<stringname="startup_open_database">S\'està desxifrant la base de dades...</string>
<stringname="startup_migrate_database">S\'està actualitzant la base de dades...</string>
<!--Navigation Drawer-->
...
...
@@ -131,6 +134,7 @@
<stringname="introduction_onboarding_title">Introdueix els teus contactes</string>
<stringname="introduction_onboarding_text">Pots presentar els teus contactes entre si, de manera que no necessiten trobar-se en persona per a donar-se d\'alta com a contactes a Briar.</string>
<stringname="introduction_not_possible">Ja teniu una introducció en progrés amb aquests contactes. Permeteu que això finalitzi primer. Si vostè o els vostres contactes poques vegades són en línia, això pot trigar un temps.</string>
<stringname="introduction_message_hint">Afegir un missatge (opcional)</string>
<stringname="introduction_button">Presentar contactes entre si</string>
...
...
@@ -142,6 +146,7 @@
<stringname="introduction_request_exists_received">%1$s ha demanat que us presenteu a %2$s, però %2$s ja està a la vostra llista de contactes. Com que %1$s no sap això, encara podeu respondre:</string>
<stringname="introduction_request_answered_received">%1$s ha demanat que us presenteu a %2$s.</string>
<stringname="introduction_response_accepted_sent">Has acceptat la presentació amb el contacte %1$s.</string>
<stringname="introduction_response_accepted_sent_info">Abans que %1$s s\'afegeixi als vostres contactes, també heu d\'acceptar la introducció. Això pot trigar un temps.</string>
<stringname="introduction_response_declined_sent">Heu rebutjat la presentació a %1$s.</string>
<stringname="introduction_response_accepted_received">%1$s va acceptar la presentació de %2$s.</string>
<stringname="introduction_response_declined_received">%1$s va rebutjar la presentació a %2$s.</string>
<stringname="startup_failed_service_error">Briar не смог запустить требуемый подключаемый модуль. Переустановка Briar обычно решает эту проблему. Однако обратите внимание, что после этого вы потеряете свою учетную запись и все связанные с ней данные, поскольку Briar не использует центральных серверов для хранения данных.</string>
<pluralsname="expiry_warning">
<itemquantity="one">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d день и не может быть продлен.</item>
<itemquantity="few">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дней и не может быть продлен.</item>
<itemquantity="few">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дня и не может быть продлен.</item>
<itemquantity="many">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дней и не может быть продлен.</item>
<itemquantity="other">Это бета-версия Briar. Срок действия вашей учетной записи истечет через %d дней и не может быть продлен.</item>
</plurals>
...
...
@@ -80,13 +80,13 @@
</plurals>
<pluralsname="forum_post_notification_text">
<itemquantity="one">Новый пост на форуме</item>
<itemquantity="few">%d новых постов на форуме.</item>
<itemquantity="many">%dновых постов на форуме.</item>
<itemquantity="few">%d новых поста на форуме.</item>
<itemquantity="many">%dновых постов на форуме.</item>
<itemquantity="other">%d новых постов на форуме.</item>
</plurals>
<pluralsname="blog_post_notification_text">
<itemquantity="one">Новый пост в блоге.</item>
<itemquantity="few">%d новых постов в блоге.</item>
<itemquantity="few">%d новых поста в блоге.</item>
<itemquantity="many">%d новых постов в блоге.</item>
<itemquantity="other">%d новых постов в блоге.</item>
</plurals>
...
...
@@ -163,7 +163,7 @@
<stringname="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s говорит, что %2$s отказался от знакомства.</string>