som du inte kan se.</string>
+  <string name="shared_with">Delas med %1$d (%2$d uppkopplade)</string>
+  <plurals name="forums_shared">
+    <item quantity="one">%dforum delas med kontakter</item>
+    <item quantity="other">%dforum delas med kontakter </item>
+  </plurals>
+  <string name="nobody">Ingen</string>
   <!--Blogs-->
+  <string name="blogs_other_blog_empty_state">Inga inlägg</string>
+  <string name="read_more">läs mer</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post">Skriv blogginlägg</string>
+  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Skriv ditt inlägg</string>
+  <string name="blogs_publish_blog_post">Publicera</string>
+  <string name="blogs_blog_post_created">Blogginlägg skapades</string>
+  <string name="blogs_blog_post_received">Nytt blogginlägg togs emot</string>
+  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Rulla till</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state">Inga inlägg</string>
+  <string name="blogs_feed_empty_state_action">Inlägg från dina kontakter och bloggar du följer kommer att dyka upp här\n\nTryck på penna-ikonen för att skriva ett inlägg</string>
+  <string name="blogs_remove_blog">Radera blogg</string>
+  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Är du säker på att du vill radera den här bloggen?\n\nInläggen kommer att radera från din enhet, men inte från andras enheter.\n\nKontakter som du har delat den här bloggen med kommer kanske inte längre få uppdateringar från det.</string>
   <string name="blogs_remove_blog_ok">&amp;Ta bort</string>
+  <string name="blogs_blog_removed">Blogg raderad</string>
+  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Lägg till kommentar (valfritt)</string>
+  <string name="blogs_reblog_button">Ã…terblogga</string>
   <!--Blog Sharing-->
+  <string name="blogs_sharing_share">Dela blogg</string>
+  <string name="blogs_sharing_error">Något gick fel när bloggen skulle delas.</string>
+  <string name="blogs_sharing_button">Dela blogg</string>
+  <string name="blogs_sharing_snackbar">Dela bloggen med valda kontakter</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Du godkände blogginbjudan från %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Du avvisade blogginbjudan från %s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sgodkände blogginbjudan.</string>
+  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%savvisade blogginbjudan.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$shar delat bloggen \"%2$s\" med dig.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Du har delat bloggen \"%1$s\" med %2$s.</string>
+  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blogginbjudningar</string>
+  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Bloggen följs</string>
+  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Inbjudan avvisades</string>
+  <string name="sharing_status_blog">Alla följare av en blogg kan dela med sig av den med sina kontakter. Du delar med dig av den här bloggen med följande kontakter. Det kan finnas fler bloggföljare som du inte kan se.</string>
   <!--RSS Feeds-->
+  <string name="blogs_rss_feeds_import">Importera RSS-flöde</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importera</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Skriv URL till RSS-flödet</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Tyvärr! Något gick fel när flödet skulle importeras.</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Hantera RSS-flöden</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importerade:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Författare:</string>
   <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Senast uppdaterad:</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed">Ta bort flöde</string>
+  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Är du säker på att du vill ta bort det här flödet?\n\nInlägg kommer att tas bort från din enhet, men inte från andras.\n\nKontakter som du har delat det här flödet med kommer kanske inte längre få uppdateringar från det.</string>
   <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">&amp;Ta bort</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Flödet kunde ej tas bort!</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Inga RSS-flöden\n\nTryck plus-ikonen (+) för att importera ett flöde</string>
+  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Något gick fel när dina flöden skulle laddas. Försök ingen senare.</string>
   <!--Settings Display-->
+  <string name="pref_language_title">Språk &amp; region</string>
+  <string name="pref_language_changed">Den här inställningen träder i kraft när Briar startas om. Logga ur och starta om Briar.</string>
+  <string name="pref_language_default">Systemets förval</string>
   <string name="display_settings_title">Visa</string>
   <string name="pref_theme_title">Tema</string>
   <string name="pref_theme_light">Ljus</string>
   <string name="pref_theme_dark">Mörk</string>
+  <string name="pref_theme_auto">Automatisk (dagtid)</string>
+  <string name="pref_theme_system">Systemets förval</string>
   <!--Settings Network-->
   <string name="network_settings_title">Nätverk</string>
   <string name="bluetooth_setting">Anslut via Bluetooth</string>
+  <string name="bluetooth_setting_enabled">När kontakter finns i närheten</string>
+  <string name="bluetooth_setting_disabled">Bara när kontakter läggs till</string>
+  <string name="tor_network_setting">Anslut över Internet (Tor)</string>
+  <string name="tor_network_setting_automatic">Automatisk, baserad på position</string>
+  <string name="tor_network_setting_without_bridges">Använd Tor utan bryggor</string>
+  <string name="tor_network_setting_with_bridges">Använd Tor med bryggor</string>
+  <string name="tor_network_setting_never">Anslut ej</string>
   <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
+  <string name="tor_network_setting_summary">Automatisk: %1$s (i %2$s)</string>
+  <string name="tor_mobile_data_title">Använd mobildata</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">Ansluta bara via Internet (Tor) när enheten laddas</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">Avaktiverar anslutning över Internet när enheten går på batteri</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">Säkerhet</string>
+  <string name="pref_lock_title">Applås</string>
+  <string name="pref_lock_summary">Använd enhetens skärmlås för att skydda Briar när du är inloggad</string>
+  <string name="pref_lock_disabled_summary">Slå på skärmlås på din enhet för att använda den här funktionen</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_title">Applås efter inaktivitet</string>
   <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
+  <string name="pref_lock_timeout_summary">LÃ¥s Briar automatiskt efter %s inaktivitet</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_1">1 minuts</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_5">5 minuters</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_15">15 minuters</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
+  <string name="pref_lock_timeout_30">30 minuters</string>
   <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
   <string name="pref_lock_timeout_60">1 timme</string>
   <string name="pref_lock_timeout_never">Aldrig</string>
+  <string name="pref_lock_timeout_never_summary">LÃ¥s aldrig Briar automatiskt</string>
   <string name="change_password">Ändra lösenord</string>
+  <string name="current_password">Nuvarande lösenord</string>
   <string name="choose_new_password">Nytt lösenord</string>
   <string name="confirm_new_password">Bekräfta nytt lösenord</string>
+  <string name="password_changed">Lösenordet har ändrats.</string>
+  <string name="panic_setting">Inställning av panik-knapp</string>
+  <string name="panic_setting_title">Panik-knapp</string>
+  <string name="panic_setting_hint">Konfigurera hur Briar ska reagera när du använder särskild app med panik-knapp</string>
+  <string name="panic_app_setting_title">Välj app för panik-knapp</string>
+  <string name="unknown_app">okänd app</string>
+  <string name="panic_app_setting_summary">Ingen app har valts</string>
   <string name="panic_app_setting_none">Ingen</string>
+  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Bekräfta panik-app</string>
+  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Är du säker på att du vill tillåta %1$s att verka destruktivt vid tryck på panik-knapp?</string>
+  <string name="panic_setting_destructive_action">Destruktiva handlingar</string>
   <string name="panic_setting_signout_title">Logga ut</string>
   <string name="panic_setting_signout_summary">Logga ut från Briar om panikknappen tryckts</string>
   <string name="purge_setting_title">Radera kontot</string>
+  <string name="purge_setting_summary">Radera ditt Briar-konto om panik-knappen trycks. Varning: detta raderar oåterkalleligt dina indentiteter, kontakter och meddelanden</string>
   <string name="uninstall_setting_title">Avinstallera Briar</string>
+  <string name="uninstall_setting_summary">Detta kräver manuell bekräftelse i en paniksituation</string>
   <!--Settings Notifications-->
   <string name="notification_settings_title">Aviseringar</string>
+  <string name="notify_sign_in_title">PÃ¥minn mig om att logga in</string>
+  <string name="notify_sign_in_summary">Visa en påminnelse när telefonen startats om eller appen uppgraderats</string>
   <string name="notify_private_messages_setting_title">Privata meddelanden</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Lås skärmen</string>
-  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Visa meddelanden på låsskärmen</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Visa aviseringar för privata meddelanden</string>
+  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Konfigurera aviseringar för privata meddelanden</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_title">Gruppmeddelanden</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Visa aviseringar för gruppmeddelanden</string>
+  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Konfigurera aviseringar för gruppmeddelanden</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Foruminlägg</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Visa aviseringar för foruminlägg</string>
+  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Konfigurera aviseringar för foruminlägg</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blogginlägg</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Visa aviseringar för blogginlägg</string>
+  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Konfigurera aviseringar för blogginlägg</string>
+  <string name="notify_vibration_setting">Vibrera</string>
   <string name="notify_sound_setting">Ljud</string>
+  <string name="notify_sound_setting_default">Förvald ringsignal</string>
   <string name="notify_sound_setting_disabled">Ingen</string>
+  <string name="choose_ringtone_title">Välj ringsignal</string>
+  <string name="cannot_load_ringtone">Kan ej ladda ringsignal</string>
   <!--Settings Feedback-->
   <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
+  <string name="send_feedback">Ge feedback</string>
   <!--Link Warning-->
+  <string name="link_warning_title">Länkvarning</string>
+  <string name="link_warning_intro">Följande länk är på väg att öppnas i en extern app.</string>
+  <string name="link_warning_text">Detta kan användas för att identifiera dig. Tänk efter om du litar på personen som skickade den här länken, och överväg att öppna den med Tor Browser.</string>
   <string name="link_warning_open_link">Öppna länk</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Briar-felrapport</string>
+  <string name="briar_crashed">Tyvärr, Briar kraschade.</string>
   <string name="not_your_fault">Detta är inte ditt fel.</string>
   <string name="please_send_report">Hjälp oss att förbättra Briar genom att skicka en felrapport.</string>
   <string name="report_is_encrypted">Vi lovar att felrapporten är krypterad och skickas säkert.</string>
   <string name="feedback_title">Feedback</string>
   <string name="describe_crash">Beskriv vad som hänt (valfritt)</string>
+  <string name="enter_feedback">Ge din feedback</string>
+  <string name="optional_contact_email">Din epostadress (valfritt)</string>
+  <string name="include_debug_report_crash">Inkludera anonym data om krashen.</string>
+  <string name="include_debug_report_feedback">Inkludera anonym data om den här enheten</string>
+  <string name="could_not_load_report_data">Kunde ej ladda rapportdata.</string>
+  <string name="send_report">Skicka rapport</string>
   <string name="close">Stäng</string>
+  <string name="dev_report_saved">Rapporten har sparats. Den kommer skickas nästa gång du loggar in i Briar.</string>
   <!--Sign Out-->
+  <string name="progress_title_logout">Loggar ur Briar...</string>
   <!--Screen Filters & Tapjacking-->
+  <string name="screen_filter_title">Ett skärmöverlägg (overlay) upptäcktes</string>
+  <string name="screen_filter_body">En annan app ritar ovanpå Briar. För säkerhets skull slutar Briar svara på tryckningar när en annan app ritar ovanpå.\n\nFöljande appar kan tänkas rita ovanpå Briar:\n\n%1$s</string>
+  <string name="screen_filter_allow">Tillåt dessa appar att rita ovanpå</string>
   <!--Permission Requests-->
+  <string name="permission_camera_title">Kameraåtkomst</string>
+  <string name="permission_camera_request_body">För att skanna QR-koden så behöver Briar ha tillgång till kameran.</string>
+  <string name="permission_location_title">Platsåtkomst</string>
+  <string name="permission_location_request_body">För att upptäcka Bluetooth-enheter så behöver Briar ha tillgång till din fysiska plats.\n\nBriar lagrar inte din plats och delar den inte med någon.</string>
+  <string name="permission_camera_location_title">Kamera- och platsåtkomst</string>
+  <string name="permission_camera_location_request_body">För att skanna QR-koden så behöver Briar ha tillgång till kameran.\n\nFör att upptäcka Bluetooth-enheter så behöver Briar ha tillgång till din fysiska plats.\n\nBriar lagrar inte din plats och delar den inte med någon.</string>
+  <string name="permission_camera_denied_body">Du har avvisat åtkomst till kameran, men den behövs för att kontakter ska kunna läggas till.\n\nVänligen överväg att godkänna åtkomst.</string>
+  <string name="qr_code">QR-kod</string>
+  <string name="show_qr_code_fullscreen">Visa QR-koden i fullskärm</string>
   <!--App Locking-->
+  <string name="lock_unlock">LÃ¥s upp Briar</string>
+  <string name="lock_unlock_verbose">Lås upp Briar med din enhets pinkod, grafiska lösenord, eller lösenord.</string>
+  <string name="lock_unlock_fingerprint_description">Fortsätt genom att beröra fingeravtryckssensorn med registrerat finger</string>
+  <string name="lock_unlock_password">Använd lösenord</string>
+  <string name="lock_is_locked">Briar är låst</string>
+  <string name="lock_tap_to_unlock">Tryck för att låsa upp</string>
+  <!--Screenshots-->
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_alice">Alice</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_bob">Bob</string>
+  <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
+  <string name="screenshot_carol">Carol</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
+  <string name="screenshot_message_1">Hej Bob!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
+  <string name="screenshot_message_2">Hej Alice! Tack för att du berättade för mig om Briar!</string>
+  <!--This is a message to be used in screenshots.-->
+  <string name="screenshot_message_3">Ingen orsak, hoppas att du gillar den :-)</string>
 </resources>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml
index ac8203d5d3..59416565fa 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -148,7 +148,6 @@
   <string name="dialog_title_image_support">Тепер ви можете надсилати зображення цьому контакту</string>
   <string name="dialog_message_image_support">Натисніть на цю піктограму, щоб прикріпити зображення.</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">Додати контакт</string>
   <string name="face_to_face">Ви маєте зустрітися з особою, яку ви бажаєте додати до списку контактів.\n\nЦе виключить можливість у майбутньому будь-кому видавати себе за вас або читати ваші повідомлення.</string>
   <string name="continue_button">Продовжити</string>
   <string name="try_again_button">Спробувати ще раз</string>
@@ -165,6 +164,16 @@
   <string name="connection_error_title">Неможливо з\'єднатися з вашим контактом</string>
   <string name="connection_error_explanation">Будь ласка, впевніться, що ви обоє під\'єднані до однієї Wi-Fi-мережі.</string>
   <string name="connection_error_feedback">Якщо ця проблема збережеться, будь ласка, <a href="feedback">надішліть відгук</a>, щоб допомогти нам вдосконалити цей додаток.</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <string name="paste_button">Вставити</string>
+  <string name="copy_button">Копіювати</string>
+  <string name="share_button">Поділитися</string>
+  <string name="add_contact_remote_connecting">Під\'єднання...</string>
+  <string name="connecting">Під\'єднання...</string>
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <string name="step_1">1</string>
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
+  <string name="step_2">2</string>
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">Поділитися своїми контактами</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">Ви можете познайомити свої контакти один з одним, таким чином їм не доведеться зустрічатися особисто, щоб під\'єднатися до Briar.</string>
@@ -187,12 +196,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$sприйняв(-ла) запит на знайомство із %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$sвідхилив(-ла) запит на знайомство з %2$s.</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s повідомляє, що %2$s відхилив(-ла) запит на знайомство.</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="one">Новий контакт додано.</item>
-    <item quantity="few">%d нові контакти додано.</item>
-    <item quantity="many">%d нових контактів додано.</item>
-    <item quantity="other">%d нового контакту додано.</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">Немає груп для відображення</string>
   <string name="groups_list_empty_action">Натисніть на символ \"+\", щоб створити групу або попросіть у своїх контактів поділитися з вами групами</string>
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index c88a9d3fe9..bcdc5c21d0 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -111,6 +111,7 @@
   <string name="date_no_private_messages">没有消息。</string>
   <string name="no_private_messages">尚无消息可供显示</string>
   <string name="message_hint">输入信息</string>
+  <string name="image_caption_hint">添加一段描述(可选)</string>
   <string name="image_attach">附加图片</string>
   <string name="image_attach_error">无法附加图片</string>
   <string name="set_contact_alias">更改联系人姓名</string>
@@ -121,17 +122,17 @@
   <string name="dialog_message_delete_contact">确认要删除该联系人和与之交流的所有消息吗?</string>
   <string name="contact_deleted_toast">联系人已删除</string>
   <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
+  <string name="you">您</string>
   <string name="save_image">保存图片</string>
   <string name="dialog_title_save_image">确定保存图片吗?</string>
   <string name="dialog_message_save_image">保存这张图片将会使其他应用可以访问到它。\n\n你确定要保存吗?</string>
   <string name="save_image_success">图片已保存</string>
   <string name="save_image_error">无法保存图片</string>
   <string name="dialog_title_no_image_support">图片无法访问</string>
-  <string name="dialog_message_no_image_support">你的联系人的 Briar 尚未支持图片附件。一旦他们升级你就会看到不同图标。</string>
-  <string name="dialog_title_image_support">你现在可以向此联系人发送图片。</string>
+  <string name="dialog_message_no_image_support">你的联系人的 Briar 尚未支持图片附件。一旦他们升级你就会看到一个不同的图标。</string>
+  <string name="dialog_title_image_support">你现在可以向此联系人发送图片</string>
   <string name="dialog_message_image_support">轻按此图标即可附加图片。</string>
   <!--Adding Contacts-->
-  <string name="add_contact_title">添加联系人</string>
   <string name="face_to_face">您必须面对面添加联系人。\n\n这样将防止未来他人冒充您的身份并查看您的信息。</string>
   <string name="continue_button">ç»§ç»­</string>
   <string name="try_again_button">重试</string>
@@ -148,6 +149,9 @@
   <string name="connection_error_title">无法连接到您的联系人</string>
   <string name="connection_error_explanation">请确保你们连接到了同一个无线局域网中。</string>
   <string name="connection_error_feedback">如果该问题仍存在,请 <a href="feedback">发送反馈</a> 帮助我们改善应用。</string>
+  <!--Adding Contacts Remotely-->
+  <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
+  <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
   <!--Introductions-->
   <string name="introduction_onboarding_title">介绍您的联系人</string>
   <string name="introduction_onboarding_text">您可以互相介绍您的联系人,这样他们可以直接在 Briar 上建立联系而不必亲自见面。</string>
@@ -170,9 +174,6 @@
   <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s 已接受与 %2$s 建立联系。</string>
   <string name="introduction_response_declined_received">%1$s 已谢绝与 %2$s 建立联系。</string>
   <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s 表示 %2$s 谢绝了介绍。</string>
-  <plurals name="contact_added_notification_text">
-    <item quantity="other">已添加 %d 位新联系人。</item>
-  </plurals>
   <!--Private Groups-->
   <string name="groups_list_empty">尚无群聊可供展示</string>
   <string name="groups_list_empty_action">轻按 + 号创建群聊,或让您的联系人分享群聊给您</string>
@@ -342,6 +343,8 @@
   <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
   <string name="tor_network_setting_summary">自动选择:%1$s(在 %2$s)</string>
   <string name="tor_mobile_data_title">使用移动数据</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_title">只有在充电时通过网络(Tor)连接</string>
+  <string name="tor_only_when_charging_summary">当设备使用电池电量时关闭网络连接</string>
   <!--Settings Security and Panic-->
   <string name="security_settings_title">安全</string>
   <string name="pref_lock_title">应用锁</string>
@@ -376,6 +379,7 @@
   <string name="panic_app_setting_none">æ— </string>
   <string name="dialog_title_connect_panic_app">确认应急应用</string>
   <string name="dialog_message_connect_panic_app">确认要允许 %1$s 触发破坏性应急开关反应吗?</string>
+  <string name="panic_setting_destructive_action">破坏性操作</string>
   <string name="panic_setting_signout_title">登出</string>
   <string name="panic_setting_signout_summary">触发应急开关时登出 Briar</string>
   <string name="purge_setting_title">删除帐户</string>
@@ -410,6 +414,7 @@
   <!--Link Warning-->
   <string name="link_warning_title">链接警告</string>
   <string name="link_warning_intro">您将要在另一个应用中打开以下链接</string>
+  <string name="link_warning_text">这可能用来标识您的身份。请考虑一下您是否信任这个给您发送链接的人,并考虑用 Tor 浏览器打开它。</string>
   <string name="link_warning_open_link">打开链接</string>
   <!--Crash Reporter-->
   <string name="crash_report_title">Briar 崩溃报告</string>
-- 
GitLab