Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 8c7a532e authored by Torsten Grote's avatar Torsten Grote
Browse files

Update translations before user testing

parent 6fc42f72
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -71,8 +71,9 @@
<string name="online">En ligne</string>
<string name="offline">Hors ligne</string>
<string name="send">Envoyer</string>
<string name="allow">Autoriser</string>
<string name="no_data">Aucune donée</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">Le texte saisi est trop long</string>
<string name="show_onboarding">Afficher la boite de dialogue d\'Aide</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
......
......@@ -17,9 +17,7 @@
<string name="sign_in_button">Entrar</string>
<string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Sua conta Briar é armazenada em seu dispositivo e criptografada, não na Nuvem, assim não podemos recuperar a senha.
Você quer deletar sua conta e começar de novo?
Atenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Sua conta Briar é armazenada em seu dispositivo e criptografada, não na Nuvem, assim não podemos recuperar a senha. Você quer deletar sua conta e começar de novo?\n\nAtenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar não pode iniciar</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Você pode precisar reinstalar o Briar.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
......@@ -32,6 +30,7 @@ Atenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensage
<string name="nav_drawer_open_description">Abrir aba de navegação</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Fechar aba de navegação</string>
<string name="contact_list_button">Contatos</string>
<string name="groups_button">Grupos Privados</string>
<string name="forums_button">Fóruns</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<string name="settings_button">Configurações</string>
......@@ -47,6 +46,10 @@ Atenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensage
<item quantity="one">Nova mensagem privada.</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens privadas.</item>
</plurals>
<plurals name="group_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova mensagem de um Grupo.</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens de Grupos.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Nova postagem de fórum</item>
<item quantity="other">%d novas postagens em fóruns.</item>
......@@ -64,19 +67,20 @@ Atenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensage
<string name="delete">Deletar</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="options">Opções</string>
<string name="online">Online</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_data">Nenhum dado</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">O texto entrado é muito grande</string>
<string name="show_onboarding">Mostrar dialogo de ajuda</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Parece que você é novo aqui e ainda não tem contatos.
Clique no ícone + no topo e siga as instruções para adicionar alguns amigos para sua lista.
Por favor lembre: você só pode adicionar contatos pessoalmente para prevenir alguém se passar por você ou ler suas mensagens no futuro. </string>
<string name="no_contacts">Parece que você é novo aqui e ainda não tem contatos.\nClique no ícone + no topo e siga as instruções para adicionar alguns amigos para sua lista.\nPor favor lembre: você só pode adicionar contatos pessoalmente para prevenir alguém se passar por você ou ler suas mensagens no futuro. </string>
<string name="date_no_private_messages">Sem Mensagens</string>
<string name="no_private_messages">Essa é vista das conversas.
Aparentemente não há conversas.
Apenas clique no espaço de entrada abaixo para iniciar uma conversa.</string>
<string name="no_private_messages">Essa é vista das conversas.\nAparentemente não há conversas.\nApenas clique no espaço de entrada abaixo para iniciar uma conversa.</string>
<string name="message_hint">Digite a mensagem</string>
<string name="delete_contact">Apagar contato</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string>
......@@ -84,6 +88,7 @@ Apenas clique no espaço de entrada abaixo para iniciar uma conversa.</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
<string name="your_nickname">Escolha a identidade que você quer usar:</string>
<string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoa que deseja adicionar como contato.\n\nIsso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="your_invitation_code">Seu código do convite é</string>
<string name="enter_invitation_code">Insira o código do convite do contato:</string>
......@@ -97,6 +102,7 @@ Apenas clique no espaço de entrada abaixo para iniciar uma conversa.</string>
<string name="your_confirmation_code">Seu código de confirmação é</string>
<string name="enter_confirmation_code">Insira o código de confirmação do contato:</string>
<string name="waiting_for_contact">Esperando pelo contato\u2026</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando pelo contato escanear e conectar\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Transferindo detalhes do contato\u2026</string>
<string name="codes_do_not_match">Códigos não conferem</string>
<string name="interfering">Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
......@@ -134,19 +140,67 @@ Apenas clique no espaço de entrada abaixo para iniciar uma conversa.</string>
<item quantity="other">%d novos contatos adicionados.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Você não está participando de nenhum Grupo.\n\nClique o ícone + no topo para criar você mesmo um Grupo ou peça para seus contatos te convidar para um Grupo</string>
<string name="groups_created_by">Criado por %s.</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="groups_group_is_empty">Esse grupo está vazio</string>
<string name="groups_group_is_dissolved">Esse grupo foi dissolvido</string>
<string name="groups_remove">Remover</string>
<string name="groups_create_group_title">Criar Grupo Privado</string>
<string name="groups_no_messages">Esse grupo está vazio.\n\nVocê pode usar o ícone da caneta no topo para escrever a primeira mensagem.</string>
<string name="groups_create_group_button">Criar Grupo</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string>
<string name="groups_create_group_hint">Adicionar um nome para seu grupo privado</string>
<string name="groups_invitation_sent">Convite do Grupo enviado </string>
<string name="groups_compose_message">Escrever Mensagem</string>
<string name="groups_message_sent">Mensagem enviada</string>
<string name="groups_message_received">Mensagem recebida</string>
<string name="groups_member_list">Lista de membros</string>
<string name="groups_invite_members">Convidar membros</string>
<string name="groups_member_created_you">Você criou o grupo</string>
<string name="groups_member_created">%s criou o Grupo</string>
<string name="groups_member_joined_you">Você entrou no Grupo</string>
<string name="groups_member_joined">%s entrou no Grupo</string>
<string name="groups_leave">Sair do Grupo</string>
<string name="groups_leave_dialog_title">Confirmar saída do Grupo</string>
<string name="groups_leave_dialog_message">Você tem certeza que quer sair desse Grupo?</string>
<string name="groups_dissolve">Dissolver Grupo</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmar dissolução do Grupo</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Você tem certeza que quer dissolver esse Grupo?\n\nTodos os outros membros não conseguiram continuar recebendo suas conversas e talvez não recebam as ultimas mensagens.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Dissolver</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">O grupo foi dissolvido</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">O criador desse Grupo o dissolveu.\n\nVocê não pode mais escrever mensagens no grupo e talvez não receba todos posts que foram escritos.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Convites para Grupos</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Você convidou %1$s para entrar no grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s convidou você para entrar no Grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_joined">Entrou no Grupo</string>
<string name="groups_invitations_declined">Convite do Grupo recusado</string>
<plurals name="groups_invitations_open">
<item quantity="one">%d convite para Grupo aberto</item>
<item quantity="other">%d convites para Grupos abertos</item>
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do Grupo de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Você recusou o convite do Grupo de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceitou o convite do Grupo.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s recusou o convite do Grupo.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Revelar contatos</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Você pode escolher revelar seus contatos para todos os membros presentes e futuros desse Grupo.\n\nRevelar seus contatos torna sua conexão com o grupo mais rápida e confiável, porque você pode comunicar com os contatos revelados mesmo se o criador do Grupo está offline</string>
<string name="groups_reveal_visible">Relação de contatos é está visível para o Grupo</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Relação de contatos está visível para o Grupo (revelado por você)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Relação de contatos está visível para o Grupo (revelado por %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Relação de contatos não visível para o Grupo </string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Você não tem nenhum fórum.
Por que não cria um novo você mesmo, Clicando o ícone + no topo?
Você também pode pedir que seus contatos compartilhem fóruns com você.</string>
<string name="no_forums">Você não tem nenhum fórum.\nPor que não cria um novo você mesmo, Clicando o ícone + no topo?\nVocê também pode pedir que seus contatos compartilhem fóruns com você.</string>
<string name="create_forum_title">Novo fórum</string>
<string name="choose_forum_name">Escolha um nome para o seu fórum:</string>
<string name="create_forum_button">Criar fórum</string>
<string name="forum_created_toast">Fórum criado</string>
<string name="no_forum_posts">Esse fórum está vazio.
Use o ícone da caneta no topo para escrever o primeiro Post.
Se sentido sozinho aqui? Compartilhe esse fórum com seus contatos!</string>
<string name="no_forum_posts">Esse fórum está vazio.\nUse o ícone da caneta no topo para escrever o primeiro Post.\nSe sentido sozinho aqui? Compartilhe esse fórum com seus contatos!</string>
<string name="no_posts">Sem Posts</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d Post</item>
......@@ -157,6 +211,7 @@ Se sentido sozinho aqui? Compartilhe esse fórum com seus contatos!</string>
<string name="forum_new_entry_received">Novo tópico no fórum </string>
<string name="forum_new_message_hint">Novo tópico</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nova resposta</string>
<string name="btn_reply">Responder</string>
<plurals name="message_replies">
<item quantity="one">%1$d resposta</item>
<item quantity="other">%1$d respostas</item>
......@@ -168,9 +223,9 @@ Se sentido sozinho aqui? Compartilhe esse fórum com seus contatos!</string>
<string name="forum_left_toast">Saiu do fórum</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Compartilhar fórum</string>
<string name="contacts_selected">Contatos Selecionados</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Escolher contatos</string>
<string name="no_contacts_selector">Parece que você é novo aqui e não tem nenhum contato ainda.
Por favor volte aqui depois de adicionar um contato.</string>
<string name="no_contacts_selector">Parece que você é novo aqui e não tem nenhum contato ainda.\nPor favor volte aqui depois de adicionar um contato.</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartilhado com os contatos escolhidos</string>
<string name="forum_share_message">Você pode escrever um convite que será enviado aos contatos selecionados.</string>
<string name="forum_share_error">Houve um erro em compartilhar esse fórum.</string>
......@@ -195,8 +250,7 @@ Por favor volte aqui depois de adicionar um contato.</string>
<string name="forum_shared_with">Compartilhado com</string>
<string name="nobody">Ninguém</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Esse Blog atualmente está vazio.
Ou o autor não não postou nada ainda, ou a pessoa que compartilhou esse Blog contigo precisa estar online, assim os Posts serão sincronizados.</string>
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Esse Blog atualmente está vazio.\nOu o autor não postou nada ainda, ou a pessoa que compartilhou esse Blog contigo precisa estar online, assim os Posts serão sincronizados.</string>
<string name="read_more">leia mais</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Escrever Post do Blog</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Digite aqui seu post do blog</string>
......@@ -204,13 +258,10 @@ Ou o autor não não postou nada ainda, ou a pessoa que compartilhou esse Blog c
<string name="blogs_blog_post_created">Post do Blog criado</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Novo Post de Blog recebido</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Role Para</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esse é o feed de blog global.
Parece que ninguém postou nada, ainda.
Seja o primeiro a postar e clique no ícone da caneta para escrever um novo Post pro Blog.</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esse é o feed de blog global.\nParece que ninguém postou nada, ainda.\nSeja o primeiro a postar e clique no ícone da caneta para escrever um novo Post pro Blog.</string>
<string name="blogs_personal_blog">Blog pessoal do(a) %s</string>
<string name="blogs_remove_blog">Remover Blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você ter certeza que quer remover esse Blog e todos seus Posts?
Note que isso não irá remover o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você ter certeza que quer remover esse Blog e todos seus Posts?\nNote que isso não irá remover o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Remover Blog</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog Deletado</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Adicione um comentario (opcional)</string>
......@@ -238,9 +289,9 @@ Note que isso não irá remover o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </str
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Gerenciar Feeds RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Ultima Atualização:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última Atualização:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">O Feed não pode ser deletado!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Você ainda não importou nenhum feed RSS. Por que não clica no simbolo de mais no canto superior direito para adicionar o primeiro? </string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Você ainda não importou nenhum feed RSS. Por que não clica no símbolo de mais no canto superior direito para adicionar o primeiro? </string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Houve um problema ao carregar seus Feeds. Por favor tente novamente.</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Redes</string>
......@@ -275,6 +326,7 @@ Note que isso não irá remover o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </str
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Notificações</string>
<string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertas para mensagens privadas</string>
<string name="notify_group_messages_setting">Mostrar alertas para mensagens nos Grupos </string>
<string name="notify_forum_posts_setting">Mostrar alertas para postagens nos fórums</string>
<string name="notify_blog_posts_setting">Mostrar alertas para postagens nos blogs</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
......@@ -307,5 +359,5 @@ Note que isso não irá remover o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </str
<string name="close">Fechar</string>
<string name="dev_report_saved">Relatório salvo. Ele será enviado na próxima vez em que você entrar no Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Saindo do Briar ...</string>
<string name="progress_title_logout">Saindo do Briar</string>
</resources>
......@@ -71,6 +71,7 @@
<string name="online">Në linjë</string>
<string name="offline">Jo në linjë</string>
<string name="send">Dërgoje</string>
<string name="allow">Lejoje</string>
<string name="no_data">S’ka të dhëna</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">Teksti i dhënë është shumë i gjatë</string>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment