Commit a4624500 authored by Nico Alt's avatar Nico Alt
Browse files

Update translations

parent f91a0138
Pipeline #5392 passed with stage
in 3 minutes and 50 seconds
......@@ -11,8 +11,8 @@
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2020
# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2020
# nautilusx, 2020
# Nico Alt, 2020
# nautilusx, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Nico Alt, 2020\n"
"Last-Translator: nautilusx, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar ist eine Messaging-App für Aktivisten, Journalisten und jeden, der eine sichere, einfache und robuste Art der Kommunikation benötigt. Im Gegensatz zu herkömmlichen Messaging-Apps benötigt Briar keinen zentralen Server. Nachrichten werden direkt zwischen den Endgeräten der Benutzer ausgetauscht. Wenn das Internet ausfällt, kann Briar diese auch über Bluetooth oder WLAN austauschen, um den Informationsaustausch in einer Krise aufrecht zu erhalten. Mit einer Internet Verbindung synchronisiert sich Briar über das Tor-Netzwerk und schützt so die Benutzer und ihre Kontakte vor Überwachung."
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "Hinweis: Derzeit werden in Briar GTK nur private Chats über Tor unterstützt."
msgid "The Briar Project"
msgstr "Das Briar-Projekt"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr "Aktualisierung des Briar-Kerns auf Version 1.2.12"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "Übersetzung ins Rumänische"
msgid "Improved notification support"
msgstr "Verbesserte Unterstützung für Benachrichtigungen"
......
......@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar es una aplicación de mensajería diseñada para activistas, periodistas y cualquier otra persona que necesita una forma segura, fácil y robusta de comunicación. A diferencia de las aplicaciones de mensajería tradicionales, Briar no necesita un servidor central – los mensajes son sincronizados directamente entre los dispositivos de los usuarios. Si no hay conexión a internet disponible, Briar puede sincronizarse vía Bluetooth o WiFi, manteniendo la información fluyendo en crisis. Si Internet está disponible, Briar puede sincronizarse vía red Tor, protegiendo a los usuarios y sus relaciones de la vigilancia."
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "Nota: Actualmente, solo son soportados chats privados vía Tor en Briar GTK."
msgid "The Briar Project"
msgstr "El Proyecto Briar"
......@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr "Actualizar Briar Principal a la versión 1.2.12"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "Traducción al rumano"
msgid "Improved notification support"
msgstr "Soporte de notificación mejorado"
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
# Towinet, 2020
# Martus Translations <translations@martus.org>, 2020
# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
# Christophe Laurent <krisportable@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2020\n"
"Last-Translator: Christophe Laurent <krisportable@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar est une appli de messagerie conçue pour les activistes, les journalistes et quiconque a besoin d’un moyen sécurisé, simple et robuste de communiquer. Contrairement aux applis traditionnelles de messageries, Briar ne dépend pas d’un serveur centralisé. Les messages sont synchronisés directement entre les machines des utilisateurs. Si Internet est inaccessible, Briar peut se synchroniser par Bluetooth ou Wi-Fi, ce qui permet à l’information de circuler lors d’une crise. Si Internet est accessible, Briar peut se synchroniser par le réseau Tor, protégeant ainsi les utilisateurs et leurs relations contre la surveillance."
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "Note Bene : actuellement seuls les chats privés sont supporté dans Briar GTK"
msgid "The Briar Project"
msgstr "Le Projet Briar"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Adam Lynn <adam@opentechfund.org>, 2020
# ION, 2020
# ION, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2020\n"
"Last-Translator: ION, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar הוא יישום התכתבות שמתוכנן עבור פעילנים, עיתונאים, וכל אחד אחר שצריך דרך בטוחה, קלה וחסונה לתקשר. לא כמו יישומי התכתבות מסורתיים, Briar אינו מסתמך על שרת מרכזי - הודעות מסונכרנות ישירות בין מכשירי המשתמשים. במקרה שהאינטרנט נפל, Briar יכול לסנכרן באמצעות Bluetooth או Wi-Fi, מה ששומר על זרימת המידע בזמן משבר. אם האינטרנט פעיל, Briar יכול לסנכרן באמצעות רשת Tor, מה שמגן על משתמשים ומערכות היחסים שלהם מפני מעקב סמוי."
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "הערה: כרגע רק התכתבויות פרטיות באמצעות Tor נתמכות ב־Briar GTK."
msgid "The Briar Project"
msgstr "מיזם Briar"
......@@ -52,13 +52,13 @@ msgid "Improvements in this version:"
msgstr "שיפורים בגרסה זו:"
msgid "Support for mobile devices (AArch64/ARM)"
msgstr ""
msgstr "תמיכה במכשירים ניידים (AArch64/ARM)"
msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr ""
msgstr "עדכון ליבת Briar אל גרסה 1.2.12"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "תרגום אל רומנית"
msgid "Improved notification support"
msgstr "תמיכה משופרת בהתראות"
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Moo, 2020
# Moo, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar yra žinučių perdavimo programėlė, skirta aktyvistams, žurnalistams ir visiems kitiems, kam reikia saugaus, lengvo ir veiksmingo bendravimo būdo. Kitaip nei kitos tradicinės žinučių perdavimo programėlės, Briar nepasikliauja centriniu serveriu - žinutės yra sinchronizuojamos tiesiogiai tarp naudotojų įrenginių. Jei nėra interneto, Briar gali sinchronizuotis per Bluetooth ar belaidį ryšį (Wi-Fi), kad palaikytų informacijos perdavimą kriziniais atvejais. Jei internetas veikia, Briar gali sinchronizuotis per Tor tinklą, apsaugodama naudotojus ir jų tarpusavio ryšius nuo stebėjimo."
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "Pastaba: Šiuo metu Briar GTK programoje yra palaikomi tik privatūs pokalbiai per Tor."
msgid "The Briar Project"
msgstr "Briar projektas"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr "Atnaujinti Briar branduolį iki versijos 1.2.12"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "Vertimas į rumunų kalbą"
msgid "Improved notification support"
msgstr "Patobulintas pranešimų palaikymas"
......
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar është një aplikacion për shkëmbim mesazhesh, i konceptuar për veprimtarë, gazetarë, dhe cilido tjetër që ka nevojë për një mënyrë të sigurt, të lehtë dhe të fuqishme komunikimi. Ndryshe nga aplikacionet tradicionale, Briar-i nuk bazohet në një shërbyes qendror - mesazhet njëkohësohen drejtpërdrejt mes pajisjeve të përdoruesve. Nëse s’ka internet, Briar-i mund të bëjë njëkohësimin me Bluetooth ose Wi-Fi, duke mbajtur kështu rrjedhën e informacioneve në rast krizash. Nëse ka Internet, Briar-i mund të bëjë njëkohësimet përmes rrjetit Tor, duke i mbrojtur përdoruesit dhe marrëdhëniet e tyre nga survejimi."
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "Shënim: Aktualisht, në Briar GTK mbulohen vetëm fjalosje private përmes Tor-i."
msgid "The Briar Project"
msgstr "Projekti Briar"
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr "Përditësim i bazës së Briar-it me versionin 1.2.12"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "Përkthim në rumanisht"
msgid "Improved notification support"
msgstr "Mbulim i përmirësuar njoftimesh"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Emre Deniz, 2020
# T. E. Kalayci <tekrei@gmail.com>, 2020
# mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2020
# mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
"Last-Translator: mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar aktivistler ve gazeteciler başta olmak üzere güvenli, kolay ve sağlam bir iletişim isteyen herkes için tasarlanmış bir ileti sistemidir. Geleneksel ileti sistemlerinin aksine Briar merkezi bir sunucu kullanmaz, iletiler doğrudan kullanıcıların aygıtları arasında eşleştirilir. Briar, eğer İnternet yoksa Bluetooth veya Wi-Fi aracılığıyla da iletileri iletebilir, böylece kriz durumlarında bilgi akışını sürdürür. İnternet varken Briar Tor ağı aracılığıyla iletim sağlar, böylece kullanıcıları ve ilişkilerini gözetimden korumuş olur. "
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "Not: Şu anda Briar GTK'da yalnızca Tor üzerinden özel sohbetler desteklenmektedir."
msgid "The Briar Project"
msgstr "Briar Projesi"
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr "Briar çekirdeğini 1.2.12 sürümüne güncelleyin"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "Rumenceye Çeviri"
msgid "Improved notification support"
msgstr "İyileştirilmiş bildiri desteği"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# ff98sha, 2020
# QWERT Eric, 2020
# QWERT Eric, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:31+0000\n"
"Last-Translator: QWERT Eric, 2020\n"
"Last-Translator: QWERT Eric, 2021\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/zh-Hans/)\n"
"Language: zh-Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone
msgstr "Briar 是一款为活动人士、记者和其他需要安全、轻松和强大的通信方式的人设计的消息应用。与传统的消息应用不同,Briar 不依赖中央服务器-消息在用户设备之间直接同步。即便互联网中断,Briar 也可以通过蓝牙或 Wi-Fi 进行同步,在危机中保持信息流通。如果互联网连接正常,Briar 可以通过 Tor 网络进行同步,从而保护用户及其关系不受监视。"
msgid "Note: Currently only private chats via Tor are supported in Briar GTK."
msgstr ""
msgstr "注意:目前 Briar GTK. 仅支持通过 Tor 网络进行的私聊。"
msgid "The Briar Project"
msgstr "Briar 项目"
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Update Briar core to version 1.2.12"
msgstr "更新 Briar 核心到 1.2.12 版本"
msgid "Translation into Romanian"
msgstr ""
msgstr "翻译到罗马尼亚语"
msgid "Improved notification support"
msgstr "改进了通知支持"
......
......@@ -199,7 +199,3 @@ msgstr "عميل Briar ل GTK الحاسوب والأجهزة النقالة"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "يمكنكم زيارة موقع Briar"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "كتابة رسالة"
......@@ -197,7 +197,3 @@ msgstr "Client de Briar per escriptori GTK i dispositius mòbils"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Visiteu la web de Briar"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Escriviu un missatge"
......@@ -13,9 +13,9 @@
# akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
# Nico Alt, 2020
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2020
# nautilusx, 2020
# Anatol <onon@riseup.net>, 2020
# Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2020
# nautilusx, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Heiko Braun <transifex@heiko-braun.org>, 2020\n"
"Last-Translator: nautilusx, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Kontakt löschen"
msgctxt "Accessibility text in chat input field"
msgid "Show emoji menu"
msgstr ""
msgstr "Emoji-Menü anzeigen"
msgid "No contact selected"
msgstr "Kein Kontakt ausgewählt"
......@@ -202,7 +202,3 @@ msgstr "Briar-App für GTK-Desktop und Mobilgeräte"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Besuche die Webseite von Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Nachricht eingeben"
......@@ -193,7 +193,3 @@ msgstr "Briar-an klienton pro labortablaj kaj porteblaj aparatoj."
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Vizitu Briar-on GTK-an retejon"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Entajpi mesaĝon"
......@@ -10,8 +10,8 @@
# akwizgran <michael@briarproject.org>, 2020
# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2020
# Anatoli Pena <djanatoli@gmail.com>, 2020
# Zuhualime Akoochimoya, 2020
# wuniversales, 2020
# Zuhualime Akoochimoya, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
"Last-Translator: wuniversales, 2020\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Eliminar contacto"
msgctxt "Accessibility text in chat input field"
msgid "Show emoji menu"
msgstr ""
msgstr "Mostrar menú de emojis"
msgid "No contact selected"
msgstr "Ningún contacto seleccionado"
......@@ -198,7 +198,3 @@ msgstr "Briar para GTK en escritorios y dispositivos móviles"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Visitar la página web de Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Tipear mensaje"
......@@ -197,7 +197,3 @@ msgstr "کلاینت Briar برای دستگاه های موبایل و GTK دس
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "مراجعه به سایت Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "نوشتن پیام"
......@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Đorđe Marušić <djordje@hzontal.org>, 2020
# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
# Christophe Laurent <krisportable@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2020\n"
"Last-Translator: Christophe Laurent <krisportable@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Supprimer le contact"
msgctxt "Accessibility text in chat input field"
msgid "Show emoji menu"
msgstr ""
msgstr "Afficher menu émoji"
msgid "No contact selected"
msgstr "Aucun contact n’est sélectionné"
......@@ -192,7 +193,3 @@ msgstr "Un client Briar fondé sur GTK pour ordinateur et appareils mobiles"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Visiter le site Web de Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Rédigez une message"
......@@ -195,7 +195,3 @@ msgstr "Cliente Briar para escritorios GTK e dispositivos móbiles"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Visita a web de Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Escribe mensaxe"
......@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# zxcsd <jenisjpl@gmail.com>, 2020
# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@evilaliv3.org>, 2020
# ION, 2020
# ION, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:09+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2020\n"
"Last-Translator: ION, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/76528/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "מחק איש קשר"
msgctxt "Accessibility text in chat input field"
msgid "Show emoji menu"
msgstr ""
msgstr "הראה תפריט אימוג'י"
msgid "No contact selected"
msgstr "איש קשר לא נבחר"
......@@ -193,7 +193,3 @@ msgstr "לקוח Briar עבור שולחן עבודה GTK ומכשירים ני
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "בקר באתר של Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "הקלד הודעה"
......@@ -194,7 +194,3 @@ msgstr "Egy Briar kliens GTK desktop-ra és mobil eszközökre"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Látogassa meg a Briar GTK weboldalát"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "üzenet írása"
......@@ -193,7 +193,3 @@ msgstr "Briar-forrit fyrir GTK-skjáborðsumhverfi og snjalltæki"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Heimsækja Briar GTK vefsvæðið"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Skrifaðu skilaboð"
......@@ -196,7 +196,3 @@ msgstr "Un client Briar per desktop GTK e dispositivi mobili"
msgctxt "Used in about dialog to get to website"
msgid "Visit Briar GTK website"
msgstr "Visita il sito di Briar GTK"
#~ msgctxt "Used in input field in main window"
#~ msgid "Type Message"
#~ msgstr "Digita messaggio"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment