Verified Commit de631419 authored by Torsten Grote's avatar Torsten Grote
Browse files

Update translations

parent 0d4cf4db
This diff is collapsed.
......@@ -19,12 +19,14 @@
<string name="setup_huawei_button">Protexer Briar</string>
<string name="warning_dozed">%s nun pudo executase\'n segundu planu</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Contraseña</string>
<string name="try_again">Contraseña enquivocada, tenta otra vuelta</string>
<string name="sign_in_button">Aniciar sesión</string>
<string name="forgotten_password">Escaecí la contraseña</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Contraseña perdida</string>
<string name="dialog_message_lost_password">La cuenta de Briar guárdase cifrada nel preséu, non na nube, de manera que nun podemos reaniciala.. ¿Quies desaniciar la cuenta y principiar de cero?\n\nAtención: Les tos identidaes, contautos y mensaxes perderánse de mou permanente.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar nun pudo arrancar</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Toca pa más información</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Fallu nel arranque de Briar</string>
<string name="expiry_date_reached">Esti software caducó.\n¡Gracies por probalu!</string>
<string name="download_briar">Pa siguir usando Briar, descarga la versión 1.0.</string>
......@@ -37,6 +39,8 @@
<string name="groups_button">Grupos privaos</string>
<string name="forums_button">Foros</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">Bloquiar App</string>
<string name="settings_button">Preferencies</string>
<string name="sign_out_button">Colar</string>
<!--Transports-->
......@@ -83,9 +87,24 @@
<string name="fix">Iguar</string>
<string name="help">Ayuda</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="date_no_private_messages">Nun hai mensaxes</string>
<string name="no_private_messages">Nun hai mensaxes qu\'amosar</string>
<string name="message_hint">Escribir mensaxe</string>
<string name="delete_contact">Desaniciar contactu</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar desaniciu del contactu</string>
<string name="contact_deleted_toast">Contactu desaniciáu</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Amestar un contactu</string>
<string name="continue_button">Siguir</string>
<string name="try_again_button">Tentar nuevamente</string>
<string name="camera_error">Error de cámara</string>
<!--Introductions-->
<plurals name="introduction_notification_text">
<item quantity="one">Añadióse un contactu nuevu.</item>
<item quantity="other">Añadiéronse %d contactos nuevos.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_created_by">Creáu por %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d mensaxe</item>
<item quantity="other">%d mensaxes</item>
......@@ -94,16 +113,34 @@
<string name="groups_create_group_title">Crear Grupu priváu</string>
<string name="groups_create_group_button">Crear Grupu</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Unviar Invitación</string>
<string name="groups_message_sent">Mensaxe unviáu</string>
<string name="groups_member_list">Llista de miembros</string>
<string name="groups_invite_members">Invitar a miembros</string>
<string name="groups_member_created_you">Creasti\'\'l grupu</string>
<string name="groups_member_created">%s creó\'\'l grupu</string>
<string name="groups_member_joined_you">Xunístite al grupu</string>
<string name="groups_member_joined">%s xunióse al grupu</string>
<string name="groups_leave">Abandonar grupu</string>
<string name="groups_dissolve">Disolver grupu</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirma la disolución del grupu</string>
<string name="groups_dissolve_button">Disolver</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Disolvióse\'\'l grupu</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Invitaciones a grupu</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Invitasti a %1$s a xunise al grupu \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s invitóte a xunite al grupu \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_joined">Entrasti nel grupu</string>
<string name="groups_invitations_declined">Invitación a grupu refugada</string>
<plurals name="groups_invitations_open">
<item quantity="one">%d invitación a grupu abiertu</item>
<item quantity="other">%d invitaciones a grupu abiertu</item>
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceutasti la invitación a grupu de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Refugasti la invitación a grupu de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceutó la invitación a grupu.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s refugó la invitación a grupu.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Revelar contautos</string>
<!--Forums-->
<string name="create_forum_title">Crear foru</string>
<string name="choose_forum_hint">Escueyi un nome pal foru</string>
......@@ -116,6 +153,7 @@
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Nun hai mensaxes qu\'amosar</string>
<string name="read_more">lleer más</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Nun hai mensaxes qu\'amosar</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Desaniciar</string>
<!--Blog Sharing-->
<!--RSS Feeds-->
......@@ -126,11 +164,16 @@
<!--Settings Display-->
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Redes</string>
<string name="tor_network_setting">Coneutar vía Tor</string>
<string name="tor_network_setting_never">Nunca</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Sólo al usar Wi-Fi</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Seguridá</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_never">Nunca</string>
<string name="panic_setting">Configuración del Botón d\'espantu</string>
<string name="panic_setting_title">Botón d\'espantu</string>
<string name="panic_setting_signout_title">Colar</string>
......@@ -144,4 +187,5 @@
<!--Sign Out-->
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<!--Permission Requests-->
<!--App Locking-->
</resources>
......@@ -28,6 +28,7 @@
<string name="groups_button">Частни групи</string>
<string name="forums_button">Форуми</string>
<string name="blogs_button">Блогове</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="settings_button">Настройки</string>
<string name="sign_out_button">Отписване</string>
<!--Transports-->
......@@ -85,17 +86,14 @@
<string name="add_contact_title">Добавяне на контакт</string>
<string name="face_to_face">Трябва да се срещнете лично с човека, когото искате да добавите в Контакти.\n\nПо този начин никой не може да се представи за вас или да чете съобщенията ви в бъдеще.</string>
<string name="continue_button">Напред</string>
<string name="connection_failed">Неуспешна връзка</string>
<string name="try_again_button">Опитай пак</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Изчакване контактът да сканира и да се свърже\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Обмен на данни за контакт\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Добавен конктакт: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Контактът %s вече съществува</string>
<string name="contact_exchange_failed">Неуспех при обмен на контакти</string>
<string name="qr_code_invalid">QR кодът е невалиден</string>
<string name="connecting_to_device">Свързване с устройство\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Удостоверяване с устройство\u2026</string>
<string name="connection_aborted_remote">Връзката е прекъсната от контакта ви! Това може да значи, че някой се опитва да попречи на свързването</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Представете контактите си</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Можете да представите контактите си един на друг, за да не им се налага да се срещат лично, когато се свързват чрез Briar.</string>
......@@ -254,12 +252,16 @@
<string name="bluetooth_setting">Свързване чрез Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Когато контактите са наблизо</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Само при добавяне на контакти</string>
<string name="tor_network_setting">Свързване чрез Tor</string>
<string name="tor_network_setting_never">Никога</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Само при активна Wi-Fi връзка</string>
<string name="tor_network_setting_always">През Wi-Fi или мобилни данни</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Сигурност</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_never">Никога</string>
<string name="change_password">Промяна на парола</string>
<string name="password_changed">Паролата е променена.</string>
<string name="panic_setting">Настройка на паник бутон</string>
......@@ -323,4 +325,5 @@
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<string name="screen_filter_title">Открит е овърлей на екрана</string>
<!--Permission Requests-->
<!--App Locking-->
</resources>
......@@ -28,6 +28,8 @@
<string name="groups_button">Strolladoù prevez</string>
<string name="forums_button">Foromoù</string>
<string name="blogs_button">Blogoù</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">Prennañ an arload</string>
<string name="settings_button">Arventennoù</string>
<string name="sign_out_button">Digevreañ</string>
<!--Transports-->
......@@ -95,7 +97,6 @@
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Ouzhpennañ un darempred</string>
<string name="continue_button">Kenderc\'hel</string>
<string name="connection_failed">Kevereadenn c\'hwitet</string>
<string name="try_again_button">Klask adarre</string>
<string name="contact_added_toast">Darempred ouzhpennet: %s</string>
<string name="contact_already_exists">An darempred %s a zo anezhañ endeo</string>
......@@ -159,8 +160,17 @@
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Dilemel</string>
<!--Settings Display-->
<!--Settings Network-->
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Surentezh</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_5">5 munutenn</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 eurvezh</string>
<string name="change_password">Cheñch ar ger-tremen</string>
<string name="confirm_new_password">Kadarnaat ar ger-tremen nevez</string>
<string name="panic_app_setting_none">Hini ebet</string>
......@@ -174,4 +184,5 @@
<!--Sign Out-->
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<!--Permission Requests-->
<!--App Locking-->
</resources>
......@@ -55,6 +55,8 @@
<string name="groups_button">Grups privats</string>
<string name="forums_button">Fòrums</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">Bloqueja l\'aplicació</string>
<string name="settings_button">Configuració</string>
<string name="sign_out_button">Tanca la sessió </string>
<!--Transports-->
......@@ -108,7 +110,8 @@
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="sorry">Ens sap greu</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">No hi ha cap contacte\n\nFeu un toc sobre la icona + per afegir un nou contacte</string>
<string name="no_contacts">No hi ha cap contacte per mostrar</string>
<string name="no_contacts_action">Toqueu la icona + per afegir un contacte</string>
<string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string>
<string name="no_private_messages">No hi ha cap missatge</string>
<string name="message_hint">Escriviu un missatge</string>
......@@ -120,20 +123,19 @@
<string name="add_contact_title">Afegiu un contacte</string>
<string name="face_to_face">Heu de coincidir en el mateix lloc amb la persona que voleu afegir com a contacte.\n\nD\'aquesta manera evitareu que algú suplanti les vostres identitats o pugui llegir els vostres missatges en el futur.</string>
<string name="continue_button">Continua</string>
<string name="connection_failed">La connexió ha fallat</string>
<string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el vostre contacte escanegi i es connecti\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">S\'ha afegit el contacte %s</string>
<string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existia</string>
<string name="contact_exchange_failed">L\'intercanvi de contactes ha fallat</string>
<string name="qr_code_invalid">El codi QR és invàlid</string>
<string name="qr_code_unsupported">El codi QR que intenteu escanejar pertany a una versió antiga de %s que ja no és compatible.\n\nAssegureu-vos que tothom està executant la darrera versió i torneu a provar-ho.</string>
<string name="camera_error">Error de la càmera</string>
<string name="connecting_to_device">Connectant-se al dispositiu\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autenticant-se amb el dispositiu\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">S\'ha avortat la connexió! Podria ser que algú estigués provant d\'interferir la vostra connexió</string>
<string name="connection_aborted_remote">El vostre contacte ha avortat la connexió! Podria ser que algú estigués provant d\'interferir la vostra connexió</string>
<string name="connection_error_title">No s\'ha pogut connectar al vostre contacte</string>
<string name="connection_error_explanation">Comproveu que estigueu connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi.</string>
<string name="connection_error_feedback">Si aquest problema persisteix, <a href="feedback">envieu-nos comentaris</a> per ajudar-nos a millorar l\'aplicació.</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Presenteu als vostres contactes</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Podeu presentar als vostres contactes entre si, de manera que no necessitin trobar-se en persona per a relacionar-se a través de Briar.</string>
......@@ -161,7 +163,8 @@
<item quantity="other">S\'han afegit %d nous contactes.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">No hi ha cap grup\n\nFeu un toc sobre la icona + per crear un nou grup, o demaneu als vostres contactes que comparteixin els seus grups amb vós.</string>
<string name="groups_list_empty">No hi ha cap grup per mostrar</string>
<string name="groups_list_empty_action">Toqueu la icona + per crear un grup o demaneu als vostres contactes que comparteixin grups amb vosaltres</string>
<string name="groups_created_by">Creat per %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">1%d missatge</item>
......@@ -214,7 +217,8 @@
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">La relació de contactes és visible pel grup (revelada per %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">La relació de contactes no és visible pel grup</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">No hi ha cap fòrum\n\nFeu un toc sobre la icona + per crear un nou fòrum, o demaneu als vostres contactes que comparteixin els seus fòrums amb vós.</string>
<string name="no_forums">No hi ha fòrums per mostrar</string>
<string name="no_forums_action">Toqueu la icona + per crear un fòrum o demaneu als vostres contactes que comparteixin fòrums amb vosaltres</string>
<string name="create_forum_title">Creeu un fòrum</string>
<string name="choose_forum_hint">Trieu un nom per al fòrum</string>
<string name="create_forum_button">Crea el fòrum</string>
......@@ -238,7 +242,8 @@
<string name="forum_share_button">Comparteix el fòrum</string>
<string name="contacts_selected">Contactes seleccionats</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Trieu els contactes</string>
<string name="no_contacts_selector">No hi ha cap contacte\n\nSi us plau, reintenteu-ho després d\'haver afegit algun contacte</string>
<string name="no_contacts_selector">No hi ha cap contacte per mostrar</string>
<string name="no_contacts_selector_action">Torneu aquí després d\'afegir un contacte</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartit amb els contactes seleccionats</string>
<string name="forum_share_message">Afegiu una nota (opcional)</string>
<string name="forum_share_error">S\'ha produït un error en compartir aquest fòrum.</string>
......@@ -271,7 +276,8 @@
<string name="blogs_blog_post_created">S\'ha publicat l\'apunt al blog</string>
<string name="blogs_blog_post_received">S\'ha rebut un nou apunt al blog</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplaça</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">No hi ha cap apunt\n\nEls apunts dels vostres contactes i dels blogs als que esteu subscrit es mostraran aquí\n\nFeu un toc sobre la icona del bolígraf per escriure un nou apunt</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">No hi ha cap apunt per mostrar</string>
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Les publicacions dels vostres contactes i blocs als que us subscriu apareixeran aquí.\n\nToqueu la icona de la ploma per escriure una publicació</string>
<string name="blogs_remove_blog">Suprimeix el blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Segur que voleu suprimir aquest blog?\n\nEls apunts publicats s\'esborraran del vostre dispositiu però no del d\'altres persones.\n\nEls contactes amb els que hagueu compartit aquest blog poden deixar de rebre les actualitzacions.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Suprimeix</string>
......@@ -323,12 +329,34 @@
<string name="bluetooth_setting">Connecta via bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que hi hagi contactes propers</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Només quan s\'afegeixen contactes</string>
<string name="tor_network_setting">Connecta via Tor</string>
<string name="tor_network_setting_never">Mai</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Només quan s\'utilitzi WiFi</string>
<string name="tor_network_setting_always">Quan s\'utilitzi WiFi o les dades mòbils</string>
<string name="tor_network_setting">Connecta a través d\'Internet (Tor)</string>
<string name="tor_network_setting_automatic">Automàtic basat en la ubicació</string>
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Utilitza Tor sense ponts</string>
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Utilitza Tor amb ponts</string>
<string name="tor_network_setting_never">No et connectis</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<string name="tor_network_setting_summary">Automàtic: %1$s (en %2$s)</string>
<string name="tor_mobile_data_title">Utilitza dades mòbils</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Seguretat</string>
<string name="pref_lock_title">Bloqueig de pantalla</string>
<string name="pref_lock_summary">Utilitza el bloqueig de pantalla del dispositiu per protegir Briar mentre inicieu la sessió</string>
<string name="pref_lock_disabled_summary">Per utilitzar aquesta funció, configureu un bloqueig de pantalla per al vostre dispositiu</string>
<string name="pref_lock_timeout_title">Temps d\'espera d\'inactivitat del bloqueig de pantalla</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<string name="pref_lock_timeout_summary">Quan no feu servir Briar, bloquegeu-lo automàticament després de %s</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minut</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minuts</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minuts</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minuts</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 houra</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Mai</string>
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">No bloquejar mai Briar automàticament</string>
<string name="change_password">Canvia la contrasenya</string>
<string name="current_password">Contrassenya actual</string>
<string name="choose_new_password">Contrassenya nova</string>
......@@ -410,4 +438,9 @@
<string name="permission_camera_denied_toast">No s\'ha concedit el permís per accedir a la càmera</string>
<string name="qr_code">Codi QR</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">Mostra el codi QR a pantalla completa</string>
<!--App Locking-->
<string name="lock_unlock">Desbloqueja Briar</string>
<string name="lock_unlock_verbose">Introduïu el PIN, el patró o la contrasenya del vostre dispositiu per desbloquejar Briar</string>
<string name="lock_is_locked">Briar està bloquejat</string>
<string name="lock_tap_to_unlock">Toqueu per desbloquejar-lo</string>
</resources>
......@@ -57,6 +57,7 @@
<string name="groups_button">Soukromá skupina</string>
<string name="forums_button">Fóra</string>
<string name="blogs_button">Blogy</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="settings_button">Nastavení</string>
<string name="sign_out_button">Odhlásit se</string>
<!--Transports-->
......@@ -114,7 +115,6 @@
<string name="help">Pomoc</string>
<string name="sorry">Promiňte</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Žádné kontakty k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + kde můžete přidat kontakt</string>
<string name="date_no_private_messages">Žádné zprávy</string>
<string name="no_private_messages">Žádné zprávy k zobrazení</string>
<string name="message_hint">Psát zprávu</string>
......@@ -126,20 +126,16 @@
<string name="add_contact_title">Přidat kontakt</string>
<string name="face_to_face">Musíte se osobně setkat s osobou, kterou si chcete přidat jako kontakt.\n\nToto v budoucnu zabrání komukoli, aby se za vás vydával nebo četl Vaše zprávy.</string>
<string name="continue_button">Pokračovat</string>
<string name="connection_failed">Chyba spojení</string>
<string name="try_again_button">Zkusit znovu</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Čekání na scan kontaktu a spojení\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Výměna detailů kontaktu\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Kontakt byl přidán: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s již existuje</string>
<string name="contact_exchange_failed">Chyba výměny kontaktu</string>
<string name="qr_code_invalid">QR kód je neplatný</string>
<string name="qr_code_unsupported">QR kód, který se pokoušíte skenovat, patří k starší verzi %s, která již není podporována.\n\nJe potřebné, aby oba kontakty používali nejnovější verzi a následně to zkuste znovu.</string>
<string name="camera_error">Vyskytla se chyba fotoaparátu</string>
<string name="connecting_to_device">Připojování k zařízení\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Ověřování se zařízením\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Spojení bylo přerušeno! To může znamenat, že se někdo pokouší zasáhnout do vašeho spojení.</string>
<string name="connection_aborted_remote">Připojení bylo přerušeno vaším kontaktem! To může znamenat, že se někdo pokouší zasahovat do vašeho připojení</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Uvést vaše kontakty</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Můžete si navzájem představit své kontakty, takže se následně nemusejí setkat osobně, aby se připojili k Briar.</string>
......@@ -167,7 +163,6 @@
<item quantity="other">%d nových kontaktů bylo přidáno.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Žádné skupiny k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + kde můžete vytvořit skupinu, nebo požádejte své kontakty o sdílení skupin s vámi</string>
<string name="groups_created_by">Vytvořeno %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d zpráva</item>
......@@ -224,7 +219,6 @@
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Vztah s kontaktem je viditelný ve skupině (byl odkrytý %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Vztah s kontaktem není viditelný ve skupině</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Žádná fóra k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + pro vytvoření fóra, nebo požádejte své kontakty pro sdílení fóra s vámi</string>
<string name="create_forum_title">Vytvořit fórum</string>
<string name="choose_forum_hint">Vybrat jméno pro vaše fórum</string>
<string name="create_forum_button">Vytvořit fórum</string>
......@@ -248,7 +242,6 @@
<string name="forum_share_button">Sdílet fórum</string>
<string name="contacts_selected">Zvolené kontakty</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Zvolit kontakty</string>
<string name="no_contacts_selector">Žádné kontakty k zobrazení \n\nProsím, vraťte se zpět po přidání kontaktu</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Fórum sdíleno s vybranými kontakty</string>
<string name="forum_share_message">Přidat zprávu (volitelné)</string>
<string name="forum_share_error">Při sdílení tohoto fóra nastala chyba.</string>
......@@ -282,6 +275,7 @@
<string name="blogs_blog_post_created">Příspěvek do blogu byl vytvořen</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Přijatý nový příspěvek v blogu.</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Přejít na</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Žádné příspěvky k zobrazení</string>
<string name="blogs_remove_blog">Odstranit blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Odstranit</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog odstraněn</string>
......@@ -329,12 +323,17 @@
<string name="bluetooth_setting">Spojení přes Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Vždy, když jsou kontakty v blízkosti</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Jen když přidáte kontakty</string>
<string name="tor_network_setting">Spojení přes Tor</string>
<string name="tor_network_setting_never">Nikdy</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Jen když používáte Wi-Fi</string>
<string name="tor_network_setting_always">Když používáte Wi-Fi nebo mobilní data</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Zabezpečení</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 hodina</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Nikdy</string>
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
<string name="password_changed">Heslo bylo změněno.</string>
<string name="panic_setting">Nastavení tlačítka Paniky</string>
......@@ -410,4 +409,5 @@
<string name="permission_camera_denied_toast">Oprávnění pro přístup k fotoaparátu nebylo uděleno</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">Zobrazit QR kód na celou obrazovku</string>
<!--App Locking-->
</resources>
......@@ -55,6 +55,8 @@
<string name="groups_button">Private Gruppen</string>
<string name="forums_button">Foren</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">App sperren</string>
<string name="settings_button">Einstellungen</string>
<string name="sign_out_button">Abmelden</string>
<!--Transports-->
......@@ -105,7 +107,6 @@
<string name="help">Hilfe</string>
<string name="sorry">Entschuldigung</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Du hast noch keine Kontakte\n\nTippe auf das +-Symbol um einen Kontakt hinzuzufügen</string>
<string name="date_no_private_messages">Keine Nachrichten.</string>
<string name="no_private_messages">Keine Nachrichten zum Anzeigen</string>
<string name="message_hint">Nachricht eingeben</string>
......@@ -117,20 +118,16 @@
<string name="add_contact_title">Kontakt hinzufügen</string>
<string name="face_to_face">Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert.</string>
<string name="continue_button">Weiter</string>
<string name="connection_failed">Verbindung fehlgeschlagen</string>
<string name="try_again_button">Noch einmal versuchen</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Warte auf Scan und Verbindung mit dem Kontakt\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Kontaktdetails werden ausgetauscht\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Kontakt hinzugefügt: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s existiert bereits</string>
<string name="contact_exchange_failed">Kontaktaustausch fehlgeschlagen</string>
<string name="qr_code_invalid">Der QR-Code ist ungültig</string>
<string name="qr_code_unsupported">Der QR-Code, den du versuchst zu scannen, gehört zu einer alten Version von %s welche nicht mehr unterstützt wird.\n\nBitte versichert euch, dass bei euch beiden die neueste Version läuft und versucht es dann erneut.</string>
<string name="camera_error">Kamerafehler</string>
<string name="connecting_to_device">Verbinde mit Gerät\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Authentifiziere Gerät\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Verbindung abgebrochen! Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, deine Verbindung zu stören.</string>
<string name="connection_aborted_remote">Verbindung wurde durch deinen Kontakt abgebrochen! Möglicherweise stört jemand deine Verbindung.</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Mache deine Kontakte untereinander bekannt</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Du kannst deine Kontakte untereinander bekannt machen. So können sie sich über Briar verbinden, ohne sich persönlich treffen zu müssen.</string>
......@@ -158,7 +155,6 @@
<item quantity="other">%d neue Kontakte hinzugefügt.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">No groups to show\n\nTap the + icon to create a group, or ask your contacts to share groups with you</string>
<string name="groups_created_by">Erstellt durch %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d Nachrichten</item>
......@@ -211,7 +207,6 @@
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Verbindung zum Kontakt ist für diese Gruppe sichtbar (offengelegt durch %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Verbindung zum Kontakt ist für diese Gruppe nicht sichtbar</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Du bist in keinem Forum Mitglied.\n\nVerwende das + Symbol am oberen Rand um ein Forum zu erstellen oder frage bitte Deine Kontakte danach, Foren mit dir zu teilen</string>
<string name="create_forum_title">Forum erstellen</string>
<string name="choose_forum_hint">Wähle einen Namen für dein Forum</string>
<string name="create_forum_button">Forum erstellen</string>
......@@ -266,6 +261,7 @@
<string name="blogs_blog_post_created">Blogbeitrag erstellt</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Neuen Blogbeitrag empfangen</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Scrolle zu</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Keine Beiträge zum Anzeigen</string>
<string name="blogs_remove_blog">Blog entfernen</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Aufheben</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog wurde entfernt</string>
......@@ -313,12 +309,19 @@
<string name="bluetooth_setting">Über Bluetooth verbinden</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Sobald Kontakte in der Nähe sind</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Nur beim Hinzufügen von Kontakten</string>
<string name="tor_network_setting">Über Tor verbinden</string>
<string name="tor_network_setting_never">Nie</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Nur WLAN</string>
<string name="tor_network_setting_always">WLAN oder mobile Datenverbindung</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Sicherheit</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_1">1 Minute</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_5">5 Minuten</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 Stunde</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Nie</string>
<string name="change_password">Passwort ändern</string>
<string name="current_password">Aktuelles Passwort</string>
<string name="choose_new_password">Neues Passwort</string>
......@@ -398,4 +401,5 @@
<string name="permission_camera_denied_toast">Berechtigung für Kamera wurde nicht gewährt</string>
<string name="qr_code">QR-Code</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">QR-Code im Vollbildmodus anzeigen</string>
<!--App Locking-->
</resources>
......@@ -55,6 +55,8 @@
<string name="groups_button">Talde pribatuak</string>
<string name="forums_button">Foroak</string>
<string name="blogs_button">Blogak</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">Blokeatu aplikazioa</string>
<string name="settings_button">Ezarpenak</string>
<string name="sign_out_button">Amaitu saioa</string>
<!--Transports-->
......@@ -108,7 +110,8 @@
<string name="help">Laguntza</string>
<string name="sorry">Sentitzen dugu</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Kontakturik ez erakusteko\n\nSakatu + ikonoa kontaktua gehitzeko</string>
<string name="no_contacts">Kontakturik ez erakusteko</string>
<string name="no_contacts_action">Sakatu + ikonoa kontaktua gehitzeko</string>
<string name="date_no_private_messages">Mezurik ez.</string>
<string name="no_private_messages">Mezurik ez erakusteko</string>
<string name="message_hint">Idatzi mezua</string>
......@@ -120,20 +123,19 @@
<string name="add_contact_title">Gehitu kontaktua</string>
<string name="face_to_face">Aurrez aurre aurkitu behar zara pertsonarekin kontaktua gehitzeko.\n\nHonek inork zure itxurak egitea edo zure mezuak irakurtzea eragotziko du.</string>
<string name="continue_button">Jarraitu</string>
<string name="connection_failed">Konexioak huts egin du</string>
<string name="try_again_button">Saiatu berriro</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Kontaktuak eskaneatu dezan eta konektatu dadin zain\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Kontaktu-xehetasunak trukatzen\u2016</string>
<string name="contact_added_toast">Kontaktua gehituta: %s</string>
<string name="contact_already_exists">%s kontaktua badago aurretik</string>
<string name="contact_exchange_failed">Kontaktuen trukeak huts egin du</string>
<string name="qr_code_invalid">QR kodea baliogabea da</string>
<string name="qr_code_unsupported">Eskaneatzen saiatu zaren QR kodea %s programaren bertsio zahar bati dagokio eta ez du euskarririk jada.\n\nZiurtatu biak azken bertsioa erabiltzen duzuela eta saiatu berriro.</string>
<string name="camera_error">Kameraren errorea</string>
<string name="connecting_to_device">Gailura konektatzen\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Gailuarekin autentifikatzen\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Konexioa eten da! Honek norbait konexioan interferentziak sortzen ari dela esan nahi lezake.</string>
<string name="connection_aborted_remote">Zure kontaktuak eten du konexioa! Norbait zure konexioan interferentziak sortzen saiatzen ari dela esan nahi lezake</string>
<string name="connection_error_title">Ezin izan da zure kontaktuarekin konektatu</string>
<string name="connection_error_explanation">Egiaztatu biak Wi-Fi sare berera konektatuta zaudetela</string>
<string name="connection_error_feedback">Arazoa mantentzen bada, mesedez <a href="feedback">bidali iruzkin bat</a> aplikazioa hobetzen laguntzeko.</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Aurkeztu zure kontaktuak</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Zure kontaktuak bata besteari aurkeztu ditzakezu, horrela ez dute aurrez aurre elkartzeko beharra Briar erabiltzeko.</string>
......@@ -161,7 +163,8 @@
<item quantity="other">%d kontaktu berri gehituta.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Ez dago talderik erakusteko\n\nSakatu + ikonoa talde bat sortzeko, edo eskatu zure kontaktuei taldeak zurekin partekatzea</string>
<string name="groups_list_empty">Talderik ez erakusteko</string>
<string name="groups_list_empty_action">Sakatu + ikonoa talde bat sortzeko, edo eskatu kontaktuei zurekin taldeak partekatzea</string>
<string name="groups_created_by">%s erabiltzaileak sortuta</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">mezu %d</item>
......@@ -214,7 +217,8 @@
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kontaktuen erlazioa taldean ikusgai dago (%s erabiltzaileak argitara emana)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Kontaktuen erlazioa ez dago taldean ikusgai</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Ez dago fororik erakusteko\n\nSakatu + ikonoa talde bat sortzeko, edo eskatu zure kontaktuei foroak zurekin partekatzea</string>
<string name="no_forums">Fororik ez erakusteko</string>
<string name="no_forums_action">Sakatu + ikonoa foro bat sortzeko, edo eskatu kontaktuei zurekin foroak partekatzea</string>
<string name="create_forum_title">Sortu foroa</string>
<string name="choose_forum_hint">Hautatu zure foroaren izena</string>
<string name="create_forum_button">Sortu foroa</string>
......@@ -238,7 +242,8 @@
<string name="forum_share_button">Partekatu foroa</string>
<string name="contacts_selected">Kontaktuak hautatuta</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Hautatu kontaktuak</string>
<string name="no_contacts_selector">Ez dago kontakturik erakusteko\n\nItzuli hona kontakturen bat gehitu eta gero</string>
<string name="no_contacts_selector">Kontakturik ez erakusteko</string>
<string name="no_contacts_selector_action">Itzuli hona kontakturen bat gehitu eta gero</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Foroa partekatuta hautatutako kontaktuekin</string>
<string name="forum_share_message">Gehitu mezua (aukerazkoa)</string>
<string name="forum_share_error">Errore bat egon da foro hau partekatzean.</string>
......@@ -271,7 +276,8 @@