Newer
Older
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Configuración de Briar</string>
<string name="setup_explanation">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu teléfono, no en ninguna nube. Si desinstalas Briar u olvidas tu contraseña, no podrás recuperar ni tu cuenta, ni tus datos.</string>
<string name="choose_nickname">Elige tu nombre de usuario</string>
<string name="choose_password">Elige tu contraseña</string>
<string name="confirm_password">Confirma tu contraseña</string>
<string name="name_too_long">El nombre es demasiado largo</string>
<string name="password_too_weak">La contraseña es demasiado débil</string>
<string name="passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="create_account_button">Registrar una nueva cuenta</string>
<string name="progress_title_please_wait">Espera, por favor</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Introduce tu contraseña:</string>
<string name="try_again">Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo</string>
<string name="sign_in_button">Identificarse</string>
<string name="forgotten_password">Olvidé mi contraseña</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Contraseña olvidada</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu teléfono, no en ninguna nube, así que no podemos reiniciar tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: Tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar no pudo iniciarse</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Quizá tengas que reinstalar Briar.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Fallo al iniciar Briar</string>
<string name="startup_failed_db_error">Por alguna razón, la base de datos de Briar ha sufrido daños irreparables. Tu cuenta, tus datos y todos tus contactos se han perdido. Desafortunadamente, tendrás que reinstalar Briar y registrar una nueva cuenta.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar no pudo iniciar un complemento necesario. Reinstalar Briar suele solucionar el problema. Sin embargo, ten en cuenta que perderás tu cuenta y todos los datos asociados ya que Briar no almacena esta información en ningún servidor centrar.</string>
<string name="expiry_warning">Esta versión ha caducado.\nInstala una más reciente, por favor.</string>
<string name="dialog_title_welcome">Bienvenido a Briar</string>
<string name="dialog_welcome_message">Añade un contacto para empezar a comunicarte de forma segura o pulsa el icono de la esquina superior izquierda de la pantalla para otras opciones.</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Abrir el panel de navegación</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Cierra el panel de navegación</string>
<string name="contact_list_button">Contactos</string>
<string name="forums_button">Foros</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
<string name="settings_button">Configuración</string>
<string name="sign_out_button">Cerrar la sesión</string>
<!--Transports-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
<!--Notifications-->
<string name="ongoing_notification_title">Conectado a Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Toca para abrir Briar.</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje privado.</item>
<item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes privados.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Hay una nueva publicación en el foro.</item>
<item quantity="other">Hay %d nuevas publicaciones en el foro.</item>
</plurals>
<plurals name="blog_post_notification_text">
<item quantity="one">Hay una nueva entrada de blog.</item>
<item quantity="other">Hay %d nuevas entradas de blog.</item>
</plurals>
<!--Misc-->
<string name="now">ahora</string>
<string name="show">Mostrar</string>
<string name="hide">Ocultar</string>
<string name="ok">De acuerdo</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="decline">Rechazar</string>
<string name="online">En línea</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="no_data">Sin datos</string>
<string name="ellipsis">…</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Parece que eres nuevo por aquí y no tienes aún contactos.\n\nPulsa el icono + en la parte superior y sigue las instrucciones para añadir amigos a tu lista.\n\nPor favor, recuerda: sólo puedes añadir nuevos contactos cara a cara para evitar que nadie suplante tu identidad o lea tus mensajes en el futuro. </string>
<string name="date_no_private_messages">Sin mensajes.</string>
<string name="no_private_messages">Esta es la vista de conversación.\n\nParece que aún no hay tal.\n\nPulsa el campo de texto en la parte inferior para empezar la conversación.</string>
<string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar eliminación de contacto</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados entre vosotros?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Añadir un contacto</string>
<string name="your_nickname">Elige la identidad que quieres usar:</string>
<string name="face_to_face">Debes estar cara a cara con la persona que quieres añadir como contacto. De esta manera se evita que nadie suplante tu identidad o lea tus mensajes en el futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="your_invitation_code">Tu código de invitación es</string>
<string name="enter_invitation_code">Por favor, introduce el código de invitación de tu contacto:</string>
<string name="searching_format">Buscando el contacto con el código de invitación %06d\u2026</string>
<string name="connection_failed">La conexión falló</string>
<string name="could_not_find_contact">Briar no pudo encontrar a tu contacto cerca</string>
<string name="could_not_open_camera">No se pudo acceder a la cámara. ¡Prueba de nuevo, por favor!</string>
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
<string name="try_again_button">Prueba de nuevo</string>
<string name="connected_to_contact">Conectado con el contacto</string>
<string name="calculating_confirmation_code">Calculando código de confirmación\u2026</string>
<string name="your_confirmation_code">Tu código de confirmación es</string>
<string name="enter_confirmation_code">Por favor, introduce el código de confirmación de tu contacto:</string>
<string name="waiting_for_contact">Esperando al contacto\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Intercambiando información de contacto\u2026</string>
<string name="codes_do_not_match">Los códigos no concuerdan</string>
<string name="interfering">Esto podría significar que alguien está intentando interceptar la conexión</string>
<string name="contact_added_toast">Contacto añadido: %s</string>
<string name="contact_already_exists">El contacto %s ya existe</string>
<string name="contact_exchange_failed">El intercambio del contacto falló</string>
<string name="qr_code_invalid">El código QR no es válido</string>
<string name="connecting_to_device">Conectado al dispositivo\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autentificándose con el dispositivo\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">¡Hemos interumpido la conexión! Esto podría significar que alguien está intentando interceptar la conexión</string>
<string name="connection_aborted_remote">¡La conexión ha sido interrumpida por tu contacto! Esto podría significar que alguien está intentando interceptar la conexión</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacto</string>
<string name="introduction_message_title">Presentar a dos contactos</string>
<string name="introduction_message_text">Puedes redactar un mensaje que se enviará a %1$s y a %2$s junto con tu presentación:</string>
<string name="introduction_message_hint">Escribe un mensaje (opcional)</string>
<string name="introduction_button">Realizar la presentación</string>
<string name="introduction_sent">Tu presentación se ha mandado.</string>
<string name="introduction_error">Ocurrió un error realizando la presentación.</string>
<string name="introduction_response_error">Error al responder a la presentación</string>
<string name="introduction_warn_different_identities_title">Advertencia: identidades diferentes</string>
<string name="introduction_warn_different_identities_text">Estás intentando presentar a dos contactos que añadiste con identidades distintas. Esto quizá pueda revelar que esas dos identidades te pertenecen.</string>
<string name="dialog_button_introduce">Presentar</string>
<string name="introduction_request_sent">Has pedido presentar a %1$s a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, así que puedes responderle de todas maneras:</string>
<string name="introduction_request_for_our_identity_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s es una de tus otras identidades, así que no puedes aceptar la presentación:</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Has aceptado la presentación a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Has rechazado la presentación a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptó la presentación de %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s rechazó la presentación a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice que %2$s rechazó la presentación.</string>
<plurals name="introduction_notification_text">
<item quantity="one">nuevo contacto añadido.</item>
<item quantity="other">%d nuevos contactos añadido</item>
</plurals>
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
<!--Forums-->
<string name="no_forums">No tienes ningún foro aún.\n\n¿Por qué no creas uno pulsando el icono + de la parte superior?\n\nTambién puedes pedirle a tus contactos que compartan foros contigo.</string>
<string name="create_forum_title">Nuevo foro</string>
<string name="choose_forum_name">Elige un nombre para tu foro:</string>
<string name="create_forum_button">Crear foro</string>
<string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
<string name="no_forum_posts">Este foro está vacío.\n\nUsa el icono del lápiz de la parte superior para redactar una primera publicación.\n\n¿No te sientes un poco solo aquí? ¡Comparte este foro con más contactos!</string>
<string name="no_posts">Sin publicaciones</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d publicación</item>
<item quantity="other">%d publicaciones</item>
</plurals>
<string name="forum_compose_post">Nueva publicación en el foro</string>
<string name="forum_new_entry_posted">Publicada entrada en el foro</string>
<string name="forum_new_entry_received">Nueva entrada en el foro</string>
<string name="forum_new_message_hint">Nueva entrada</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nueva respuesta</string>
<string name="btn_reply">RESPONDER</string>
<plurals name="message_replies">
<item quantity="one">%1$d respuesta</item>
<item quantity="other">%1$d respuestas</item>
</plurals>
<string name="forum_leave">Abandonar foro</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmación abandono del foro</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">¿Seguro que quieres abandonar el foro? Puede que los contactos que invitaste al foro dejen de recibir actualizaciones del mismo.</string>
<string name="dialog_button_leave">Abandonar</string>
<string name="forum_left_toast">Foro abandonado</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Compartir foro</string>
<string name="forum_share_action">Compartir este foro con los contactos seleccionados</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Elige contactos</string>
<string name="no_contacts_selector">Parece que eres nuevo aquí y no tienes contactos aún.\n\nPor favor, vuelve cuando hayas añadido tu primer contacto.</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Foro compartido con los contactos seleccionados</string>
<string name="forum_share_message">Puedes redactar un mensaje de invitación opcional que se enviará a los contactos seleccionados.</string>
<string name="forum_share_error">Hubo un error compartiendo este foro.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s ha compartido el foro \"%2$s\" contigo.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Has compartido el foro \"%1$s\" con %2$s.</string>
<string name="forum_show_invitations">Mostrar invitaciones a foros</string>
<string name="forum_invitations_title">Invitaciones a foros</string>
<string name="forum_invitation_exists">Ya aceptaste la invitación a este foro. Aceptar más invitaciones aumentará y fortalecerá la comunicación con el foro.</string>
<string name="forum_joined_toast">Te uniste al foro</string>
<string name="forum_declined_toast">Rechazada la invitación al foro</string>
<string name="shared_by_format">Compartido por %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Ya se está compartiendo</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al foro de %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al foro de %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al foro.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rechazó la invitación al foro.</string>
<string name="sharing_status">Estado de la compartición</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d foro compartido por contactos</item>
<item quantity="other">%d foros compartidos por contactos</item>
</plurals>
<string name="forum_shared_by">Compartido por</string>
<string name="forum_shared_with">Compartido con</string>
<string name="nobody">Nadie</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_my_blogs_create">Crear blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_label">Añadir nuevo blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_title">Título del blog (no se podrá cambiar más tarde)</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_desc">Pequeña descripción de tu nuevo blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_desc_explanation">Los lectores en potencia podrán o no suscribirse a tu blog en función de la descripción</string>
<string name="blogs_my_blogs_created">Blog creado</string>
<string name="blogs_blog_is_empty">Este blog está vacío</string>
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Este blog está vacío.\n\nO el autor no ha escrito aún, o la persona que compartió este blog contigo necesita conectarse para que se puedan sincronizar los artículos.</string>
<string name="tag_new">NUEVO</string>
<string name="read_more">leer más</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Escribir artículo del blog</string>
<string name="blogs_write_blog_post_title_hint">Añade un título (opcional)</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escribe tu artículo aquí</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Creado artículo del blog</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Recibido nuevo artículo del blog</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse hasta</string>
<string name="blogs_blog_failed_to_load">Fallo al cargar el blog</string>
<string name="blogs_blog_post_failed_to_load">Fallo al cargar el artículo del blog</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esta es la lista global de entradas de blog.\n\nParece que nadie ha publicado nada todavía.\n\nSé el primero: pulsa el icono del lápiz para escribir una nueva entrada de blog.</string>
<string name="blogs_personal_blog">Blog personal de %s</string>
<string name="blogs_remove_blog">Eliminar blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar este blog y todos sus artículos?\nTen en cuenta que no se eliminará el blog de los dispositivos de otras personas.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminar blog</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog eliminado</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Añade un comentario opcional</string>
<string name="blogs_reblog_button">Rebloguear</string>
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
<string name="blogs_blog_list">Lista de blogs</string>
<string name="blogs_available_blogs">Blogs disponibles</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Hubo un error compartiendo este blog.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido con los contactos seleccionados</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al blog.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rechazó la invitación al blog.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartido el blog personal de %2$s contigo.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Has compartido el blog personal de %1$s con %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_show_invitations">Mostrar invitaciones a blogs</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitaciones a blogs</string>
<string name="blogs_sharing_exists">Ya estás suscrito a este blog. Aceptar la invitación de nuevo conllevará una mejora de la velocidad en la recepción de los artículos.</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Suscrito al blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Rechazada invitación al blog</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importar canal RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduce la URL del canal RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Lo sentimos, hubo un error importando tu canal.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Administrar canales RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última actualización:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">¡El canal no pudo ser eliminado!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No has importado ningún canal RSS.\n\n¿Por qué no pulsas el signo más de la esquina superior derecha para añadir el primero?</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Hubo un problema cargando tus canales RSS. Por favor, prueba más tarde.</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Redes</string>
<string name="bluetooth_setting">Connectar mediante Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Cuando haya contactos cerca</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Solo al añadir contactos</string>
<string name="tor_mobile_setting">Conectar mediante Tor</string>
<string name="tor_mobile_setting_enabled">Cuando se use Wi-Fi o datos móviles</string>
<string name="tor_mobile_setting_disabled">Solo usando Wi-Fi</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Seguridad</string>
<string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
<string name="current_password">Introduce tu contraseña actual:</string>
<string name="choose_new_password">Elige tu nueva contraseña:</string>
<string name="confirm_new_password">Confirma tu nueva contraseña:</string>
<string name="password_changed">La contraseña ha sido cambiada.</string>
<string name="panic_setting">Configuración del botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_title">Botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configura cómo reaccionará Briar cuando uses una aplicación botón de pánico</string>
<string name="panic_app_setting_title">Aplicación botón de pánico</string>
<string name="unknown_app">una aplicación desconocida</string>
<string name="panic_app_setting_summary">No se ha seleccionado aplicación</string>
<string name="panic_app_setting_none">Ninguna</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicación de pánico</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">¿Seguro que quieres permitir que %1$s lance acciones destructivas de botón de pánico?</string>
<string name="lock_setting_title">Cerrar sesión</string>
<string name="lock_setting_summary">Cerrar la sesión de Briar si se pulsa un botón de pánico</string>
<string name="purge_setting_title">Eliminar cuenta</string>
<string name="purge_setting_summary">Eliminar tu cuenta de Briar si se pulsa un botón de pánico. Advertencia: esto eliminará permanentemente tus identidades, contactos y mensajes</string>
<string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Requerirá confirmación manual en el momento de pánico</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Notificaciones</string>
<string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertar para mensajes privados</string>
<string name="notify_forum_posts_setting">Mostrar alertas para publicaciones de foros</string>
<string name="notify_blog_posts_setting">Mostrar alertas para artículos de blogs</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
<string name="notify_sound_setting">Sonar</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Alerta sonora predeterminada</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ninguna</string>
<string name="choose_ringtone_title">Elegir alerta sonora</string>
<string name="feedback_settings_title">Retroalimentación</string>
<string name="send_feedback">Enviar comentario</string>
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
<string name="link_warning_intro">Estás a punto de abrir el siguiente enlace con otra aplicación</string>
<string name="link_warning_text">Eso puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con Orfox.</string>
<string name="link_warning_open_link">Abrir enlace</string>
<!--Multiple Identities-->
<string name="anonymous">Anónimo</string>
<string name="new_identity_title">Nueva identidad</string>
<string name="create_identity_button">Crear identidad</string>
<string name="identity_created_toast">Identidad creada</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Informe de error de Briar</string>
<string name="briar_crashed">Lo sentimos, Briar ha fallado.</string>
<string name="not_your_fault">No es tu culpa.</string>
<string name="please_send_report">Por favor, ayúdanos a construir mejor Briar enviándonos un informe de error.</string>
<string name="report_is_encrypted">Prometemos que el informe se cifrará y se enviará de forma segura.</string>
<string name="feedback_title">Danos tu opinión</string>
<string name="describe_crash">Describe qué ha ocurrido (opcional)</string>
<string name="enter_feedback">Escribe tu comentario</string>
<string name="optional_contact_email">Tu correo electrónico (opcional)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Incluir información anónima sobre el error</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Incluir información anónima sobre este dispositivo</string>
<string name="could_not_load_report_data">No se pudieron cargar los datos del informe.</string>
<string name="send_report">Enviar informe</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="dev_report_saved">Informe guardado. Se enviará la próxima vez que inicies Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Saliendo de Briar…</string>
</resources>