Skip to content
Snippets Groups Projects
Verified Commit a9663875 authored by Torsten Grote's avatar Torsten Grote
Browse files

Update expiry date and translations

parent 460b524e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -30,8 +30,8 @@ public class SplashScreenActivity extends BaseActivity {
private static final Logger LOG =
Logger.getLogger(SplashScreenActivity.class.getName());
// This build expires on 1 January 2017
private static final long EXPIRY_DATE = 1483225200 * 1000L;
// This build expires on 1 February 2017
private static final long EXPIRY_DATE = 1485903600 * 1000L;
@Inject
protected ConfigController configController;
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
<resources>
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Configuración de Briar</string>
<string name="setup_explanation">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu teléfono, no en ninguna nube. Si desinstalas Briar u olvidas tu contraseña, no podrás recuperar ni tu cuenta, ni tus datos.</string>
<string name="setup_explanation">Tu cuenta de Briar se almacena de manera cifrada en tu teléfono y no en ninguna nube. Si desinstalas Briar u olvidas tu contraseña, no podrás recuperar ni tu cuenta, ni tus datos.</string>
<string name="choose_nickname">Elige tu nombre de usuario</string>
<string name="choose_password">Elige tu contraseña</string>
<string name="confirm_password">Confirma tu contraseña</string>
......@@ -13,15 +13,15 @@
<!--Login-->
<string name="enter_password">Introduce tu contraseña:</string>
<string name="try_again">Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo</string>
<string name="sign_in_button">Identificarse</string>
<string name="sign_in_button">Registrarse</string>
<string name="forgotten_password">Olvidé mi contraseña</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Contraseña olvidada</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu teléfono, no en ninguna nube, así que no podemos reiniciar tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: Tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena de manera cifrada en tu teléfono y no en ninguna nube, así que no podemos reiniciar tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: Tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar no pudo iniciarse</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Quizá tengas que reinstalar Briar.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Fallo al iniciar Briar</string>
<string name="startup_failed_db_error">Por alguna razón, la base de datos de Briar ha sufrido daños irreparables. Tu cuenta, tus datos y todos tus contactos se han perdido. Desafortunadamente, tendrás que reinstalar Briar y registrar una nueva cuenta.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar no pudo iniciar un complemento necesario. Reinstalar Briar suele solucionar el problema. Sin embargo, ten en cuenta que perderás tu cuenta y todos los datos asociados ya que Briar no almacena esta información en ningún servidor centrar.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar no pudo iniciar un complemento necesario. Reinstalar Briar suele solucionar el problema. Sin embargo, ten en cuenta que perderás tu cuenta y todos los datos asociados ya que Briar no almacena esta información en ningún servidor central.</string>
<string name="expiry_warning">Esta versión ha caducado.\nInstala una más reciente, por favor.</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Abrir el panel de navegación</string>
......@@ -68,14 +68,15 @@
<string name="online">En línea</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_data">Sin datos</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">El texto es demasiado largo</string>
<string name="show_onboarding">Mostrar diálogo de ayuda</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Parece que eres nuevo por aquí y no tienes aún contactos.\n\nPulsa el icono + en la parte superior y sigue las instrucciones para añadir amigos a tu lista.\n\nPor favor, recuerda: sólo puedes añadir nuevos contactos cara a cara para evitar que nadie suplante tu identidad o lea tus mensajes en el futuro. </string>
<string name="no_contacts">Parece que eres nuevo por aquí y no tienes aún contactos.\n\nPulsa el ícono + en la parte superior y sigue las instrucciones para añadir amigos a tu lista.\n\nPor favor, recuerda: sólo puedes añadir nuevos contactos cara a cara para evitar que nadie suplante tu identidad o lea tus mensajes en el futuro. </string>
<string name="date_no_private_messages">Sin mensajes.</string>
<string name="no_private_messages">Esta es la vista de conversación.\n\nParece que aún no hay tal.\n\nPulsa el campo de texto en la parte inferior para empezar la conversación.</string>
<string name="no_private_messages">Ésta es la vista de conversación.\n\nParece que aún no hay ninguna.\n\nPulsa el campo de texto en la parte inferior para empezar la conversación.</string>
<string name="message_hint">Escribe un mensaje</string>
<string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar eliminación de contacto</string>
......@@ -83,7 +84,7 @@
<string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Añadir un contacto</string>
<string name="your_nickname">Elige la identidad que quieres usar:</string>
<string name="your_nickname">Elige la identidad que quieres utilizar:</string>
<string name="face_to_face">Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo así prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="your_invitation_code">Tu código de invitación es</string>
......@@ -99,7 +100,7 @@
<string name="waiting_for_contact">Esperando al contacto\u2026</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando a que el contacto escanee y conecte contigo\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Intercambiando información de contacto\u2026</string>
<string name="codes_do_not_match">Los códigos no concuerdan</string>
<string name="codes_do_not_match">Los códigos no coinciden</string>
<string name="interfering">Esto podría significar que alguien está intentando interceptar la conexión</string>
<string name="contact_added_toast">Contacto añadido: %s</string>
<string name="contact_already_exists">El contacto %s ya existe</string>
......@@ -120,7 +121,7 @@
<string name="introduction_sent">Tu presentación se ha mandado.</string>
<string name="introduction_error">Ocurrió un error realizando la presentación.</string>
<string name="introduction_response_error">Error al responder a la presentación</string>
<string name="introduction_request_sent">Has pedido presentar a %1$s a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_sent">Le has preguntado a %1$s si quiere que se le presente a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, así que puedes responderle de todas maneras:</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s.</string>
......@@ -134,7 +135,7 @@
<item quantity="other">%d nuevos contactos añadido</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Aún no participas en ningún grupo.\n\nCrea un grupo pulsando en el icono + arriba o pide a tus contactos que te inviten a uno de sus grupos.</string>
<string name="groups_list_empty">Aún no participas en ningún grupo.\n\nCrea un grupo pulsando en el ícono + arriba o pide a tus contactos que te inviten a uno de sus grupos.</string>
<string name="groups_created_by">Creado por %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d mensaje</item>
......@@ -165,10 +166,10 @@
<string name="groups_dissolve_dialog_message">¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\nLos demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Disolver</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">El grupo ha sido disuelto</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puede escribir mensajes al grupo y puede que no reciba todas las publicaciones que se hayan escrito.</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Invitaciones de grupo</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Has sido invitado %1$s a ingresar en el grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Has invitado a %1$s a ingresar en el grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s te ha invitado a unirte al grupo «%2$s».</string>
<string name="groups_invitations_joined">Te uniste al grupo</string>
<string name="groups_invitations_declined">Invitación de grupo declinada</string>
......@@ -181,26 +182,26 @@
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha aceptado la invitación al grupo.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha declinado la invitación al grupo.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Desvelar contactos</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Puedes elegir si desvelar los contactos a los actuales y futuros integrantes de este grupo.\n\nDesvelar los contactos mejora la velocidad y la fiabilidad de tu conexión, porque puedes comunicarte con los contactos desvelados incluso cuando el creador del grupo no se encuentra conectado.</string>
<string name="groups_reveal_contacts">Revelar contactos</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Puedes elegir si revelar los contactos a los actuales y futuros integrantes de este grupo.\n\nRevelar los contactos mejora la velocidad y la fiabilidad de tu conexión, porque puedes comunicarte con los contactos revelados incluso cuando el creador del grupo no se encuentra conectado.</string>
<string name="groups_reveal_visible">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las desvelaste tú)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las desveló %s)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las revelaste tú)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las reveló %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Las relaciones entre los contactos no son visibles al grupo</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">No tienes ningún foro aún.\n\n¿Por qué no creas uno pulsando el icono + de la parte superior?\n\nTambién puedes pedirle a tus contactos que compartan foros contigo.</string>
<string name="no_forums">No tienes ningún foro aún.\n\n¿Por qué no creas uno pulsando el ícono + de la parte superior?\n\nTambién puedes pedirle a tus contactos que compartan foros contigo.</string>
<string name="create_forum_title">Nuevo foro</string>
<string name="choose_forum_name">Elige un nombre para tu foro:</string>
<string name="create_forum_button">Crear foro</string>
<string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
<string name="no_forum_posts">Este foro está vacío.\n\nUsa el icono del lápiz de la parte superior para redactar una primera publicación.\n\n¿No te sientes un poco solo aquí? ¡Comparte este foro con más contactos!</string>
<string name="no_forum_posts">Este foro está vacío.\n\nUsa el ícono del lápiz de la parte superior para redactar una primera publicación.\n\n¿No te sientes un poco solo aquí? ¡Comparte este foro con más contactos!</string>
<string name="no_posts">Sin publicaciones</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d publicación</item>
<item quantity="other">%d publicaciones</item>
</plurals>
<string name="forum_compose_post">Nueva publicación en el foro</string>
<string name="forum_new_entry_posted">Publicada entrada en el foro</string>
<string name="forum_new_entry_posted">Entrada en el foro publicada</string>
<string name="forum_new_entry_received">Nueva entrada en el foro</string>
<string name="forum_new_message_hint">Nueva entrada</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nueva respuesta</string>
......@@ -227,7 +228,7 @@
<string name="forum_invitations_title">Invitaciones a foros</string>
<string name="forum_invitation_exists">Ya aceptaste la invitación a este foro. Aceptar más invitaciones aumentará y fortalecerá la comunicación con el foro.</string>
<string name="forum_joined_toast">Te uniste al foro</string>
<string name="forum_declined_toast">Rechazada la invitación al foro</string>
<string name="forum_declined_toast">Invitación al foro rechazada</string>
<string name="shared_by_format">Compartido por %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Ya se está compartiendo</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al foro de %s.</string>
......@@ -249,7 +250,7 @@
<string name="blogs_blog_post_created">Creado artículo del blog</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Recibido nuevo artículo del blog</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse hasta</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esta es la lista global de entradas de blog.\n\nParece que nadie ha publicado nada todavía.\n\nSé el primero: pulsa el icono del lápiz para escribir una nueva entrada de blog.</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esta es la lista global de entradas del blog.\n\nParece que nadie ha publicado nada todavía.\n\nSé el primero: pulsa el icono del lápiz para escribir una nueva entrada de blog.</string>
<string name="blogs_personal_blog">Blog personal de %s</string>
<string name="blogs_remove_blog">Eliminar blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar este blog y todos sus artículos?\nTen en cuenta que no se eliminará el blog de los dispositivos de otras personas.</string>
......@@ -259,7 +260,7 @@
<string name="blogs_reblog_button">Rebloguear</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Hubo un error compartiendo este blog.</string>
<string name="blogs_sharing_error">Hubo un error al compartir este blog.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido con los contactos seleccionados</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al blog de %s.</string>
......@@ -300,7 +301,7 @@
<string name="password_changed">La contraseña ha sido cambiada.</string>
<string name="panic_setting">Configuración del botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_title">Botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configura cómo reaccionará Briar cuando uses una aplicación botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configura cómo reaccionará Briar cuando uses una aplicación de botón de pánico</string>
<string name="panic_app_setting_title">Aplicación botón de pánico</string>
<string name="unknown_app">una aplicación desconocida</string>
<string name="panic_app_setting_summary">No se ha seleccionado aplicación</string>
......@@ -315,7 +316,7 @@
<string name="uninstall_setting_summary">Requerirá confirmación manual en el momento de pánico</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Notificaciones</string>
<string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertar para mensajes privados</string>
<string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertas para mensajes privados</string>
<string name="notify_group_messages_setting">Mostrar alertas para mensajes de grupo</string>
<string name="notify_forum_posts_setting">Mostrar alertas para publicaciones de foros</string>
<string name="notify_blog_posts_setting">Mostrar alertas para artículos de blogs</string>
......@@ -330,7 +331,7 @@
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
<string name="link_warning_intro">Estás a punto de abrir el siguiente enlace con otra aplicación</string>
<string name="link_warning_text">Eso puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con Orfox.</string>
<string name="link_warning_text">Esto puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con Orfox.</string>
<string name="link_warning_open_link">Abrir enlace</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Informe de error de Briar</string>
......
......@@ -16,7 +16,7 @@
<string name="sign_in_button">Se connecter</string>
<string name="forgotten_password">J\'ai oublié mon mot de passe</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Mot de passe oublié</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffrée sur votre appareil et non sur le \"cloud\", par conséquent, votre mot de passe ne peut être réinitialisé. Voulez-vous supprimer votre compte et démarrer à nouveau ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront définitivement perdus.</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non sur le \"cloud\", par conséquent, votre mot de passe ne peut être réinitialisé. Voulez-vous supprimer votre compte et démarrer à nouveau ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront définitivement perdus.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar n\'a pas pu démarrer</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Vous devrez peut-être réinstaller Briar.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Echec de démarrage de Briar.</string>
......@@ -61,6 +61,7 @@
<string name="hide">Cacher</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="got_it">Je l\'ai</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="decline">Refuser</string>
......@@ -69,12 +70,13 @@
<string name="offline">Hors ligne</string>
<string name="send">Envoyer</string>
<string name="allow">Autoriser</string>
<string name="no_data">Aucune donée</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="open">Ouvrir</string>
<string name="no_data">Aucune donnée</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<string name="text_too_long">Le texte saisi est trop long</string>
<string name="show_onboarding">Afficher la boite de dialogue d\'Aide</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Vous semblez être nouveau ici et n\'avez aucun contact.\n\nTouchez l\'icône + en haut et suivez les instructions pour ajouter des contacts.\n\nRappel : vous pouvez ajouter des contacts uniquement en les rencontrant face à face, ceci pour éviter le vol d\'identité et que vos messages ne soient lus par d\'autres.</string>
<string name="no_contacts">Vous semblez être nouveau ici et n\'avez aucun contact.\n\nTouchez l\'icône + en haut et suivez les instructions pour en ajouter.\n\nRappel : vous pouvez ajouter des contacts uniquement en les rencontrant face à face, ceci pour éviter le vol d\'identité et que vos messages ne soient lus par d\'autres.</string>
<string name="date_no_private_messages">Aucun message.</string>
<string name="no_private_messages">Ceci est la vue de conversation.\n\nIl semble y avoir un manque de conversation.\n\nAppuyez sur le champ de saisie en bas pour en démarrer une. </string>
<string name="message_hint">Taper le message</string>
......@@ -236,6 +238,7 @@
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a accepté l\'invitation au forum.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a décliné l\'invitation au forum.</string>
<string name="sharing_status">Etat de partage</string>
<string name="shared_with">Partagé avec %1$d (%2$d en ligne)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d forum partagé par des contacts</item>
<item quantity="other">%d forums partagés par des contacts</item>
......
......@@ -61,6 +61,7 @@
<string name="hide">Fshihi</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Anuloje</string>
<string name="got_it">Kuptova</string>
<string name="delete">Fshije</string>
<string name="accept">Pranoje</string>
<string name="decline">Hidhe poshtë</string>
......@@ -69,6 +70,7 @@
<string name="offline">Jo në linjë</string>
<string name="send">Dërgoje</string>
<string name="allow">Lejoje</string>
<string name="open">Hape</string>
<string name="no_data">S’ka të dhëna</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">Teksti i dhënë është shumë i gjatë</string>
......@@ -236,6 +238,7 @@
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s pranoi ftesën e forumit.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s e hodhi poshtë ftesën e forumit.</string>
<string name="sharing_status">Gjendje Ndarjeje Me të Tjerë</string>
<string name="shared_with">E ndarë me %1$d (%2$d në linjë)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d forum ndarë nga kontakte</item>
<item quantity="other">%d forum ndarë nga kontakte</item>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment