diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml index 8148c140c09de2d4d44292946d51c2fac714ebef..c771c66208da9909f34a8384f881e0c492d940a4 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -116,7 +116,6 @@ <string name="delete">ØØ°Ù</string> <string name="accept">قبول</string> <string name="decline">Ø±ÙØ¶</string> - <string name="options">الخيارات</string> <string name="online">متصل</string> <string name="offline">غير متصل</string> <string name="send">ارسال</string> @@ -193,7 +192,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة اتصال عن بعد </string> <string name="add_contact_nearby_title">Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة اتصال قريبة</string> <string name="add_contact_remotely_title">Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة اتصال عن بعد </string> - <string name="contact_name_hint">إعطاء اسم مستعار لجهة الاتصال</string> <string name="contact_link_intro">أدخلوا الرّابط المرسل من جهة الاتصال هنا </string> <string name="contact_link_hint">رابط جهة الاتصال</string> <string name="paste_button">لصق</string> @@ -211,7 +209,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">هناك طلبات للاتصال بكم ÙÙŠ الانتظار </string> <string name="pending_contact_requests">طلبات التواصل القائمة </string> <string name="no_pending_contacts">لا توجد جهات اتصال قيد Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">جاري الاتصال ...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">بانتظار ظهور جهة الاتصال على الانترنت. </string> <string name="connecting">جاري الاتصال ...</string> <string name="adding_contact">جاري Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة الاتصال ...</string> @@ -236,9 +233,6 @@ <item quantity="many">تمّت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %d من جهات الاتصال</item> <item quantity="other">تمّت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %d من جهات الاتصال.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة الاتصال هذه تستغرق وقتاً أكثر من العادة</string> - <string name="adding_contact_slow_title">لم يمكن الاتصال بجهة الاتصال </string> - <string name="adding_contact_slow_text">Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة الاتصال هذه تستغرق وقتاً أكثر من العادة. \n\n يرجى التأكّد من أن جهة الاتصال استلمت الرّابط الخاص بك ومن ثمّ Ø£Ø¶Ø§ÙØªÙƒ:</string> <string name="offline_state">لا اتصال بالانترنت </string> <string name="duplicate_link_dialog_title">الرّابط مكرّر </string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">لديكم جهة اتصال معلّقة تØÙ…Ù„ Ù†ÙØ³ هذا الرّابط: %s</string> @@ -266,7 +260,6 @@ <string name="introduction_button">عمل تقديم</string> <string name="introduction_sent">تم إرسال تقديمك.</string> <string name="introduction_error">ØØ¯Ø« خطأ ÙÙŠ عمل التقديم.</string> - <string name="introduction_response_error">خطأ ÙÙŠ الإجابة على التقديم</string> <string name="introduction_request_sent">لقد طلبت تقديم %1$s إلى %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">قد طلب %1$s أن يقوم بتقديمك إلى %2$s. Ùهل تواÙÙ‚ أن يتم Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %2$s إلى قائمة جهات اتصالك؟</string> <string name="introduction_request_exists_received">قد طلب %1$s أن يقدمك إلى %2$sØŒ لكن %2$s هو Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„ ÙÙŠ قائمة جهات اتصالك. ØÙŠØ« أن %1$s قد لا يعر٠هذا، Ùلا زال يمكنك الرد:</string> @@ -454,20 +447,11 @@ <string name="pref_theme_dark">ليلي</string> <string name="pref_theme_auto">تلقائي (توقيت النهار)</string> <string name="pref_theme_system">النظام Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">الشبكات</string> - <string name="bluetooth_setting">الإتصال عبر بلوتوث</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">متى ما كان Ø£ØØ¯ جهات الاتصال قريبًا</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Ùقط عند Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© جهة إتصال</string> - <string name="tor_network_setting">اتصال عبر الانترنت (تور)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">تلقائيًا ØØ³Ø¨ الموقع</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">استخدام تور بلا جسور</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">استخدام تور مع الجسور</string> - <string name="tor_network_setting_never">عدم الاتصال</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">تلقائيا: %1$s (ÙÙŠ %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">إستخدام بيانات الجوال</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">الاتصال عبر الانترنت (تور أو Tor) عند اتصال الجهار بالشّاØÙ† Ùقط</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">تعطيل الاتصال بالانترنت عند تشغيل الجهاز على البطارية</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">الأمان</string> @@ -508,8 +492,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">تسجيل الخروج من Briar (براير) عند ضغط زر الذعر</string> <string name="purge_setting_title">ØØ°Ù Ø§Ù„ØØ³Ø§Ø¨</string> <string name="purge_setting_summary">Ø§ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Briar (براير) إذا تم ضغط زر الذعر. انتبه: هذا سيسبب ØØ°Ù دائم لكل Ù…Ø¹Ø±ÙØ§Øª ÙˆØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙƒ ورسائلك.</string> - <string name="uninstall_setting_title">ألغ تثبيت Briar (براير)</string> - <string name="uninstall_setting_summary">هذا يتطلب تأكيد يدوي ÙÙŠ ØØ§Ù„Ø© الذعر</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">الإشعارات</string> <string name="notify_sign_in_title">ذكرني لتسجيل الدخول</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml index 2962958ef5eaa86cda38a2b456d5b4bf9bcc5b7c..84de708b80c62f93d35210eea3758277efa26fbc 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -96,7 +96,6 @@ <string name="delete">Sil</string> <string name="accept">QÉ™bul et</string> <string name="decline">Azaldılma</string> - <string name="options">SeçimlÉ™r</string> <string name="online">Online</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">GöndÉ™r</string> @@ -166,7 +165,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">MÉ™safÉ™dÉ™ kontakt É™lavÉ™ etmÉ™k </string> <string name="add_contact_nearby_title">Yaxında kontakt É™lavÉ™ etmÉ™k </string> <string name="add_contact_remotely_title">MÉ™safÉ™dÉ™ kontakt É™lavÉ™ etmÉ™k </string> - <string name="contact_name_hint">NiklÉ™ kontakt saxlayın</string> <string name="contact_link_intro">Kontaktın linkini buraya daxil edin</string> <string name="contact_link_hint">Kontaktın linki</string> <string name="paste_button">Yapışdır</string> @@ -184,7 +182,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">GözlÉ™yÉ™n kontakt sorÄŸuları var. </string> <string name="pending_contact_requests">KÉ™nara qoyulmuÅŸ kontak sorÄŸuları</string> <string name="no_pending_contacts">GözlÉ™yÉ™n kontakt yoxdur</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">QoÅŸulur...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Kontaktı xÉ™ttdÉ™ gözlÉ™yin ...</string> <string name="connecting">QoÅŸulur...</string> <string name="adding_contact">Kontaktın É™lavÉ™ etmÉ™si... </string> @@ -205,9 +202,6 @@ <item quantity="one">New contact added.</item> <item quantity="other">%d yeni kontakt É™lavÉ™ olundu. </item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Bu kontaktın É™lavÉ™ edilmÉ™si adi haldan daha uzun sürür</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Kontakta qoÅŸula bilmir</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Bu kontaktın É™lavÉ™ edilmÉ™si normaldan daha çox vaxt tÉ™lÉ™b edir.\n\nYoxlayın ki kontakt sizin linkinizi qÉ™bul edib vÉ™ sizi É™lavÉ™ etdi: </string> <string name="offline_state">İnternet baÄŸlantısı yoxdur</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Dublikat Link</string> <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person--> @@ -231,7 +225,6 @@ <string name="introduction_button">Şərh edin</string> <string name="introduction_sent">Şərhiniz göndÉ™rildi.</string> <string name="introduction_error">Şərhinizi gödÉ™rÉ™ndÉ™ xÉ™ta baÅŸ verdi.</string> - <string name="introduction_response_error">Cavab verÉ™rkÉ™n sÉ™hv</string> <string name="introduction_request_sent">Siz %1$s-i %2$s-É™ tÉ™qdim etmÉ™k istÉ™diniz.</string> <string name="introduction_request_received">%1$ssizi%2$s-É™ tÉ™qdim etmÉ™k istÉ™di. %2$s-i kontakt siyahınıza É™lavÉ™ etmÉ™k istÉ™yirsiniz?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$ssizi %2$s-É™ tanıtmaq istÉ™di, ancaq %2$s sizin kontaklarinizda var. %1$sbilÉ™nÉ™ qÉ™dÉ™r cavab verÉ™ bilÉ™rsiniz:</string> @@ -372,19 +365,10 @@ <string name="pref_theme_dark">Tünd</string> <string name="pref_theme_auto">Avtomatik (Gündüz)</string> <string name="pref_theme_system">Sistem OlduÄŸu kimi</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">ŞəbÉ™kÉ™lÉ™r</string> - <string name="bluetooth_setting">Bluetooth-la baÄŸlantı</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Kontaktlar yaxın olduqda</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Yalnız kontakt É™lavÉ™ edÉ™rkÉ™n</string> - <string name="tor_network_setting">İnternet (Tor)-la qoÅŸulma</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">YerÉ™ görÉ™ avtomatik olaraq</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Köprü olmadan Tor-u istifadÉ™ edin</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor ilÉ™ körpülÉ™rdÉ™n istifadÉ™ edin</string> - <string name="tor_network_setting_never">QoÅŸulmamaq</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_mobile_data_title">Mobil interneti istifadÉ™ etmÉ™k</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Yalnız ÅŸarj edÉ™rkÉ™n İnternet (Tor) vasitÉ™silÉ™ qoÅŸun</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Cihaz batareyadan iÅŸlÉ™yÉ™rkÉ™n internet baÄŸlantısını kÉ™sir</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">TÉ™hlükÉ™sizlik</string> @@ -423,8 +407,6 @@ <string name="panic_setting_signout_title">Çıxış</string> <string name="panic_setting_signout_summary">Panik düymÉ™si basarkÉ™n Briar-dan çıxın</string> <string name="purge_setting_title">Hesabı sil</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briar-i sil</string> - <string name="uninstall_setting_summary">ÇaxnaÅŸma zamanı É™llÉ™ dÉ™stÉ™klÉ™mÉ™k tÉ™lÉ™b olunur</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">BildiriÅŸler</string> <string name="notify_sign_in_title">Daxil olmaq üçün mÉ™nim yadıma salmaq</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml index 0d3efcd070822cec1cbfa35813248fe4e86003cd..90349fc476a44a989e812c217f3e691cfa20b1d4 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -74,7 +74,6 @@ <string name="delete">ObriÅ¡i</string> <string name="accept">Prihvati</string> <string name="decline">Odbij</string> - <string name="options">Opcije</string> <string name="online">Online</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">PoÅ¡alji</string> @@ -138,7 +137,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Dodaj udaljeni konktakt</string> <string name="add_contact_nearby_title">Dodaj kontakt koji je u blizini</string> <string name="add_contact_remotely_title">Dodaj udaljeni kontakt</string> - <string name="contact_name_hint">Dodjeli kontaktu nadimak</string> <string name="contact_link_intro">Unesite link vaÅ¡eg kontakta ovdje</string> <string name="contact_link_hint">Kontaktov link</string> <string name="paste_button">Zalepi</string> @@ -156,7 +154,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Postoje zahtjevi za kontaktima koji Äekanju</string> <string name="pending_contact_requests">Zahtjevi za kontaktima na Äekanju</string> <string name="no_pending_contacts">Nema Zahtjeva za kontaktima na Äekanju</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Konektovanje…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">ÄŒekanje da kontakt bude online…</string> <string name="connecting">Konektovanje…</string> <string name="adding_contact">Dodavanje kontakta...</string> @@ -173,9 +170,6 @@ <string name="step_1">1</string> <!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens--> <string name="step_2">2</string> - <string name="adding_contact_slow_warning">Dodavanje ovog kontakta traje duže nego obiÄno</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Nije moguće povezivanje sa kontaktom</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Dodavanje ovog kontakta traje duže nego obiÄno.\n\nMolim vas provjerite da li je vaÅ¡ kontakt dobio vaÅ¡ link i dodao vas:</string> <string name="offline_state">Nema konekcije na internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duliciran Link</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Već imate kontakta na Äekanju sa ovim linkom: %s</string> @@ -202,7 +196,6 @@ <string name="introduction_button">IzvrÅ¡ite upoznavanje</string> <string name="introduction_sent">VaÅ¡e poziv na upoznavanje je poslat</string> <string name="introduction_error">DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri izvrÅ¡enju upoznavanja.</string> - <string name="introduction_response_error">GreÅ¡ka pri odgovoru na upoznavanje</string> <string name="introduction_request_sent">Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vaÅ¡u listu kontakata?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vaÅ¡oj listi kontakata. PoÅ¡to %1$s to možda ne zna, vi i dalje možete da odgovorite: </string> @@ -357,20 +350,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Tamna</string> <string name="pref_theme_auto">Automatski (Dnevno)</string> <string name="pref_theme_system">Podrazumjevane postavke sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Mreže</string> - <string name="bluetooth_setting">Povežite se preko Bluetooth-a</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Kad god su kontakti blizu</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Samo pri dodavanju kontakata</string> - <string name="tor_network_setting">Konektuj se preko Interneta (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatski prema na lokaciji</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Koristi Tor bez mostova</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Koristi Tor sa mostovima</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ne konektuj se</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatski: %1$s (za %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Koristi mobilinu mrežu</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Konektuj se preko Interneta (Tor) samo tokom punjenja ureÄ‘aja</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Onemogući interent konekciju kada se ureÄ‘aj napaja samo sa baterijie</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Sigurnost</string> @@ -411,8 +395,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme</string> <string name="purge_setting_title">IzbriÅ¡i raÄun</string> <string name="purge_setting_summary">IzbriÅ¡i Briar raÄun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će trajno izbrisati vaÅ¡e identitete, kontakte i poruke</string> - <string name="uninstall_setting_title">Deinstaliraj Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Ovo zahtijeva ruÄnu potvrdu u sluÄaju panike</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">ObavjeÅ¡tenja</string> <string name="notify_sign_in_title">Podsjeti me da se prijavim</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml index 1a8bed12c766fc8aaeebb6a011a455f64ea596a0..608acf13557ed1f822ebf697849c2c23acb64f5b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Contrasenya</string> <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torneu a escriure-la</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">No es pot verificar la contrasenya</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">El Briar no pot verificar la contrasenya. Proveu de reiniciar el vostre aparell per a solucionar aquest problema.</string> <string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string> <string name="forgotten_password">No recordo la contrasenya</string> <string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Suprimeix</string> <string name="accept">Accepta</string> <string name="decline">Refusa</string> - <string name="options">Opcions</string> <string name="online">En lÃnia</string> <string name="offline">Fora de lÃnia</string> <string name="send">Envia</string> @@ -128,6 +129,13 @@ <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmeu la supressió dels missatges</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">Esteu segur que voleu suprimir tots els missatges?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">No s\'ha pogut suprimir tots els missatges</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Els missatges relacionats amb introduccions i invitacions pendents no es poden suprimir fins que es finalitzin.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Els missatges relacionats amb introduccions pendents no es poden suprimir fins que es finalitzin.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Els missatges relacionats amb invitacions pendents no es poden suprimir fins que es finalitzin.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Els missatges baixats parcialment no es poden suprimir fins que s\'acabin de baixar.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Per a suprimir una invitació o una introducció, cal que seleccioneu la sol·licitdu i la resposta.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Per a suprimir una introducció, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Per a suprimir una invitació, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta.</string> <string name="delete_contact">Suprimeix aquest contacte</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmeu la supressió del contacte</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat?</string> @@ -167,7 +175,6 @@ Aixà que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string> <string name="add_contact_remotely_title_case">Afegeix un contacte llunyà </string> <string name="add_contact_nearby_title">Afegeix un contacte proper</string> <string name="add_contact_remotely_title">Afegeix un contacte llunyà </string> - <string name="contact_name_hint">Doneu un sobrenom al contacte</string> <string name="contact_link_intro">Escriviu l\'enllaç del vostre contacte</string> <string name="contact_link_hint">Enllaç del contacte</string> <string name="paste_button">Enganxa</string> @@ -185,7 +192,6 @@ Aixà que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string> <string name="pending_contact_requests_snackbar">Hi ha sol·licituds de contacte pendents</string> <string name="pending_contact_requests">Sol·licituds de contacte pendents</string> <string name="no_pending_contacts">No hi ha sol·licituds de contacte pendents</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">S\'està connectant...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">S\'està esperant que el contacte estigui connectat…</string> <string name="connecting">S\'està connectant...</string> <string name="adding_contact">S\'està afegint el contacte…</string> @@ -206,9 +212,6 @@ Aixà que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string> <item quantity="one">S\'ha afegit el nou contacte </item> <item quantity="other">S\'han afegit %d nous contactes.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Afegir aquest contacte està trigant més que de costum…</string> - <string name="adding_contact_slow_title">No pot connectar-se al contacte</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Afegir aquest contacte està trigant més que de costum.\n\nComproveu que el contacte ha rebut el vostre enllaç i també us ha afegit.</string> <string name="offline_state">No hi ha connexió a Internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Enllaç duplicat</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Teniu una sol·licitud de contacte pendent amb l\'enllaç %s</string> @@ -236,7 +239,6 @@ Aixà que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string> <string name="introduction_button">Presenta\'ls</string> <string name="introduction_sent">S\'ha enviat la vostra presentació.</string> <string name="introduction_error">Hi ha hagut un error en presentar els contactes.</string> - <string name="introduction_response_error">Error en respondre a la presentació</string> <string name="introduction_request_sent">Heu demanat fer les presentacions per a que %1$s i %2$s es coneguin.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s us vol presentar a %2$s. Voleu afegir a%2$s a la vostra llista de contactes?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s us vol presentar a %2$s, però ja teniu a %2$s a la llista de contactes. Atès que segurament %1$s no ho sabia, encara el podeu contestar:</string> @@ -407,20 +409,11 @@ Aixà que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string> <string name="pref_theme_dark">Fosc</string> <string name="pref_theme_auto">Automà tic (segons l\'hora)</string> <string name="pref_theme_system">Valor per defecte del sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Xarxes</string> - <string name="bluetooth_setting">Connecta via bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que hi hagi contactes propers</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Només quan s\'afegeixen contactes</string> - <string name="tor_network_setting">Connecta a través d\'Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automà tic, basat en la posició</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Usa Tor sense ponts</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Usa Tor amb ponts</string> - <string name="tor_network_setting_never">No et connectis</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automà tic: %1$s (a %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Usa dades mòbils</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Connecta a través d\'Internet (Tor) només quan s\'estigui carregant</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Desactiva la connexió a Internet quan el dispositiu estigui funcionant amb la bateria</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Seguretat</string> @@ -461,8 +454,6 @@ Aixà que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string> <string name="panic_setting_signout_summary">Tanca la sessió de Briar si es prem un botó de pà nic</string> <string name="purge_setting_title">Esborreu el compte</string> <string name="purge_setting_summary">Suprimeix el compte de Briar si es prem el botó de pà nic. Atenció: En aquest cas, s\'eliminarien permanentment les vostres identitats, contactes i missatges</string> - <string name="uninstall_setting_title">Desinstal·leu Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Això requeria la confirmació manual malgrat ser en una situació de pà nic</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notificacions</string> <string name="notify_sign_in_title">Recorda\'m que iniciï la sessió</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml index f3a836420e7b1e7176737e80471677f52369adec..bb6c58c993be93e19cbbeb6891fd13ebc958c8fe 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Passwort</string> <string name="try_again">Passwort falsch, bitte erneut versuchen</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Passwort kann nicht überprüft werden</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar kann dein Passwort nicht überprüfen. Starte bitte dein Gerät neu und versuche damit, dieses Problem zu lösen.</string> <string name="sign_in_button">Anmelden</string> <string name="forgotten_password">Ich habe mein Passwort vergessen</string> <string name="dialog_title_lost_password">Passwort vergessen</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Löschen</string> <string name="accept">Annehmen</string> <string name="decline">Ablehnen</string> - <string name="options">Optionen</string> <string name="online">Online</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">Senden</string> @@ -109,7 +110,7 @@ <string name="fix">Behoben</string> <string name="help">Hilfe</string> <string name="sorry">Entschuldigung</string> - <string name="error_start_activity">Nicht Verfügbar auf deinem Gerät</string> + <string name="error_start_activity">Nicht Verfügbar für dein System</string> <!--Contacts and Private Conversations--> <string name="no_contacts">Keine Kontakte vorhanden</string> <string name="no_contacts_action">Tippe auf das + Symbol, um einen Kontakt hinzuzufügen</string> @@ -127,17 +128,20 @@ <string name="delete_all_messages">Alle Nachrichten löschen</string> <string name="dialog_title_delete_all_messages">Löschen der Nachrichten bestätigen</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">Bist Du sicher, dass Du alle Nachrichten löschen willst?</string> - <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Konnte nicht alle Nachrichten löschen</string> + <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Es konnten nicht alle Nachrichten gelöscht werden</string> <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Nachrichten, die sich auf laufende Einladungen und Kontaktempfehlungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind.</string> <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Nachrichten, die sich auf laufende Kontaktempfehlungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind.</string> <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Nachrichten, die sich auf laufende Einladungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind.</string> <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Teilweise heruntergeladene Nachrichten können erst nach dem Ende des Downloads gelöscht werden.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Um eine Einladung oder Kontaktempfehlung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Um eine Kontaktempfehlung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Um eine Einladung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen.</string> <string name="delete_contact">Kontakt löschen</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Löschen des Kontakts bestätigen</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Bist du sicher, dass du diesen Kontakt und alle dazugehörigen Nachrichten löschen möchtest?</string> <string name="contact_deleted_toast">Kontakt gelöscht</string> <!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent--> - <string name="you">Sie</string> + <string name="you">Du</string> <string name="save_image">Bild speichern</string> <string name="dialog_title_save_image">Bild speichern?</string> <string name="dialog_message_save_image">Gespeicherte Bilder können von vielen anderen Apps eingesehen werden.\n\nBist du sicher, dass du das Bild speichern möchtest?</string> @@ -153,7 +157,7 @@ <string name="face_to_face">Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert.</string> <string name="continue_button">Weiter</string> <string name="try_again_button">Noch einmal versuchen</string> - <string name="waiting_for_contact_to_scan">Warte auf Scan und Verbindung mit dem Kontakt\u2026</string> + <string name="waiting_for_contact_to_scan">Warten auf Kontakt zum scannen und verbinden\u2026</string> <string name="exchanging_contact_details">Kontaktdetails werden ausgetauscht\u2026</string> <string name="contact_added_toast">Kontakt hinzugefügt: %s</string> <string name="contact_already_exists">Kontakt %s existiert bereits</string> @@ -169,8 +173,7 @@ <!--Adding Contacts Remotely--> <string name="add_contact_remotely_title_case">Kontakt aus der Ferne hinzufügen</string> <string name="add_contact_nearby_title">Kontakt in der Nähe hinzufügen</string> - <string name="add_contact_remotely_title">Kontakt aus der Ferne hinzufügen</string> - <string name="contact_name_hint">Gib dem Kontakt einen Spitznamen</string> + <string name="add_contact_remotely_title">Kontakt in der Ferne hinzufügen</string> <string name="contact_link_intro">Füge hier den Link des Kontakts ein, den du hinzufügen möchtest:</string> <string name="contact_link_hint">Kontakt Link</string> <string name="paste_button">Einfügen</string> @@ -188,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Es gibt ausstehende Kontaktanfragen</string> <string name="pending_contact_requests">Ausstehende Kontaktanfragen</string> <string name="no_pending_contacts">Keine ausstehenden Kontakte</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Verbindung wird aufgebaut …</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Warte auf Online-Aktivität des Kontakts ...</string> <string name="connecting">Verbindung wird aufgebaut …</string> <string name="adding_contact">Kontakt hinzufügen...</string> @@ -209,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Neuer Kontakt hinzugefügt.</item> <item quantity="other">%d neue Kontakte hinzugefügt.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Das Hinzufügen des Kontakts dauert länger als normal</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Kann nicht zu Kontakt verbinden</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Das Hinzufügen des Kontakts dauert länger als normal.\n\nBitte kontrolliere, dass dein Kontakt deinen Link erhalten und eingegeben hat:</string> <string name="offline_state">Keine Internetverbindung</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Link duplizieren</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Du hast bereits einen Kontakt mit diesem Link ausstehend: %s</string> @@ -239,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Kontaktempfehlung abgeben</string> <string name="introduction_sent">Deine Kontaktempfehlung wurde verschickt.</string> <string name="introduction_error">Es gab einen Fehler beim Versuch, die Kontaktempfehlung zu verschicken.</string> - <string name="introduction_response_error">Fehler bei Antwort auf Kontaktempfehlung</string> <string name="introduction_request_sent">Du wolltest %1$s an %2$s als Kontakt empfehlen</string> <string name="introduction_request_received">%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. Möchtest du %2$s zu deiner Kontaktliste hinzufügen?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. %2$s ist allerdings bereits in deiner Kontaktliste. Da %1$s das vielleicht nicht weiss, kannst du trotzdem antworten:</string> @@ -410,20 +408,12 @@ <string name="pref_theme_dark">Dunkel</string> <string name="pref_theme_auto">Automatisch (Tageszeit)</string> <string name="pref_theme_system">Systemstandard</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Netzwerke</string> - <string name="bluetooth_setting">Über Bluetooth verbinden</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Sobald Kontakte in der Nähe sind</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Nur beim Hinzufügen von Kontakten</string> - <string name="tor_network_setting">Über Internet (Tor) verbinden</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Verbindungen</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatisch (standortbasiert)</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor ohne Bridges nutzen</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor mit Bridges nutzen</string> - <string name="tor_network_setting_never">Nicht verbinden</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatisch: %1$s (in %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Mobile Daten benutzen</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Verbindung über Internet (Tor) nur während des Ladevorgangs herstellen</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Deaktiviert die Internetverbindung, wenn das Gerät mit Akku betrieben wird</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Sicherheit</string> @@ -464,8 +454,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Von Briar abmelden, wenn ein Panik-Button aktiviert wird</string> <string name="purge_setting_title">Konto löschen</string> <string name="purge_setting_summary">Briar-Konto löschen, wenn der Panik-Button gedrückt wird. Achtung: Es werden alle Identitäten, Kontakte und Nachrichten unwiderruflich gelöscht</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briar deinstallieren</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Diese Aktion benötigt eine manuelle Bestätigung im Falle eines Panik-Ereignisses</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Benachrichtigungen</string> <string name="notify_sign_in_title">Anmeldeerinnerung</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml index d17006f080e64f86b3f069eabd3d68de8ed06999..4040b4e1d5a8f90189881d05c3543762ab442329 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Contraseña</string> <string name="try_again">Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Imposible comprobar la contraseña</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema.</string> <string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string> <string name="forgotten_password">He olvidado mi contraseña</string> <string name="dialog_title_lost_password">Contraseña perdida</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Borrar</string> <string name="accept">Aceptar</string> <string name="decline">Rechazar</string> - <string name="options">Opciones</string> <string name="online">En lÃnea</string> <string name="offline">Fuera de lÃnea</string> <string name="send">Enviar</string> @@ -125,7 +126,7 @@ <string name="set_contact_alias_hint">Nombre del contacto</string> <string name="set_alias_button">Cambiar</string> <string name="delete_all_messages">Eliminar todos los mensajes</string> - <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar eliminación de mensajes</string> + <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar la eliminación del mensaje</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">¿Estás seguro de que deseas eliminar todos los mensajes?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">No se pudieron eliminar todos los mensajes.</string> <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.</string> @@ -152,7 +153,7 @@ <string name="dialog_message_image_support">Pulsa este Ãcono para adjuntar imágenes.</string> <string name="messaging_too_many_attachments_toast">Solo se enviarán las primeras %d imágenes</string> <!--Adding Contacts--> - <string name="add_contact_title">Agregar Contacto Cercano</string> + <string name="add_contact_title">Agregar contacto cercano</string> <string name="face_to_face">Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo asà prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro.</string> <string name="continue_button">Continuar</string> <string name="try_again_button">Prueba de nuevo</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Añadir un Contacto a Distancia</string> <string name="add_contact_nearby_title">Agregar un contacto cercano</string> <string name="add_contact_remotely_title">Añadir un contacto a distancia</string> - <string name="contact_name_hint">Ponerle un sobrenombre al contacto</string> <string name="contact_link_intro">Introduzca el enlace de su contacto aquÃ</string> <string name="contact_link_hint">Enlace de contacto</string> <string name="paste_button">Pegar</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Hay solicitudes de contacto pendientes</string> <string name="pending_contact_requests">Solicitudes de contacto pendientes</string> <string name="no_pending_contacts">No hay contactos pendientes</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Conectando...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Esperando que el contacto se ponga en lÃnea....</string> <string name="connecting">Conectando...</string> <string name="adding_contact">Añadir contacto....</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Nuevo contacto añadido.</item> <item quantity="other">%d nuevos contactos añadidos.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Añadir este contacto tarda más de lo habitual</string> - <string name="adding_contact_slow_title">No se puede conectar con el contacto</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Agregar este contacto está tomando más tiempo de lo normal.\n\nPor favor, compruebe que su contacto ha recibido su enlace y lo ha agregado:</string> <string name="offline_state">No hay conexión a Internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicar enlace</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Ya tiene un contacto pendiente con este enlace: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Hacer presentación</string> <string name="introduction_sent">Tu presentación se ha mandado.</string> <string name="introduction_error">Ocurrió un error realizando la presentación.</string> - <string name="introduction_response_error">Error al responder a la presentación</string> <string name="introduction_request_sent">Le has preguntado a %1$s si quiere que le presentes a %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, asà que puedes responderle de todas maneras:</string> @@ -413,20 +408,12 @@ <string name="pref_theme_dark">Oscuro</string> <string name="pref_theme_auto">Automático (Diurno)</string> <string name="pref_theme_system">Predeterminado del sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Redes</string> - <string name="bluetooth_setting">Conectar mediante Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Cuando haya contactos cerca</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Solo al añadir contactos</string> - <string name="tor_network_setting">Conectar vÃa Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Conexiones</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automático basado en ubicación</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Usar Tor sin puentes de red</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Usar Tor con puentes de red</string> - <string name="tor_network_setting_never">No conectar</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automática: %1$s (en %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Usar datos móviles</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Conectar vÃa Internet (Tor) solamente cuando está cargando</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Deshabilita la conexión a Internet cuando el dispositivo está corriendo con baterÃa.</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Seguridad</string> @@ -467,8 +454,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Cerrar la sesión de Briar si se pulsa un botón de pánico</string> <string name="purge_setting_title">Eliminar cuenta</string> <string name="purge_setting_summary">Eliminar tu cuenta de Briar si se pulsa un botón de pánico. Precaución: esto eliminará permanentemente tus identidades, contactos y mensajes</string> - <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Requerirá confirmación manual en un evento de pánico</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notificaciones</string> <string name="notify_sign_in_title">Recordarme para iniciar sesión</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml index 68f9a39f0ea7ca4689ce74fb51e8de44853f7d7b..a8bb46f3a34bc2a2f81508e2254356bbb40858ab 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Pasahitza</string> <string name="try_again">Pasahitz okerra, saiatu berriro</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Ezin izan da pasahitza egiaztatu</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar-ek ezin du zure pasahitza egiaztatu. Saiatu gailua berrabiarazten arazo hau konpontzeko.</string> <string name="sign_in_button">Hasi saioa</string> <string name="forgotten_password">Nire pasahitza ahaztu dut</string> <string name="dialog_title_lost_password">Pasahitzaren galera</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Ezabatu</string> <string name="accept">Onartu</string> <string name="decline">Errefusatu</string> - <string name="options">Aukerak</string> <string name="online">Konektatuta</string> <string name="offline">Deskonektatuta</string> <string name="send">Bidali</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Gehitu urruneko kontaktua</string> <string name="add_contact_nearby_title">Gehitu inguruko kontaktua</string> <string name="add_contact_remotely_title">Gehitu urruneko kontaktua</string> - <string name="contact_name_hint">Eman ezizena kontaktuari</string> <string name="contact_link_intro">Sartu hemen zure kontaktuaren esteka</string> <string name="contact_link_hint">Kontaktuaren esteka</string> <string name="paste_button">Itsatsi</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Kontaktu eskaerak daude aztertzeke</string> <string name="pending_contact_requests">Kontaktu eskaerak aztertzeke</string> <string name="no_pending_contacts">Ez dago kontakturik aztertzeke</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Konektatzen...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Kontaktua konektatu bitartean zain...</string> <string name="connecting">Konektatzen...</string> <string name="adding_contact">Kontaktua gehitzen...</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Kontaktu berria gehitu da</item> <item quantity="other">%d kontaktu berri gehitu dira.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Kontaktu hau gehitzeak ohi baino denbora gehiago hartzen ari da</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Ezin da kontaktuarekin kontaktatu</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Kontaktu hau gehitzeak ohi baino denbora gehiago hartzen du.\n\nEgiaztatu kontaktua esteka jaso duela eta zu gehitu zaituela:</string> <string name="offline_state">Internet konexiorik ez</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Bikoiztutako esteka</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Baduzu kontaktu bat aztertzeke esteka honekin: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Egin aurkezpena</string> <string name="introduction_sent">Zure aurkezpena bidali da.</string> <string name="introduction_error">Errorea gertatu da aurkezpena egitean.</string> - <string name="introduction_response_error">Errorea aurkezpenari erantzutean</string> <string name="introduction_request_sent">%1$s erabiltzailea %2$s erabiltzaileari aurkeztea eskatu duzu</string> <string name="introduction_request_received">%1$s erabiltzaileak zu %2$s(e)ri aurkeztea eskatu du. %2$s zure kontaktuen zerrendara gehitu nahi duzu?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s erabiltzaileak zu %2$s(e)ri aurkeztea eskatu du, baina %2$s badago zure kontaktuen zerrendan. %1$s erabiltzaileak agian hori ez dakienez, erantzun dezakezu:</string> @@ -413,20 +408,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Iluna</string> <string name="pref_theme_auto">Automatikoa (Egunez)</string> <string name="pref_theme_system">Sistemak lehenetsitakoa</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Sareak</string> - <string name="bluetooth_setting">Konektatu Bluetooth bidez</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Kontaktuak hurbil daudeneak</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Kontaktuak gehitzean besterik ez</string> - <string name="tor_network_setting">Konektatu Internet bidez (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatikoa kokalekuan oinarritua</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Erabili Tor zubirik gabe</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Erabili Tor zubiekin</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ez konektatu</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatikoa: %1$s (%2$s(e)n)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Erabili datu mugikorrak</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Konektatu Internet bidez (Tor) kargatu bitartean besterik ez</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Internet konexio desgaitzen du gailuak bateria darabilenean</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Segurtasuna</string> @@ -467,8 +453,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Amaitu Briar saioa larrialdi-botoia zapaltzen bada</string> <string name="purge_setting_title">Ezabatu kontua</string> <string name="purge_setting_summary">Ezabatu zure Briar kontua larrialdi-botoia zapaltzen bada. Kontuz: Honek behin betiko ezabatuko ditu zure identitateak, kontaktuak eta mezuak</string> - <string name="uninstall_setting_title">Desinstalatu Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Hau eskuz baieztatu behar da larrialdi egoera batean</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Jakinarazpenak</string> <string name="notify_sign_in_title">Gogorarazi niri saioa hastea</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml index 4b1b9c2b34627cc1ea5eb368414caf234050a64e..bc3073fec55bf184da27dba45bea4527c7abf574 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -28,6 +28,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">گذرواژه</string> <string name="try_again">گذرواژه اشتباه است، Ù„Ø·ÙØ§ دوباره سعی کنید</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">قادر به بررسی رمز عبور نیست</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar قادر به بررسی رمز عبور شما نیست. Ù„Ø·ÙØ§ دستگاه خود را برای ØÙ„ این مشکل راه اندازی مجدد کنید.</string> <string name="sign_in_button">ورود</string> <string name="forgotten_password">گذرواژه خود را ÙØ±Ø§Ù…وش کرده ام</string> <string name="dialog_title_lost_password">گذرواژه گمشده</string> @@ -102,7 +104,6 @@ <string name="delete">ØØ°Ù</string> <string name="accept">Ù¾Ø°ÛŒØ±ÙØªÙ†</string> <string name="decline">رد کردن</string> - <string name="options">گزینه ها</string> <string name="online">آنلاین</string> <string name="offline">Ø¢Ùلاین</string> <string name="send">ارسال</string> @@ -187,7 +188,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† مخاطب از دور</string> <string name="add_contact_nearby_title">Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† مخاطب از نزدیک</string> <string name="add_contact_remotely_title">Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† مخاطب از راه دور</string> - <string name="contact_name_hint">دادن یک نام مستعار به مخاطب</string> <string name="contact_link_intro">پیوند آمده از مخاطب خود را اینجا وارد کنید</string> <string name="contact_link_hint">پیوند مخاطب</string> <string name="paste_button">چسباندن</string> @@ -205,7 +205,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">درخواست های مخاطب معلق وجود دارند</string> <string name="pending_contact_requests">درخواست های مخاطب معلق</string> <string name="no_pending_contacts">هیچ مخاطب معلقی وجود ندارد</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">در ØØ§Ù„ اتصال…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">انتظار برای آنلاین شدن مخاطب...</string> <string name="connecting">در ØØ§Ù„ اتصال…</string> <string name="adding_contact">در ØØ§Ù„ Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† مخاطب...</string> @@ -226,11 +225,6 @@ <item quantity="one">مخاطب جدید Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù‡ شد.</item> <item quantity="other">%d مخاطب جدید Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù‡ شد.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† این مخاطب بیشتر از ØØ¯ معمول وقت Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است</string> - <string name="adding_contact_slow_title">عدم توانایی در اتصال به مخاطب</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† این مخاطب بیش تر از معمول وقت Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است. - -Ù„Ø·ÙØ§ بررسی کنید Ú©Ù‡ مخاطب شما پیوندتان را Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª کرده Ùˆ شما را Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù‡ است:</string> <string name="offline_state">ارتباط با اینترنت برقرار نیست</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">پیوند تکراری</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">شما هم اکنون یک مخاطب معلق با این پیوند دارید: %s</string> @@ -262,7 +256,6 @@ <string name="introduction_button">معرÙÛŒ کردن</string> <string name="introduction_sent">معرÙÛŒ شما ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù‡ شد.</string> <string name="introduction_error">خطایی در معرÙÛŒ کردن رخ داده است.</string> - <string name="introduction_response_error">خطا در هنگام پاسخ به معرÙÛŒ</string> <string name="introduction_request_sent">شما میخواهید %1$s را به %2$s معرÙÛŒ کنید.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s مایل است شما را به %2$s کند. آیا میخواهید %2$s را به لیست مخاطبانتان اضاÙÙ‡ کنید؟</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s مایل است شما را به %2$s معرÙÛŒ کند، اما %2$s از قبل جزء لیست مخاطبان شما Ù…ÛŒ باشد. از آنجایی Ú©Ù‡ %1$s ممکن است از این موضوع خبر نداشته باشد، شما هم چنان میتوانید پاسخ دهید:</string> @@ -455,20 +448,11 @@ <string name="pref_theme_dark">تاریک</string> <string name="pref_theme_auto">خودکار ( روز)</string> <string name="pref_theme_system">پیش ÙØ±Ø¶ سیستم</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">شبکه ها</string> - <string name="bluetooth_setting">اتصال از طریق بلوتوث</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">هر زمانی Ú©Ù‡ مخاطبان نزدیک هستند</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Ùقط در هنگام Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† مخاطبان</string> - <string name="tor_network_setting">اتصال از طریق اینترنت (تور)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">خودکار مبتنی بر موقعیت</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از تور بدون پل ها</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از تور با پل ها</string> - <string name="tor_network_setting_never">وصل نشو</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">خودکار: %1$s(در %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از داده موبایل</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">اتصال از طریق اینترنت (تور) Ùقط در هنگام شارژ</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">ارتباط اینترنت را هنگامی Ú©Ù‡ دستگاه در ØØ§Ù„ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از باتری خود Ù…ÛŒ باشد را ØºÛŒØ±ÙØ¹Ø§Ù„ Ù…ÛŒ کند</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">امنیت</string> @@ -509,8 +493,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">در صورت کلیک بر روی کلید هراس از Briar (برایر) خارج شو</string> <string name="purge_setting_title">ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ کاربری</string> <string name="purge_setting_summary">در صورت ÙØ´Ø§Ø± دادن دکمه هراس ØØ³Ø§Ø¨ کاربری Briar (برایر) شما ØØ°Ù خواهد شد. اخطار: این باعث ØØ°Ù دائمی تمام هویت ها، مخاطبان Ùˆ پیام های شما خواهد شد</string> - <string name="uninstall_setting_title">پاک کردن Briar (برایر)</string> - <string name="uninstall_setting_summary">این نیازمند تایید دستی در موعد هراس میباشد</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">نوتیÙیکیشن ها</string> <string name="notify_sign_in_title">به من یاد آوری Ú©Ù† تا دوباره وارد شوم</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml index 80d6a3482a4c91ce5ab0d4196fba12ae523339f9..858169abc176b56554d3b1d975752ebf85474c2e 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -10,9 +10,9 @@ <string name="setup_doze_intro">Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan.</string> <string name="setup_doze_explanation">Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan. Veuillez désactiver les optimisations de la batterie afin que Briar puisse rester connectée.</string> <string name="setup_doze_button">Autoriser les connexions</string> - <string name="choose_nickname">Choisir votre pseudonyme</string> - <string name="choose_password">Choisir votre mot de passe</string> - <string name="confirm_password">Confirmer votre mot de passe</string> + <string name="choose_nickname">Choisissez votre pseudonyme</string> + <string name="choose_password">Choisissez votre mot de passe</string> + <string name="confirm_password">Confirmez votre mot de passe</string> <string name="name_too_long">Le nom est trop long</string> <string name="password_too_weak">Le mot de passe est trop faible</string> <string name="passwords_do_not_match">Les mots de passe ne correspondent pas</string> @@ -26,10 +26,12 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Mot de passe</string> <string name="try_again">Le mot de passe est erroné, ressayez</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Impossible de vérifier le mot de passe</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar ne peut pas vérifier votre mot de passe. Veuillez essayer de redémarrer votre appareil pour résoudre ce problème.</string> <string name="sign_in_button">Connexion</string> <string name="forgotten_password">J’ai oublié mon mot de passe</string> <string name="dialog_title_lost_password">Mot de passe oublié</string> - <string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.</string> + <string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.</string> <string name="startup_failed_notification_title">Impossible de démarrer Briar</string> <string name="startup_failed_notification_text">Toucher pour plus d’informations.</string> <string name="startup_failed_activity_title">Échec de démarrage de Briar</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Supprimer</string> <string name="accept">Accepter</string> <string name="decline">Refuser</string> - <string name="options">Options</string> <string name="online">En ligne</string> <string name="offline">Hors ligne</string> <string name="send">Envoyer</string> @@ -154,11 +155,11 @@ <!--Adding Contacts--> <string name="add_contact_title">Ajouter un contact à proximité</string> <string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin d’éviter que quelqu’un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l’avenir.</string> - <string name="continue_button">Continuer</string> + <string name="continue_button">Poursuivre</string> <string name="try_again_button">Ressayer</string> <string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de balayage du code QR par le contact et de sa connexion\u2026</string> <string name="exchanging_contact_details">Échange des renseignements de contact\u2026</string> - <string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string> + <string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string> <string name="contact_already_exists">Le contact %s existe déjà </string> <string name="qr_code_invalid">Le code QR est invalide</string> <string name="qr_code_too_old">Le code QR que vous avez balayé provient d’une version plus ancienne de %s.\n\nVeuillez demander à votre contact de passer à la version la plus récente et ressayer.</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Ajouter un contact éloigné</string> <string name="add_contact_nearby_title">Ajouter un contact à proximité</string> <string name="add_contact_remotely_title">Ajouter un contact éloigné</string> - <string name="contact_name_hint">Donner un pseudonyme au contact</string> <string name="contact_link_intro">Saisissez ici le lien de votre contact</string> <string name="contact_link_hint">Lien de votre contact</string> <string name="paste_button">Coller</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Des demandes de contact sont en attente</string> <string name="pending_contact_requests">Demandes de contact en attente</string> <string name="no_pending_contacts">Il n’y a aucun contact en attente</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Connexion…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">En attente de l’arrivée en ligne du contact…</string> <string name="connecting">Connexion…</string> <string name="adding_contact">Ajout du contact…</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Un nouveau contact a été ajouté</item> <item quantity="other">%d nouveaux contacts ont été ajoutés.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">L’ajout de ce contact prend plus longtemps que d’habitude</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Impossible de se connecter au contact</string> - <string name="adding_contact_slow_text">L’ajout de ce contact prend plus longtemps que d’habitude.\n\nVeuillez vérifier si votre contact a reçu votre lien et vous a ajouté :</string> <string name="offline_state">Aucune connexion à Internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Lien en double</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Vous avez déjà un contact en attente avec ce lien : %s</string> @@ -242,10 +238,9 @@ <string name="introduction_button">Faire les présentations</string> <string name="introduction_sent">Votre présentation a été envoyée.</string> <string name="introduction_error">Une erreur est survenue lors de la présentation.</string> - <string name="introduction_response_error">Erreur de réponse à la présentation</string> <string name="introduction_request_sent">Vous avez demandé de présenter %1$s à %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s. Souhaitez-vous ajouter %2$s à votre liste de contacts ?</string> - <string name="introduction_request_exists_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre :</string> + <string name="introduction_request_exists_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre :</string> <string name="introduction_request_answered_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s.</string> <string name="introduction_response_accepted_sent">Vous avez accepté d’être présenté à %1$s.</string> <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Avant que %1$s ne soit ajouté à vos contacts, ce contact doit aussi accepter la présentation. Cela peut prendre du temps. </string> @@ -267,7 +262,7 @@ <string name="groups_create_group_title">Créer un groupe privé</string> <string name="groups_create_group_button">Créer un groupe</string> <string name="groups_create_group_invitation_button">Envoyer une invitation</string> - <string name="groups_create_group_hint">Choisir un nom pour votre groupe privé</string> + <string name="groups_create_group_hint">Choisissez un nom pour votre groupe privé</string> <string name="groups_invitation_sent">L’invitation de groupe a été envoyée</string> <string name="groups_member_list">Liste des participants</string> <string name="groups_invite_members">Inviter des participants</string> @@ -310,7 +305,7 @@ <string name="no_forums">Aucun forum à afficher</string> <string name="no_forums_action">Touchez l’icône + pour créer un forum ou pour demander à vos contacts de partager des forums avec vous</string> <string name="create_forum_title">Créer un forum</string> - <string name="choose_forum_hint">Choisir un nom pour votre forum </string> + <string name="choose_forum_hint">Choisissez un nom pour votre forum </string> <string name="create_forum_button">Créer un forum</string> <string name="forum_created_toast">Le forum a été créé</string> <string name="no_forum_posts">Aucun article à afficher</string> @@ -332,7 +327,7 @@ <string name="contacts_selected">Des contacts ont été sélectionnés</string> <string name="activity_share_toolbar_header">Choisir des contacts</string> <string name="no_contacts_selector">Aucun contact à afficher</string> - <string name="no_contacts_selector_action">Veuillez revenir ici après avoir ajouter un contact</string> + <string name="no_contacts_selector_action">Veuillez revenir ici après avoir ajouté un contact</string> <string name="forum_shared_snackbar">Le forum a été partagé avec les contacts choisis</string> <string name="forum_share_message">Ajouter un message (facultatif)</string> <string name="forum_share_error">Une erreur est survenue lors du partage de ce forum.</string> @@ -392,17 +387,17 @@ <string name="blogs_rss_feeds_import">Importer un fil RSS</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importer</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Saisir l’URL du fil RSS</string> - <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nous sommes désolé ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre fil.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nous sommes désolés ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre fil.</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gérer les fils RSS</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importés :</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Auteur :</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Dernière mise à jour :</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importés :</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Auteur :</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Dernière mise à jour :</string> <string name="blogs_rss_remove_feed">Supprimer le fil</string> <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce fil ?\nLes billets seront supprimés de votre appareil mais pas des appareils d’autrui.\n\nLes contacts avec qui vous avez partagé ce fil pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string> <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Supprimer</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Impossible de supprimer le fil !</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Aucun fil RSS à afficher\n\nTouchez l’icône + pour importer un fil</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Un problème est survenu lors du chargement de vos fils. Veuillez ressayer ultérieurement.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Un problème est survenu lors du chargement de vos fils. Veuillez ressayer plus tard.</string> <!--Settings Display--> <string name="pref_language_title">Langue et région</string> <string name="pref_language_changed">Ce paramètre prendra effet une fois que vous aurez redémarré Briar. Veuillez vous déconnecter et redémarrer Briar.</string> @@ -413,21 +408,22 @@ <string name="pref_theme_dark">Sombre</string> <string name="pref_theme_auto">Automatique (journée)</string> <string name="pref_theme_system">Valeur par défaut du système</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Réseaux</string> - <string name="bluetooth_setting">Se connecter par Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Lorsque des contacts sont à proximité</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Uniquement lors de l’ajout de contacts</string> - <string name="tor_network_setting">Se connecter par Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Connexions </string> + <string name="bluetooth_setting">Se connecter à des contacts par Bluetooth</string> + <string name="wifi_setting">Se connecter à des contacts sur le même réseau Wi-Fi</string> + <string name="tor_enable_title">Se connecter à des contacts par Internet</string> + <string name="tor_enable_summary">Afin de protéger les données personnelles et la confidentialité, toutes les connexions passent par le réseau Tor</string> + <string name="tor_network_setting">Méthode de connexion pour le réseau Tor</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatique d’après la position</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Utiliser Tor sans ponts</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Utiliser Tor avec des ponts</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ne pas se connecter</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <string name="tor_network_setting_without_bridges">Utiliser le réseau Tor sans ponts</string> + <string name="tor_network_setting_with_bridges">Utiliser le réseau Tor avec des ponts</string> + <string name="tor_network_setting_never">Ne pas se connecter à Internet</string> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatique : %1$s (en %2$s)</string> - <string name="tor_mobile_data_title">Utiliser les données cellulaires</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Ne se connecter par Internet (Tor) qu’en charge seulement</string> - <string name="tor_only_when_charging_summary">Désactive la connexion Internet quand l’appareil est sur la pile</string> + <string name="tor_mobile_data_title">Utiliser les données mobiles</string> + <string name="tor_only_when_charging_title">Ne se connecter à Internet qu’en charge seulement</string> + <string name="tor_only_when_charging_summary">Désactive la connexion Internet quand l’appareil fonctionne sur la pile</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Sécurité</string> <string name="pref_lock_title">Verrou de l’appli</string> @@ -455,7 +451,7 @@ <string name="password_changed">Le mot de passe a été changé.</string> <string name="panic_setting">Paramètres du bouton d’urgence</string> <string name="panic_setting_title">Bouton d’urgence</string> - <string name="panic_setting_hint">Configurer la réaction de Briar lorsque vous utilisez une application de bouton d’urgence</string> + <string name="panic_setting_hint">Configurer la réaction de Briar quand vous utilisez une application de bouton d’urgence</string> <string name="panic_app_setting_title">Application de bouton d’urgence</string> <string name="unknown_app">une appli inconnue</string> <string name="panic_app_setting_summary">Aucune appli n’a été définie</string> @@ -466,9 +462,7 @@ <string name="panic_setting_signout_title">Déconnexion</string> <string name="panic_setting_signout_summary">Se déconnecter de Briar si l’on appuie sur un bouton d’urgence</string> <string name="purge_setting_title">Supprimer le compte</string> - <string name="purge_setting_summary">Supprimer votre compte Briar lorsqu’on appuie sur un bouton d’urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages</string> - <string name="uninstall_setting_title">Désinstaller Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Une confirmation manuelle est exigée en cas d’événement d’urgence</string> + <string name="purge_setting_summary">Supprimer votre compte Briar si on appuie sur un bouton d’urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notifications</string> <string name="notify_sign_in_title">Rappelez-moi de me connecter</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml index da3cae6467f757d6e4543a504a0262d11976e6e0..0dac5e0a7c4f7c636a136317995f860fae07fd7c 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Clave</string> <string name="try_again">Clave incorrecta, tenteo de novo</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Non se comprobou o contrasinal</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar non pode comprobar o contrasinal. Intenta reiniciar o dispositivo para solucionar o problema.</string> <string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string> <string name="forgotten_password">EsquecÃn a miña clave</string> <string name="dialog_title_lost_password">Clave perdida</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Eliminar</string> <string name="accept">Aceptar</string> <string name="decline">Rexeitar</string> - <string name="options">Opcións</string> <string name="online">Conectado</string> <string name="offline">Desconectado</string> <string name="send">Enviar</string> @@ -128,6 +129,13 @@ <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar borrado de mensaxes</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">Seguro que queres borrar todas as mensaxes?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Non se puideron borrar todas as mensaxes</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">As mensaxes relacionadas con convites actuais e presentacións non se poden borrar ata que conclúan.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">As mensaxes relacionadas con presentacións en curso non se poden borrar ata que conclúan.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">As mensaxes relacionadas con convites en curso non se poden borrar ata que conclúan.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">As mensaxes parcialmente descargadas non se poden borrar ata que rematen de descargarse.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Para borrar un convite ou presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Para borrar unha presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Para borrar un convite, debes seleccionar a solicitude e a resposta.</string> <string name="delete_contact">Eliminar contacto</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Confirme a eliminación do contacto</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron?</string> @@ -166,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Engadir contacto a distancia</string> <string name="add_contact_nearby_title">Engadir contacto próximo</string> <string name="add_contact_remotely_title">Engadir contacto a distancia</string> - <string name="contact_name_hint">Darlle un alcume ao contacto</string> <string name="contact_link_intro">Introducir aquà a ligazón do seu contacto</string> <string name="contact_link_hint">Ligazón do contacto</string> <string name="paste_button">Pegar</string> @@ -184,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Existen solicitudes de contactos pendentes</string> <string name="pending_contact_requests">Solicitudes Pendentes de Contactos</string> <string name="no_pending_contacts">Sen contactos pendentes</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Conectando...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Agardando a que o contacto se conecte...</string> <string name="connecting">Conectando...</string> <string name="adding_contact">Engadindo contacto...</string> @@ -205,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Novo contacto engadido.</item> <item quantity="other">%d novos contactos engadidos.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Estanos a costar moito tempo engadir esta usuaria</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Non puido conectar co Contacto</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Estanos a costar engadir este contacto.\n\nPor favor, comprobe que o contacto recibeu a súa ligazón e engadeuna a vostede:</string> <string name="offline_state">Sen conexión a internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicar Ligazón</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Xa ten un contacto pendente con esta ligazón: %s</string> @@ -235,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Preséntese</string> <string name="introduction_sent">Enviouse a súa presentación.</string> <string name="introduction_error">Algo fallou ao enviar a presentación.</string> - <string name="introduction_response_error">Fallo respondendo á presentación</string> <string name="introduction_request_sent">Solicitou presentar %1$s a %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s solicitou presentala a %2$s. Quere engadir a %2$s ao seu listado de contactos?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s solicitou presentala a %2$s, pero %2$s xa está no seu listado de contactos. Xa que %1$s poderÃa non sabelo, pode responder igualmente:</string> @@ -406,20 +408,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Oscuro</string> <string name="pref_theme_auto">Automático (no dÃa)</string> <string name="pref_theme_system">Por omisión do sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Redes</string> - <string name="bluetooth_setting">Conectar vÃa Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">En claquera momento que un contacto estea preto</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Só ao engadir contactos</string> - <string name="tor_network_setting">Conectar vÃa Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automática baseada na localización</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Utilizar Tor sen pontes</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Utilizar Tor con pontes</string> - <string name="tor_network_setting_never">Non conectar</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automático: %1$s (en %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Utilizar datos móbiles</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Conectar a internet (Tor) só mentras carga</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Desactiva a conexión a internet cando o dispositivo utiliza a baterÃa</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Seguridade</string> @@ -460,8 +453,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Desconecte de Briar si o botón do pánico se preme</string> <string name="purge_setting_title">Eliminar conta</string> <string name="purge_setting_summary">Elimina a súa conta en Briar si se preme o botón do pánico. Coidado: Isto eliminará permanentemente as súas identidades, contactos e mensaxes</string> - <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Esto require confirmación manual no evento do pánico</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notificacións</string> <string name="notify_sign_in_title">Lembrarme conectar</string> @@ -527,7 +518,7 @@ <!--App Locking--> <string name="lock_unlock">Desbloquear Briar</string> <string name="lock_unlock_verbose">Introduza o PIN do dispositivo, patrón ou contrasinal para desbloquear Briar</string> - <string name="lock_unlock_fingerprint_description">Toque o sensor de pegadas co dedo rexistrado para continuar</string> + <string name="lock_unlock_fingerprint_description">Toca o sensor de impresións dixitais co dedo rexistrado para continuar</string> <string name="lock_unlock_password">Utilizar contrasinal</string> <string name="lock_is_locked">Briar está bloqueada</string> <string name="lock_tap_to_unlock">Toque para desbloquear</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml index 1e1aec2f78d03c66805029acc3c1a13c78d5763c..d3731d29b6989385859336d48a1f07114c911095 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml @@ -10,9 +10,9 @@ <string name="setup_doze_intro">כדי לקבל הודעות, Briar צריך להיש×ר מחובר ברקע.</string> <string name="setup_doze_explanation">כדי לקבל הודעות, Briar צריך להיש×ר מחובר ברקע. ×× × ×”×©×‘×ª מיטובי סוללה כך ש־Briar יוכל להיש×ר מחובר.</string> <string name="setup_doze_button">התר חיבורי×</string> - <string name="choose_nickname">בחר ×ת ×›×™× ×•×™×š</string> - <string name="choose_password">בחר ×ת סיסמתך</string> - <string name="confirm_password">×שר ×ת סיסמתך</string> + <string name="choose_nickname">בחר ×ת ×”×›×™× ×•×™ שלך</string> + <string name="choose_password">בחר סיסמה</string> + <string name="confirm_password">×שר סיסמה</string> <string name="name_too_long">×”×©× ×רוך מדי</string> <string name="password_too_weak">הסיסמה חלשה מדי</string> <string name="passwords_do_not_match">הסיסמ×ות ×œ× ×ª×•×מות</string> @@ -26,17 +26,17 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">סיסמה</string> <string name="try_again">סיסמה שגויה, × ×¡×” שוב</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">×œ× ×™×›×•×œ לבדוק סיסמה</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar ×œ× ×™×›×•×œ לבדוק ×ת הסיסמה שלך. ×× × × ×¡×” ל×תחל מחדש ×ת המכשיר שלך כדי לפתור בעיה ×–×ת.</string> <string name="sign_in_button">×”×™×›× ×¡</string> <string name="forgotten_password">שכחתי ×ת הסיסמה שלי</string> <string name="dialog_title_lost_password">סיסמה ×בודה</string> - <string name="dialog_message_lost_password">חשבון הברי×ר ×©×œ×›× ×©×ž×•×¨ ומוצפן על המכשיר, ×œ× ×‘×¢× ×Ÿ, כך ×©×œ× × ×•×›×œ לשחזר ×ת הסיסמה שלכ×. למחוק ×ת החשבון ×©×œ×›× ×•×œ×”×ª×—×™×œ מחדש? - -זהירות: הזהויות שלכ×, ×× ×©×™ הקשר וההודעות ×™×בדו לצמיתות.</string> + <string name="dialog_message_lost_password">חשבון Briar שלך מ×וחסן ב×ופן מוצפן על המכשיר שלך, ×œ× ×‘×¢× ×Ÿ, כך ש×× ×—× ×• ×œ× ×™×›×•×œ×™× ×œ×פס ×ת הסיסמה שלך. ×”×× ×ª×¨×¦×” למחוק ×ת החשבון שלך ולהתחיל מחדש?\n\nזהירות: הזהויות, ×× ×©×™ הקשר וההודעות שלך ×™×בדו לצמיתות.</string> <string name="startup_failed_notification_title">Briar ×œ× ×”×™×” × ×™×ª×Ÿ להתחיל</string> <string name="startup_failed_notification_text">הקש לעוד מידע.</string> <string name="startup_failed_activity_title">כישלון ×”×–× ×§ Briar</string> - <string name="startup_failed_db_error">מסיבה כלשהי, מסד × ×ª×•× ×™× Briar שלך ×¤×’×•× ×œ×œ× ×™×›×•×œ×ª תיקון. החשבון שלך, ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ×š וכל ×× ×©×™ הקשר שלך ×בדו. למרבה הצער, ×תה צריך להתקין מחדש ×ת Briar ×ו להגדיר חשבון חדש ×¢\"×™ בחירה ב×פשרות \'שכחתי ×ת הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה.</string> - <string name="startup_failed_data_too_old_error">החשבון שלך × ×•×¦×¨ ×¢× ×’×¨×¡×” ×™×©× ×” של ×™×™×©×•× ×–×” ו××™× ×• יכול להיפתח ×¢× ×’×¨×¡×” זו. ×תה חייב להתקין מחדש ×ת הגרסה ×”×™×©× ×” ×ו להגדיר חשבון חדש ×¢\"×™ בחירה ב×פשרות \'שכחתי ×ת הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה.</string> + <string name="startup_failed_db_error">מסיבה כלשהי, מסד × ×ª×•× ×™× Briar שלך ×¤×’×•× ×œ×œ× ×™×›×•×œ×ª תיקון. החשבון שלך, ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ×š וכל ×× ×©×™ הקשר שלך ×בדו. למרבה הצער, ×תה צריך להתקין מחדש ×ת Briar ×ו להגדיר חשבון חדש ×¢×´×™ בחירה ב×פשרות \'שכחתי ×ת הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה.</string> + <string name="startup_failed_data_too_old_error">החשבון שלך × ×•×¦×¨ ×¢× ×’×¨×¡×” ×™×©× ×” של ×™×™×©×•× ×–×” ו××™× ×• יכול להיפתח ×¢× ×’×¨×¡×” זו. ×תה חייב להתקין מחדש ×ת הגרסה ×”×™×©× ×” ×ו להגדיר חשבון חדש ×¢×´×™ בחירה ב×פשרות \'שכחתי ×ת הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה.</string> <string name="startup_failed_data_too_new_error">גרסה זו של ×”×™×™×©×•× ×™×©× ×” מדי. ×× × ×©×“×¨×’ ×ל הגרסה ×”××—×¨×•× ×” ×•× ×¡×” שוב.</string> <string name="startup_failed_service_error">Briar ×œ× ×”×¦×œ×™×— להתחיל מתקע דרוש. ×”×ª×§× ×” מחדש של Briar פותרת בדרך כלל בעיה זו. ×¢× ×–×ת, ×©×™× ×œ×‘ שת×בד ×ת ×—×©×‘×•× ×š ו×ת כל ×”× ×ª×•× ×™× ×”×ž×©×•×™×›×™× ×ליו ×›×™ Briar ××™× ×• משתמש ×‘×©×¨×ª×™× ×ž×¨×›×–×™×™× ×›×“×™ ל×חסן ×¢×œ×™×”× ×ת × ×ª×•× ×™×š.</string> <plurals name="expiry_warning"> @@ -45,14 +45,13 @@ <item quantity="many">×–×ת גרסת ×‘×—×™× ×” של Briar. ×—×©×‘×•× ×š יפוג תוך %d ×™×ž×™× ×•××™× ×• יכול להתחדש.</item> <item quantity="other">×–×ת גרסת ×‘×—×™× ×” של Briar. ×—×©×‘×•× ×š יפוג תוך %d ×™×ž×™× ×•××™× ×• יכול להתחדש.</item> </plurals> - <string name="expiry_date_reached">פג תוקפה של ×ª×•×›× ×” זו. -תודה ×œ×›× ×©×‘×“×§×ª×.</string> + <string name="expiry_date_reached">×ª×•×›× ×” זו פגה.\nתודה על הבדיקה!</string> <string name="download_briar">כדי להמשיך להשתמש ב־Briar, ×× × ×”×•×¨×“ ×ת השחרור ×”×חרון.</string> <string name="create_new_account">תיצטרך ליצור חשבון חדש, ×בל ×תה יכול להשתמש ב×ותו ×›×™× ×•×™.</string> <string name="download_briar_button">הורד שחרור ×חרון</string> - <string name="startup_open_database">×ž×¤×¢× ×— מסד × ×ª×•× ×™×...</string> - <string name="startup_migrate_database">משדרג מסד × ×ª×•× ×™×...</string> - <string name="startup_compact_database">מכווץ מסד × ×ª×•× ×™×...</string> + <string name="startup_open_database">×ž×¤×¢× ×— מסד × ×ª×•× ×™×…</string> + <string name="startup_migrate_database">משדרג מסד × ×ª×•× ×™×…</string> + <string name="startup_compact_database">מצופף מסד × ×ª×•× ×™×…</string> <!--Navigation Drawer--> <string name="nav_drawer_open_description">פתח ×ת מגירת ×”× ×™×•×•×˜</string> <string name="nav_drawer_close_description">סגור ×ת מגירת ×”× ×™×•×•×˜</string> @@ -103,20 +102,19 @@ <string name="now">עכשיו</string> <string name="show">הר××”</string> <string name="hide">הסתר</string> - <string name="ok">×ישור</string> + <string name="ok">×שר</string> <string name="cancel">בטל</string> <string name="got_it">×”×‘× ×ª×™</string> <string name="delete">מחק</string> <string name="accept">קבל</string> <string name="decline">סרב</string> - <string name="options">×פשרויות</string> <string name="online">מקוון</string> - <string name="offline">×ž× ×•×ª×§</string> + <string name="offline">×œ× ×ž×§×•×•×Ÿ</string> <string name="send">שלח</string> <string name="allow">התר</string> <string name="open">פתח</string> <string name="no_data">×ין × ×ª×•× ×™×</string> - <string name="ellipsis">...</string> + <string name="ellipsis">…</string> <string name="text_too_long">הטקסט ×”×ž×•×›× ×¡ ×רוך מדי</string> <string name="show_onboarding">הר××” דו־שיח עזרה</string> <string name="fix">תקן</string> @@ -132,7 +130,7 @@ <string name="image_caption_hint">הוסף כיתוב (רשותי)</string> <string name="image_attach">צרף ×ª×ž×•× ×”</string> <string name="image_attach_error">×œ× ×”×™×” × ×™×ª×Ÿ לצרף ×ª×ž×•× ×” (×ו ×ª×ž×•× ×•×ª)</string> - <string name="image_attach_error_too_big">×”×ª×ž×•× ×” גדולה מדי. המגבלה ×”×™× %d מ\"ב.</string> + <string name="image_attach_error_too_big">×”×ª×ž×•× ×” גדולה מדי. המגבלה ×”×™× %d מ״ב.</string> <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">תסדיר ×ª×ž×•× ×” בלתי × ×ª×ž×š: %s</string> <string name="set_contact_alias">ש×Ö·× Ö¼Öµ×” ×©× ×יש קשר</string> <string name="set_contact_alias_hint">×©× ×יש הקשר</string> @@ -166,15 +164,13 @@ <string name="messaging_too_many_attachments_toast">רק %d ×”×ª×ž×•× ×•×ª הר××©×•× ×•×ª יישלחו</string> <!--Adding Contacts--> <string name="add_contact_title">הוסף ×יש קשר בקרבה</string> - <string name="face_to_face">××ª× ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×¤×’×© ×¢× ×”××“× ×©×ותו תרצו להוסיף ×›×יש קשר. - -×–×ת על ×ž× ×ª ×œ×ž× ×•×¢ מצב שבו ×ž×ª×—×–×™× ××œ×™×›× ×ו קור××™× ×”×•×“×¢×•×ª ×©×œ×›× ×‘×¢×ª×™×“.</string> + <string name="face_to_face">×תה חייב להיפגש ×¢× ×”××“× ×©×ותו ×תה רוצה להוסיף ×›×יש קשר.\n\n×–×” ×™×ž× ×¢ מכל ×חד להתחזות ×ליך ×ו ×œ×§×¨×•× ×ת ההודעות שלך בעתיד.</string> <string name="continue_button">המשך</string> <string name="try_again_button">× ×¡×” שוב</string> <string name="waiting_for_contact_to_scan">ממתין ש×יש הקשר יסרוק ויתחבר\u2026</string> - <string name="exchanging_contact_details">מחליף ×¤×¨×˜×™× ×©×œ ×יש קשר\u2026</string> + <string name="exchanging_contact_details">מחליף פרטי ×יש קשר\u2026</string> <string name="contact_added_toast">×יש קשר התווסף: %s</string> - <string name="contact_already_exists">×יש קשר %s ×§×™×™× ×›×‘×¨</string> + <string name="contact_already_exists">×יש הקשר %s ×§×™×™× ×›×‘×¨</string> <string name="qr_code_invalid">קוד ×”Ö¾QR ××™× ×• תקף</string> <string name="qr_code_too_old">קוד ×”Ö¾QR שסרקת מגיע מגרסה ×™×©× ×” יותר של %s.\n\n×× × ×‘×§×© מ×יש הקשר שלך לשדרג ×ת הגרסה ×”××—×¨×•× ×” ו××– × ×¡×” שוב.</string> <string name="qr_code_too_new">קוד ×”Ö¾QR שסרקת מגיע מגרסה חדשה יותר של %s.\n\n×× × ×©×“×¨×’ ×ל הגרסה ×”××—×¨×•× ×” ו××– × ×¡×” שוב.</string> @@ -188,7 +184,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">הוסף ×יש קשר בקרבה</string> <string name="add_contact_nearby_title">הוסף ×יש קשר בקרבה</string> <string name="add_contact_remotely_title">הוסף ×יש קשר במרחק</string> - <string name="contact_name_hint">תן ×›×™× ×•×™ ×ל ×יש קשר</string> <string name="contact_link_intro">×”×›× ×¡ ×ת הקישור מ×יש הקשר שלך ×›×ן</string> <string name="contact_link_hint">קישור של ×יש קשר</string> <string name="paste_button">הדבק</string> @@ -206,10 +201,9 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">יש בקשות ×ž×ž×ª×™× ×•×ª של ×× ×©×™ קשר</string> <string name="pending_contact_requests">בקשות ×ž×ž×ª×™× ×•×ª של ×× ×©×™ קשר</string> <string name="no_pending_contacts">×ין בקשות ×ž×ž×ª×™× ×•×ª של ×× ×©×™ קשר</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">מתחבר...</string> - <string name="waiting_for_contact_to_come_online">ממתין ×ל ×יש הקשר שיהיה מקוון...</string> - <string name="connecting">מתחבר...</string> - <string name="adding_contact">מוסיף ×יש קשר...</string> + <string name="waiting_for_contact_to_come_online">ממתין ×ל ×יש הקשר שיהיה מקוון…</string> + <string name="connecting">מתחבר…</string> + <string name="adding_contact">מוסיף ×יש קשר…</string> <string name="adding_contact_failed">הוספת ×יש קשר × ×›×©×œ×”</string> <string name="dialog_title_remove_pending_contact">×שר הסרה</string> <string name="dialog_message_remove_pending_contact">×יש קשר ×–×” מתווסף. ×× ×ª×¡×™×¨ ×ותו כעת, ×”×•× ×œ× ×™×ª×•×•×¡×£.</string> @@ -229,9 +223,6 @@ <item quantity="many">%d×× ×©×™ קשר ×—×“×©×™× ×”×ª×•×•×¡×¤×•. </item> <item quantity="other">%d ×× ×©×™ קשר ×—×“×©×™× ×”×ª×•×•×¡×¤×•.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">הוספת ×יש קשר ×–×” לוקחת מעבר לזמן הרגיל</string> - <string name="adding_contact_slow_title">×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר ×ל ×יש קשר</string> - <string name="adding_contact_slow_text">הוספת ×יש קשר ×–×” לוקחת מעבר לזמן הרגיל.\n\n×× × ×‘×“×•×§ ש×יש הקשר שלך קיבל ×ת הקישור שלך ×•×©×”×•× ×”×•×¡×™×£ ×ותך:</string> <string name="offline_state">×ין חיבור ××™× ×˜×¨× ×˜</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">קישור כפול</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">יש לך כבר ×יש קשר ממתין ×¢× ×§×™×©×•×¨ ×–×”: %s</string> @@ -249,27 +240,26 @@ <string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s ו־%s שלחו לך ×ת ×ותו הקישור.\n\nייתכן ש×חד ×ž×”× ×ž× ×¡×” לגלות מי ×”× ×× ×©×™ הקשר שלך.\n\n×ל תגיד לו שקיבלת ×ת ×ותו הקישור ממישהו ×חר.</string> <string name="pending_contact_updated_toast">×יש קשר ממתין עודכן</string> <!--Introductions--> - <string name="introduction_onboarding_title">הציגו ×ת ×× ×©×™ קשר שלכ×</string> - <string name="introduction_onboarding_text">××ª× ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×¦×™×’ ×ת ×× ×©×™ הקשר ×©×œ×›× ×חד ×œ×©× ×™, כך ×©×”× ×œ× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×¤×’×© ×¤× ×™×-מול-×¤× ×™× ×¢×œ ×ž× ×ª להתחבר בברי×ר.</string> - <string name="introduction_menu_item">הציגו ×יש קשר</string> + <string name="introduction_onboarding_title">הכר בין ×× ×©×™ הקשר שלך</string> + <string name="introduction_onboarding_text">×תה יכול להכיר בין ×× ×©×™ הקשר שלך ×חד ×¢× ×”×©× ×™, כך ×©×”× ×œ× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×¤×’×© ×¤× ×™× ×ž×•×œ ×¤× ×™× ×›×“×™ להתחבר ב־Briar.</string> + <string name="introduction_menu_item">בצע היכרות</string> <string name="introduction_activity_title">בחר ×יש קשר</string> <string name="introduction_not_possible">יש לך כבר היכרות ×חת בתהליך ×¢× ×× ×©×™ קשר ×לו. ×× × ×”×ª×¨ לה תחילה לסיי×. ×× ×תה ×ו ×× ×©×™ הקשר שלך ×œ×¢×™×ª×™× × ×“×™×¨×•×ª ×ž×§×•×•× ×™×, ×–×” עשוי לקחת זמן מה.</string> - <string name="introduction_message_title">הציגו ×× ×©×™ קשר</string> + <string name="introduction_message_title">הכר בין ×× ×©×™ קשר</string> <string name="introduction_message_hint">הוסף הודעה (רשותי)</string> - <string name="introduction_button">הציגו ×יש קשר</string> - <string name="introduction_sent">הצגת ×יש קשר × ×©×œ×—×”.</string> - <string name="introduction_error">הייתה שגי××” בעת הצגת ×יש קשר.</string> - <string name="introduction_response_error">שגי××” בעת התגובה להצגת ×יש קשר</string> - <string name="introduction_request_sent">×‘×™×§×©×ª× ×œ×”×¦×™×’ ×ת %1$s ל- %2$s.</string> - <string name="introduction_request_received">%1$s ביקש להציג ××ª×›× ×œ- %2$s. ×”×× ×ª×¨×¦×• להוסיף ×ת %2$s ל×× ×©×™ הקשר שלכ×?</string> - <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ביקשו להציג ××ª×›× ×œ- %2$s, ×בל %2$s עדיין ברשימת ×× ×©×™ הקשר שלכ×. מכיוון ש- %1$s עשוי ×œ× ×œ×“×¢×ª ×–×ת, ××ª× ×¢×“×™×™×Ÿ ×ž×•×–×ž× ×™× ×œ×”×’×™×‘:</string> - <string name="introduction_request_answered_received">%1$s ביקשו להציג ××ª×›× ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> - <string name="introduction_response_accepted_sent">×”×¡×›×ž×ª× ×œ×”×™×•×ª ×ž×•×¦×’×™× ×‘×¤× ×™ %1$s.</string> + <string name="introduction_button">בצע היכרות</string> + <string name="introduction_sent">ההיכרות שלך × ×©×œ×—×”.</string> + <string name="introduction_error">הייתה שגי××” בעת ביצוע ההיכרות.</string> + <string name="introduction_request_sent">ביקשת להכיר ×ת %1$s ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> + <string name="introduction_request_received">%1$s ביקש להכיר ×ותך ×‘×¤× ×™ %2$s. ×”×× ×תה רוצה להוסיף ×ת %2$s ×ל רשימת ×× ×©×™ הקשר שלך?</string> + <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ביקש להכיר ×ותך ×‘×¤× ×™ %2$s, ×בל %2$s כבר ברשימת ×× ×©×™ הקשר שלך. מ×חר ש%1$s ×›× ×¨××” ×œ× ×™×•×“×¢ ×–×ת, ×תה עדיין יכול להגיב:</string> + <string name="introduction_request_answered_received">%1$s ביקש להכיר ×ותך ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent">הסכמת ×ל ההיכרות ×‘×¤× ×™ %1$s.</string> <string name="introduction_response_accepted_sent_info">×‘×˜×¨× %1$s יוכל להתווסף ×ל ×× ×©×™ הקשר שלך, ×”×•× ×¦×¨×™×š לקבל ×ת ההיכרות ×‘× ×•×¡×£. ×–×” עשוי לקחת זמן מה.</string> - <string name="introduction_response_declined_sent">×¡×™×¨×‘×ª× ×œ×”×™×•×ª ×ž×•×¦×’×™× ×‘×¤× ×™ %1$s.</string> - <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s הסכימו להיות ×ž×•×¦×’×™× ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> - <string name="introduction_response_declined_received">%1$s סירבו להיות ×ž×•×¦×’×™× ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> - <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s ××•×ž×¨×™× ×©- %2$s סירבו להיות ×ž×•×¦×’×™× ×‘×¤× ×™×”×.</string> + <string name="introduction_response_declined_sent">סירבת ×ל ההיכרות ×‘×¤× ×™ %1$s.</string> + <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ×”×¡×›×™× ×ל ההיכרות ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> + <string name="introduction_response_declined_received">%1$s סירב ×ל ההיכרות ×‘×¤× ×™ %2$s.</string> + <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s ×ומר ×›×™ %2$s סירב ×ל ההיכרות.</string> <!--Private Groups--> <string name="groups_list_empty">×ין קבוצות להר×ות</string> <string name="groups_list_empty_action">הקש על הצלמית + כדי ליצור קבוצה, ×ו בקש מ×× ×©×™ הקשר שלך לשתף ×יתך קבוצות</string> @@ -281,12 +271,12 @@ <item quantity="other">%d הודעות</item> </plurals> <string name="groups_group_is_empty">קבוצה זו ריקה</string> - <string name="groups_group_is_dissolved">קבוצה זו התפזרה</string> + <string name="groups_group_is_dissolved">קבוצה זו פורקה</string> <string name="groups_remove">הסר</string> <string name="groups_create_group_title">צור קבוצה פרטית</string> <string name="groups_create_group_button">צור קבוצה</string> <string name="groups_create_group_invitation_button">שלח ×”×–×ž× ×”</string> - <string name="groups_create_group_hint">בחרו ×©× ×œ×§×‘×•×¦×” הפרטית שלכ×</string> + <string name="groups_create_group_hint">בחר ×©× ×œ×§×‘×•×¦×” הפרטית שלך</string> <string name="groups_invitation_sent">×”×–×ž× ×” קבוצתית × ×©×œ×—×”</string> <string name="groups_member_list">רשימת חברי קבוצה</string> <string name="groups_invite_members">הזמן חברי קבוצה</string> @@ -297,22 +287,18 @@ <string name="groups_leave">עזוב קבוצה</string> <string name="groups_leave_dialog_title">×שר עזיבת קבוצה</string> <string name="groups_leave_dialog_message">×”×× ×תה בטוח ש×תה רוצה לעזוב קבוצה זו?</string> - <string name="groups_dissolve">פזר קבוצה</string> - <string name="groups_dissolve_dialog_title">×שר פיזור קבוצה</string> - <string name="groups_dissolve_dialog_message">×”×× ××ª× ×‘×˜×•×—×™× ×©×ª×¨×¦×• לפזר ×ת הקבוצה? - -כל ×”×ž×©×ª×ª×¤×™× ×œ× ×™×•×›×œ×• להמשיך ×ת השיחה ×•×¢×œ×•×œ×™× ×œ× ×œ×§×‘×œ ×ת ההודעות ×”××—×¨×•× ×•×ª.</string> - <string name="groups_dissolve_button">פיזור</string> - <string name="groups_dissolved_dialog_title">הקבוצה פוזרה</string> - <string name="groups_dissolved_dialog_message">יוצר הקבוצה פיזר ×ותה. - -×œ× ×ª×•×›×œ×• יותר לכתוב הודעות לקבוצה ו×ולי ××£ ×œ× ×ª×§×‘×œ×• ×ת כל ההודעות ×©× ×›×ª×‘×•.</string> + <string name="groups_dissolve">פרק קבוצה</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_title">×שר פירוק קבוצה</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_message">×”×× ×תה בטוח ש×תה רוצה לפרק ×ת הקבוצה ×”×–×תו?\n\nכל חברי הקבוצה ×”××—×¨×™× ×œ× ×™×•×›×œ×• להמשיך ×‘×©×™×—×ª× ×•×›× ×¨××” ×œ× ×™×§×‘×œ×• ×ת ההודעות ×”××—×¨×•× ×•×ª.</string> + <string name="groups_dissolve_button">פרק</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_title">הקבוצה פורקה</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_message">היוצר של הקבוצה ×”×–×ת פירק ×ותה.\n\n×תה ×œ× ×™×›×•×œ עוד לכתוב הודעות ×ל הקבוצה ×•×›× ×¨××” ×©×œ× ×ª×§×‘×œ ×ת כל הרשומות ×©× ×›×ª×‘×•.</string> <!--Private Group Invitations--> <string name="groups_invitations_title">×”×–×ž× ×•×ª לקבוצה</string> - <string name="groups_invitations_invitation_sent">×”×–×ž× ×ª× ×ת %1$s להצטרף לקבוצה \"%2$s\".</string> - <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s ×”×–×ž×™× ×• ××ª×›× ×œ×”×¦×˜×¨×£ לקבוצה \"%2$s\".</string> + <string name="groups_invitations_invitation_sent">×”×–×ž× ×ª ×ת %1$s להצטרף ×ל הקבוצה \"%2$s\".</string> + <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s הזמין ×ותך להצטרף ×ל הקבוצה \"%2$s\".</string> <string name="groups_invitations_joined">הצטרף ×ל קבוצה</string> - <string name="groups_invitations_declined">×”×–×ž× ×” קבוצתית × ×“×—×ª×”</string> + <string name="groups_invitations_declined">×”×–×ž× ×” קבוצתית סורבה</string> <plurals name="groups_invitations_open"> <item quantity="one">×”×–×ž× ×” קבוצתית פתוחה %d</item> <item quantity="two">%d ×”×–×ž× ×•×ª קבוצתיות פתוחות</item> @@ -323,16 +309,16 @@ <string name="groups_invitations_response_declined_sent">סירבת ×ל ×”×”×–×ž× ×” הקבוצתית מ×ת %s.</string> <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ×”×¡×›×™× ×ל ×”×”×–×ž× ×” הקבוצתית.</string> <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s סירב ×ל ×”×”×–×ž× ×” הקבוצתית.</string> - <string name="sharing_status_groups">רק היוצר יכול להזמין ×ž×©×ª×ª×¤×™× ×—×“×©×™× ×œ×§×‘×•×¦×”. להלן כל ×”×ž×©×ª×ª×¤×™× ×”× ×•×›×—×™×™× ×©×œ הקבוצה.</string> + <string name="sharing_status_groups">רק היוצר יכול להזמין חברי קבוצה ×—×“×©×™× ×ל הקבוצה. להלן כל חברי הקבוצה ×”× ×•×›×—×™×™×.</string> <!--Private Groups Revealing Contacts--> <string name="groups_reveal_contacts">חשוף ×× ×©×™ קשר</string> <string name="groups_reveal_dialog_message">××ª× ×™×›×•×œ×™× ×œ×‘×—×•×¨ ×× ×œ×—×©×•×£ ×ת ×× ×©×™ הקשר ×©×œ×›× ×œ×ž×©×ª×ª×¤×™× ×”× ×•×›×—×™×™× ×•×”×¢×ª×™×“×™×™× ×©×œ קבוצה זו. חשיפת ×× ×©×™ הקשר ×ª×’×¨×•× ×œ×—×™×‘×•×¨ ×¢× ×”×§×‘×•×¦×” להיות מהיר ו×מין יותר, ×›×™ תוכלו לתקשר ×¢× ×× ×©×™ הקשר ×©× ×—×©×¤×• ×’× ×× ×™×•×¦×¨ הקבוצה ××™× ×• מחובר.</string> - <string name="groups_reveal_visible">×”×™×—×¡×™× ×¢× ×”×יש קשר ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×”</string> - <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">×”×™×—×¡×™× ×¢× ×”×יש קשר ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×” (× ×—×©×¤×• על ידיכ×)</string> - <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">×”×™×—×¡×™× ×¢× ×”×יש קשר ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×” (× ×—×©×¤×• על %s)</string> - <string name="groups_reveal_invisible">×”×™×—×¡×™× ×¢× ×”×יש קשר ××™× × ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×”</string> + <string name="groups_reveal_visible">×™×—×¡×™× ×¢× ×× ×©×™ קשר ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×”</string> + <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">×™×—×¡×™× ×¢× ×× ×©×™ קשר ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×” (× ×—×©×¤×™× ×¢×œ ידך)</string> + <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">×™×—×¡×™× ×¢× ×× ×©×™ קשר ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×” (× ×—×©×¤×™× ×¢×œ ידי %s)</string> + <string name="groups_reveal_invisible">×™×—×¡×™× ×¢× ×× ×©×™ קשר ××™× × ×’×œ×•×™×™× ×œ×§×‘×•×¦×”</string> <!--Forums--> <string name="no_forums">×ין ×¤×•×¨×•×ž×™× ×œ×”×¨×ות</string> <string name="no_forums_action">הקש על הצלמית + כדי ליצור פורו×, ×ו בקש מ×× ×©×™ הקשר שלך לשתף ×יתך פורומי×</string> @@ -381,10 +367,10 @@ <string name="sharing_status_forum">כל חבר ×¤×•×¨×•× ×™×›×•×œ לשתף ×ת ×”×¤×•×¨×•× ×¢× ×× ×©×™ הקשר שלו. ×תה משתף ×¤×•×¨×•× ×–×” ×¢× ×× ×©×™ הקשר הב××™×. יתכן שיש חברי ×¤×•×¨×•× ××—×¨×™× ×©××™× ×š יכול לר×ות.</string> <string name="shared_with">משותף ×¢× %1$d (%2$d ×ž×§×•×•× ×™×)</string> <plurals name="forums_shared"> - <item quantity="one">×¤×•×¨×•× %d משותף ×¢\"×™ ×× ×©×™ קשר</item> - <item quantity="two">%d ×¤×•×¨×•×ž×™× ×ž×©×•×ª×¤×™× ×¢\"×™ ×× ×©×™ קשר</item> - <item quantity="many">%d ×¤×•×¨×•×ž×™× ×ž×©×•×ª×¤×™× ×¢\"×™ ×× ×©×™ קשר</item> - <item quantity="other">%d ×¤×•×¨×•×ž×™× ×ž×©×•×ª×¤×™× ×¢\"×™ ×× ×©×™ קשר</item> + <item quantity="one">×¤×•×¨×•× %d משותף ×¢×´×™ ×× ×©×™ קשר</item> + <item quantity="two">%d ×¤×•×¨×•×ž×™× ×ž×©×•×ª×¤×™× ×¢×´×™ ×× ×©×™ קשר</item> + <item quantity="many">%d ×¤×•×¨×•×ž×™× ×ž×©×•×ª×¤×™× ×¢×´×™ ×× ×©×™ קשר</item> + <item quantity="other">%d ×¤×•×¨×•×ž×™× ×ž×©×•×ª×¤×™× ×¢×´×™ ×× ×©×™ קשר</item> </plurals> <string name="nobody">××£ ×חד</string> <!--Blogs--> @@ -445,21 +431,12 @@ <string name="pref_theme_light">בהיר</string> <string name="pref_theme_dark">×›×”×”</string> <string name="pref_theme_auto">×וטומטי (שעות יו×)</string> - <string name="pref_theme_system">ברירת מחדל של מערכת</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">רשתות</string> - <string name="bluetooth_setting">התחבר ב×מצעות שן כחולה</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">×›×שר ×× ×©×™ קשר בקרבה</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">רק בעת הוספת ×× ×©×™ קשר</string> - <string name="tor_network_setting">התחבר ב×מצעות ××™× ×˜×¨× ×˜ (Tor)</string> + <string name="pref_theme_system">ברירת מחדל</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">×וטומטי על סמך מיקו×</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">השתמש ב־Tor בלי גשרי×</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">השתמש ב־Tor ×¢× ×’×©×¨×™×</string> - <string name="tor_network_setting_never">×ל תתחבר</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">×וטומטי: %1$s (תוך %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">השתמש ×‘× ×ª×•× ×™× ×¡×œ×•×œ×¨×™×™×</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">התחבר דרך ××™× ×˜×¨× ×˜ (Tor) רק בעת ×˜×¢×™× ×”</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">משבית חיבור ××™× ×˜×¨× ×˜ כשהמכשיר עובד על סוללה</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">×בטחה</string> @@ -491,7 +468,7 @@ <string name="panic_setting_hint">קבע כיצד Briar יגיב כשתשתמש ×‘×™×™×©×•× ×›×¤×ª×•×¨ בהלה</string> <string name="panic_app_setting_title">×™×™×©×•× ×›×¤×ª×•×¨ בהלה</string> <string name="unknown_app">×™×™×©×•× ×‘×œ×ª×™ ידוע</string> - <string name="panic_app_setting_summary">×œ× ×”×•×’×“×¨ יישו×</string> + <string name="panic_app_setting_summary">×™×™×©×•× ×œ× ×”×•×’×“×¨</string> <string name="panic_app_setting_none">כלו×</string> <string name="dialog_title_connect_panic_app">×שר ×™×™×©×•× ×‘×”×œ×”</string> <string name="dialog_message_connect_panic_app">×”×× ×תה בטוח ש×תה רוצה להתיר ×ל %1$s לעורר פעולות ×”×¨×¡× ×™×•×ª של כפתור בהלה?</string> @@ -500,8 +477,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">×”×ª× ×ª×§ מן Briar ×× ×›×¤×ª×•×¨ בהלה × ×œ×—×¥</string> <string name="purge_setting_title">מחק חשבון</string> <string name="purge_setting_summary">מחק ×ת חשבון Briar שלך ×× ×›×¤×ª×•×¨ בהלה × ×œ×—×¥. זהירות: ×–×” ימחק לצמיתות ×ת הזהויות, ×× ×©×™ הקשר וההודעות שלך</string> - <string name="uninstall_setting_title">הסר ×ת Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">×–×” דורש ×ישור ×™×“× ×™ ב×ירוע בהלה</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">התר×ות</string> <string name="notify_sign_in_title">הזכר לי להתחבר</string> @@ -533,23 +508,23 @@ <string name="link_warning_text">×–×” יכול לשמש כדי לזהות ×ותך. חשוב על ×”×× ×תה בוטח ב×יש ששלח לך קישור ×–×” ושקול לפתוח ×ת הקישור ×¢× ×“×¤×“×¤×Ÿ Tor.</string> <string name="link_warning_open_link">פתח קישור</string> <!--Crash Reporter--> - <string name="crash_report_title">דיווח על קריסת Briar</string> + <string name="crash_report_title">דוח קריסת Briar</string> <string name="briar_crashed">סליחה, Briar קרס.</string> <string name="not_your_fault">×–×ת ×œ× ×שמתך.</string> - <string name="please_send_report">×× × ×¢×–×•×¨ ×œ× ×• ×œ×‘× ×•×ª Briar טוב יותר ×¢\"×™ שליחת דוח קריסה ××œ×™× ×•.</string> + <string name="please_send_report">×× × ×¢×–×•×¨ ×œ× ×• ×œ×‘× ×•×ª Briar טוב יותר ×¢×´×™ שליחת דוח קריסה ××œ×™× ×•.</string> <string name="report_is_encrypted">×× ×• ×ž×‘×˜×™×—×™× ×©×”×“×•×— ×”×–×” מוצפן ×•× ×©×œ×— ב×ופן מ×ובטח.</string> <string name="feedback_title">משוב</string> <string name="describe_crash">ת×ר מה קרה (רשותי)</string> <string name="enter_feedback">×”×›× ×¡ ×ת משובך</string> - <string name="optional_contact_email">כתובת הדו×\"ל שלך (רשותי)</string> + <string name="optional_contact_email">כתובת הדו×״ל שלך (רשותי)</string> <string name="include_debug_report_crash">כלול × ×ª×•× ×™× ××œ×ž×•× ×™×™× ×œ×’×‘×™ הקריסה</string> <string name="include_debug_report_feedback">כלול × ×ª×•× ×™× ××œ×ž×•× ×™×™× ×œ×’×‘×™ מכשיר ×–×”</string> - <string name="could_not_load_report_data">×œ× ×”×™×” × ×™×ª×Ÿ לטעון × ×ª×•× ×™ דיווח.</string> - <string name="send_report">שלח דיווח</string> + <string name="could_not_load_report_data">×œ× ×”×™×” × ×™×ª×Ÿ לטעון × ×ª×•× ×™ דוח.</string> + <string name="send_report">שלח דוח</string> <string name="close">סגור</string> <string name="dev_report_saved">הדוח × ×©×ž×¨. ×”×•× ×™×™×©×œ×— ×‘×¤×¢× ×”×‘××” שתתחבר ×ל Briar.</string> <!--Sign Out--> - <string name="progress_title_logout">×ž×ª× ×ª×§ מן Briar...</string> + <string name="progress_title_logout">×ž×ª× ×ª×§ מן Briar…</string> <!--Screen Filters & Tapjacking--> <string name="screen_filter_title">ציפוי מסך התגלה</string> <string name="screen_filter_body">×™×™×©×•× ×חר מציירת מעל Briar. כדי להגן על ×בטחתך, Briar ×œ× ×™×’×™×‘ ×œ× ×’×™×¢×•×ª ×›×שר ×™×™×©×•× ×חר מצייר מעל.\n\n×”×™×™×©×•×ž×™× ×”×‘××™× ×™×›×•×œ×™× ×œ×¦×™×™×¨ מעל:\n\n%1$s</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml index 6442551c526790cdf90e956f60852c19ab1bef32..7d1c5fc45d32edfabe7ba2996cd252d699ade4f8 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -94,7 +94,6 @@ <string name="delete">हटाना</string> <string name="accept">सà¥à¤µà¥€à¤•ारें</string> <string name="decline">पतन</string> - <string name="options">विकलà¥à¤ª</string> <string name="online">ऑनलाइन</string> <string name="offline">ऑफलाइन</string> <string name="send">à¤à¥‡à¤œà¤¨à¤¾</string> @@ -158,7 +157,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">दूरी वाले संपरà¥à¤• जोड़ें</string> <string name="add_contact_nearby_title">आस-पास वाले संपरà¥à¤• जोड़ें</string> <string name="add_contact_remotely_title">दूरी वाले संपरà¥à¤• जोड़ें</string> - <string name="contact_name_hint">संपरà¥à¤• को à¤à¤• उपनाम दें</string> <string name="contact_link_intro">यहां अपने संपरà¥à¤• से लिंक दरà¥à¤œ करें</string> <string name="contact_link_hint">संपरà¥à¤• का लिंक</string> <string name="paste_button">चिपकाà¤à¤‚</string> @@ -176,7 +174,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">संपरà¥à¤• अनà¥à¤°à¥‹à¤§ लंबित हैं</string> <string name="pending_contact_requests">लंबित संपरà¥à¤• अनà¥à¤°à¥‹à¤§</string> <string name="no_pending_contacts">कोई लंबित संपरà¥à¤• नहीं</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">कनेकà¥à¤Ÿ हो रहा है ...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">संपरà¥à¤• की ऑनलाइन आने की पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ की जा रही है...</string> <string name="connecting">कनेकà¥à¤Ÿ हो रहा है ...</string> <string name="adding_contact">संपरà¥à¤• जोड़ रहा है ...</string> @@ -197,9 +194,6 @@ <item quantity="one">नया संपरà¥à¤• जोड़ा गया|</item> <item quantity="other">%d नठसंपरà¥à¤• जोड़े गà¤</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">इस संपरà¥à¤• को जोड़ने में सामानà¥à¤¯ से अधिक समय लग रहा है</string> - <string name="adding_contact_slow_title">संपरà¥à¤• से जà¥à¤¡à¤¼ नहीं कर सकता</string> - <string name="adding_contact_slow_text">इस संपरà¥à¤• को जोड़ने में सामानà¥à¤¯ से अधिक समय लग रहा है। \n\n कृपया जांचें कि आपके संपरà¥à¤• ने आपका लिंक पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर लिया है और आपको जोड़ दिया है:</string> <string name="offline_state">कोई इंटरनेट कनेकà¥à¤¶à¤¨ नहीं</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ लिंक</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">आपके पास इस लिंक के साथ पहले से ही à¤à¤• लंबित संपरà¥à¤• है: %s</string> @@ -226,7 +220,6 @@ <string name="introduction_button">परिचय करें</string> <string name="introduction_sent">आपका परिचय à¤à¥‡à¤œà¤¾ गया है।</string> <string name="introduction_error">परिचय बनाने में à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हà¥à¤ˆà¥¤</string> - <string name="introduction_response_error">परिचय का जवाब देने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿</string> <string name="introduction_request_sent">आपने%2$s से%1$s का परिचय देने के लिठकहा है</string> <string name="introduction_request_received">%1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है कà¥à¤¯à¤¾ आप अपनी संपरà¥à¤• सूची में%2$s जोड़ना चाहते हैं?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$sने आपको%2$s में लाने के लिठकहा है, लेकिन%2$s आपकी संपरà¥à¤• सूची में पहले से मौजूद है। चूंकि%1$s शायद यह नहीं जान पाà¤, आप फिर à¤à¥€ जवाब दे सकते हैं:</string> @@ -397,20 +390,11 @@ <string name="pref_theme_dark">अंधेरा</string> <string name="pref_theme_auto">सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ (दिन का समय)</string> <string name="pref_theme_system">पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤—त चूक</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">नेटवरà¥à¤•</string> - <string name="bluetooth_setting">बà¥à¤²à¥‚टूथ के माधà¥à¤¯à¤® से कनेकà¥à¤Ÿ करें</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">जब à¤à¥€ संपरà¥à¤• आस-पास हो</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">केवल जब संपरà¥à¤• जोड़ते हैं</string> - <string name="tor_network_setting">इंटरनेट (टोर) के माधà¥à¤¯à¤® से कनेकà¥à¤Ÿ करें</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर आधारित</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">पà¥à¤²à¥‹à¤‚ के बिना टोर का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">पà¥à¤²à¥‹à¤‚ के साथ टोर का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें</string> - <string name="tor_network_setting_never">कनेकà¥à¤Ÿ मत करो</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤:%1$s (में %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">मोबाइल डेटा का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">चारà¥à¤œ होने पर ही इंटरनेट (टोर) से कनेकà¥à¤Ÿ करें</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">जब यंतà¥à¤° बैटरी पर चल रहा हो तो इंटरनेट संबंध को निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ कर देता है</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾</string> @@ -451,8 +435,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">यदि कोई आतंक बटन दबाया जाता है तो Briar से साइन आउट करें</string> <string name="purge_setting_title">खाता हटा दो</string> <string name="purge_setting_summary">यदि आपका आतंक बटन दबाया गया हो तो अपने Briar खाते को हटा दें। सावधानी: यह आपकी पहचान, संपरà¥à¤• और संदेश को सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से हटा देगा</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briar की सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ रदà¥à¤¦ करें</string> - <string name="uninstall_setting_summary">इसके लिठà¤à¤• आतंक घटना में मैनà¥à¤¯à¥à¤…ल पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•रण की आवशà¥à¤¯à¤•ता है</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">सूचनाà¤à¤‚</string> <string name="notify_sign_in_title">मà¥à¤à¥‡ साइन इन करने के लिठयाद दिलाà¤à¤‚</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml index af402490d28386780e122d0b1a3cb65cfaa64e96..1d9c1be87485396c892b909f0d1fab4d3c6dd4ea 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Jelszó</string> <string name="try_again">Hibás jelszó, próbáld újra</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">A jelszót nem sikerült ellenÅ‘rizni</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">A Briar nem tudta ellenÅ‘rizni jelszavát. Kérjük indÃtja újra az eszközét a probléma megoldásához.</string> <string name="sign_in_button">Bejelentkezés</string> <string name="forgotten_password">Elfelejtettem a jelszavam</string> <string name="dialog_title_lost_password">Elveszett jelszó</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Töröl</string> <string name="accept">Elfogad</string> <string name="decline">Megtagad</string> - <string name="options">Opciók</string> <string name="online">Csatlakozva</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">Küldés</string> @@ -128,6 +129,13 @@ <string name="dialog_title_delete_all_messages">Üzenet törlés megerÅ‘sÃtése</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">Biztos, hogy szeretné törölni összes üzenetét?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nem törölhetÅ‘ minden üzenet</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">A folyamatban lévÅ‘ meghÃvásokkal és bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetÅ‘k, amÃg nem teljesülnek.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">A folyamatban lévÅ‘ bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetÅ‘k, amÃg nem teljesülnek.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">A folyamatban lévÅ‘ meghÃvásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetÅ‘k, amÃg nem teljesülnek.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">A részben letöltött üzenetek nem törölhetÅ‘k, amÃg nem töltÅ‘dnek le teljesen.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Egy meghÃvás vagy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Egy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Egy meghÃvás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string> <string name="delete_contact">Kapcsolat törlése</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Kapcsolat törlésének megerÅ‘sÃtése</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Biztosan eltávolÃtja ezt a kapcsolatot és minden vele történt üzenetváltását?</string> @@ -168,7 +176,6 @@ Biztosan szeretné menteni?</string> <string name="add_contact_remotely_title_case">Távoli kapcsolat hozzá adása</string> <string name="add_contact_nearby_title">Közeli kapcsolat hozzáadása</string> <string name="add_contact_remotely_title">Távoli kapcsolat hozzá adása</string> - <string name="contact_name_hint">Adjon a kapcsolatnak becenevet</string> <string name="contact_link_intro">Ãrj a be a linket a kapcsolatától ide</string> <string name="contact_link_hint">Kapcsolat linkje</string> <string name="paste_button">Beilleszt</string> @@ -186,7 +193,6 @@ Biztosan szeretné menteni?</string> <string name="pending_contact_requests_snackbar">Vannak még folyamatban lévÅ‘ kérelmek</string> <string name="pending_contact_requests">Folyamatban lévÅ‘ kapcsolati kérelmek</string> <string name="no_pending_contacts">Nincs várakozó kapcsolat</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Csatlakozás...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Várakozás a kapcsolatra, hogy online legyen...</string> <string name="connecting">Csatlakozás...</string> <string name="adding_contact">Kapcsolat hozzáadása...</string> @@ -208,9 +214,6 @@ Kérjük frissÃtsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string> <item quantity="one">Új kapcsolat hozzáadva.</item> <item quantity="other">%d új kapcsolat hozzáadva</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Ennek a kapcsolatnak a hozzáadása a szokásosnál tovább tart</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Sikertelen csatlakozás a kapcsolathoz</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Ennek a kapcsolatnak a hozzáadása tovább tart, mint általában.\n\nKérjük ellenÅ‘rizze, hogy a kapcsolata megkapta-e a linket és hozzáadta-e Önt:</string> <string name="offline_state">Nincs internet kapcsolat</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplikált link</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Önnek már van várakozó kapcsolata ezzel a linkkel: %s</string> @@ -238,7 +241,6 @@ Kérjük frissÃtsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string> <string name="introduction_button">Bemutatkozás készÃtése</string> <string name="introduction_sent">A bemutatkozása elküldésre került.</string> <string name="introduction_error">Hiba történt a bemutatkozás létrehozásakor.</string> - <string name="introduction_response_error">Hiba történt a bemutatkozásra válaszkor</string> <string name="introduction_request_sent">Megkértek, hogy mutasd be egymásnak %1$s és %2$s személyeket.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s szeretne bemutatni %2$s személynek. Szeretné hozzáadni %2$s személyt a kapcsolataihoz?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s megkérve lett, hogy mutassa be Önt személynek, de %2$s már a kapcsolatai között található. Mivel %1$s errÅ‘l nem tudhat, továbbra is válaszolhatja a következÅ‘ket:</string> @@ -414,20 +416,12 @@ Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissÃt <string name="pref_theme_dark">Sötét</string> <string name="pref_theme_auto">Automatikus (napszaknak megfelelÅ‘)</string> <string name="pref_theme_system">Rendszer alapértelmezett</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Hálózatok</string> - <string name="bluetooth_setting">Csatlakozás bluetooth-on keresztül</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Amikor kapcsolatok vannak a közelben</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Amikor kapcsolatokat adok hozzá</string> - <string name="tor_network_setting">Csatlakozás interneten (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Kapcsolatok</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatikusan hely alapján</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor használata hidak nélkül</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor használata hidakkal</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ne csatlakozzon</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatikus: %1$s ( %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Mobil adat használata</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Csatlakozás az internethez Tor-ral, töltés alatt</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Letiltja az internet kapcsolatot, amikor elemrÅ‘l fut az eszköz</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Biztonság</string> @@ -469,8 +463,6 @@ Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissÃt <string name="purge_setting_title">Fiók törlése</string> <string name="purge_setting_summary">A Briar fiók törlése a pánik gomb megnyomásakor. Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteit</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briar eltávolÃtása</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Ez kézi jóváhagyását igényli a pánik eseménynek</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">ÉrtesÃtések</string> <string name="notify_sign_in_title">Emlékeztessen a bejlentkezésre</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml index 96150ea11a36fc58b61341ddd32093a0e97ced65..c72ef7f1bb1c7a43f182012ad38c33991736b6d5 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Lykilorð</string> <string name="try_again">Rangt lykilorð, reyndu aftur</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Get ekki yfirfarið lykilorð</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar getur ekki yfirfarið lykilorðið þitt. Prófaðu að endurræsa tækið þitt til að reyna að leysa þetta vandamál.</string> <string name="sign_in_button">Skrá inn</string> <string name="forgotten_password">Ég hef gleymt lykilorðinu mÃnu</string> <string name="dialog_title_lost_password">Týnt lykilorð</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Eyða</string> <string name="accept">Samþykkja</string> <string name="decline">Hafna</string> - <string name="options">Valkostir</string> <string name="online">Nettengt</string> <string name="offline">Ónettengt</string> <string name="send">Senda</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Bæta við fjarlægum tengilið</string> <string name="add_contact_nearby_title">Bæta við nálægum tengilið</string> <string name="add_contact_remotely_title">Bæta við fjarlægum tengilið</string> - <string name="contact_name_hint">Gefðu tengiliðnum stuttnefni</string> <string name="contact_link_intro">Settu hér inn tengilinn frá tengiliðnum þÃnum</string> <string name="contact_link_hint">Tengill á tengilið</string> <string name="paste_button">LÃma</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Það eru nokkrar tengiliðabeiðnir sem bÃða</string> <string name="pending_contact_requests">Tengiliðabeiðnir sem bÃða</string> <string name="no_pending_contacts">Engar tengiliðabeiðnir bÃða</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Tengist…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">BÃð eftir að tengiliður tengist netinu…</string> <string name="connecting">Tengist…</string> <string name="adding_contact">Bæti við tengilið…</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Nýjum tengilið bætt við.</item> <item quantity="other">%d nýjum tengiliðum bætt við.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Það að bæta við þessum tengilið tekur lengri tÃma en venjulega</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Tekst ekki að tengjast tengiliðnum</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Það að bæta við þessum tengilið tekur lengri tÃma en venjulega\n\nGakktu úr skugga um að tengiliðurinn þinn hafi fengið tengilinn frá þér og bætt þér við hjá sér:</string> <string name="offline_state">Engin internettenging</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Endurtekinn tengill</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Þú ert þegar með tengilið à bið sem er með þessum tengli: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Útbúa kynningu</string> <string name="introduction_sent">Kynningin þÃn hefur verið send.</string> <string name="introduction_error">Villa kom upp við kynninguna.</string> - <string name="introduction_response_error">Villa kom upp við að svara kynningunni.</string> <string name="introduction_request_sent">Þú hefur verið beðin/n um að kynna %1$s fyrir %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s. Viltu bæta %2$s við tengiliðalistann þinn?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s, en %2$s er þegar à tengiliðalistanum þÃnum. Þar sem ekki er vÃst að %1$s viti það, þá geturðu samt svarað:</string> @@ -413,20 +408,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Dökkt</string> <string name="pref_theme_auto">Sjálfvirkt (eftir tÃma dags)</string> <string name="pref_theme_system">Sjálfgefið à kerfinu</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Netkerfi</string> - <string name="bluetooth_setting">Tengjast à gegnum Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Alltaf þegar tengiliðir eru nálægt</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Aðeins þegar tengiliðum er bætt við</string> - <string name="tor_network_setting">Tengjast à gegnum internetið (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Sjálfvirkt byggt á staðsetningu</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Nota Tor án brúa</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Nota Tor með brúm</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ekki tengjast</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Sjálfvirkt: %1$s (eftir %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Nota farsÃmagagnasamband</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Tengjast à gegnum internetið (Tor) aðeins þegar verið er à hleðslu</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Gerir internettengingu óvirka þegar tækið keyrir á rafhlöðu</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Öryggi</string> @@ -467,8 +453,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Skrá út úr Briar ef ýtt er á neyðarhnapp</string> <string name="purge_setting_title">Eyða notandaaðgangi</string> <string name="purge_setting_summary">Eyða Briar-aðgangnum þÃnum ef ýtt er á neyðarhnapp. Varúð: Þetta mun eyða endanlega auðkennunum þÃnum, tengiliðum og skilaboðum</string> - <string name="uninstall_setting_title">Fjarlægja Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Þetta krefst handvirkrar staðfestingar komi upp neyðarástand</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Tilkynningar</string> <string name="notify_sign_in_title">Minna mig á að skrá inn</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml index 1098faa822391fc1738a7648bb7b5b2508c23bba..4cb0e16a5c21a4f13c8812bb1308caef556472ae 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Password</string> <string name="try_again">Password sbagliata, riprova</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Impossibile controllare la password</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar non riesce a controllare la tua password. Prova a riavviare il dispositivo per risolvere il problema.</string> <string name="sign_in_button">Entra</string> <string name="forgotten_password">Ho dimenticato la password</string> <string name="dialog_title_lost_password">Password persa</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Cancella</string> <string name="accept">Accetta</string> <string name="decline">Declina</string> - <string name="options">Opzioni</string> <string name="online">Connesso</string> <string name="offline">Disconnesso</string> <string name="send">Invia</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Aggiungi contatto distante</string> <string name="add_contact_nearby_title">Aggiungi contatto vicino</string> <string name="add_contact_remotely_title">Aggiungi contatto distante</string> - <string name="contact_name_hint">Dai un nickname al contatto</string> <string name="contact_link_intro">Inserisci qui il link dal tuo contatto</string> <string name="contact_link_hint">Link del contatto</string> <string name="paste_button">Incolla</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Ci sono richieste di contatto in attesa</string> <string name="pending_contact_requests">Richieste di contatto in attesa</string> <string name="no_pending_contacts">Nessun contatto in attesa</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Connessione in corso...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">In attesa che il contatto sia in linea...</string> <string name="connecting">Connessione in corso...</string> <string name="adding_contact">Aggiunta contatto…</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Nuovo contatto aggiunto.</item> <item quantity="other">%d nuovi contatti aggiunti.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">L\'aggiunta di questo contatto sta impiegando più tempo del solito</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Impossibile connettersi al contatto</string> - <string name="adding_contact_slow_text">L\'aggiunta di questo contatto sta impiegando più tempo del solito.\n\nControlla che il tuo contatto abbia ricevuto il tuo link e ti abbia aggiunto:</string> <string name="offline_state">Nessuna connessione internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplica il link</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Hai già un contatto in attesa con questo link: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Crea l\'introduzione</string> <string name="introduction_sent">La tua introduzione è stata inviata.</string> <string name="introduction_error">C\'è stato un errore nella creazione dell\'introduzione</string> - <string name="introduction_response_error">Errore durante la risposta all\' introduzione</string> <string name="introduction_request_sent">Hai richiesto di introdurre %1$s a %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s ha chiesto di introdurti in %2$s. Vuoi aggiungere %2$s alla tua lista contatti?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha chiesto di introdurti in %2$s, ma %2$s è già nella tua lista contatti. Dato che %1$s può non saperlo, puoi comunque rispondere:</string> @@ -413,20 +408,12 @@ <string name="pref_theme_dark">Scuro</string> <string name="pref_theme_auto">Automatico ( Dì )</string> <string name="pref_theme_system">Predefinito di sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Reti</string> - <string name="bluetooth_setting">Connessione attraverso Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Quando i contatti sono vicini</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Solo quando viene aggiunto un contatto</string> - <string name="tor_network_setting">Connetti via internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Connessioni</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatico basato sulla posizione</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Usa Tor senza bridge</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Usa Tor con bridge</string> - <string name="tor_network_setting_never">Non connettere</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatico: %1$s (in %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Usa dati mobili</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Connetti via internet (Tor) solo durante la ricarica</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Disattiva la connessione internet quando il dispositivo funziona a batteria</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Sicurezza</string> @@ -467,8 +454,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Uscire da Briar se viene premuto un pulsante di panico</string> <string name="purge_setting_title">Elimina Account</string> <string name="purge_setting_summary">Cancella il tuo account Briar se un panic button è premuto. Attenzione: ciò cancellerà permanentemente le tue identità , contatti e messaggi</string> - <string name="uninstall_setting_title">Disinstalla Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Questo richiede una conferma manuale in un evento panico</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notifiche</string> <string name="notify_sign_in_title">Ricordami di accedere</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml index a8ef55bd54807d1de2772771aad95a0044bbc780..a2a0a7ac051f764f7aeeaf933452ed9a049a67b9 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -89,7 +89,6 @@ <string name="delete">削除</string> <string name="accept">承èª</string> <string name="decline">å´ä¸‹</string> - <string name="options">オプション</string> <string name="online">オンライン</string> <string name="offline">オフライン</string> <string name="send">é€ä¿¡</string> @@ -153,7 +152,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">離れãŸå ´æ‰€ã«ã„る相手を連絡先ã«è¿½åŠ </string> <string name="add_contact_nearby_title">è¿‘ãã«ã„る相手を連絡先ã«è¿½åŠ </string> <string name="add_contact_remotely_title">離れãŸå ´æ‰€ã«ã„る相手を連絡先ã«è¿½åŠ </string> - <string name="contact_name_hint">連絡先ã«ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を付ã‘ã‚‹</string> <string name="contact_link_intro">連絡相手ã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„</string> <string name="contact_link_hint">連絡相手ã®ãƒªãƒ³ã‚¯</string> <string name="paste_button">貼り付ã‘</string> @@ -171,7 +169,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">ä¿ç•™ä¸ã®é€£çµ¡å…ˆã¸ã®è¿½åŠ ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆãŒã‚りã¾ã™</string> <string name="pending_contact_requests">é€£çµ¡å…ˆè¿½åŠ ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆ</string> <string name="no_pending_contacts">ä¿ç•™ä¸ã®é€£çµ¡å…ˆè¿½åŠ ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã¯ã‚りã¾ã›ã‚“</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">接続ä¸â€¦</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">連絡相手ãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã‚‹ã®ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™â€¦</string> <string name="connecting">接続ä¸â€¦</string> <string name="adding_contact">é€£çµ¡å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦</string> @@ -191,9 +188,6 @@ <plurals name="contact_added_notification_text"> <item quantity="other">%d æ–°ã—ã„連絡先ãŒè¿½åŠ ã•れã¾ã—ãŸã€‚</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">ã“ã®é€£çµ¡å…ˆã®è¿½åŠ ã«ã¯é€šå¸¸ã‚ˆã‚Šæ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™</string> - <string name="adding_contact_slow_title">é€£çµ¡å…ˆã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“</string> - <string name="adding_contact_slow_text">ã“ã®é€£çµ¡å…ˆã®è¿½åŠ ã«ã¯é€šå¸¸ã‚ˆã‚Šæ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚\n \n連絡先ãŒãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’å—ä¿¡ã—ã¦è¿½åŠ ã—ãŸã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„:</string> <string name="offline_state">インターãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">é‡è¤‡ãƒªãƒ³ã‚¯</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">æ—¢ã«ä¿ç•™ä¸ã®é€£çµ¡å…ˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚リンク:%s</string> @@ -220,7 +214,6 @@ <string name="introduction_button">ã¯ã˜ã‚ã«</string> <string name="introduction_sent">ã“ã¡ã‚‰ã®æ§‹æˆæƒ…å ±ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸã€‚</string> <string name="introduction_error">æ§‹æˆæƒ…å ±ã®ä½œæˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚</string> - <string name="introduction_response_error">連絡相手ã‹ã‚‰ã®æ§‹æˆæƒ…å ±ã«è¿”ä¿¡ã™ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼</string> <string name="introduction_request_sent">%1$sã‚’%2$sã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¦æ±‚ã—ã¾ã—ãŸã€‚</string> <string name="introduction_request_received">%1$sã‹ã‚‰%2$sã¸ã®ç´¹ä»‹ã‚’求ã‚られã¾ã—ãŸã€‚ 連絡先リストã«%2$sã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$sã‹ã‚‰%2$sã®ç´¹ä»‹ã‚’求ã‚られã¾ã—ãŸãŒã€%2$sã¯æ—¢ã«é€£çµ¡å…ˆãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚りã¾ã™ã€‚%1$sã¯ãれを知らãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¼•ãç¶šã応ã˜ã‚Œã¾ã™ï¼š</string> @@ -387,20 +380,12 @@ <string name="pref_theme_dark">ダーク</string> <string name="pref_theme_auto">自動(昼間)</string> <string name="pref_theme_system">システムデフォルト</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯</string> - <string name="bluetooth_setting">BluetoothçµŒç”±ã§æŽ¥ç¶šã™ã‚‹</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">連絡先ã«ç™»éŒ²ã—ã¦ã„る人ãŒè¿‘ãã«ã„ã‚‹ã¨ãã¯ã„ã¤ã§ã‚‚接続ã™ã‚‹</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">ãã®äººã‚’è¿½åŠ ã—ãŸå ´åˆã®ã¿</string> - <string name="tor_network_setting">インターãƒãƒƒãƒˆçµŒç”±ã§æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ï¼ˆTor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">接続</string> <string name="tor_network_setting_automatic">å ´æ‰€ã«åŸºã¥ã„ã¦è‡ªå‹•çš„ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">ブリッジãªã—ã§Torを使用ã™ã‚‹</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">ブリッジを通ã—ã¦Torを使用ã™ã‚‹</string> - <string name="tor_network_setting_never">接続ã—ãªã„</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">自動:%1$s(%2$sã®ã†ã¡ï¼‰</string> <string name="tor_mobile_data_title">モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’使用ã™ã‚‹</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">充電時ã«ã®ã¿ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆï¼ˆTorï¼‰çµŒç”±ã§æŽ¥ç¶šã™ã‚‹</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">デãƒã‚¤ã‚¹ãŒãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã‚’無効ã«ã™ã‚‹</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">ã‚»ã‚ュリティ</string> @@ -441,8 +426,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">ãƒ‘ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒæŠ¼ã•れãŸå ´åˆã€Briarã‹ã‚‰ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹</string> <string name="purge_setting_title">アカウントを削除</string> <string name="purge_setting_summary">ãƒ‘ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒæŠ¼ã•れãŸå ´åˆã¯ã€Briarアカウントを削除ã—ã¾ã™ã€‚ 注æ„:ã“れã«ã‚ˆã‚Šã€IDã€é€£çµ¡å…ˆã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå®Œå…¨ã«å‰Šé™¤ã•れã¾ã™</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briarをアンインストールã™ã‚‹</string> - <string name="uninstall_setting_summary">ã“れã«ã¯ã€ãƒ‘ãƒ‹ãƒƒã‚¯ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®æ‰‹å‹•ã®ç¢ºèªãŒå¿…è¦ã§ã™</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">通知</string> <string name="notify_sign_in_title">サインインã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml index 43780a94dd706a9412b1871b980fb22f8fe50d99..ed2c9f8029476ad0ad0202b2d11aab8a64040985 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -89,7 +89,6 @@ <string name="delete">ì‚ì œ</string> <string name="accept">받아들ì´ê¸°</string> <string name="decline">ê±°ì ˆí•˜ê¸°</string> - <string name="options">옵션</string> <string name="online">온ë¼ì¸</string> <string name="offline">오프ë¼ì¸</string> <string name="send">보내기</string> @@ -153,7 +152,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">멀리서 ì§€ì¸ ì¶”ê°€í•˜ê¸°</string> <string name="add_contact_nearby_title">ì£¼ìœ„ì˜ ì§€ì¸ ì¶”ê°€í•˜ê¸°</string> <string name="add_contact_remotely_title">멀리서 ì§€ì¸ ì¶”ê°€í•˜ê¸°</string> - <string name="contact_name_hint">ì—°ë½ì²˜ì— ë³„ëª…ì„ ë¶™ì´ì„¸ìš”</string> <string name="contact_link_intro">ì§€ì¸ ë¶„ì—게서 ë°›ì€ ë§í¬ë¥¼ ì—¬ê¸°ì— ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”</string> <string name="contact_link_hint">ì§€ì¸ ë¶„ì˜ ë§í¬</string> <string name="paste_button">붙여 넣기</string> @@ -171,7 +169,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">ê¸°ë‹¤ë¦¬ê³ ìžˆëŠ” ì—°ë½ ìš”ì²ì´ 있습니다</string> <string name="pending_contact_requests">ì—°ë½ ìš”ì²ì´ 받아들여지길 ê¸°ë‹¤ë¦¬ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤</string> <string name="no_pending_contacts">ë‚¨ì€ ì—°ë½ ìš”ì²ì´ 없습니다</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">ì ‘ì†ì¤‘...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">ì§€ì¸ ë¶„ì´ ì˜¨ë¼ì¸ì— ì ‘ì†í•˜ê¸¸ ê¸°ë‹¤ë¦¬ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤...</string> <string name="connecting">ì ‘ì†ì¤‘...</string> <string name="adding_contact">ì—°ë½ì²˜ 추가하는 중입니다...</string> @@ -191,9 +188,6 @@ <plurals name="contact_added_notification_text"> <item quantity="other">새로운 ì—°ë½ì²˜ %d개를 추가했습니다.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">í‰ì†Œë³´ë‹¤ ì´ ì—°ë½ì²˜ë¥¼ ì¶”ê°€í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ëž˜ ê±¸ë¦¬ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤</string> - <string name="adding_contact_slow_title">ì—°ë½ì²˜ì— ì—°ê²°ë˜ì§€ 않습니다</string> - <string name="adding_contact_slow_text">í‰ì†Œë³´ë‹¤ ì´ ì—°ë½ì²˜ë¥¼ ì¶”ê°€í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ëž˜ ê±¸ë¦¬ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n\n ì§€ì¸ ë¶„ì´ ë§í¬ë¥¼ 받아서 추가했는지 확ì¸í•´ 주세요:</string> <string name="offline_state">ì¸í„°ë„·ì— ì—°ê²°ë˜ì§€ 않ìŒ</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">중복ë˜ëŠ” ë§í¬ìž…니다</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">%s: ì´ë¯¸ ì´ ë§í¬ë¥¼ 통한 ì—°ë½ ìš”ì²ì´ 있습니다.</string> @@ -220,7 +214,6 @@ <string name="introduction_button">소개시키기</string> <string name="introduction_sent">소개시켰습니다.</string> <string name="introduction_error">소개시키는 ê³¼ì •ì—서 ë¬¸ì œê°€ 있었습니다.</string> - <string name="introduction_response_error">ì†Œê°œì— ì‘하는 ê³¼ì •ì—서 ë¬¸ì œê°€ 있었습니다.</string> <string name="introduction_request_sent">%2$sì—게 %1$sì„(를) ì†Œê°œí•˜ê³ ì‹¶ë‹¤ê³ ì „í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.</string> <string name="introduction_request_received">%1$sì´(ê°€) %2$sì—게 ì†Œê°œí•˜ê³ ì‹¶ë‹¤ê³ í•©ë‹ˆë‹¤. %2$sì„(를) ì—°ë½ì²˜ 목ë¡ì— ì¶”ê°€í•˜ê³ ì‹¶ìœ¼ì‹ë‹ˆê¹Œ?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$sì´(ê°€) %2$sì—게 ì†Œê°œí•˜ê³ ì‹¶ë‹¤ê³ ë¬¼ì—ˆì§€ë§Œ, %2$sì€(는) ì´ë¯¸ ì—°ë½ì²˜ 목ë¡ì— 있습니다. %1$sì´(ê°€) ì•„ì§ ì´ ë¶€ë¶„ì„ ëª¨ë¥´ê³ ìžˆì„ ìˆ˜ 있으니, ì•„ì§ ì‘í• ìˆ˜ 있습니다:</string> @@ -387,20 +380,11 @@ <string name="pref_theme_dark">ì–´ë‘ </string> <string name="pref_theme_auto">ìžë™(ì‹œê°„ì— ë”°ë¼)</string> <string name="pref_theme_system">기본 ì„¤ì •</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">네트워í¬</string> - <string name="bluetooth_setting">블루투스로 연결하기</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">ì—°ë½ì²˜ê°€ ê°€ê¹Œì´ ìžˆì„ ë•Œë§ˆë‹¤</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">ì—°ë½ì²˜ë¥¼ ì¶”ê°€í• ë•Œë§Œ</string> - <string name="tor_network_setting">ì¸í„°ë„·(Tor)ì„ í†µí•´ 연결하기</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">ìž¥ì†Œì— ë”°ë¼ ìžë™ìœ¼ë¡œ</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor를 브리지 ì—†ì´ ì‚¬ìš©í•˜ê¸°</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor를 브리지를 통해 사용하기</string> - <string name="tor_network_setting_never">연결하지 ë§ê¸°</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">ìžë™: %1$s(%2$sì—서)</string> <string name="tor_mobile_data_title">ëª¨ë°”ì¼ ë°ì´í„° 사용하기</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">ì¶©ì „í• ë•Œë§Œ ì¸í„°ë„·(Tor)ì„ í†µí•´ 연결하기</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">ì¶©ì „ 중ì´ì§€ ì•Šì„ ë•Œì—는 ì¸í„°ë„· ì—°ê²°ì„ ë¹„í™œì„±í™”</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title"> 보안</string> @@ -441,8 +425,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">패닉 ë²„íŠ¼ì´ ëˆŒë¦¬ë©´ Briarì—서 로그아웃하기</string> <string name="purge_setting_title">ê³„ì • ì‚ì œí•˜ê¸°</string> <string name="purge_setting_summary">패닉 ë²„íŠ¼ì´ ëˆŒë¦¬ë©´ Briar ê³„ì •ì„ ì‚ì œí•˜ê¸° (주ì˜: ê³„ì •, ì—°ë½ì²˜ì™€ 메시지가 ì˜êµ¬ì 으로 지워집니다)</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briar ì‚ì œí•˜ê¸°</string> - <string name="uninstall_setting_summary">패닉 ìƒí™©ì—서 수ë™ìœ¼ë¡œ 확ì¸í•´ì•¼ 합니다</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">알림</string> <string name="notify_sign_in_title">ë¡œê·¸ì¸ ì•Œë ¤ì£¼ê¸°</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml index eb9cd232cdfb619a831022b9b99acc1b7a773451..7902c0d373d2728b6eb2a1087b1941b34626a4c7 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -106,7 +106,6 @@ <string name="delete">IÅ¡trinti</string> <string name="accept">Priimti</string> <string name="decline">Atmesti</string> - <string name="options">Parametrai</string> <string name="online">Pasiekiama(-s)</string> <string name="offline">Nepasiekiama(-s)</string> <string name="send">Siųsti</string> @@ -183,7 +182,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">PridÄ—ti adresatÄ… per atstumÄ…</string> <string name="add_contact_nearby_title">PridÄ—ti Å¡alia esantį adresatÄ…</string> <string name="add_contact_remotely_title">PridÄ—ti adresatÄ… per atstumÄ…</string> - <string name="contact_name_hint">Suteikite adresatui slapyvardį</string> <string name="contact_link_intro">ÄŒia įveskite iÅ¡ adresato gautÄ… nuorodÄ…</string> <string name="contact_link_hint">Adresato nuoroda</string> <string name="paste_button">Ä®dÄ—ti</string> @@ -201,7 +199,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Yra laukianÄių adresato užklausų</string> <string name="pending_contact_requests">LaukianÄios adresatų užklausos</string> <string name="no_pending_contacts">LaukianÄių adresatų nÄ—ra</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Jungiamasi…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Laukiama, kol adresatas prisijungs prie tinko…</string> <string name="connecting">Jungiamasi…</string> <string name="adding_contact">Pridedamas adresatas…</string> @@ -224,9 +221,6 @@ <item quantity="many">PridÄ—ta %d naujų adresatų.</item> <item quantity="other">PridÄ—tas %d naujas adresatas.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Adresato pridÄ—jimas užtrunka ilgiau nei įprasta</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Nepavyksta prisijungti prie adresato</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Å io adresato pridÄ—jimas užtrunka ilgiau nei įprasta.\n\nPatikrinkite ar Å¡is adresatas gavo jÅ«sų nuorodÄ… ir pridÄ—jo jus:</string> <string name="offline_state">NÄ—ra interneto ryÅ¡io</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">IdentiÅ¡ka nuoroda</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">JÅ«s jau turite laukianÄiÄ… adresato užklausÄ… su Å¡ia nuoroda: %s</string> @@ -254,7 +248,6 @@ <string name="introduction_button">Supažindinti</string> <string name="introduction_sent">JÅ«sų supažindinimas iÅ¡siųstas.</string> <string name="introduction_error">Supažindinant, įvyko klaida.</string> - <string name="introduction_response_error">Klaida, atsakant į supažindinimÄ…</string> <string name="introduction_request_sent">JÅ«s paprašėte, kad naudotojas %1$s bÅ«tų supažindintas su %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s paprašė supažindinti jus su %2$s. Ar norite pridÄ—ti naudotojÄ… %2$s į savo adresatų sÄ…rašą?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s paprašė supažindinti jus su %2$s, taÄiau %2$s jau yra jÅ«sų adresatų sÄ…raÅ¡e. Kadangi %1$s gali to ir nežinoti, vis tiek galite atsakyti:</string> @@ -433,20 +426,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Tamsus</string> <string name="pref_theme_auto">Automatinis (Dienos metas)</string> <string name="pref_theme_system">Sistemos numatytasis</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Tinklai</string> - <string name="bluetooth_setting">Prisijungti per Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Kai adresatai yra Å¡alia</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Tik pridedant adresatus</string> - <string name="tor_network_setting">Prisijungti per internetÄ… (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">AutomatiÅ¡kai pagal buvimo vietÄ…</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Naudoti Tor be tinklų tiltų</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Naudoti Tor su tinklų tiltais</string> - <string name="tor_network_setting_never">Neprisijungti</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">AutomatiÅ¡kai: %1$s (Å¡alyje %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Naudoti mobiliuosius duomenis</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Prisijungti per internetÄ… (Tor) tik įkraunant įrenginį</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">IÅ¡jungia interneto ryšį, kai įrenginys veikia naudodamas akumuliatorių</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Saugumas</string> @@ -487,8 +471,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Atsijungti iÅ¡ Briar, jei yra paspaudžiamas panikos mygtukas</string> <string name="purge_setting_title">IÅ¡trinti paskyrÄ…</string> <string name="purge_setting_summary">IÅ¡trinti jÅ«sų Briar paskyrÄ…, jei yra paspaudžiamas panikos mygtukas. DÄ—mesio: Tai visiems laikams iÅ¡trins jÅ«sų tapatybes, adresatus ir žinutes</string> - <string name="uninstall_setting_title">PaÅ¡alinti Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Panikos atveju, tai reikalauja rankinio patvirtinimo</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">PraneÅ¡imai</string> <string name="notify_sign_in_title">Priminti man prisijungti</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml index 598bd47d8466d0547c9ac22d9f50bde481d922b4..94b21ad4c266479dcf861658abf160fe680f5c53 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Лозинка</string> <string name="try_again">Погрешна лозинка</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Ðе може да Ñе провери лозинката</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar не може да ја провери вашата лозинка. Ве молиме обидетете Ñе Ñо реÑтартирање на вашиот уред за да го решите овој проблем.</string> <string name="sign_in_button">Ðајави Ñе</string> <string name="forgotten_password">Ја заборавив лозинката</string> <string name="dialog_title_lost_password">Изгубена лозинка</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Избриши</string> <string name="accept">Прифаќам</string> <string name="decline">Одбивам</string> - <string name="options">Опции</string> <string name="online">Онлајн/Вклучен</string> <string name="offline">Офлајн/ИÑклучен</string> <string name="send">ИÑпрати</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Додај контакт ÐÐ Ð ÐСТОЈÐÐИЕ</string> <string name="add_contact_nearby_title">Додај контакт во близина</string> <string name="add_contact_remotely_title">Додај контакт на раÑтојание</string> - <string name="contact_name_hint">Додели му прекар на контактот</string> <string name="contact_link_intro">ВнеÑи го линкот од твојот контакт овде</string> <string name="contact_link_hint">Линк на контактот</string> <string name="paste_button">Залепи</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Има барања за контакт на чекање</string> <string name="pending_contact_requests">Барања за контакт на чекање</string> <string name="no_pending_contacts">Ðема контакти на чекање</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Се поврзува...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Чекање на контакт да Ñе вклучи...</string> <string name="connecting">Се поврзува...</string> <string name="adding_contact">Додавање контакт...</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Ðов контакт е додаден.</item> <item quantity="other">%dнови контакти Ñе додадени.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Додавањето на овој контакт е подолго од вообичаено</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Ðе може да Ñе поврзе Ñо контакт</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Додавањето на овој контакт е подолго од вообичаеното.\n\nВе молиме проверете дека вашиот контакт го добил вашиот линк и дека ве додал: </string> <string name="offline_state">Ðема Интернет врÑка</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Дуплицирање на линк</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Веќе имате контакт на чекање Ñо овој линк: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Ðаправи запознавање</string> <string name="introduction_sent">Вашето запознавање беше иÑпратено.</string> <string name="introduction_error">Се појави грешка за време на запознавањето.</string> - <string name="introduction_response_error">Грешка при одговор на запознавањето</string> <string name="introduction_request_sent">Побаравте да Ñе запознаат %1$s и %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s побара да ве запознае Ñо %2$s. Дали Ñакате да го додадете %2$s на вашата контакт лиÑта?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s побара да ве запознае Ñо %2$s, но %2$s е веќе во вашата контакт лиÑта. Додека %1$s можеби не го знае тоа, вие Ñеуште можете да одговорите:</string> @@ -413,20 +408,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Темно</string> <string name="pref_theme_auto">ÐвтоматÑки (Дневно)</string> <string name="pref_theme_system">СиÑтем Ñтандардно поÑтавен</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Мрежи</string> - <string name="bluetooth_setting">Поврзи Ñе преку Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Секогаш кога контактите Ñе во близина</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Само кога Ñе додаваат контакти</string> - <string name="tor_network_setting">Поврзи Ñе преку Интернет (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">ÐвтоматÑки базирано на локација</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">КориÑти Tor без моÑтови</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">КориÑти Tor Ñо моÑтови</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ðе Ñе поврзувај</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">ÐвтоматÑки: %1$s (во %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">КориÑти мобилни податоци</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Поврзи преку Интернет (Tor) Ñамо за време на полнење</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Оневозможи го Интернет поврзувањето кога уредот не е приклучен на полнач</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">БезбедноÑÑ‚</string> @@ -467,8 +453,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Одјави Ñе од Briar ако копчето паника е притиÑнато</string> <string name="purge_setting_title">Избриши Ñметка</string> <string name="purge_setting_summary">Избриши ја твојата Briar Ñметка ако е притиÑнато копчето паника. Внимание: Ова трајно ќе ги избрише твоите идентитети, контакти и пораки</string> - <string name="uninstall_setting_title">ОтÑтрани го Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Ова бара рачно потврдување во Ñлучај на паника</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">ИзвеÑтувања</string> <string name="notify_sign_in_title">ПотÑети ме да Ñе најавам</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml index 570f2fb621e0f07041f8a2bc7976a97718880e37..5effa532ff1acd3e21951fba364e8afebc559d50 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Wachtwoord</string> <string name="try_again">Verkeerd wachtwoord, probeer het nog een keer</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Kan wachtwoord niet controleren</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar kan je wachtwoord niet controleren. Start je apparaat opnieuw op en probeer het nog eens.</string> <string name="sign_in_button">Log in</string> <string name="forgotten_password">Ik ben mijn wachtwoord vergeten</string> <string name="dialog_title_lost_password">Wachtwoord vergeten</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Verwijder</string> <string name="accept">Accepteer</string> <string name="decline">Wijs af</string> - <string name="options">Opties</string> <string name="online">Online</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">Verstuur</string> @@ -109,7 +110,7 @@ <string name="fix">Oplossen</string> <string name="help">Help</string> <string name="sorry">Excuses</string> - <string name="error_start_activity">Beschikbaar op jouw systeem</string> + <string name="error_start_activity">Onbeschikbaar op jouw systeem</string> <!--Contacts and Private Conversations--> <string name="no_contacts">Er zijn geen contacten om te tonen</string> <string name="no_contacts_action">Tik op het +-icoon om een contact toe te voegen</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Voeg een contact ver weg toe</string> <string name="add_contact_nearby_title">Voeg contact dat in de buurt is toe</string> <string name="add_contact_remotely_title">Voeg een contact dat niet in de buurt is toe</string> - <string name="contact_name_hint">Geef contact een bijnaam</string> <string name="contact_link_intro">Voer de link van je contact hier in</string> <string name="contact_link_hint">Link van contact</string> <string name="paste_button">Plakken</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Er zijn geen wachtende contactverzoeken</string> <string name="pending_contact_requests">Wachtende contactverzoeken</string> <string name="no_pending_contacts">Geen wachtende contactverzoeken</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Bezig met verbinden...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Aan het wachten tot contact online komt...</string> <string name="connecting">Bezig met verbinden...</string> <string name="adding_contact">Contact aan het toevoegen...</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">Nieuw contact toegevoegd</item> <item quantity="other">%d nieuwe contacten zijn toegevoegd.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Toevoegen van dit contact duurt langer dan gebruikelijk</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Kan niet verbinden met contact</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Het toeveogen van dit contact duurt langer dan gebruikelijk.\n\nGa alsjeblieft na of je contact jouw link heeft ontvangen en je heeft toegevoegd.</string> <string name="offline_state">Geen internetverbinding</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicate link</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Je hebt al en wachtend contact met deze link: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Introduceer</string> <string name="introduction_sent">Je introductie is verzonden</string> <string name="introduction_error">Er trad een fout op tijdens het aanmaken van de introductie.</string> - <string name="introduction_response_error">Fout tijdens reageren op een introductie</string> <string name="introduction_request_sent">Je hebt gevraagd om %1$s te introduceren aan %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s heeft voorgesteld om je te introduceren aan %2$s. Wil je %2$s toevoegen aan je contactenlijst?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s heeft gevraagd om je te introduceren aan %2$s, maar %2$s staat al in je contactenlijst. Omdat %1$s dit niet per se weet kun je nog steeds antwoorden:</string> @@ -413,20 +408,12 @@ <string name="pref_theme_dark">Donker</string> <string name="pref_theme_auto">Automatisch (overdag)</string> <string name="pref_theme_system">Systeemstandaard</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Netwerken</string> - <string name="bluetooth_setting">Verbind via Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Alleen als contacten dichtbij zijn</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Alleen tijdens toevoegen van contacten</string> - <string name="tor_network_setting">Maak verbinding via internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Verbindingen</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatisch gebaseerd op locatie</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Gebruik Tor zonder bridges</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Gebruik Tor met bridges</string> - <string name="tor_network_setting_never">Maak geen verbinding</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatisch: %1$s (in %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Gebruik mobiele data</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Verbind met internet (Tor) alleen tijdens opladen</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Schakel internetverbinding uit als apparaat op batterij loopt</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Beveiliging</string> @@ -467,8 +454,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Log uit op Briar als de paniekknop wordt ingedrukt.</string> <string name="purge_setting_title">Verwijder account</string> <string name="purge_setting_summary">Verwijder je Briar-account als een paniekknop wordt ingedrukt. Let op: dit zal permanent je identiteit, contacten en berichten verwijderen.</string> - <string name="uninstall_setting_title">Deïnstalleer Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Dit vereist een handmatige bevestiging op een paniekmoment</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Meldingen</string> <string name="notify_sign_in_title">Herinner me om in te loggen</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml index 580db1395e614333a3bb11667ab41a02cbf52344..5dd583f396822faced4657039d87e408e8281c80 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Senhal</string> <string name="try_again">Senhal incorècte, tornatz ensajar</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Verificacion del senhal impossibla</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar pòt pas verificar vòstre senhal. Mercés de reaviar l’aparelh per resòlver aqueste problèma.</string> <string name="sign_in_button">Se connectar</string> <string name="forgotten_password">Senhal oblidat</string> <string name="dialog_title_lost_password">Senhal oblidat</string> @@ -98,7 +100,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n <string name="delete">Suprimir</string> <string name="accept">Acceptar</string> <string name="decline">Refusar</string> - <string name="options">Opcions</string> <string name="online">En linha</string> <string name="offline">Fòra linha</string> <string name="send">Mandar</string> @@ -130,6 +131,10 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmatz la supression dels messatges</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">Volètz vertadièrament suprimir totes los messatges ?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Supression de totes los messatges impossibla</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Los messatges pas complètament telecargats pòdon pas èsser suprimits fins que lo telecargament siá acabat.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Per suprimir una invitacion o una presentacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Per suprimir una presentacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Per suprimir una invitacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa.</string> <string name="delete_contact">Suprimir lo contacte</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmatz la supression del contacte</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Sètz segur de voler suprimir lo contacte e los messatges ligats a el ?</string> @@ -168,7 +173,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n <string name="add_contact_remotely_title_case">Ajustar un contacte a distà ncia</string> <string name="add_contact_nearby_title">Ajustatz un contacte a proximitat</string> <string name="add_contact_remotely_title">Ajustatz un contacte a distà ncia</string> - <string name="contact_name_hint">Donar un escais-nom a un contacte</string> <string name="contact_link_intro">Picatz lo ligam del contacte aquÃ</string> <string name="contact_link_hint">Ligam del contacte</string> <string name="paste_button">Pegar</string> @@ -186,7 +190,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n <string name="pending_contact_requests_snackbar">I a de demandas d’apondon en espèra</string> <string name="pending_contact_requests">Demandas d’apondon en espèra</string> <string name="no_pending_contacts">Cap de demanda en espèra</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Connexion…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">En espèra que lo contacte passe en linha…</string> <string name="connecting">Connexion…</string> <string name="adding_contact">Apondon del contacte…</string> @@ -207,9 +210,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n <item quantity="one">Nòu contacte ajustat.</item> <item quantity="other">%d nòus contactes ajustats.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">L’apondon del contacte tarda mai que de costuma</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Connexion impossibla al contacte</string> - <string name="adding_contact_slow_text">.L’apondon del contacte tarda mai que de costuma\n\nVerificatz que vòstre contacte aja ben recebut vòstre ligam e vos aja ajustat :</string> <string name="offline_state">Cap de connexion Internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicar lo ligam</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Avètz ja una demanda en espèra amb aqueste ligam : %s</string> @@ -237,7 +237,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n <string name="introduction_button">Escafar l’introduccion</string> <string name="introduction_sent">Vòstra admission es enviada.</string> <string name="introduction_error">Una error s’es produsida pendent l’admission</string> - <string name="introduction_response_error">Error pendent la responsa d’admission.</string> <string name="introduction_request_sent">Avètz demandat a %2$s d’apondre %1$s</string> <string name="introduction_request_received">%1$s vos prepausa d’apondre %2$s. Volètz apondre %2$s a vòstres contactes ?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s vos demandèt d’apondre %2$s mas %2$s es ja dins vòstra tièra de contactes. Del moment que %1$s o sap pas, podètz çaquelà respondre :</string> @@ -411,20 +410,11 @@ contactes qu’avètz partejat aqueste flux quitarà n benlèu de recebre las mes <string name="pref_theme_dark">Escur</string> <string name="pref_theme_auto">Automatic (Segon l’ora)</string> <string name="pref_theme_system">Per defaut sistèma</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Ret</string> - <string name="bluetooth_setting">Se connectar per Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Quand de contactes son prèp</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Solament en apondre de contctes</string> - <string name="tor_network_setting">Se connectar via Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automaticament basat sus l’emplaçament</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Utilizar Tor sens ponts</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Utilizar Tor amb ponts</string> - <string name="tor_network_setting_never">Se connectar pas</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatic : %1$s (en %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Utilizar la connexion del mobil</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Se connectar via Internet (Tor) pas qu’en cargament bateriá</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Desactiva la connexion Internet quand l’aparelh manca de bateriá</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Seguretat</string> @@ -465,8 +455,6 @@ contactes qu’avètz partejat aqueste flux quitarà n benlèu de recebre las mes <string name="panic_setting_signout_summary">Se desconnectar de Briar en apiejant lo boton Urgéncia ?</string> <string name="purge_setting_title">Suprimir lo compte</string> <string name="purge_setting_summary">Suprimir vòstre compte en apiejant lo boton Urgéncia. Mèfi, aquò escafarà per totjorn vòstra identitat, vòstres contactes e messatges.</string> - <string name="uninstall_setting_title">Desinstallar Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Aquò demanda una confirmacion manuala.</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notificacions</string> <string name="notify_sign_in_title">Me rapelar de me connectar</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml index 0412ef2020cfe6f4dd2883d68e22afbb4ad89567..073d2fb0f6c2d92c3e5ba1f1d65318494b6a65de 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -104,7 +104,6 @@ <string name="delete">UsuÅ„</string> <string name="accept">Akceptuj</string> <string name="decline">Odrzuć</string> - <string name="options">Opcje</string> <string name="online">Online</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">WyÅ›lij</string> @@ -169,7 +168,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Dodaj Kontakt na odlegÅ‚ość</string> <string name="add_contact_nearby_title">Dodaj kontakt w pobliżu</string> <string name="add_contact_remotely_title">Dodaj kontakt na odlegÅ‚ość</string> - <string name="contact_name_hint">Nadaj pseudonim kontaktowi</string> <string name="contact_link_intro">Wprowadź tutaj link od swojego kontaktu</string> <string name="contact_link_hint">Link kontaktu</string> <string name="paste_button">Wklej</string> @@ -187,7 +185,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">SÄ… proÅ›by o dodanie do kontaktów</string> <string name="pending_contact_requests">ProÅ›by o dodanie do kontaktów</string> <string name="no_pending_contacts">Brak próśb o dodanie do kontaktów</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Trwa łączenie...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Czekam, aż kontakt pojawi siÄ™ online…</string> <string name="connecting">Trwa łączenie...</string> <string name="adding_contact">Dodawanie kontaktu…</string> @@ -210,9 +207,6 @@ <item quantity="many">Nowe kontakty dodane.</item> <item quantity="other">Dodano %d nowych kontaktów.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Dodawanie tego kontaktu zajmuje wiÄ™cej czasu niż zwykle</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Nie można połączyć siÄ™ z Kontaktem</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Dodawanie tego kontaktu zajmuje wiÄ™cej czasu niż zwykle.\n\nProsze sprawdź czy twój kontakt otrzymaÅ‚ twój link i ciebie dodaÅ‚:</string> <string name="offline_state">Brak połączenia z Internetem</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Duplikat Linku</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Masz już oczekujÄ…cy kontakt z tym linkiem: %s</string> @@ -239,7 +233,6 @@ <string name="introduction_button">Wykonaj przedstawienie</string> <string name="introduction_sent">Twoje przedstawienie zostaÅ‚o wysÅ‚ane.</string> <string name="introduction_error">WystÄ…piÅ‚ błąd podczas wykonywania przedstawienia.</string> - <string name="introduction_response_error">WystÄ…piÅ‚ błąd podczas odpowiedzi na przedstawienie</string> <string name="introduction_request_sent">PoprosiÅ‚eÅ› o przedstawienie %1$s kontaktowi %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s poprosiÅ‚ o możliwość przedstawienia Ciebie kontaktowi %2$s. Czy chcesz dodać %2$s do listy kontaktów?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s poprosiÅ‚ o możliwość przedstawienia Ciebie kontaktowi %2$s, ale %2$s jest już na liÅ›cie Twoich kontaktów. Skoro %1$s może o tym nie wiedzieć, możesz nadal odpowiedzieć:</string> @@ -418,20 +411,12 @@ <string name="pref_theme_dark">Ciemny</string> <string name="pref_theme_auto">Automatycznie (w czasie dnia)</string> <string name="pref_theme_system">DomyÅ›lny Systemu</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Sieci</string> - <string name="bluetooth_setting">Połącz przez Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Zawsze wtedy gdy kontakty sÄ… w pobliżu</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Tylko przy dodawaniu kontaktów</string> - <string name="tor_network_setting">Połącz przez Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Połączenia</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatycznie bazujÄ…c na lokalizacji</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Używaj Tor bez mostów</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Używaj Tor z mostami</string> - <string name="tor_network_setting_never">Nie łącz</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatycznie: %1$s (za %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Używaj danych komórkowych</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">ÅÄ…cz przez Internet (Tor) tylko podczas Å‚adowania</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Wyłącza połączenie Internetowe, gdy urzÄ…dzenie pracuje na baterii</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">BezpieczeÅ„stwo</string> @@ -472,8 +457,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Wyloguj siÄ™ z Briar jeÅ›li przycisk awaryjny zostanie wciÅ›niÄ™ty</string> <string name="purge_setting_title">Skasuj Konto</string> <string name="purge_setting_summary">Skasuj Twoje konto Briar jeÅ›li przycisk wyjÅ›cia awaryjnego zostanie wciÅ›niÄ™ty. Ostrzeżenie: Ta akcja usunie permanentnie Twoje konto, kontakty i wiadomoÅ›ci</string> - <string name="uninstall_setting_title">Odinstaluj Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">To wymaga manualnego potwierdzenia w przypadku aktywowania procedury awaryjnej</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Powiadomienia</string> <string name="notify_sign_in_title">Przypomnij mi by siÄ™ zalogować</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9d6b3dacf02a6d232b487dce353b91dbaf25e512..af47ce8b999e0fdae1a69674f6895678554993ec 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Senha</string> <string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Não foi possÃvel verificar sua senha</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">O Briar não conseguiu verificar sua senha. Por favor, tente reiniciar o aparelho para resolver o problema.</string> <string name="sign_in_button">Entrar</string> <string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string> <string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string> @@ -42,7 +44,9 @@ <item quantity="other">Esta é uma versão de teste do Briar. Sua conta irá expirar em %d dias e não poderá ser renovada.</item> </plurals> <string name="expiry_date_reached">Este software expirou.\nObrigado por testar!</string> + <string name="download_briar">Para continuar usando o Briar, por favor baixe a versão mais recente.</string> <string name="create_new_account">Você precisará criar uma nova conta, mas poderá usar o mesmo nome de usuária.</string> + <string name="download_briar_button">Baixar a versão mais recente</string> <string name="startup_open_database">Descriptografando Banco de Dados...</string> <string name="startup_migrate_database">Atualizando Banco de Dados...</string> <string name="startup_compact_database">Compactando Banco de Dados...</string> @@ -64,7 +68,7 @@ <!--Notifications--> <string name="reminder_notification_title">Saiu do Briar</string> <string name="reminder_notification_text">Toque para fazer login novamente.</string> - <string name="reminder_notification_channel_title">Lembrete do Login do Briar</string> + <string name="reminder_notification_channel_title">Lembrete de Login do Briar</string> <string name="reminder_notification_dismiss">Dispensar</string> <string name="ongoing_notification_title">Conectado ao Briar</string> <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir o Briar</string> @@ -94,7 +98,6 @@ <string name="delete">Deletar</string> <string name="accept">Aceitar</string> <string name="decline">Recusar</string> - <string name="options">Opções</string> <string name="online">Online</string> <string name="offline">Offline</string> <string name="send">Enviar</string> @@ -107,6 +110,7 @@ <string name="fix">Consertar</string> <string name="help">Ajuda</string> <string name="sorry">Sentimos muito</string> + <string name="error_start_activity">IndisponÃvel no seu sistema</string> <!--Contacts and Private Conversations--> <string name="no_contacts">Sem contatos para exibir</string> <string name="no_contacts_action">Toque no Ãcone + para adicionar um contato</string> @@ -121,7 +125,17 @@ <string name="set_contact_alias">Alterar nome do contato</string> <string name="set_contact_alias_hint">Nome de contato</string> <string name="set_alias_button">Trocar</string> + <string name="delete_all_messages">Deletar todas as mensagens</string> + <string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar exclusão de mensagem</string> + <string name="dialog_message_delete_all_messages">Você tem certeza que deseja excluir todas as mensagens?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Não foi possÃvel apagar todas as mensagens</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Mensagens relacionadas a convites e apresentações em andamento não podem ser deletadas até que o convite ou apresentação seja concluÃdo. </string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Mensagens relacionadas a apresentações em andamento não podem ser deletadas até que a apresentação seja concluÃda.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Mensagens relacionadas a apresentações em andamento não podem ser deletadas até que a apresentação seja concluÃda.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Mensagens baixadas parcialmente não podem ser deletas até que o download seja concluÃdo.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Para deletar um convite ou apresentação, você precisa selecionar a solicitação e a resposta.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Para deletar uma apresentação, você precisa selecionar a solicitação e a resposta.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Para deletar um convite, você precisa selecionar a solicitação e a resposta.</string> <string name="delete_contact">Apagar contato</string> <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string> @@ -130,13 +144,14 @@ <string name="you">Você</string> <string name="save_image">Salvar imagem</string> <string name="dialog_title_save_image">Salvar imagem?</string> - <string name="dialog_message_save_image">Salvando essa imagem irá permitir que outros aplicativos a acessem.\n\nVocê tem certeza que quer salvar? </string> + <string name="dialog_message_save_image">Salvando essa imagem você irá permitir que outros aplicativos a acessem.\n\nTem certeza que quer salvar? </string> <string name="save_image_success">Imagem salva</string> <string name="save_image_error">Não foi possÃvel salvar imagem</string> <string name="dialog_title_no_image_support">Imagens indisponÃveis</string> - <string name="dialog_message_no_image_support">Seu contato do Briar ainda não suporta anexo de imagens. Quando ele atualizar um você verá Ãcone diferente.</string> + <string name="dialog_message_no_image_support">Seu contato do Briar ainda não suporta anexo de imagens. Quando ele atualizar o aplicativo, você verá um Ãcone diferente.</string> <string name="dialog_title_image_support">Você agora pode enviar imagens para esse contato</string> <string name="dialog_message_image_support">Toque nesse Ãcone para anexar imagens.</string> + <string name="messaging_too_many_attachments_toast">Apenas as primeiras %d imagens serão enviadas</string> <!--Adding Contacts--> <string name="add_contact_title">Adicionar contato que está próximo</string> <string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoa que deseja adicionar como contato.\n\nIsso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string> @@ -153,13 +168,12 @@ <string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string> <string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string> <string name="connection_error_title">Não foi possÃvel conectar-se ao seu contato</string> - <string name="connection_error_explanation">Por favor. certifique se ambos estão conectados na mesma rede Wi-Fi.</string> - <string name="connection_error_feedback">Se o problema persistir, for favor <a href="feedback">enviar feedback</a> para nós ajudar a melhor o app.</string> + <string name="connection_error_explanation">Por favor, certifique se ambos estão conectados na mesma rede Wi-Fi.</string> + <string name="connection_error_feedback">Se o problema persistir, por favor <a href="feedback">envie um feedback</a> para nos ajudar a melhorar o app.</string> <!--Adding Contacts Remotely--> <string name="add_contact_remotely_title_case">Adicionar contato à distância</string> <string name="add_contact_nearby_title">Adicionar contato que está próximo</string> <string name="add_contact_remotely_title">Adicionar contato à distância</string> - <string name="contact_name_hint">De um apelido ao contato</string> <string name="contact_link_intro">Insira o link do seu contato aqui</string> <string name="contact_link_hint">Link do contato</string> <string name="paste_button">Colar</string> @@ -169,7 +183,7 @@ <string name="send_link_title">Passem os links</string> <string name="add_contact_choose_nickname">Escolha um apelido</string> <string name="add_contact_choose_a_nickname">Insira um apelido</string> - <string name="nickname_intro">De um apelido ao contato. Somente você pode vê-lo. </string> + <string name="nickname_intro">Dê um apelido ao contato. Somente você pode ver esse apelido. </string> <string name="your_link">Passe esse link para o contato que você quer adicionar</string> <string name="link_clip_label">Link Briar</string> <string name="link_copied_toast">Link copiado</string> @@ -177,17 +191,16 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Existem solicitações de contato pendentes</string> <string name="pending_contact_requests">Solicitações de contatos pendentes</string> <string name="no_pending_contacts">Sem contatos pendentes</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Conectando...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Esperando pelo usuário estar online ...</string> <string name="connecting">Conectando...</string> <string name="adding_contact">Adicionando contato ...</string> <string name="adding_contact_failed">Adicionar o contato falhou</string> <string name="dialog_title_remove_pending_contact">Confirme a remoção </string> <string name="dialog_message_remove_pending_contact">Esse contato ainda está sendo adicionado. Se você removê-lo agora, o mesmo não será adicionado</string> - <string name="own_link_error">Insira o link do seu contato, não seu próprio </string> + <string name="own_link_error">Insira o link do seu contato, não o seu próprio </string> <string name="nickname_missing">Por favor insira um apelido</string> <string name="invalid_link">Link invalido</string> - <string name="unsupported_link">Esse link veio de uma versão mais recente do Briar. Por favor atualize para versão mais recente e tente novamente </string> + <string name="unsupported_link">Esse link veio de uma versão mais recente do Briar. Por favor atualize para a versão mais recente e tente novamente </string> <string name="intent_own_link">Você abriu seu próprio link. Utilize o link do contato que quer adicionar!</string> <string name="missing_link">Por favor insira um link</string> <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens--> @@ -198,12 +211,10 @@ <item quantity="one">Novo contato adicionado.</item> <item quantity="other">%dnovos contados adicionados.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Adicionar este contato está demorando mais que o normal</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Não foi possÃvel conectar ao contato </string> - <string name="adding_contact_slow_text">Adicionar este contato está demorando mais que o normal.\n\nPor favor se certifique que o seu contato recebeu seu link e adicionou você: </string> <string name="offline_state">Sem conexão à Internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Link duplicado</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Você já tem um contato pendente com esse link: %s </string> + <string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Você já possui um contato com esse link: %s</string> <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person--> <string name="duplicate_link_dialog_text_2">%s e %s são a mesma pessoa?</string> <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This @@ -221,13 +232,12 @@ <string name="introduction_onboarding_text">Você pode apresentar seus contatos entre si, assim eles não precisam se encontrar pessoalmente para se comunicar no Briar.</string> <string name="introduction_menu_item">Fazer apresentação</string> <string name="introduction_activity_title">Selecionar contato</string> - <string name="introduction_not_possible">Você já tem uma introdução em andamento com esses contatos. Por favor, permita que isso termine primeiro. Se você ou seus contatos raramente estiverem on-line, isso pode levar algum tempo.</string> + <string name="introduction_not_possible">Você já tem uma apresentação em andamento com esses contatos. Por favor, permita que isso termine primeiro. Se você ou seus contatos raramente ficam on-line, isso pode levar algum tempo.</string> <string name="introduction_message_title">Apresentar contatos</string> <string name="introduction_message_hint">Adicione uma mensagem (opcional)</string> <string name="introduction_button">Fazer apresentação</string> <string name="introduction_sent">Sua apresentação foi enviada.</string> <string name="introduction_error">Houve um erro ao fazer a apresentação</string> - <string name="introduction_response_error">Erro ao responder à apresentação</string> <string name="introduction_request_sent">Você recebeu um pedido para apresentar %1$s a %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s. Você quer adicionar %2$s a sua lista de contatos?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s já está na sua lista de contatos. Já que %1$s não sabe disso, você ainda pode responder:</string> @@ -240,7 +250,7 @@ <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s recusou a apresentação.</string> <!--Private Groups--> <string name="groups_list_empty">Sem grupos para exibir</string> - <string name="groups_list_empty_action">Toque no Ãcone + para criar um grupo, ou peça seus contatos compartilhar os grupos com você</string> + <string name="groups_list_empty_action">Toque no Ãcone + para criar um grupo, ou peça a seus contatos para compartilhar grupos com você</string> <string name="groups_created_by">Criado por %s.</string> <plurals name="messages"> <item quantity="one">%d mensagem</item> @@ -309,7 +319,7 @@ <string name="btn_reply">Responder</string> <string name="forum_leave">Sair do fórum</string> <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar saÃda do fórum</string> - <string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que quer sair deste fórum?\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este fórum podem parar de receber atualizações dele.</string> + <string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que quer sair deste fórum?\n\nQuaisquer contatos com quem você tenha compartilhado este fórum podem parar de receber atualizações dele.</string> <string name="dialog_button_leave">Sair</string> <string name="forum_left_toast">Sair do fórum</string> <!--Forum Sharing--> @@ -324,7 +334,7 @@ <string name="forum_invitation_received">%1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você.</string> <string name="forum_invitation_sent">Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s.</string> <string name="forum_invitations_title">Convites para Foruns</string> - <string name="forum_invitation_exists">Você já aceitou um convite para este fórum.\n\nAceitar mais convites fará com que sua conexão ao fórum fique mais rápida e mais confiável.</string> + <string name="forum_invitation_exists">Você já aceitou um convite para este fórum.\n\nPorém, aceitar mais convites fará com que sua conexão ao fórum fique mais rápida e mais confiável.</string> <string name="forum_joined_toast">Entrou no fórum</string> <string name="forum_declined_toast">Convite recusado</string> <string name="shared_by_format">Compartilhado por %s</string> @@ -353,7 +363,7 @@ <string name="blogs_feed_empty_state">Nenhum post para ser exibido</string> <string name="blogs_feed_empty_state_action">Posts de seus contatos e blogs que você está inscrito vão aparecer aqui\n\n Toque no Ãcone da caneta para escrever um post </string> <string name="blogs_remove_blog">Remover Blog</string> - <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você tem certeza que quer remover este blog?\n\nOs posts serão removidos do seu dispositivo mas não dos dispositivos das outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este blog devem parar de receber atualizações dele.</string> + <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você tem certeza que quer remover este blog?\n\nOs posts serão removidos do seu dispositivo mas não dos dispositivos das outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este blog vão parar de receber atualizações dele.</string> <string name="blogs_remove_blog_ok">Remover</string> <string name="blogs_blog_removed">Blog removido</string> <string name="blogs_reblog_comment_hint">Adicionar um comentário (opcional)</string> @@ -383,7 +393,7 @@ <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última Atualização:</string> <string name="blogs_rss_remove_feed">Remover Feed</string> - <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Você tem certeza que deseja remover este feed?\n\nOs posts serão removidos do seus dispositivo mas não dos dispositivos de outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este feed devem parar de receber atualizações dele.</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Você tem certeza que deseja remover este feed?\n\nOs posts serão removidos do seus dispositivo mas não dos dispositivos de outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este feed vão parar de receber atualizações dele.</string> <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Remover</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">O Feed não pode ser deletado!</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nenhum feed RSS para ser exibido\n\nPressione o Ãcone + para importar um feed</string> @@ -398,20 +408,12 @@ <string name="pref_theme_dark">Escuro</string> <string name="pref_theme_auto">Automático (dia)</string> <string name="pref_theme_system">Padrão do Sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Redes</string> - <string name="bluetooth_setting">Conectar via Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que estiver perto de contatos</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Somente quando adicionando contatos</string> - <string name="tor_network_setting">Conectar via Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Conexões</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automático baseado na localização </string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Usar o Tor sem pontes</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Usar tor com pontes</string> - <string name="tor_network_setting_never">Não conectar</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automático: %1$s (em %2$s) </string> <string name="tor_mobile_data_title">Usar dados moveis</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Conectar via Internet (Tor) apenas enquanto carregando</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Desabilita conexão à Internet quando seu dispositivo estiver somente na bateria</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Segurança</string> @@ -420,7 +422,7 @@ <string name="pref_lock_disabled_summary">Para usar esse recurso, configure um bloqueio de tela para seu dispositivo</string> <string name="pref_lock_timeout_title">Bloqueio de app por tempo de inatividade</string> <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour--> - <string name="pref_lock_timeout_summary">Quando o briar não estiver sendo usando, bloquear automaticamente após %s</string> + <string name="pref_lock_timeout_summary">Quando o Briar não estiver sendo usando, bloquear automaticamente após %s</string> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> <string name="pref_lock_timeout_1">1 minuto</string> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> @@ -452,12 +454,10 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado</string> <string name="purge_setting_title">Apagar conta</string> <string name="purge_setting_summary">Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string> - <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar o Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Isso requer configuração manual em um evento de pânico</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notificações</string> <string name="notify_sign_in_title">Lembre-me de fazer login</string> - <string name="notify_sign_in_summary">Mostrar um lembrete quando o telefone é iniciado ou o aplicativo foi atualizado</string> + <string name="notify_sign_in_summary">Mostrar um lembrete quando o telefone é iniciado ou o aplicativo for atualizado</string> <string name="notify_private_messages_setting_title">Mensagens privadas</string> <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostrar alertas para mensagens privadas</string> <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensagens privadas</string> @@ -482,7 +482,7 @@ <!--Link Warning--> <string name="link_warning_title">Aviso sobre Link</string> <string name="link_warning_intro">Você está prestes a abrir esse link em um Aplicativo Externo.</string> - <string name="link_warning_text">Isso pode ser usado para identificar você. Pense sobre se quer ou não confiar na pessoa que te enviou esse link e considere abrindo o no Tor Browser</string> + <string name="link_warning_text">Isso pode ser usado para identificar você. Pense sobre se quer ou não confiar na pessoa que te enviou esse link e considere abri-lo no Tor Browser.</string> <string name="link_warning_open_link">Abrir Link</string> <!--Crash Reporter--> <string name="crash_report_title">Relatório de falhas do Briar</string> @@ -510,9 +510,9 @@ <string name="permission_camera_title">Permissão da câmera</string> <string name="permission_camera_request_body">O Briar precisa acessar a câmera para pode escanear o código QR.</string> <string name="permission_location_title">Permissão para localização</string> - <string name="permission_location_request_body">Para encontrar dispositivos Bluetooth, Briar precisa de permissão para acessar sua localização.\n\nBriar não armazena sua localização ou a compartilha com qualquer pessoa.</string> + <string name="permission_location_request_body">Para encontrar dispositivos Bluetooth, o Briar precisa de permissão para acessar sua localização.\n\nO Briar não armazena sua localização ou a compartilha com qualquer pessoa.</string> <string name="permission_camera_location_title">Câmera e localização</string> - <string name="permission_camera_location_request_body">Para escanear o código QR, Briar precisa de acesso a câmera.\n\nPara encontrar dispositivos Bluetooth, Briar precisa de permissão para acessar a localização.\n\nBriar não armazena seu localização ou a compartilhar com qualquer pessoa.</string> + <string name="permission_camera_location_request_body">Para escanear o código QR, O Briar precisa de acesso à câmera.\n\nPara encontrar dispositivos Bluetooth, O Briar precisa de permissão para acessar a localização.\n\nO Briar não armazena seu localização ou a compartilhar com qualquer pessoa.</string> <string name="permission_camera_denied_body">Você negou acesso à câmera, mas para adicionar contatos você precisa da câmera.\n\nPor favor, pense em liberar o acesso a ela.</string> <string name="qr_code">Código QR</string> <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar o código QR na tela cheia</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml index dd40328079bb68ad7b36acc66a3dca180f109797..f6b072b3a2632c3c1ba420bf96f2ea6c79d57ecf 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> <!--Setup--> - <string name="setup_title">Bine ai venit la Briar</string> + <string name="setup_title">Bine aÈ›i venit la Briar</string> <string name="setup_name_explanation">Numele dumneavoastră va fi afiÈ™at lângă orice conÈ›inut trimiteÈ›i. Nu îl veÈ›i putea schimba după crearea contului.</string> <string name="setup_next">Următorul</string> <string name="setup_password_intro">AlegeÈ›i o parolă</string> @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Parola</string> <string name="try_again">Parolă greÈ™ită, reîncercaÈ›i</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Nu se poate verifica parola</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nu poate verifica parola. ÃŽncercaÈ›i să reporniÈ›i dispozitivul pentru a rezolva această problemă.</string> <string name="sign_in_button">Autentificare</string> <string name="forgotten_password">Am uitat parola</string> <string name="dialog_title_lost_password">Parolă uitată</string> @@ -101,7 +103,6 @@ <string name="delete">Șterge</string> <string name="accept">Acceptă</string> <string name="decline">Refuză</string> - <string name="options">OpÈ›iuni</string> <string name="online">Conectat</string> <string name="offline">Deconectat</string> <string name="send">Trimite</string> @@ -178,7 +179,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Adaugă un contact la distanță</string> <string name="add_contact_nearby_title">Adaugă un contact din apropiere</string> <string name="add_contact_remotely_title">Adaugă un contact la distanță</string> - <string name="contact_name_hint">IntroduceÈ›i un nume pentru contact</string> <string name="contact_link_intro">IntroduceÈ›i adresa contactului dumneavoastră aici</string> <string name="contact_link_hint">Adresa contactului</string> <string name="paste_button">LipeÈ™te</string> @@ -196,7 +196,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Există solicitări de contact în aÈ™teptare</string> <string name="pending_contact_requests">Solicitări de contact în aÈ™teptare</string> <string name="no_pending_contacts">Nici un contact în aÈ™teptare</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Se conectează...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">AÈ™teptăm contactul să se conecteze…</string> <string name="connecting">Se conectează...</string> <string name="adding_contact">Se adaugă contactul…</string> @@ -218,9 +217,6 @@ <item quantity="few">%d contacte noi adăugate.</item> <item quantity="other">%d de contacte noi adăugate.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Se pare că durează mai mult să se adauge acest contact</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Nu s-a putut face conectarea contactului</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Se pare că durează mai mult să se adauge acest contact.\n\nVă rugăm să verificaÈ›i dacă È™i contactul a primit adresa dumneavoastră È™i va adăugat:</string> <string name="offline_state">Nu este disponibilă o conexiune la internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Adresă duplicat</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Deja aveÈ›i un contact în aÈ™teptare cu această adresă: %s</string> @@ -248,7 +244,6 @@ <string name="introduction_button">Fă o recomandare</string> <string name="introduction_sent">Recomandarea dumneavoastră a fost trimisă.</string> <string name="introduction_error">A apărut o eroare în procesul de recomandare.</string> - <string name="introduction_response_error">Eroare atunci când s-a răspuns la recomandare</string> <string name="introduction_request_sent">AÈ›i cerut recomandarea %1$s către %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s. DoriÈ›i să adăugaÈ›i pe %2$s la lista dumneavoastră de contacte?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s, dar %2$s este deja în lista dumneavoastră de contacte. Cum %1$s s-ar putea să nu È™tie asta, puteÈ›i totuÈ™i răspunde:</string> @@ -423,20 +418,21 @@ <string name="pref_theme_dark">ÃŽnchisă</string> <string name="pref_theme_auto">Automat (Zi lumina)</string> <string name="pref_theme_system">Implicit sistem</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">ReÈ›ele</string> - <string name="bluetooth_setting">Conectare prin Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Atunci când contactele vă sunt în apropiere</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Doar la adăugarea contactelor</string> - <string name="tor_network_setting">Conectare prin Internet (reÈ›eaua Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Conexiuni</string> + <string name="bluetooth_setting">Conectare la contacte prin Bluetooth</string> + <string name="wifi_setting">Conectare la contacte prin reÈ›eaua Wi-Fi comună</string> + <string name="tor_enable_title">Conectare la contacte prin Internet</string> + <string name="tor_enable_summary">Toate conexiunile se fac prin reÈ›eaua Tor pentru protejarea confidenÈ›ialității</string> + <string name="tor_network_setting">Metoda de conectare la reÈ›eaua Tor</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automat în funcÈ›ie de locaÈ›ie</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">FoloseÈ™te reÈ›eaua Tor fără conexiuni bridge</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">FoloseÈ™te reÈ›eaua Tor cu conexiuni bridge</string> - <string name="tor_network_setting_never">Nu conecta</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <string name="tor_network_setting_without_bridges">Folosire reÈ›ea Tor fără conexiuni punte</string> + <string name="tor_network_setting_with_bridges">Folosire reÈ›ea Tor cu conexiuni punte</string> + <string name="tor_network_setting_never">Fără conexiune la Internet</string> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automat: %1$s (în %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Utilizează date mobile</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Conectare prin Internet (reÈ›eaua Tor) doar atunci când dispozitivul se încarcă</string> + <string name="tor_only_when_charging_title">Conectare la Internet doar atunci când dispozitivul se încarcă</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Se dezactivează conexiunea la Internet atunci când dispozitivul funcÈ›ionează pe baterie</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Securitate</string> @@ -477,8 +473,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">IeÈ™i din Briar dacă un buton de panică este apăsat</string> <string name="purge_setting_title">Șterge cont</string> <string name="purge_setting_summary">ȘtergeÈ›i contul Briar dacă este apăsat un buton de panică. AtenÈ›ie: aceasta va È™terge definitiv identitatea, contactele È™i mesajele dvs.</string> - <string name="uninstall_setting_title">Dezinstalare Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Aceasta necesită o confirmare manuală în timpul unui eveniment de panică</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Notificări</string> <string name="notify_sign_in_title">ReaminteÈ™te-mi să mă conectez</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml index fe26edf47f107e61a3c6dbb32011e9af309df1ed..0745125095163509f40c4bc4f81d78fbdee9fa27 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Пароль</string> <string name="try_again">Ðеверный пароль, повторите попытку</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Ðе удаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ пароль</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar не может проверить ваш пароль. ПожалуйÑта, попробуйте перезагрузить уÑтройÑтво, чтобы решить Ñту проблему.</string> <string name="sign_in_button">Войти</string> <string name="forgotten_password">Я забыл Ñвой пароль</string> <string name="dialog_title_lost_password">Пароль утерÑн</string> @@ -108,7 +110,6 @@ <string name="delete">Удалить</string> <string name="accept">ПринÑть</string> <string name="decline">Отклонить</string> - <string name="options">Опции</string> <string name="online">Ð’ Ñети</string> <string name="offline">Ðе в Ñети</string> <string name="send">Отправить</string> @@ -185,7 +186,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Добавление контакта на раÑÑтоÑнии</string> <string name="add_contact_nearby_title">Добавить контакт поблизоÑти</string> <string name="add_contact_remotely_title">Добавить контакт на раÑÑтоÑнии</string> - <string name="contact_name_hint">Дать контакту ник</string> <string name="contact_link_intro">Введите ÑÑылку от вашего контакта здеÑÑŒ</string> <string name="contact_link_hint">СÑылка контакта</string> <string name="paste_button">Ð’Ñтавить</string> @@ -203,7 +203,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">ЕÑть ожидающие запроÑÑ‹ на контакт</string> <string name="pending_contact_requests">Ожидающие запроÑÑ‹ на контакт</string> <string name="no_pending_contacts">Ðет запроÑов на контакт</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Подключение...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Ожидание поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° онлайн...</string> <string name="connecting">Подключение...</string> <string name="adding_contact">Добавление контакта…</string> @@ -226,9 +225,6 @@ <item quantity="many">Добавлено %d новых контактов.</item> <item quantity="other">Добавлено %d новых контактов.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Добавление Ñтого контакта занимает больше времени, чем обычно</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Ðе удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº контакту</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Добавление Ñтого контакта занимает больше времени, чем обычно.\n\nПожалуйÑта, проверьте, что ваш контакт получил вашу ÑÑылку и добавил ваÑ:</string> <string name="offline_state">Подключение к интернету отÑутÑтвует</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Дублировать ÑÑылку</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">У Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть ожидающий контакт Ñ Ñтой ÑÑылкой: %s</string> @@ -256,7 +252,6 @@ <string name="introduction_button">Сделать предÑтавление</string> <string name="introduction_sent">Ваше предÑтавление было отправлено.</string> <string name="introduction_error">Произошла ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑ.</string> - <string name="introduction_response_error">Ошибка при ответе на предÑтавление</string> <string name="introduction_request_sent">Ð’Ñ‹ Ñделали предÑтавление %1$s %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s попроÑил(-а) Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить %2$s. Ð’Ñ‹ хотите добавить %2$s в ваш ÑпиÑок контактов?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s попроÑил(-а) Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить %2$s, но %2$s уже находитÑÑ Ð² вашем ÑпиÑке контактов. ПоÑкольку %1$s может не знать об Ñтом, вы вÑе равно можете ответить:</string> @@ -435,20 +430,11 @@ <string name="pref_theme_dark">ТемнаÑ</string> <string name="pref_theme_auto">Ðвто (День)</string> <string name="pref_theme_system">СиÑтемные наÑтройки</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Сети</string> - <string name="bluetooth_setting">Подключение через Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Когда контакты находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Только при добавлении контактов</string> - <string name="tor_network_setting">Подключение через интернет (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">ÐвтоматичеÑки на оÑнове меÑтоположениÑ</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">ИÑпользовать Tor без моÑтов</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">ИÑпользовать Tor Ñ Ð¼Ð¾Ñтами</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ðе подключать</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">ÐвтоматичеÑки: %1$s (%2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">ИÑпользовать мобильные данные</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">ПодключатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· интернет (Tor) только при зарÑдке</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Отключение интернет-ÑоединениÑ, при работе уÑтройÑтва от батареи</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">БезопаÑноÑть</string> @@ -489,8 +475,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Выйти из Briar, еÑли нажата Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°</string> <string name="purge_setting_title">Удалить аккаунт</string> <string name="purge_setting_summary">Удалить вашу учетную запиÑÑŒ Briar при нажатии тревожной кнопки. Внимание: Ñто необратимо удалит ваши идентификаторы, контакты и ÑообщениÑ</string> - <string name="uninstall_setting_title">Удалить Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Ðто потребует вашего подтверждениÑ</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">УведомлениÑ</string> <string name="notify_sign_in_title">Ðапомнить мне войти</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml index da2dde50ff84a34cf894de8de70a1a1bd05a46cb..bbc2f0203e3bd082b5f483c71561387c3bca1018 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Fjalëkalim</string> <string name="try_again">Fjalëkalim i gabuar, riprovoni</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">S\’kontrollohet Dot Fjalëkalimi</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar-i s’e kontrollon dot fjalëkalimin tuaj. Ju lutemi, që të zgjidhet ky problem, provoni të rinisni pajisjen tuaj.</string> <string name="sign_in_button">Hyni</string> <string name="forgotten_password">Kam harruar fjalëkalimin tim</string> <string name="dialog_title_lost_password">U humb Fjalëkalimi</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Fshije</string> <string name="accept">Pranoje</string> <string name="decline">Hidhe poshtë</string> - <string name="options">Mundësi</string> <string name="online">Në linjë</string> <string name="offline">Jo në linjë</string> <string name="send">Dërgoje</string> @@ -116,7 +117,7 @@ <string name="date_no_private_messages">S\’ka mesazhe.</string> <string name="no_private_messages">S’ka mesazhe për shfaqje</string> <string name="message_hint">Shtypni mesazhin</string> - <string name="image_caption_hint">Shtoni një titull (na daçi)</string> + <string name="image_caption_hint">Shtoni një titull (në daçi)</string> <string name="image_attach">Bashkëngjitni figurë</string> <string name="image_attach_error">S\’u bashkëngjit dot figurë(a)</string> <string name="image_attach_error_too_big">Figurë shumë e madhe. Kufiri është %d MB.</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Shtoni Kontakt në Largësi</string> <string name="add_contact_nearby_title">Shtoni kontakt atypari </string> <string name="add_contact_remotely_title">Shtoni kontakt në largësi</string> - <string name="contact_name_hint">Jepini një nofkë kontaktit</string> <string name="contact_link_intro">Jepni këtu lidhjen prej kontaktit tuaj</string> <string name="contact_link_hint">Lidhje e kontaktit</string> <string name="paste_button">Ngjiteni</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Ka kërkesa kontakti pezull</string> <string name="pending_contact_requests">Kërkesa Kontakti Pezull</string> <string name="no_pending_contacts">S\’ka kontakte pezull</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Duke u kyqur...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Po pritet që kontakti të jetë në linjë…</string> <string name="connecting">Duke u kyqur...</string> <string name="adding_contact">Po shtohet kontakti…</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">U shtua kontakt i ri.</item> <item quantity="other">U shtuan %d kontakte të reja.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Shtimi i këtij kontakti po zgjat më shumë se zakonisht</string> - <string name="adding_contact_slow_title">S\’lidhet Dot Me Kontaktin</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Shtimi i këtij kontakti po zgjat më shumë se zakonisht.\n\nJu lutemi, kontrolloni nëse kontakti juaj e ka marrë lidhjen tuaj dhe ju ka shtuar:</string> <string name="offline_state">S\’ka lidhje internet</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Lidhje e Përsëdytur</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Keni tashmë një kontakt pezull me këtë lidhje: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Bëje prezantimin</string> <string name="introduction_sent">Prezantimi juaj u dërgua.</string> <string name="introduction_error">Pati një gabim me bërjen e prezantimit.</string> - <string name="introduction_response_error">Gabim në përgjigjen ndaj prezantimit</string> <string name="introduction_request_sent">Keni kërkuar të prezantoni %1$s te %2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s. Doni të shtohet %2$s te lista juaj e kontakteve?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s, por %2$s gjendet tashmë te lista juaj e kontakteve. Meqë %1$s mund të mos ta dijë këtë gjë, mundeni prapëseprapë t\’i përgjigjeni:</string> @@ -413,20 +408,21 @@ <string name="pref_theme_dark">E errët</string> <string name="pref_theme_auto">Automatike (Daytime)</string> <string name="pref_theme_system">Parazgjedhje Sistemi</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Rrjete</string> - <string name="bluetooth_setting">Lidhu përmes Bluetooth-i</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Kurdo që kontaktet janë këtej pari</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Vetëm kur shtohen kontakte</string> - <string name="tor_network_setting">Lidhu nëpërmjet Internetit (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">Lidhje</string> + <string name="bluetooth_setting">Lidhuni me kontaktet përmes Bluetooth-i</string> + <string name="wifi_setting">Lidhuni me kontakte në të njëjtin rrjet Wi-Fi</string> + <string name="tor_enable_title">Lidhuni me kontakte përmes Internet-i</string> + <string name="tor_enable_summary">Për privatësi, krejt lidhjet kryhen përmes rrjetit Tor</string> + <string name="tor_network_setting">Metodë lidhjeje për rrjetin Tor</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatike, bazuar në vendndodhjen</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Përdore Tor-in pa ura</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Përdore Tor-in me ura</string> - <string name="tor_network_setting_never">Mos u lidh</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <string name="tor_network_setting_without_bridges">Përdor rrjet Tor pa ura</string> + <string name="tor_network_setting_with_bridges">Përdor rrjet Tor me ura</string> + <string name="tor_network_setting_never">Mos u lidh në Internet</string> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatike: %1$s (në %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Përdor të dhëna celulare</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Lidhu përmes Internetit (Tor) vetëm kur bëhet ngarkim</string> + <string name="tor_only_when_charging_title">Lidhu në Internet vetëm kur ngarkohet bateria</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Çaktivizon lidhjen në Internet, kur pajisja ushqehet nga bateria</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Siguri</string> @@ -467,8 +463,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Dil nga Briar-i nëse shtypet një buton paniku</string> <string name="purge_setting_title">Fshi Llogarinë</string> <string name="purge_setting_summary">Fshijeni llogarinë tuaj Briar, nëse shtypet një buton paniku. Kujdes: Kjo do të shkaktojë fshirjen e identiteteve, kontakteve dhe mesazheve tuaj</string> - <string name="uninstall_setting_title">Çinstalo Briar-in</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Kjo lyp ripohim dorazi, në rast akti paniku</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Njoftime</string> <string name="notify_sign_in_title">Rikujtomë të bëj hyrjen</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml index 8d262285ac2f0e6c00b39ce9694e0b43d824b13f..bcc6531728ccc2ffb4da782ac5bd35f10fc39514 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -101,7 +101,6 @@ Izaberite dugaÄku lozinku koju je teÅ¡ko pogoditi, kao Äetiri nasumiÄne rije <string name="delete">BriÅ¡i</string> <string name="accept">Prihvati</string> <string name="decline">Odbij</string> - <string name="options">Opcije</string> <string name="online">Na vezi</string> <string name="offline">Iskljucen</string> <string name="send">Å alji</string> @@ -177,7 +176,6 @@ Jeste li sigurno da zelite da je sacuvate?</string> <string name="introduction_button">IzvrÅ¡ite upoznavanje</string> <string name="introduction_sent">VaÅ¡e poziv na upoznavanje je poslat</string> <string name="introduction_error">DoÅ¡lo je do greÅ¡ke pri izvrÅ¡enju upoznavanja.</string> - <string name="introduction_response_error">GreÅ¡ka pri odgovoru na upoznavanje</string> <string name="introduction_request_sent">Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vaÅ¡u listu kontakata?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vaÅ¡oj listi kontakata. PoÅ¡to %1$s to možda nezna, vi i dalje možete da odgovorite: </string> @@ -368,17 +366,9 @@ Dotaknite + ikonu da uvezete kanal</string> <string name="pref_theme_dark">Tamna</string> <string name="pref_theme_auto">Automatski (Dnevno)</string> <string name="pref_theme_system">Default sistema</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Mreže</string> - <string name="bluetooth_setting">Povežite se preko Bluetooth-a</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Kad god su kontakti blizu</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Samo pri dodavanju kontakata</string> - <string name="tor_network_setting">Konektuj se preko Interneta (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatski prema na lokaciji</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Koristi Tor bez mostova</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Koristi Tor sa mostovima</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ne konektuj se</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatski: %1$s (za %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Koristi mobilinu mrežu</string> <!--Settings Security and Panic--> @@ -419,8 +409,6 @@ Dotaknite + ikonu da uvezete kanal</string> <string name="panic_setting_signout_summary">Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme</string> <string name="purge_setting_title">IzbriÅ¡i raÄun</string> <string name="purge_setting_summary">IzbriÅ¡i Briar raÄun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će permanentno izbrisati vaÅ¡e identitete, kontakte i poruke</string> - <string name="uninstall_setting_title">Deinstaliraj Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Ovo zahtijeva ruÄnu potvrdu u sluÄaju panike</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">ObavjeÅ¡tenja</string> <string name="notify_sign_in_title">Podsjeti me da se prijavim</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml index dc8b5003a71874e72107d78be630dfe59e3933f1..677e924fed99e5837e0d6fee04b8df1e5b7b8aec 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Lösenord</string> <string name="try_again">Felaktigt lösenord, försök igen </string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Kan ej kontrollera lösenordet</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar kan inte kontrollera ditt lösenord. Prova att starta om din enhet och försök igen.</string> <string name="sign_in_button">Logga in</string> <string name="forgotten_password">Jag har glömt mitt lösenord </string> <string name="dialog_title_lost_password">Glömt lösenord?</string> @@ -96,7 +98,6 @@ <string name="delete">Radera</string> <string name="accept">Acceptera</string> <string name="decline">Neka</string> - <string name="options">Alternativ</string> <string name="online">Uppkopplad</string> <string name="offline">Nedkopplad</string> <string name="send">Skicka</string> @@ -173,7 +174,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Lägg till en kontakt pÃ¥ avstÃ¥nd</string> <string name="add_contact_nearby_title">Lägg till en närvarande kontakt</string> <string name="add_contact_remotely_title">Lägg till en kontakt pÃ¥ avstÃ¥nd</string> - <string name="contact_name_hint">Ge kontakten ett smeknamn</string> <string name="contact_link_intro">Skriv in länken frÃ¥n din kontakt här</string> <string name="contact_link_hint">Kontaktens länk</string> <string name="paste_button">Klistra in</string> @@ -191,7 +191,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">Det finns väntande kontaktförfrÃ¥gningar</string> <string name="pending_contact_requests">Väntande kontaktförfrÃ¥gningar</string> <string name="no_pending_contacts">Inga väntande kontakter</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Ansluter...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Väntar pÃ¥ att kontakten ska koppla upp sig...</string> <string name="connecting">Ansluter...</string> <string name="adding_contact">Lägger till kontakt...</string> @@ -212,9 +211,6 @@ <item quantity="one">%d nya kontakter lades till.</item> <item quantity="other">%d nya kontakter lades till.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Det tar längre tid än vanligt att lägga till den här kontakten.</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Kan ej ansluta till kontakten</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Det tar längre tid än vanligt att lägga till den här kontakten.\n\nVänligen kontrollera att din kontakt har tagit emot din länk och lagt till dig:</string> <string name="offline_state">Ingen Internetanslutning</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Kopiera länk</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Du har redan en väntande kontakt med den här länken: %s</string> @@ -242,7 +238,6 @@ <string name="introduction_button">Presentera kontakt</string> <string name="introduction_sent">Din presentation har skickats</string> <string name="introduction_error">NÃ¥got gick fel när presentationen skulle genomföras.</string> - <string name="introduction_response_error">Presentationen kunde ej besvaras.</string> <string name="introduction_request_sent">Du har begärt presentation av %2$s för %1$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$s presenterar %2$s för dig. Vill du lägga till %2$s till dina kontakter?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s presenterar %2$s för dig, men %2$s finns redan bland dina kontakter. Du kan ändÃ¥ svara %1$s, som kanske inte vet detta:</string> @@ -413,20 +408,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Mörk</string> <string name="pref_theme_auto">Automatisk (dagtid)</string> <string name="pref_theme_system">Systemets förval</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Nätverk</string> - <string name="bluetooth_setting">Anslut via Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">När kontakter finns i närheten</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Bara när kontakter läggs till</string> - <string name="tor_network_setting">Anslut över Internet (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Automatisk, baserad pÃ¥ position</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Använd Tor utan bryggor</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Använd Tor med bryggor</string> - <string name="tor_network_setting_never">Anslut ej</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Automatisk: %1$s (i %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Använd mobildata</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Ansluta bara via Internet (Tor) när enheten laddas</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Avaktiverar anslutning över Internet när enheten gÃ¥r pÃ¥ batteri</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Säkerhet</string> @@ -467,8 +453,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Logga ut frÃ¥n Briar om panikknappen tryckts</string> <string name="purge_setting_title">Radera kontot</string> <string name="purge_setting_summary">Radera ditt Briar-konto om panik-knappen trycks. Varning: detta raderar oÃ¥terkalleligt dina indentiteter, kontakter och meddelanden</string> - <string name="uninstall_setting_title">Avinstallera Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Detta kräver manuell bekräftelse i en paniksituation</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Aviseringar</string> <string name="notify_sign_in_title">PÃ¥minn mig om att logga in</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml index e3da73efede584418544bf91289675b8aa06452e..4fd781a5b143ba773e5b7ff46e498162b66f552f 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -81,7 +81,6 @@ umepoteza nenosiri</string> <string name="delete">futa</string> <string name="accept">kukubali</string> <string name="decline">kukata</string> - <string name="options">chaguo</string> <string name="online">mkondoni</string> <string name="offline">nje ya mkondo</string> <string name="send">tuma</string> @@ -145,7 +144,6 @@ umepoteza nenosiri</string> <string name="add_contact_remotely_title_case">Ongeza mawasiliano kwambali </string> <string name="add_contact_nearby_title">ongeza mawasiliano kwa karibu </string> <string name="add_contact_remotely_title">Ongeza Mawasilina kwa wambali </string> - <string name="contact_name_hint">Ipe lakabu wasilinao hili </string> <string name="contact_link_intro">Ingiza kiungo cha mawasiliano hapa. </string> <string name="contact_link_hint">unganisha mawasiliano </string> <string name="paste_button">bandika </string> @@ -163,7 +161,6 @@ umepoteza nenosiri</string> <string name="pending_contact_requests_snackbar">Maombi ya mawasiliano yalio subirishwa </string> <string name="pending_contact_requests">Maombi yalio subirishwa </string> <string name="no_pending_contacts">Hakuna maombi yalio subirishwa </string> - <string name="add_contact_remote_connecting">kuunganishwa...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">Subiri kwaulie wasiliana nae aje Mkondoni .</string> <string name="connecting">kuunganishwa...</string> <string name="adding_contact">Ongeza Mawasiliano....</string> @@ -184,9 +181,6 @@ umepoteza nenosiri</string> <item quantity="one">mawasiliano mapya yameongezeka </item> <item quantity="other">%dmawawasiliano mapya yameongezeka</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">kuongeza mawawasiliano haya yatachukua muda kuliko</string> - <string name="adding_contact_slow_title">inashidikana kuungana na mawasiliano </string> - <string name="adding_contact_slow_text">kuongeza mawasiliano haya yatachukua muda kuliko.\n\nTafathali angalia Kama unaye wasiliana nae kakuunganisha na wewe.</string> <string name="offline_state">Hakuna mtandao</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Kiunga cha kurudia.</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Tayari unayo mawasiliano yenye kiunga hiki:%s</string> @@ -213,7 +207,6 @@ umepoteza nenosiri</string> <string name="introduction_button">Anza Utambulisho </string> <string name="introduction_sent">Utambulisho wako Umetumwa.</string> <string name="introduction_error">Kulikuwa na hitilafu wakati wa utambulisho .</string> - <string name="introduction_response_error">Hitilafu wakati wa kujibu Utambulisho.</string> <string name="introduction_request_sent">Umeombwa umtambulishe %1$skwa%2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$sameombwa akutambulishe Wewe kwa %2$s. Unataka kumuongeza %2$skwenye orodha ya mawasiliano ? </string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$sAmeombwa akutambulishe wewe kwa %2$s,ila%2$sYupo tayari kwenye orodha ya mawasiliano yako . Tangu%1$shafahamu hilo, unaweza ukamjibu tu .</string> @@ -366,20 +359,11 @@ umepoteza nenosiri</string> <string name="pref_theme_dark">Giza</string> <string name="pref_theme_auto">kiotomatiki (Mchana)</string> <string name="pref_theme_system">Mfumo Msingi </string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Mtandao</string> - <string name="bluetooth_setting">Unganisha kwa Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">wakati wowote mawasiliano yakiwa karibu </string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Wakati waku ongeza mawasiliano tu.</string> - <string name="tor_network_setting">Unganisha kwa Mtandao (Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">kiotomatiki inatengemeana na mahali </string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">tumia Tor bila madaraja </string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tumia Tor na madaraja </string> - <string name="tor_network_setting_never">usi unganishe </string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">kiotomatiki:%1$s (ndani%2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Tumia Data ya simu</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Unganishwa kwenye mkongo (Tor) kwenye wakati wa kucharge tu</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Zima mtandao wakati betri ipo chini </string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Ulizi</string> @@ -420,8 +404,6 @@ umepoteza nenosiri</string> <string name="panic_setting_signout_summary">Toka kwenye Briar endapo kitufe cha Hofu kitabo nyezwa </string> <string name="purge_setting_title">futa akaunti</string> <string name="purge_setting_summary">Futa Briar akaunti endapo kitufe cha Hofu kitakuwa kimebonyezwa kwa mstuko . Hii itafuta kabisa mawasiliano na ujumbe wako </string> - <string name="uninstall_setting_title">ondoa Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Hii itaitaji mwongozo wa tukio la hofu </string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Arifu</string> <string name="notify_sign_in_title">Nikumbushe ku ingia</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml index f5f73e718453c0d2f16d49f623518d244ac0e52d..df08878a2558320eb0296ab201c5691c11107837 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -2,9 +2,13 @@ <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> <!--Setup--> <string name="setup_title">Briar\'a HoÅŸgeldiniz</string> + <string name="setup_name_explanation">Takma adınız, gönderdiÄŸiniz herhangi bir içeriÄŸin yanında gösterilecek. Hesabınızı oluÅŸturduktan sonra onu deÄŸiÅŸtiremezsiniz.</string> <string name="setup_next">Sonraki</string> <string name="setup_password_intro">Bir Parola Seçin</string> - <string name="setup_doze_title">Arkaplan BaÄŸlantıları</string> + <string name="setup_password_explanation">Briar hesabınız bulutta deÄŸil aygıtınızda ÅŸifreli olarak saklanır. Parolanızı unutursanız veya Briar\'ı kaldırırsanız hesabınızı kurtarmanın bir yolu yoktur. Tahmin edilmesi zor rastgele dört sözcük, on harf, sayı ve simgeden oluÅŸan uzun bir parola \n\n\Seçin</string> + <string name="setup_doze_title">Arka plan BaÄŸlantıları</string> + <string name="setup_doze_intro">İletileri almak için Briar\'ın arkaplanda baÄŸlı kalması gerekir.</string> + <string name="setup_doze_explanation">İletileri almak için Briar\'ın arkaplanda baÄŸlı olması gerekir. Briar\'ın baÄŸlı kalabilmesi için lütfen pil eniyilemesini devre dışı bırakın.</string> <string name="setup_doze_button">BaÄŸlantılara İzin Ver</string> <string name="choose_nickname">Kullanıcı adınızı belirleyin</string> <string name="choose_password">Parolanızı belirleyin</string> @@ -22,6 +26,8 @@ <!--Login--> <string name="enter_password">Parola</string> <string name="try_again">Parola yanlış, tekrar deneyin</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">Parola Denetlenemiyor</string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar parolanızı denetleyemiyor. Sorunu çözmek için lütfen aygıtınızı yeniden baÅŸlatın.</string> <string name="sign_in_button">Oturum Aç</string> <string name="forgotten_password">Parolamı unuttum</string> <string name="dialog_title_lost_password">Kayıp Parola</string> @@ -29,13 +35,21 @@ <string name="startup_failed_notification_title">Briar baÅŸlayamadı</string> <string name="startup_failed_notification_text">Daha fazla bilgi için dokunun.</string> <string name="startup_failed_activity_title">Briar BaÅŸlangıç Hatası</string> + <string name="startup_failed_db_error">Bir nedenden dolayı Briar veritabanı onarılamayacak kadar bozulmuÅŸ. Hesabınız, verileriniz ve bütün kiÅŸileriniz kayboldu. Maalesef Briar\'ı tekrar kurmanız ve parola sorulduÄŸunda \"Parolamı unuttum\" seçeneÄŸini kullanarak yeni bir hesap oluÅŸturmanız gerekiyor.</string> + <string name="startup_failed_data_too_old_error">Hesabınız bu uygulamanın eski bir sürümüyle oluÅŸturulmuÅŸ ve bu sürümle açılamaz. Eski sürümü yeniden kurmanız veya parola sorulduÄŸunda \"Parolamı unuttum\" seçeneÄŸini seçerek yeni bir hesap oluÅŸturmanız gerekiyor.</string> + <string name="startup_failed_data_too_new_error">Uygulamanın bu sürümü çok eski. Lütfen son sürüme yükseltin ve yeniden deneyin.</string> <string name="startup_failed_service_error">Briar gerekli bir eklentiyi baÅŸlatamadı. Briar\'ı yeniden yüklemek genellikle bu sorunu çözer. Bununla birlikte, lütfen Briar\'ın verilerinizi depolamak için merkezi sunucuları kullanmadığından hesabınızı ve onunla iliÅŸkili tüm verileri kaybedeceÄŸinizi unutmayın.</string> - <string name="download_briar">Briar\'ı kullanmaya devam etmek için lütfen en son dağıtımı indirin.</string> + <plurals name="expiry_warning"> + <item quantity="one">Bu Briar\'ın deneme sürümüdür. Hesabınız %d gün içinde sona erecek ve yenilenemez.</item> + <item quantity="other">Bu Briar\'ın deneme sürümüdür. Hesabınız %d gün içinde geçersiz olacak ve yenilenmeyecektir.</item> + </plurals> + <string name="expiry_date_reached">Bu yazılımın süresi doldu.\nDenediÄŸiniz için teÅŸekkürler!</string> + <string name="download_briar">Briar\'ı kullanmaya devam etmek için lütfen en son sürümü indirin.</string> <string name="create_new_account">Yeni bir hesap oluÅŸturmanız gerekecek, fakat aynı takma adı kullanabilirsiniz.</string> <string name="download_briar_button">En Son Sürümü İndir</string> <string name="startup_open_database">Veritabanı Åžifresi Çözülüyor...</string> <string name="startup_migrate_database">Veritabanı Yükseltiliyor...</string> - <string name="startup_compact_database">Veritabanı Derli Toplu Hale Getiriliyor...</string> + <string name="startup_compact_database">Veritabanı Sıkıştırılıyor...</string> <!--Navigation Drawer--> <string name="nav_drawer_open_description">Gezinme çekmecesini aç</string> <string name="nav_drawer_close_description">Gezinme çekmecesini kapat</string> @@ -52,7 +66,7 @@ <string name="transport_bt">Bluetooth</string> <string name="transport_lan">Wi-Fi</string> <!--Notifications--> - <string name="reminder_notification_title">Briar oturumunu kapatma</string> + <string name="reminder_notification_title">Briar oturumu kapatıldı</string> <string name="reminder_notification_text">Tekrar oturum açmak için dokunun</string> <string name="reminder_notification_channel_title">Briar Oturum Açma Anımsatıcı</string> <string name="reminder_notification_dismiss">Vazgeç</string> @@ -60,19 +74,19 @@ <string name="ongoing_notification_text">Briar\'ı açmak için dokunun</string> <plurals name="private_message_notification_text"> <item quantity="one">Yeni özel mesaj.</item> - <item quantity="other">%d yeni özel mesaj.</item> + <item quantity="other">%d yeni özel ileti.</item> </plurals> <plurals name="group_message_notification_text"> <item quantity="one">Yeni grup mesajı.</item> - <item quantity="other">%d yeni grup mesajı.</item> + <item quantity="other">%d yeni grup iletisi.</item> </plurals> <plurals name="forum_post_notification_text"> <item quantity="one">Yeni forum iletisi.</item> - <item quantity="other">%d yeni forum iletisi.</item> + <item quantity="other">%d yeni forum gönderisi.</item> </plurals> <plurals name="blog_post_notification_text"> <item quantity="one">Yeni blog iletisi.</item> - <item quantity="other">%d yeni blog iletisi.</item> + <item quantity="other">%d yeni blog gönderisi.</item> </plurals> <!--Misc--> <string name="now">ÅŸimdi</string> @@ -84,7 +98,6 @@ <string name="delete">Sil</string> <string name="accept">Onayla</string> <string name="decline">Reddet</string> - <string name="options">Seçenekler</string> <string name="online">Çevrimiçi</string> <string name="offline">Çevrimdışı</string> <string name="send">Gönder</string> @@ -94,27 +107,35 @@ <string name="ellipsis">…</string> <string name="text_too_long">Girilen metin çok uzun</string> <string name="show_onboarding">Yardım Penceresini Göster</string> - <string name="fix">Düzeltme</string> + <string name="fix">Düzelt</string> <string name="help">Yardım</string> <string name="sorry">Üzgünüm</string> <string name="error_start_activity">Sisteminizde mevcut deÄŸil</string> <!--Contacts and Private Conversations--> <string name="no_contacts">Gösterilecek kiÅŸi yok</string> <string name="no_contacts_action">kiÅŸi eklemek için + simgesine dokunun</string> - <string name="date_no_private_messages">Hiç mesaj yok.</string> + <string name="date_no_private_messages">Hiç ileti yok.</string> <string name="no_private_messages">Gösterilecek ileti yok</string> - <string name="message_hint">Mesaj yazın</string> + <string name="message_hint">İleti yazın</string> + <string name="image_caption_hint">BaÅŸlık ekle (isteÄŸe baÄŸlı)</string> <string name="image_attach">Resim ekle</string> <string name="image_attach_error">Resim(ler) eklenemedi</string> <string name="image_attach_error_too_big">Resim çok büyük. Sınır %d MB.</string> - <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Resim biçimi desteklenmedi: %s</string> + <string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Resim biçimi desteklenmiyor: %s</string> <string name="set_contact_alias">KiÅŸi adını deÄŸiÅŸtir</string> <string name="set_contact_alias_hint">Ad</string> - <string name="set_alias_button">DeÄŸiÅŸtirme</string> + <string name="set_alias_button">DeÄŸiÅŸtir</string> <string name="delete_all_messages">Tüm iletileri sil</string> <string name="dialog_title_delete_all_messages">İleti Silmeyi Onayla</string> <string name="dialog_message_delete_all_messages">Tüm iletileri silmek istediÄŸinizden emin misiniz?</string> <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Tüm iletiler silinemedi</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Devam eden davetler ve tanıştırmalarla ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Devam eden tanıştırmalarla ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Devam eden davetlerle ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Kısmen indirilen iletiler indirme bitirilene kadar silinemez.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Bir daveti veya tanıştırmayı silmek için isteÄŸi ve yanıtı seçmeniz gerekir.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Bir tanıştırmayı silmek için isteÄŸi ve yanıtı seçmeniz gerekir.</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Bir daveti silmek için isteÄŸi ve yanıtı seçmeniz gerekir.</string> <string name="delete_contact">KiÅŸiyi sil</string> <string name="dialog_title_delete_contact">KiÅŸi Silmeyi Onayla</string> <string name="dialog_message_delete_contact">Bu kiÅŸiyi ve bu kiÅŸiyle ilgili tüm iletileri kaldırmak istediÄŸinize emin misiniz?</string> @@ -123,47 +144,53 @@ <string name="you">Siz</string> <string name="save_image">Resmi Kaydet</string> <string name="dialog_title_save_image">Resim Kaydedilsin mi?</string> + <string name="dialog_message_save_image">Bu görüntüyü kaydetme diÄŸer uygulamaların ona eriÅŸimine izin verecektir. Kaydetmek istediÄŸinizden emin misiniz?</string> <string name="save_image_success">Resim kaydedildi</string> <string name="save_image_error">Resim kaydedilemedi</string> <string name="dialog_title_no_image_support">Resimler mevcut deÄŸil</string> + <string name="dialog_message_no_image_support">KiÅŸinizin Briar\'ı henüz görsel eklentileri desteklemiyor. Yükselttikten sonra farklı bir simge görürsünüz.</string> <string name="dialog_title_image_support">Artık bu kiÅŸiye resim gönderebilirsiniz</string> <string name="dialog_message_image_support">Resim eklemek için bu simgeye dokunun.</string> <string name="messaging_too_many_attachments_toast">Yalnızca ilk %d resim gönderilecek</string> <!--Adding Contacts--> <string name="add_contact_title">Yakındaki KiÅŸiyi Ekle</string> - <string name="face_to_face">KiÅŸi olarak eklemek istediÄŸiniz kiÅŸiyle buluÅŸmanız gerekir.\n\nBu, gelecekte baÅŸkalarının sizin kimliÄŸinize bürünmesini veya mesajlarınızı okumasını engelleyecektir.</string> + <string name="face_to_face">KiÅŸi olarak eklemek istediÄŸiniz kiÅŸiyle buluÅŸmanız gerekir.\n\nBu, gelecekte baÅŸkalarının sizin kimliÄŸinize bürünmesini veya iletilerinizi okumasını engelleyecektir.</string> <string name="continue_button">Devam et</string> <string name="try_again_button">Tekrar deneyin</string> - <string name="waiting_for_contact_to_scan">KiÅŸinin QR kodu taraması ve baÄŸlantı kurması bekleniyor\u2026</string> + <string name="waiting_for_contact_to_scan">KiÅŸinin kodu taraması ve baÄŸlantı kurması bekleniyor\u2026</string> <string name="exchanging_contact_details">KiÅŸi ayrıntıları karşılıklı paylaşılıyor\u2026</string> <string name="contact_added_toast">KiÅŸi eklendi: %s</string> <string name="contact_already_exists"> %s kiÅŸisi zaten var</string> - <string name="qr_code_invalid">QR kod hatalı</string> + <string name="qr_code_invalid">QR kodu hatalı</string> + <string name="qr_code_too_old">Taradığınız QR kodu eski bir%s sürümünden geliyor. Lütfen kiÅŸinize en son sürüme yükseltmesini ve tekrar denemesini söyleyin.</string> + <string name="qr_code_too_new">Taradığınız QR kodu daha yeni bir %s sürümünden geliyor. Lütfen en son sürüme yükseltin ve yeniden deneyin.</string> <string name="camera_error">Kamera hatası</string> - <string name="connecting_to_device">Cihaza baÄŸlanıyor\u2026</string> - <string name="authenticating_with_device">Cihazla kimlik doÄŸrulama\u2026</string> + <string name="connecting_to_device">Aygıta baÄŸlanıyor\u2026</string> + <string name="authenticating_with_device">Aygıtla kimlik doÄŸrulama\u2026</string> + <string name="connection_error_title">KiÅŸinizle baÄŸlantı kurulamadı</string> + <string name="connection_error_explanation">Lütfen her ikinizin de aynı Wi-Fi ağına baÄŸlı olup olmadığınızı kontrol edin.</string> + <string name="connection_error_feedback">Sorun devam ederse, uygulamayı geliÅŸtirmemize yardımcı olmak için <a href="feedback">geri bildirim gönderin</a>.</string> <!--Adding Contacts Remotely--> + <string name="add_contact_remotely_title_case">Uzaktaki KiÅŸiyi Ekle</string> <string name="add_contact_nearby_title">Yakındaki kiÅŸiyi ekle</string> <string name="add_contact_remotely_title">Uzaktaki kiÅŸiyi ekle</string> - <string name="contact_name_hint">KiÅŸiye bir takma ad verin</string> - <string name="contact_link_intro">Buraya kiÅŸinizden baÄŸlantı girin</string> + <string name="contact_link_intro">KiÅŸinizden gelen baÄŸlantıyı buraya girin</string> <string name="contact_link_hint">KiÅŸinin baÄŸlantısı</string> <string name="paste_button">Yapıştır</string> <string name="add_contact_button">KiÅŸi ekle</string> <string name="copy_button">Kopyala</string> <string name="share_button">PaylaÅŸ</string> - <string name="send_link_title">DeÄŸiÅŸ tokuÅŸ baÄŸlantıları</string> + <string name="send_link_title">BaÄŸlantı deÄŸiÅŸimi</string> <string name="add_contact_choose_nickname">Takma Ad Seçin</string> <string name="add_contact_choose_a_nickname">Bir takma ad girin</string> - <string name="nickname_intro">KiÅŸinize bir takma ad verin. Onu sadece siz görebilirsiniz.</string> + <string name="nickname_intro">KiÅŸinize bir takma ad verin. Bunu sadece siz görebilirsiniz.</string> <string name="your_link">Bu baÄŸlantıyı eklemek istediÄŸiniz kiÅŸiye verin</string> <string name="link_clip_label">Briar baÄŸlantısı</string> <string name="link_copied_toast">BaÄŸlantı kopyalandı</string> <string name="adding_contact_error">KiÅŸi eklenirken bir hata oluÅŸtu.</string> - <string name="pending_contact_requests_snackbar">Bekleyen iletiÅŸim istekleri var</string> - <string name="pending_contact_requests">Bekleyen İletiÅŸim İstekleri</string> + <string name="pending_contact_requests_snackbar">Bekleyen kiÅŸi istekleri var</string> + <string name="pending_contact_requests">Bekleyen KiÅŸi İstekleri</string> <string name="no_pending_contacts">Bekleyen kiÅŸi yok</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">BaÄŸlantı kuruluyor…</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">KiÅŸinin çevrimiçi olması bekleniyor...</string> <string name="connecting">BaÄŸlantı kuruluyor…</string> <string name="adding_contact">KiÅŸi Ekleniyor...</string> @@ -171,8 +198,10 @@ <string name="dialog_title_remove_pending_contact">Kaldırmayı Onayla</string> <string name="dialog_message_remove_pending_contact">Bu kiÅŸi hala ekleniyor. Åžimdi kaldırırsanız eklenmez.</string> <string name="own_link_error">KiÅŸinizin baÄŸlantısını girin, kendi baÄŸlantınızı deÄŸil</string> - <string name="nickname_missing">Lütfen bir takma ad girin.</string> + <string name="nickname_missing">Lütfen bir takma ad girin</string> <string name="invalid_link">Geçersiz baÄŸlantı</string> + <string name="unsupported_link">Bu baÄŸlantı Briar\'ın daha yeni bir sürümünden geliyor. Lütfen en son sürüme yükseltin ve tekrar deneyin.</string> + <string name="intent_own_link">Kendi baÄŸlantınızı açtınız. Eklemek istediÄŸiniz kiÅŸilerden birini kullanın!</string> <string name="missing_link">Lütfen bir baÄŸlantı girin</string> <!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens--> <string name="step_1">1</string> @@ -183,6 +212,9 @@ <item quantity="other">%d yeni kiÅŸi eklendi.</item> </plurals> <string name="offline_state">İnternet baÄŸlantısı yok</string> + <string name="duplicate_link_dialog_title">Yinelenen BaÄŸlantı</string> + <string name="duplicate_link_dialog_text_1">Bu baÄŸlantı ile zaten bekleyen bir kiÅŸi var: %s</string> + <string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Bu baÄŸlantı ile zaten bir kiÅŸi var: %s</string> <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person--> <string name="duplicate_link_dialog_text_2">%s ve %s aynı kiÅŸi mi?</string> <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This @@ -193,41 +225,45 @@ will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters, please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button--> <string name="different_person_button">Farklı KiÅŸi</string> + <string name="duplicate_link_dialog_text_3">%sve%s size aynı baÄŸlantıyı gönderdi.\n\nİkisinden biri kiÅŸilerinizin kim olduÄŸunu tespit etmeye çalışıyor olabilir.\n\nHiçbirine baÅŸkasından da aynı baÄŸlantıyı aldığınızı söylemeyin.</string> + <string name="pending_contact_updated_toast">Bekleyen kiÅŸi güncellendi</string> <!--Introductions--> <string name="introduction_onboarding_title">KiÅŸilerinizi tanıştırın</string> - <string name="introduction_onboarding_text">KiÅŸilerinizi birbirinize tanıtabilirsiniz, bu nedenle Briar\'a baÄŸlanmak için ÅŸahsen bir araya gelmeniz gerekmez.</string> + <string name="introduction_onboarding_text">KiÅŸilerinizi birbirlerine tanıtabilirsiniz, bu nedenle Briar\'a baÄŸlanmak için ÅŸahsen bir araya gelmeniz gerekmez.</string> <string name="introduction_menu_item">Tanıştır</string> <string name="introduction_activity_title">KiÅŸi seç</string> + <string name="introduction_not_possible">Bu kiÅŸilerle hala devam eden tanıştırma süreciniz var. Lütfen bu sürecin tamamlanmasını bekleyin. EÄŸer kiÅŸileriniz nadiren çevrimiçi oluyorsa, bu biraz zaman alabilir. </string> <string name="introduction_message_title">KiÅŸileri Tanıştırın</string> <string name="introduction_message_hint">Bir ileti ekle (isteÄŸe baÄŸlı)</string> <string name="introduction_button">Tanıştır</string> <string name="introduction_sent">Tanıştırma isteÄŸiniz gönderildi.</string> <string name="introduction_error">Tanıştırma isteÄŸi yaparken bir hata oluÅŸtu.</string> - <string name="introduction_response_error">Tanışma isteÄŸine yanıt verirken hata oluÅŸtu</string> <string name="introduction_request_sent">%1$s ile %2$s kiÅŸilerini tanıştırmak istediniz.</string> <string name="introduction_request_received"> %1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istedi. KiÅŸi listesine %2$s kiÅŸisini eklemek ister misiniz?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istiyor, ancak %2$s zaten kiÅŸi listenizde ekli. %1$s, bunu bilmediÄŸinden, siz yine de yanıt verebilirsiniz:</string> <string name="introduction_request_answered_received">%1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istedi.</string> <string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s kiÅŸisinin tanıştırma isteÄŸini kabul ettiniz.</string> + <string name="introduction_response_accepted_sent_info">%1$s kiÅŸilerinize eklenmeden önce, tanıştırmayı kabul etmeleri de gerekiyor. Bu biraz zaman alabilir.</string> <string name="introduction_response_declined_sent">%1$s kiÅŸisinin tanıştırma isteÄŸini reddettiniz.</string> <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s, %2$s ile tanışmayı kabul etti.</string> <string name="introduction_response_declined_received">%1$s, %2$s ile tanışmayı reddetti.</string> <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s, %2$s kiÅŸisinin tanışmayı reddettiÄŸini söyledi.</string> <!--Private Groups--> <string name="groups_list_empty">Gösterilecek grup yok</string> + <string name="groups_list_empty_action">Bir grup oluÅŸturmak için + simgesine dokunun veya kiÅŸilerinizden grupları sizinle paylaÅŸmasını isteyin</string> <string name="groups_created_by">%s tarafından oluÅŸturuldu</string> <plurals name="messages"> <item quantity="one">%d mesaj</item> - <item quantity="other">%d mesaj</item> + <item quantity="other">%d ileti</item> </plurals> <string name="groups_group_is_empty">Bu grup boÅŸ</string> <string name="groups_group_is_dissolved">Bu grup dağıldı</string> <string name="groups_remove">Sil</string> <string name="groups_create_group_title">Özel Grup OluÅŸtur</string> <string name="groups_create_group_button">Grup OluÅŸtur</string> - <string name="groups_create_group_invitation_button">Davetiye Gönder</string> + <string name="groups_create_group_invitation_button">Davet Gönder</string> <string name="groups_create_group_hint">Özel grubunuz için bir ad belirleyin</string> - <string name="groups_invitation_sent">Grup davetiyesi gönderildi</string> + <string name="groups_invitation_sent">Grup daveti gönderildi</string> <string name="groups_member_list">Üye Listesi</string> <string name="groups_invite_members">Üyeleri Davet Edin</string> <string name="groups_member_created_you">Grubu siz oluÅŸturdunuz</string> @@ -239,19 +275,19 @@ <string name="groups_leave_dialog_message">Bu gruptan ayrılmak istediÄŸinizden emin misiniz?</string> <string name="groups_dissolve">Grubu Dağıt</string> <string name="groups_dissolve_dialog_title">Grubu Dağıtmayı Onayla</string> - <string name="groups_dissolve_dialog_message">Bu grubu dağıtmak istediÄŸinizden emin misiniz?\n\nDiÄŸer tüm üyeler sohbetlerine devam edemeyecek ve en yeni mesajları alamayacak.</string> + <string name="groups_dissolve_dialog_message">Bu grubu dağıtmak istediÄŸinizden emin misiniz?\n\nDiÄŸer tüm üyeler sohbetlerine devam edemeyecek ve en son iletileri alamayacak.</string> <string name="groups_dissolve_button">Dağıt</string> <string name="groups_dissolved_dialog_title">Grup Dağıtıldı</string> - <string name="groups_dissolved_dialog_message">Bu grubun kurucusu, grubu dağıttı.\n\nArtık gruba mesaj yazamazsınız ve yazılmış olan mesajları alamayabilirsiniz.</string> + <string name="groups_dissolved_dialog_message">Bu grubu oluÅŸturan kiÅŸi grubu dağıttı.\n\nArtık gruba ileti yazamazsınız ve yazılmış olan tüm gönderileri alamayabilirsiniz.</string> <!--Private Group Invitations--> <string name="groups_invitations_title">Grup Davetleri</string> <string name="groups_invitations_invitation_sent">%1$s kiÅŸisini \"%2$s\" grubuna davet ettiniz.</string> <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s sizi \"%2$s\" grubuna davet etti.</string> <string name="groups_invitations_joined">Gruba katıldı</string> - <string name="groups_invitations_declined">Grup davetiyesi reddedildi</string> + <string name="groups_invitations_declined">Grup daveti reddedildi</string> <plurals name="groups_invitations_open"> <item quantity="one">%d açık grup davetiyesi</item> - <item quantity="other">%d açık grup davetiyesi</item> + <item quantity="other">%d açık grup daveti</item> </plurals> <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%s kiÅŸisinden gelen grup davetini kabul ettiniz.</string> <string name="groups_invitations_response_declined_sent">%s kiÅŸisinden gelen grup davetini reddettiniz.</string> @@ -260,44 +296,47 @@ <string name="sharing_status_groups">Sadece grubu oluÅŸturan kiÅŸi gruba yeni üyeler davet edebilir. AÅŸağıda, grubun ÅŸimdiki üyeleri bulunmaktadır.</string> <!--Private Groups Revealing Contacts--> <string name="groups_reveal_contacts">KiÅŸileri Göster</string> - <string name="groups_reveal_dialog_message">KiÅŸileri bu grubun ÅŸimdiki ve gelecekteki üyelerinin tümüne gösterip göstermeyeceÄŸinizi seçebilirsiniz.\n\nKiÅŸileri görünür yapmak , grupla olan baÄŸlantınızı daha hızlı ve güvenilir hale getirir, çünkü grubun oluÅŸturucusu çevrimdışı olduÄŸunda bile görünen kiÅŸilerle iletiÅŸim kurabilirsiniz.</string> + <string name="groups_reveal_dialog_message">KiÅŸileri bu grubun ÅŸimdiki ve gelecekteki üyelerinin tümüne gösterip göstermeyeceÄŸinizi seçebilirsiniz.\n\nKiÅŸileri görünür yapmak, grupla olan baÄŸlantınızı daha hızlı ve güvenilir hale getirir, çünkü grubu oluÅŸturan çevrimdışı olduÄŸunda bile görünen kiÅŸilerle iletiÅŸim kurabilirsiniz.</string> <string name="groups_reveal_visible">KiÅŸi iliÅŸkisi grup tarafından görülebilir</string> - <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">KiÅŸi iliÅŸkisi grup tarafından görülebilir (siz bildirdiniz)</string> + <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">KiÅŸi iliÅŸkisi grup tarafından görülebilir (siz görünür yaptınız)</string> <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">KiÅŸi iliÅŸkileri grup tarafından görülebilir (%s görünür yaptı)</string> <string name="groups_reveal_invisible">KiÅŸi iliÅŸkisi grup tarafından görülemez</string> <!--Forums--> <string name="no_forums">Gösterilecek forum yok</string> - <string name="create_forum_title">Forumu OuÅŸtur</string> + <string name="no_forums_action">Bir forum oluÅŸturmak için + simgesine dokunun veya kiÅŸilerinizden forumları sizinle paylaÅŸmasını isteyin</string> + <string name="create_forum_title">Forum OluÅŸtur</string> <string name="choose_forum_hint">Forumunuz için bir ad belirleyin</string> - <string name="create_forum_button">Forumu OuÅŸtur</string> + <string name="create_forum_button">Forum OluÅŸtur</string> <string name="forum_created_toast">Forum OluÅŸturuldu</string> - <string name="no_forum_posts">Gösterilecek posta yok</string> + <string name="no_forum_posts">Gösterilecek gönderi yok</string> <string name="no_posts">Gönderi yok</string> <plurals name="posts"> <item quantity="one">%d gönderi</item> <item quantity="other">%d gönderi</item> </plurals> - <string name="forum_new_message_hint">Yeni Posta</string> - <string name="forum_message_reply_hint">Yeni Cevap</string> - <string name="btn_reply">Cevapla</string> + <string name="forum_new_message_hint">Yeni Gönderi</string> + <string name="forum_message_reply_hint">Yeni Yanıt</string> + <string name="btn_reply">Yanıtla</string> <string name="forum_leave">Forumdan Ayrıl</string> <string name="dialog_title_leave_forum">Forumdan Ayrılmayı Onayla</string> - <string name="dialog_message_leave_forum">Bu forumdan ayrılmak istediÄŸinize emin misiniz?\n\Bu forumu paylaÅŸtığınız kiÅŸiler güncelleme almayı durdurabilir.</string> + <string name="dialog_message_leave_forum">Bu forumdan ayrılmak istediÄŸinize emin misiniz?\n\Bu forumu paylaÅŸtığınız kiÅŸilerin güncelleme alması durabilir.</string> <string name="dialog_button_leave">Ayrıl</string> + <string name="forum_left_toast">Forumdan çıkıldı</string> <!--Forum Sharing--> <string name="forum_share_button">Forumu PaylaÅŸ</string> - <string name="contacts_selected">KiÅŸiler Seçildi</string> + <string name="contacts_selected">KiÅŸiler seçildi</string> <string name="activity_share_toolbar_header">KiÅŸi Seç</string> <string name="no_contacts_selector">Gösterilecek kiÅŸi yok</string> <string name="no_contacts_selector_action">KiÅŸi ekledikten sonra lütfen buraya geri dönün</string> <string name="forum_shared_snackbar">Forum, seçilen kiÅŸiler ile paylaşıldı</string> <string name="forum_share_message">Bir ileti ekle (isteÄŸe baÄŸlı)</string> - <string name="forum_share_error">Forumu paylaşırken bir hata meydana geldi.</string> + <string name="forum_share_error">Forumu paylaşırken bir hata oluÅŸtu.</string> <string name="forum_invitation_received">%1$s sizinle \"%2$s\" forumunu paylaÅŸtı.</string> <string name="forum_invitation_sent">\"%1$s\" forumunu %2$s ile paylaÅŸtınız.</string> <string name="forum_invitations_title">Forum Davetleri</string> + <string name="forum_invitation_exists">Bu forum için bir daveti zaten kabul ettiniz.\n\nDaha fazla daveti kabul etmeniz, foruma baÄŸlantınızı daha hızlı ve güvenilir yapar.</string> <string name="forum_joined_toast">Foruma katıldı</string> - <string name="forum_declined_toast">Davetiye reddedildi</string> + <string name="forum_declined_toast">Davet reddedildi</string> <string name="shared_by_format">%s tarafından paylaşıldı</string> <string name="forum_invitation_already_sharing">Zaten paylaşılıyor</string> <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">%s tarafından yapılan forum davetini kabul ettiniz.</string> @@ -313,23 +352,25 @@ </plurals> <string name="nobody">Hiç kimse</string> <!--Blogs--> - <string name="blogs_other_blog_empty_state">Gösterilecek posta yok</string> + <string name="blogs_other_blog_empty_state">Gösterilecek gönderi yok</string> <string name="read_more">daha fazlasını oku</string> <string name="blogs_write_blog_post">Blog Gönderisi Yaz</string> <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Blog gönderinizi yazın</string> <string name="blogs_publish_blog_post">Yayınla</string> <string name="blogs_blog_post_created">Blog Gönderisi OluÅŸturuldu</string> <string name="blogs_blog_post_received">Yeni Blog Gönderisi Alındı</string> - <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Kaydırma</string> - <string name="blogs_feed_empty_state">Gösterilecek posta yok</string> - <string name="blogs_remove_blog">Blog\'u sil</string> - <string name="blogs_remove_blog_ok">TuÅŸu Sil</string> + <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Kaydır</string> + <string name="blogs_feed_empty_state">Gösterilecek gönderi yok</string> + <string name="blogs_feed_empty_state_action">KiÅŸilerinizden veya abone olduÄŸunuz bloglardan gelen gönderiler burada görünecek. Bir gönderi yazmak için kalem simgesine dokunun</string> + <string name="blogs_remove_blog">Blog\'u kaldır</string> + <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Bu blogu kaldırmak istediÄŸinizden emin misiniz?\n\nGönderiler sizin aygıtınızdan deÄŸil, diÄŸer insanların aygıtlarından kaldırılacaktır.\n\nBu blogu paylaÅŸtığınız kiÅŸilerin güncellemeleri alması durabilir.</string> + <string name="blogs_remove_blog_ok">Kaldır</string> <string name="blogs_blog_removed">Blog kaldırıldı</string> <string name="blogs_reblog_comment_hint">Bir yorum ekle (isteÄŸe baÄŸlı)</string> - <string name="blogs_reblog_button">Yeniden blogda yayınla</string> + <string name="blogs_reblog_button">Blogu yeniden yayınla</string> <!--Blog Sharing--> <string name="blogs_sharing_share">Blog\'u PaylaÅŸ</string> - <string name="blogs_sharing_error">Blog\'u paylaşırken bir hata meydana geldi.</string> + <string name="blogs_sharing_error">Blog\'u paylaşırken bir hata oluÅŸtu.</string> <string name="blogs_sharing_button">Blog\'u PaylaÅŸ</string> <string name="blogs_sharing_snackbar">Blog seçilen kiÅŸilerle paylaşıldı</string> <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%s kiÅŸisinden gelen blog davetini kabul ettiniz.</string> @@ -340,49 +381,57 @@ <string name="blogs_sharing_invitation_sent">%1$s blogunu %2$s ile paylaÅŸtınız.</string> <string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog Davetleri</string> <string name="blogs_sharing_joined_toast">Bloga abone olundu</string> - <string name="blogs_sharing_declined_toast">Davetiye reddedildi</string> + <string name="blogs_sharing_declined_toast">Davet reddedildi</string> <string name="sharing_status_blog">Bir blog\'a abone olan herkes, blog\'u kiÅŸileriyle paylaÅŸabilir. Bu blog\'u ÅŸu kiÅŸilerle paylaşıyorsunuz. GöremediÄŸiniz diÄŸer aboneler de olabilir.</string> <!--RSS Feeds--> - <string name="blogs_rss_feeds_import">RSS kaynaklarını içeri aktar</string> - <string name="blogs_rss_feeds_import_button">İçeri Aktar</string> - <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">URL ya da RSS kaynağı girin</string> - <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Üzgünüz! RSS beslemenizi içe aktarırken bir hata oluÅŸtu.</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage">RSS\'leri Yönet</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">İçeri Aktarıldı:</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import">RSS beslemelerini içe aktar</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_button">İçe Aktar</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">RSS beslemesi URL\'sini girin</string> + <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Üzgünüz! RSS beslemeniz içe aktarılırken bir hata oluÅŸtu.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage">RSS Beslemelerini Yönet</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">İçe Aktarıldı:</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Yazar:</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Son Güncelleme:</string> - <string name="blogs_rss_remove_feed">Kaynağı Sil</string> - <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">TuÅŸu Sil</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed">Beslemeyi Kaldır</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Bu beslemeyi kaldırmak istediÄŸinizden emin misiniz?\n\nGönderiler sizin aygıtınızdan deÄŸil, diÄŸer insanların aygıtlarından kaldırılacaktır.\n\nBu beslemeyi paylaÅŸtığınız kiÅŸiler güncellemeleri alması durabilir.</string> + <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Kaldır</string> <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Besleme silinemedi!</string> - <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Beslemeleriniz yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Gösterilecek RSS beslemesi yok\n\nBir beslemeyi içe aktarmak için + simgesine dokunun</string> + <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Beslemeleriniz yüklenirken bir hata oluÅŸtu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</string> <!--Settings Display--> - <string name="pref_language_changed">Briar\'ı yeniden baÅŸlattığınızda bu ayar geçerli olacaktır. Lütfen çıkın ve Briar\'ı yeniden baÅŸlatın.</string> - <string name="pref_language_default">Sistem öntanımlısı</string> + <string name="pref_language_title">Dil ve Bölge</string> + <string name="pref_language_changed">Briar\'ı yeniden baÅŸlattığınızda bu ayar geçerli olacaktır. Lütfen çıkış yapın ve Briar\'ı yeniden baÅŸlatın.</string> + <string name="pref_language_default">Sistemde öntanımlı olan</string> <string name="display_settings_title">Görüntüle</string> <string name="pref_theme_title">Tema</string> <string name="pref_theme_light">Açık</string> <string name="pref_theme_dark">Koyu</string> <string name="pref_theme_auto">Otomatik (Gündüz)</string> - <string name="pref_theme_system">Sistem öntanımlısı</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">AÄŸlar</string> - <string name="bluetooth_setting">Bluetooth ile BaÄŸlan</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Yakınlardaki her kiÅŸi</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Yalnızca kiÅŸi eklerken</string> - <string name="tor_network_setting">İnternet üzerinden BaÄŸlan (Tor)</string> + <string name="pref_theme_system">Sistemde öntanımlı olan</string> + <!--Settings Connections--> + <string name="network_settings_title">BaÄŸlantılar</string> + <string name="bluetooth_setting">KiÅŸilere Bluetooth ile BaÄŸlan</string> + <string name="wifi_setting">Aynı kablosuz aÄŸ üzerindeki kiÅŸilere baÄŸlan</string> + <string name="tor_enable_title">KiÅŸilere İnternet aracılığıyla baÄŸlan</string> + <string name="tor_enable_summary">Bütün baÄŸlantılar gizlilik için Tor Ağı üzerinden gerçekleÅŸir</string> + <string name="tor_network_setting">Tor ağına baÄŸlanma yöntemi</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Konuma göre otomatik</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor\'u köprüsüz kullanın</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor\'u köprü ile kullanın</string> - <string name="tor_network_setting_never">BaÄŸlanma!</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor ağını köprü olmadan kullan</string> + <string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor ağını köprülerle kullan</string> + <string name="tor_network_setting_never">İnternete baÄŸlanma</string> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Otomatik: %1$s (%2$siçinde)</string> <string name="tor_mobile_data_title">Mobil veri kullan</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">Sadece ÅŸarj ederken internet (Tor) üzerinden baÄŸlan</string> - <string name="tor_only_when_charging_summary">Aygıt pilde çalışırken internet baÄŸlantısını devre dışı bırak</string> + <string name="tor_only_when_charging_title">İnternete sadece ÅŸarj sırasında baÄŸlan</string> + <string name="tor_only_when_charging_summary">Aygıt pilde çalışırken İnternet baÄŸlantısını devre dışı bırakır</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Güvenlik</string> <string name="pref_lock_title">Uygulama kilidi</string> + <string name="pref_lock_summary">Oturum açmışken Briar\'ı korumak için aygıtın ekran kilidini kullanın</string> + <string name="pref_lock_disabled_summary">Bu özelliÄŸi kullanmak için aygıtınıza bir ekran kilidi ayarlayın</string> + <string name="pref_lock_timeout_title">Uygulama kilidi etkisizlik süresi</string> <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour--> + <string name="pref_lock_timeout_summary">Briar\'ı kullanmadığınızda %s sonra otomatik olarak kilitleyin</string> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> <string name="pref_lock_timeout_1">1 dakika</string> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> @@ -402,7 +451,7 @@ <string name="password_changed">Parolanız baÅŸarıyla deÄŸiÅŸti.</string> <string name="panic_setting">Panik buton ayarları</string> <string name="panic_setting_title">Panik butonu</string> - <string name="panic_setting_hint">Panik düğmesi uygulaması kullandığınızda Briar\'ın nasıl tepki vereceÄŸini yapılandırma</string> + <string name="panic_setting_hint">Panik düğmesi uygulamasını kullandığınızda Briar\'ın nasıl tepki vereceÄŸini yapılandırma</string> <string name="panic_app_setting_title">Panik Butonu Uygulaması</string> <string name="unknown_app">bilinmeyen bir uygulama</string> <string name="panic_app_setting_summary">KurulmuÅŸ bir uygulama yok</string> @@ -414,15 +463,15 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Panik Butonuna basıldığında Briar\'dan çıkış yap</string> <string name="purge_setting_title">Hesabı Sil</string> <string name="purge_setting_summary">Bir panik düğmesine basıldığında Briar hesabınızı silin. Dikkat: Bu, kimliklerinizi, kayıtlarınızı ve iletilerinizi kalıcı olarak silecektir.</string> - <string name="uninstall_setting_title">Briar\'ı Kaldır</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Bu, bir panik olayında manuel onay gerektirir</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">Bildirimler</string> + <string name="notify_sign_in_title">Oturum açmayı anımsat</string> + <string name="notify_sign_in_summary">Telefon açıldığında veya uygulama güncellendiÄŸinde bir anımsatıcı göster</string> <string name="notify_private_messages_setting_title">Özel İletiler</string> <string name="notify_private_messages_setting_summary">Özel iletiler için uyarıları göster</string> <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Özel iletiler için uyarıları yapılandır</string> <string name="notify_group_messages_setting_title">Grup iletileri</string> - <string name="notify_group_messages_setting_summary">Grup mesajları için uyarıları göster</string> + <string name="notify_group_messages_setting_summary">Grup iletileri için uyarıları göster</string> <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Grup iletileri için uyarıları yapılandır</string> <string name="notify_forum_posts_setting_title">Forum gönderileri</string> <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Forum gönderileri için uyarıları göster</string> @@ -430,7 +479,7 @@ <string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog gönderileri</string> <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Blog gönderileri için uyarıları göster</string> <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Blog gönderileri için uyarıları yapılandır</string> - <string name="notify_vibration_setting">TitretiÅŸim</string> + <string name="notify_vibration_setting">TitreÅŸim</string> <string name="notify_sound_setting">Ses</string> <string name="notify_sound_setting_default">Varsayılan zil sesi</string> <string name="notify_sound_setting_disabled">Yok</string> @@ -443,7 +492,7 @@ <string name="link_warning_title">Uyarı BaÄŸlantısı</string> <string name="link_warning_intro">AÅŸağıdaki baÄŸlantıyı harici bir uygulamayla açmak üzeresiniz.</string> <string name="link_warning_text">Bu sizi tanımlamak için kullanılabilir. Size bu baÄŸlantıyı gönderen kiÅŸiye güvenip güvenmediÄŸinizi düşünün ve Tor Tarayıcı ile açın.</string> - <string name="link_warning_open_link">BaÄŸlantı Aç</string> + <string name="link_warning_open_link">BaÄŸlantıyı Aç</string> <!--Crash Reporter--> <string name="crash_report_title">Briar Çökme Raporu</string> <string name="briar_crashed">Üzgünüz, Briar çöktü.</string> @@ -454,8 +503,8 @@ <string name="describe_crash">Ne olduÄŸunu bize anlatın (isteÄŸe baÄŸlı)</string> <string name="enter_feedback">Geri bildiriminizi girin</string> <string name="optional_contact_email">E-posta adresiniz (isteÄŸe baÄŸlı)</string> - <string name="include_debug_report_crash">Çökme ile ilgili anonim verileri içerir</string> - <string name="include_debug_report_feedback">Bu cihazla ilgili anonim verileri içerir</string> + <string name="include_debug_report_crash">Çökme ile ilgili anonim verileri ekle</string> + <string name="include_debug_report_feedback">Bu aygıtla ilgili anonim verileri ekle</string> <string name="could_not_load_report_data">Rapor verileri yüklenemedi.</string> <string name="send_report">Raporu gönder</string> <string name="close">Kapat</string> @@ -464,21 +513,25 @@ <string name="progress_title_logout">Briar\'dan çıkılıyor...</string> <!--Screen Filters & Tapjacking--> <string name="screen_filter_title">Ekran bindirme algılandı</string> - <string name="screen_filter_allow">Bu uygulamaların üstte çizim yapmasına izin ver</string> + <string name="screen_filter_body">BaÅŸka bir uygulama Briar\'ın üstünde görüntüleniyor. Bir baÅŸka uygulama Briar üstünde görüntülendiÄŸinde, güvenliÄŸinizi korumak için Briar dokunmalara tepki vermeyecektir.\n\nÜstte görüntülenen aÅŸağıdaki uygulamalar olabilir:\n\n%1$s </string> + <string name="screen_filter_allow">Bu uygulamaların üstte görüntülenmesine izin ver</string> <!--Permission Requests--> <string name="permission_camera_title">Kamera izinleri</string> <string name="permission_camera_request_body">QR kodunu taramak için Briar\'ın kameraya eriÅŸmesi gerekiyor.</string> <string name="permission_location_title">Konum izinleri</string> + <string name="permission_location_request_body">Bluetooth aygıtlarını keÅŸfetmek için, Briar\'ın konumunuza eriÅŸme iznine ihtiyaç duyar.\n\nBriar konum bilginizi kaydetmez ve kimseyle paylaÅŸmaz.</string> <string name="permission_camera_location_title">Kamera ve konum</string> + <string name="permission_camera_location_request_body">QR kodunu taramak için, Briar\'ın kameranıza eriÅŸmesi gerekiyor.\n\nBluetooth aygıtlarını keÅŸfetmek için Briar\'ın konumunuza eriÅŸmesi gerekiyor.\n\nBriar konumunuzu saklamaz ve hiç kimseyle paylaÅŸmaz.</string> + <string name="permission_camera_denied_body">Kameraya eriÅŸimi engellediniz, ancak kiÅŸi eklemek için kamerayı kullanmanız gerekiyor.\n\nLütfen eriÅŸim izni vermeyi düşünün.</string> <string name="qr_code">QR kodu</string> - <string name="show_qr_code_fullscreen">QR kodu tam ekran göster</string> + <string name="show_qr_code_fullscreen">QR kodunu tam ekran göster</string> <!--App Locking--> <string name="lock_unlock">Briar\'ın Kilidini Aç</string> <string name="lock_unlock_verbose">Briar\'ın kilidini açmak için aygıtınızın PİN kodunu, parolasını veya desenini girin</string> <string name="lock_unlock_fingerprint_description">Devam etmek için, parmak izi algılayıcısına kayıtlı parmağınızla dokunun</string> <string name="lock_unlock_password">Parola Kullanın</string> <string name="lock_is_locked">Briar kilitli</string> - <string name="lock_tap_to_unlock">Kilitlemek için dokunun</string> + <string name="lock_tap_to_unlock">Kilidi açmak için dokunun</string> <!--Screenshots--> <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.--> <string name="screenshot_alice">Alice</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml index 254e5787a384d5096c0ccc6066cdf75d1870eba9..5f885d39d580c46927a737dba7c5802eaba25b85 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -104,7 +104,6 @@ <string name="delete">Видалити</string> <string name="accept">ПрийнÑти</string> <string name="decline">Відхилити</string> - <string name="options">Параметри</string> <string name="online">У мережі</string> <string name="offline">Поза мережею</string> <string name="send">Відправити</string> @@ -169,7 +168,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">Додати контакт віддалено</string> <string name="add_contact_nearby_title">Додати контакт поблизу</string> <string name="add_contact_remotely_title">Додати контакт віддалено</string> - <string name="contact_name_hint">Дайте прізвиÑько контакту</string> <string name="contact_link_intro">Введіть поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ вашого контакту тут</string> <string name="contact_link_hint">ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ</string> <string name="paste_button">Ð’Ñтавити</string> @@ -187,7 +185,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">ÐаÑвні нерозглÑнуті запити на контакт</string> <string name="pending_contact_requests">ÐерозглÑнуті запити на контакт</string> <string name="no_pending_contacts">ВідÑутні нерозглÑнуті запити на контакт</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">Під\'єднаннÑ...</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">ÐžÑ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñви контакту в мережі...</string> <string name="connecting">Під\'єднаннÑ...</string> <string name="adding_contact">Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñƒ...</string> @@ -210,9 +207,6 @@ <item quantity="many">%d нових контактів додано.</item> <item quantity="other">%d нового контакту додано.</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту триває довше, ніж зазвичай.</string> - <string name="adding_contact_slow_title">Ðе можна з\'єднатиÑÑ Ð· контактом</string> - <string name="adding_contact_slow_text">Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ контакту триває довше, ніж зазвичай.\n\nБудь лаÑка, перевірте, чи ваш контакт отримав поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– додав ваÑ:</string> <string name="offline_state">ВідÑутнє з\'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· інтернетом</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">Дублювати поÑиланнÑ</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñвний нерозглÑнутий запит на контакт з цим поÑиланнÑм: %s</string> @@ -239,7 +233,6 @@ <string name="introduction_button">Познайомити з контактом</string> <string name="introduction_sent">Ваше предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ надіÑлано.</string> <string name="introduction_error">Виникла помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавленнÑ.</string> - <string name="introduction_response_error">СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ñ– на предÑтавленнÑ</string> <string name="introduction_request_sent">Ви попроÑили предÑтавити %1$s%2$s.</string> <string name="introduction_request_received">%1$sпопроÑили предÑтавити Ð²Ð°Ñ %2$s. Чи бажаєте ви додати %2$s до Ñвого ÑпиÑку контактів?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$sпопроÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавити %2$s, однак %2$sвже Ñ” у вашому ÑпиÑку контактів. ОÑкільки %1$sпро це може бути невідомо, ви вÑе ще можете відповіÑти:</string> @@ -418,20 +411,11 @@ <string name="pref_theme_dark">Темна</string> <string name="pref_theme_auto">Ðвтоматично (Денна)</string> <string name="pref_theme_system">УÑталені в ÑиÑтемі</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">Мережі</string> - <string name="bluetooth_setting">З\'єднатиÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Bluetooth</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">Щоразу, коли контакти знаходÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">Лише, коли ви додаєте контакти</string> - <string name="tor_network_setting">З\'єднатиÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Інтернет (Tor) </string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">Розпізнавати автоматично на оÑнові міÑцезнаходженнÑ</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">ВикориÑтовувати Tor без моÑтів</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">ВикориÑтовувати Tor з моÑтами</string> - <string name="tor_network_setting_never">Ðе з\'єднувати</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">Ðвтоматично: %1$s (через %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">ВикориÑтовувати мобільну мережу</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">З’єднуватиÑÑŒ через інтернет (Tor) тільки під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑджаннÑ</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Вимикає Ð·â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· інтернетом коли приÑтрій працює від батареї</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">Безпека</string> @@ -472,8 +456,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">Вийти з Briar, Ñкщо натиÑнуто тривожну кнопку</string> <string name="purge_setting_title">Видалити обліковий запиÑ</string> <string name="purge_setting_summary">Видалити ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Briar, Ñкщо натиÑнуто тривожну кнопку. ПопередженнÑ: це назавжди видалить ваші оÑобиÑті дані, контакти та повідомленнÑ</string> - <string name="uninstall_setting_title">Видалити Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">Ð¦Ñ Ð´Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ” ручного Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ випадку тривоги</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">СповіщеннÑ</string> <string name="notify_sign_in_title">Ðагадайте мені увійти</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 41181e35f58a54357fd92cb737ad80f69e37aa80..187d11e06f9d6def3cecbdd982b4236a444fac14 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> <!--Setup--> <string name="setup_title">欢迎æ¥åˆ° Briar</string> - <string name="setup_name_explanation">您的昵称将显示在您å‘布的任何内容æ—ã€‚æ˜µç§°åœ¨åˆ›å»ºå¸æˆ·åŽæ— 法更改。</string> + <string name="setup_name_explanation">您的昵称将被显示在您å‘布的任何内容æ—è¾¹ã€‚æ˜µç§°åœ¨åˆ›å»ºå¸æˆ·åŽæ— 法更改。</string> <string name="setup_next">下一æ¥</string> <string name="setup_password_intro">设置一个密ç </string> <string name="setup_password_explanation">您的 Briar 叿ˆ·å°†è¢«åР坆傍å˜åœ¨æ‚¨çš„设备上,而éžäº‘端。å¸è½½ Briar 或忘记密ç ï¼Œå°†å¯¼è‡´å¸æˆ·æ— 法æ¢å¤ã€‚è¯·è®¾ç½®ä¸€ä¸ªä¸æ˜“被猜出的长密ç ï¼Œæ¯”å¦‚å››ä¸ªéšæœºè‹±æ–‡å•è¯ï¼Œæˆ–æ˜¯ç”±éšæœºå—æ¯ã€æ•°å—和符å·ç»„æˆçš„åä½å—符。</string> @@ -15,20 +15,22 @@ <string name="confirm_password">确认密ç </string> <string name="name_too_long">昵称过长</string> <string name="password_too_weak">密ç 强度ä¸å¤Ÿ</string> - <string name="passwords_do_not_match">两次密ç ä¸åŒ¹é…</string> + <string name="passwords_do_not_match">两次输入的密ç ä¸ä¸€è‡´</string> <string name="create_account_button">åˆ›å»ºå¸æˆ·</string> <string name="more_info">更多信æ¯</string> <string name="don_t_ask_again">ä¸å†è¯¢é—®</string> <string name="setup_huawei_text">轻按下方的按钮将 Briar åŠ å…¥â€œå—ä¿æŠ¤çš„åº”ç”¨â€åˆ—表。</string> <string name="setup_huawei_button">ä¿æŠ¤ Briar</string> <string name="setup_huawei_help">如果 Briar æœªè¢«åŠ å…¥å—ä¿æŠ¤åº”ç”¨åˆ—è¡¨ï¼Œå®ƒå°†æ— æ³•åœ¨åŽå°è¿è¡Œã€‚</string> - <string name="warning_dozed">%s æ— æ³•åœ¨åŽå°è¿è¡Œã€‚</string> + <string name="warning_dozed">%s æ— æ³•åœ¨åŽå°è¿è¡Œ</string> <!--Login--> <string name="enter_password">密ç </string> <string name="try_again">密ç 错误,请é‡è¯•</string> + <string name="dialog_title_cannot_check_password">æ— æ³•æ£€æŸ¥å¯†ç </string> + <string name="dialog_message_cannot_check_password">Briaræ— æ³•æ£€æŸ¥æ‚¨çš„å¯†ç 。请å°è¯•釿–°å¯åŠ¨æ‚¨çš„è®¾å¤‡ä»¥è§£å†³æ¤é—®é¢˜ã€‚</string> <string name="sign_in_button">登录</string> <string name="forgotten_password">我忘记了密ç </string> - <string name="dialog_title_lost_password">忘记密ç </string> + <string name="dialog_title_lost_password">密ç é—失</string> <string name="dialog_message_lost_password">您的 Briar 叿ˆ·è¢«åР坆傍å˜åœ¨æ‚¨çš„设备上,而éžäº‘ç«¯ï¼Œå› æ¤æˆ‘ä»¬æ— æ³•é‡ç½®æ‚¨çš„密ç 。您是å¦å¸Œæœ›åˆ 除叿ˆ·ï¼Œé‡æ–°å¼€å§‹ï¼Ÿ\n\n注æ„ï¼šåˆ é™¤å¸æˆ·å°†å¯¼è‡´æ‚¨çš„身份信æ¯ã€è”ç³»äººå’Œæ¶ˆæ¯æ°¸ä¹…丢失。</string> <string name="startup_failed_notification_title">Briar æ— æ³•å¯åЍ</string> <string name="startup_failed_notification_text">轻按查看更多信æ¯ã€‚</string> @@ -41,7 +43,9 @@ <item quantity="other">这是 Briar çš„ä¸€ä¸ªæµ‹è¯•ç‰ˆæœ¬ã€‚æ‚¨çš„å¸æˆ·å°†åœ¨ %d 天åŽåˆ°æœŸï¼Œä¸”æ— æ³•å»¶æœŸã€‚</item> </plurals> <string name="expiry_date_reached">本软件已过期。\n感谢您的测试ï¼</string> + <string name="download_briar">请下载最新版本以继ç»ä½¿ç”¨ Briar</string> <string name="create_new_account">您将需è¦åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°å¸æˆ·ï¼Œä½†å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç›¸åŒçš„æ˜µç§°ã€‚</string> + <string name="download_briar_button">下载最新版本</string> <string name="startup_open_database">æ£åœ¨è§£å¯†æ•°æ®åº“……</string> <string name="startup_migrate_database">æ£åœ¨æ›´æ–°æ•°æ®åº“……</string> <string name="startup_compact_database">æ£åœ¨åŽ‹ç¼©æ•°æ®åº“……</string> @@ -89,7 +93,6 @@ <string name="delete">åˆ é™¤</string> <string name="accept">接å—</string> <string name="decline">è°¢ç»</string> - <string name="options">选项</string> <string name="online">在线</string> <string name="offline">离线</string> <string name="send">å‘é€</string> @@ -102,6 +105,7 @@ <string name="fix">ä¿®å¤</string> <string name="help">帮助</string> <string name="sorry">抱æ‰</string> + <string name="error_start_activity">在您的系统上ä¸å¯ç”¨</string> <!--Contacts and Private Conversations--> <string name="no_contacts">å°šæ— è”系人å¯ä¾›æ˜¾ç¤º</string> <string name="no_contacts_action">轻按 + å·å³å¯æ·»åŠ è”系人</string> @@ -116,6 +120,17 @@ <string name="set_contact_alias">更改è”系人姓å</string> <string name="set_contact_alias_hint">è”系人姓å</string> <string name="set_alias_button">更改</string> + <string name="delete_all_messages">åˆ é™¤å…¨éƒ¨æ¶ˆæ¯</string> + <string name="dialog_title_delete_all_messages">ç¡®è®¤åˆ é™¤æ¶ˆæ¯</string> + <string name="dialog_message_delete_all_messages">您确定è¦åˆ 除所有消æ¯å—?</string> + <string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">æ— æ³•åˆ é™¤æ‰€æœ‰æ¶ˆæ¯</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">与æ£åœ¨è¿›è¡Œçš„é‚€è¯·å’Œä»‹ç»æœ‰å…³çš„æ¶ˆæ¯åœ¨ç»“æŸä¹‹å‰æ— æ³•è¢«åˆ é™¤ã€‚</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">与æ£åœ¨è¿›è¡Œçš„ä»‹ç»æœ‰å…³çš„æ¶ˆæ¯åœ¨ç»“æŸä¹‹å‰æ— æ³•è¢«åˆ é™¤ã€‚</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">与æ£åœ¨è¿›è¡Œçš„邀请有关的消æ¯åœ¨ç»“æŸä¹‹å‰æ— æ³•è¢«åˆ é™¤ã€‚</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">部分下载的消æ¯åªæœ‰åœ¨å®Œæˆä¸‹è½½åŽæ‰èƒ½è¢«åˆ 除。</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">如è¦åˆ 除邀请或介ç»ï¼Œæ‚¨éœ€è¦é€‰æ‹©è¯¥è¯·æ±‚和回应。</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">如è¦åˆ 除介ç»ï¼Œæ‚¨éœ€è¦é€‰æ‹©è¯¥è¯·æ±‚和回应。</string> + <string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">如è¦åˆ 除邀请,您需è¦é€‰æ‹©è¯¥è¯·æ±‚和回应。</string> <string name="delete_contact">åˆ é™¤è”系人</string> <string name="dialog_title_delete_contact">ç¡®è®¤åˆ é™¤è”系人</string> <string name="dialog_message_delete_contact">确认è¦åˆ 除该è”系人和与之交æµçš„æ‰€æœ‰æ¶ˆæ¯å—?</string> @@ -131,6 +146,7 @@ <string name="dialog_message_no_image_support">ä½ çš„è”系人的 Briar 尚未支æŒå›¾ç‰‡é™„件。一旦他们å‡çº§ä½ 就会看到一个ä¸åŒçš„å›¾æ ‡ã€‚</string> <string name="dialog_title_image_support">ä½ çŽ°åœ¨å¯ä»¥å‘æ¤è”系人å‘é€å›¾ç‰‡</string> <string name="dialog_message_image_support">轻按æ¤å›¾æ ‡å³å¯é™„åŠ å›¾ç‰‡ã€‚</string> + <string name="messaging_too_many_attachments_toast">åªæœ‰å‰ %d 个图片将被å‘é€</string> <!--Adding Contacts--> <string name="add_contact_title">æ·»åŠ é™„è¿‘çš„è”系人</string> <string name="face_to_face">您必须é¢å¯¹é¢æ·»åŠ è”系人。\n\nè¿™æ ·å°†é˜²æ¢æœªæ¥ä»–人冒充您的身份并查看您的信æ¯ã€‚</string> @@ -153,7 +169,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">æ·»åŠ è¿œå¤„çš„è”系人</string> <string name="add_contact_nearby_title">æ·»åŠ é™„è¿‘çš„è”系人</string> <string name="add_contact_remotely_title">æ·»åŠ è¿œå¤„çš„è”系人</string> - <string name="contact_name_hint">æ·»åŠ è”系人昵称</string> <string name="contact_link_intro">在æ¤è¾“入您è”系人的链接</string> <string name="contact_link_hint">è”系人的链接</string> <string name="paste_button">粘贴</string> @@ -171,7 +186,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">有待处ç†çš„è”系人请求</string> <string name="pending_contact_requests">待处ç†çš„è”系人请求</string> <string name="no_pending_contacts">没有待处ç†çš„è”系人</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">连接ä¸â€¦â€¦</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">æ£åœ¨ç‰å¾…è”系人上线……</string> <string name="connecting">连接ä¸â€¦â€¦</string> <string name="adding_contact">æ£åœ¨æ·»åŠ è”系人……</string> @@ -191,12 +205,10 @@ <plurals name="contact_added_notification_text"> <item quantity="other">%d æ–°è”ç³»äººå·²æ·»åŠ ã€‚</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">æ·»åŠ æ¤è”系人比通常花费了更多时间</string> - <string name="adding_contact_slow_title">æ— æ³•è¿žæŽ¥åˆ°è”系人</string> - <string name="adding_contact_slow_text">æ·»åŠ æ¤è”系人比通常花费了更多时间。\n\n请检查您的è”ç³»äººæ˜¯å¦æ”¶åˆ°æ‚¨çš„é“¾æŽ¥å¹¶å·²æ·»åŠ æ‚¨ï¼š</string> <string name="offline_state">æ— ç½‘ç»œè¿žæŽ¥</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">é‡å¤çš„链接</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">æ‚¨å·²ç»æœ‰æ¤é“¾æŽ¥çš„待处ç†è”系人:%s</string> + <string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">æ‚¨å·²ç»æœ‰æ¤é“¾æŽ¥çš„è”系人:%s</string> <!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person--> <string name="duplicate_link_dialog_text_2">%s å’Œ %s 是åŒä¸€ä¸ªäººå—?</string> <!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This @@ -220,7 +232,6 @@ <string name="introduction_button">åšä»‹ç»</string> <string name="introduction_sent">您的介ç»å·²å‘é€ã€‚</string> <string name="introduction_error">ä»‹ç»æ—¶å‘生错误。</string> - <string name="introduction_response_error">回å¤ä»‹ç»æ—¶å‡ºé”™</string> <string name="introduction_request_sent">您已将 %1$s 介ç»ç»™ %2$s。</string> <string name="introduction_request_received">%1$s 想è¦å°†æ‚¨ä»‹ç»ç»™ %2$s。您希望将 %2$s æ·»åŠ è‡³æ‚¨çš„è”系人列表ä¸å—?</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s 想è¦å°†æ‚¨ä»‹ç»ç»™ %2$s,但是 %2$s å·²ç»åœ¨æ‚¨çš„è”系人列表ä¸ã€‚%1$s å¯èƒ½å¹¶ä¸çŸ¥æƒ…,但您ä»å¯ä»¥åšå‡ºå›žå¤ï¼š</string> @@ -387,20 +398,11 @@ <string name="pref_theme_dark">深色</string> <string name="pref_theme_auto">自动(白天)</string> <string name="pref_theme_system">系统默认</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">网络</string> - <string name="bluetooth_setting">通过è“牙连接</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">åªè¦è”系人在附近时</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">ä»…åœ¨æ·»åŠ è”系人时</string> - <string name="tor_network_setting">通过互è”网连接(Tor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">基于ä½ç½®è‡ªåŠ¨é€‰æ‹©</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">ä¸é€šè¿‡ç½‘桥连接到 Tor</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">通过网桥连接到 Tor</string> - <string name="tor_network_setting_never">ä¸è¦è¿žæŽ¥</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">自动选择:%1$s(在 %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">使用移动数æ®</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">åªæœ‰åœ¨å……电时通过网络(Tor)连接</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">å½“è®¾å¤‡ä½¿ç”¨ç”µæ± ç”µé‡æ—¶å…³é—网络连接</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">安全</string> @@ -441,8 +443,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">触å‘应急开关时登出 Briar</string> <string name="purge_setting_title">åˆ é™¤å¸æˆ·</string> <string name="purge_setting_summary">触å‘åº”æ€¥å¼€å…³æ—¶åˆ é™¤æ‚¨çš„ Briar 叿ˆ·ã€‚注æ„:这将导致您的身份信æ¯ã€è”ç³»äººå’Œæ¶ˆæ¯æ°¸ä¹…丢失。</string> - <string name="uninstall_setting_title">å¸è½½ Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">这需è¦åœ¨ç´§æ€¥äº‹ä»¶ä¸è¿›è¡Œäººå·¥ç¡®è®¤</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">消æ¯é€šçŸ¥</string> <string name="notify_sign_in_title">æé†’我登录</string> diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 98b92a7bc73bbf7c3e288a9b78da5b3ced0adbe3..ac7717da5eae20ac19738e502b714d9ef9d78d15 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -89,7 +89,6 @@ <string name="delete">刪除</string> <string name="accept">接å—</string> <string name="decline">è¬çµ•</string> - <string name="options">é¸é …</string> <string name="online">在線</string> <string name="offline">離線</string> <string name="send">發é€</string> @@ -153,7 +152,6 @@ <string name="add_contact_remotely_title_case">æ·»åŠ é 處的è¯çµ¡äºº</string> <string name="add_contact_nearby_title">æ·»åŠ é™„è¿‘çš„è¯çµ¡äºº</string> <string name="add_contact_remotely_title">æ·»åŠ é 處的è¯çµ¡äºº</string> - <string name="contact_name_hint">給è¯çµ¡äººæš±ç¨±</string> <string name="contact_link_intro">在æ¤è¼¸å…¥æ‚¨çš„è¯çµ¡äººçš„éˆæŽ¥</string> <string name="contact_link_hint">è¯çµ¡äººçš„éˆæŽ¥</string> <string name="paste_button">貼上</string> @@ -171,7 +169,6 @@ <string name="pending_contact_requests_snackbar">有未處ç†çš„è¯çµ¡äººè«‹æ±‚</string> <string name="pending_contact_requests">未處ç†çš„è¯çµ¡äººè«‹æ±‚</string> <string name="no_pending_contacts">沒有未處ç†çš„è¯çµ¡äºº</string> - <string name="add_contact_remote_connecting">連接ä¸â€¦â€¦</string> <string name="waiting_for_contact_to_come_online">æ£ç‰å¾…è¯çµ¡äººä¸Šç¶²â€¦</string> <string name="connecting">連接ä¸â€¦â€¦</string> <string name="adding_contact">æ£åœ¨æ·»åŠ è¯çµ¡äººâ€¦â€¦</string> @@ -191,9 +188,6 @@ <plurals name="contact_added_notification_text"> <item quantity="other">%d æ–°è¯çµ¡äººå·²æ·»åŠ ã€‚</item> </plurals> - <string name="adding_contact_slow_warning">æ·»åŠ è¯çµ¡äººéœ€æ™‚éŽé•·</string> - <string name="adding_contact_slow_title">ä¸èƒ½é€£æŽ¥è‡³è¯çµ¡äºº</string> - <string name="adding_contact_slow_text">æ·»åŠ è¯çµ¡äººéœ€æ™‚éŽé•·ã€‚\n\n請檢查è¯çµ¡äººå·²æ”¶åˆ°æ‚¨çš„éˆæŽ¥ä¸¦ä¸”å·²æ·»åŠ æ‚¨ï¼š</string> <string name="offline_state">無互è¯ç¶²é€£æŽ¥</string> <string name="duplicate_link_dialog_title">é‡è¦†çš„éˆæŽ¥</string> <string name="duplicate_link_dialog_text_1">您已經有æ¤éˆæŽ¥çš„è¯çµ¡äººï¼Œå°šå¾…處ç†ï¼š%s</string> @@ -220,7 +214,6 @@ <string name="introduction_button">åšä»‹ç´¹</string> <string name="introduction_sent">您的介紹已發é€ã€‚</string> <string name="introduction_error">介紹時發生錯誤。</string> - <string name="introduction_response_error">回覆介紹時出錯</string> <string name="introduction_request_sent">您已將 %1$s 介紹給 %2$s。</string> <string name="introduction_request_received">%1$s 想è¦å°‡æ‚¨ä»‹ç´¹çµ¦ %2$s。您希望將 %2$s æ·»åŠ è‡³æ‚¨çš„è¯çµ¡äººåˆ—表ä¸å—Žï¼Ÿ</string> <string name="introduction_request_exists_received">%1$s 想è¦å°‡æ‚¨ä»‹ç´¹çµ¦ %2$s,但是 %2$s 已經在您的è¯çµ¡äººåˆ—表ä¸ã€‚%1$s å¯èƒ½ä¸¦ä¸çŸ¥æƒ…,但您ä»å¯ä»¥åšå‡ºå›žè¦†ï¼š</string> @@ -387,20 +380,11 @@ <string name="pref_theme_dark">深色</string> <string name="pref_theme_auto">自動(白天)</string> <string name="pref_theme_system">系統默èª</string> - <!--Settings Network--> - <string name="network_settings_title">網絡</string> - <string name="bluetooth_setting">通éŽè—牙連接</string> - <string name="bluetooth_setting_enabled">åªè¦è¯çµ¡äººåœ¨é™„近時</string> - <string name="bluetooth_setting_disabled">åƒ…åœ¨æ·»åŠ è¯çµ¡äººæ™‚</string> - <string name="tor_network_setting">通éŽäº’è¯ç¶²é€£æŽ¥ï¼ˆTor)</string> + <!--Settings Connections--> <string name="tor_network_setting_automatic">基於ä½ç½®è‡ªå‹•鏿“‡</string> - <string name="tor_network_setting_without_bridges">ä¸é€šéŽç¶²æ©‹é€£æŽ¥åˆ° Tor</string> - <string name="tor_network_setting_with_bridges">通éŽç¶²æ©‹é€£æŽ¥åˆ° Tor</string> - <string name="tor_network_setting_never">ä¸è¦é€£æŽ¥</string> - <!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)--> + <!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"--> <string name="tor_network_setting_summary">è‡ªå‹•é¸æ“‡ï¼š%1$s(在 %2$s)</string> <string name="tor_mobile_data_title">使用移動數據</string> - <string name="tor_only_when_charging_title">åªæœ‰åœ¨å……電時通éŽç¶²çµ¡ï¼ˆTor)連接</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">ç•¶è£ç½®ä½¿ç”¨é›»æ± 電釿™‚關閉網絡連接</string> <!--Settings Security and Panic--> <string name="security_settings_title">安全</string> @@ -441,8 +425,6 @@ <string name="panic_setting_signout_summary">觸發緊急開關時登出 Briar</string> <string name="purge_setting_title">刪除帳戶</string> <string name="purge_setting_summary">觸發緊急開關時刪除您的 Briar 帳戶。注æ„:這將導致您的身份ã€è¯çµ¡äººå’Œè¨Šæ¯æ°¸ä¹…丟失。</string> - <string name="uninstall_setting_title">å¸è¼‰ Briar</string> - <string name="uninstall_setting_summary">需è¦ç¢ºèªç·Šæ€¥äº‹ä»¶</string> <!--Settings Notifications--> <string name="notification_settings_title">消æ¯é€šçŸ¥</string> <string name="notify_sign_in_title">æé†’我登錄</string>