<stringname="onboarding_0_description">Mailbox আপনাকে আপনার কন্টাক্টদের সাথে যুক্ত থাকতে সাহায্য করে এবং আপনার মেসেজগুলো Briar-এর সাথে সিঙ্ক্রোনাইজ করে।</string>
<stringname="onboarding_1_title">অন্য একটি ডিভাইস ব্যবহার করুন</string>
<stringname="onboarding_1_description">একটি অতিরিক্ত ফোন বা ট্যাবলেটে Mailbox অ্যাপটি ইনস্টল করুন এবং এটি চার্জার এবং WiFi-তে সংযুক্ত রাখুন।</string>
<stringname="onboarding_3_description">Mailbox-এর মাধ্যমে যাওয়া বার্তাগুলি এনক্রিপ্টেড থাকে এবং mailbox বা এই ফোন এগুলি পড়তে পারে না। Mailbox শুধুমাত্র এগুলি আপনার Briar মেসেঞ্জার ফোনে ফরওয়ার্ড করে দেয়।</string>
<!-- TODO: We might want to copy string from don't kill me lib,
so translation memory can auto-translate most of them. -->
<stringname="startup_headline">Mailbox চালু হচ্ছে</string>
<stringname="startup_init_app">অ্যাপ শুরু হচ্ছে</string>
<!-- The number placeholder will be replaced with a percentage, e.g. 50 -> (50%) -->
<stringname="startup_bootstrapping_tor">টর নেটওয়ার্কের সাথে যুক্ত হচ্ছে(%d%%)</string>
<stringname="startup_publishing_onion_service">Tor onion service প্রকাশ করা হচ্ছে</string>
<stringname="clock_skew_title">সিস্টেমের সময় সঠিক নয়</string>
<stringname="clock_skew_description">সিস্টেম সেটিংসে আপনার সময়, টাইমজোন এবং তারিখ চেক করুন। সমাধান করার পর, টর পুনরায় প্রস্তুত হতে কিছু সময় অপেক্ষা করুন।</string>
<stringname="no_network_description">দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এই ডিভাইসটি অনলাইন এবং ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত। একবার আপনি অনলাইনে আসলে, সেটআপটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে।</string>
<stringname="status_running">মেইল বক্স চালু আছে</string>
<stringname="unlink_description">যদি আপনি আপনার Mailbox বিচ্ছিন্ন করেন, তাহলে আপনি Briar অফলাইনে থাকা অবস্থায় বার্তা গ্রহণ করতে পারবেন না।\n\nআপনি কি নিশ্চিত যে আপনি আপনার Mailbox বিচ্ছিন্ন করতে চান?</string>
<stringname="confirm_stop_title">Mailbox বন্ধ করবেন?</string>
<stringname="confirm_stop_description">যখন আপনি আপনার Mailbox বন্ধ করবেন, অ্যাপটি বন্ধ হয়ে যাবে এবং আপনি আবার অ্যাপটি খোলার আগ পর্যন্ত বার্তা গ্রহণ করা বন্ধ থাকবে।\n\nযে সমস্ত বার্তা ইতোমধ্যে গ্রহণ করা হয়েছে, সেগুলি সংরক্ষিত থাকবে। যখন আপনি মেইলবক্স অ্যাপটি আবার খুললে Briar সেগুলি সংগ্রহ করতে পারবে।</string>
<stringname="setup_complete_description">আপনার Mailbox সফলভাবে Briar-এর সাথে সংযুক্ত হয়েছে।\n\nআপনার Mailbox সবসময় অনলাইনে রাখার জন্য এটি চার্জার এবং Wi-Fi-এ সংযুক্ত রাখুন।</string>
<stringname="setup_complete_finish">শেষ</string>
<stringname="stopping">Mailbox বন্ধ করা হচ্ছে…</string>
<stringname="wipe_complete_description">পরবর্তী সময়ে যখন আপনি আপনার Briar ডিভাইসটি অ্যাক্সেস করতে পারবেন, দয়া করে Briar অ্যাপে Mailbox সেটিংস স্ক্রীনটি খুলুন, তারপর প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ করতে \"বিচ্ছিন্ন\" বোতামে ট্যাপ করুন।</string>
<stringname="sorry">দুঃখিত</string>
<stringname="activity_not_found">এটা করার মত কোন অ্যাপ পাওয়া যায়নি</string>
<stringname="startup_failed_activity_title">Mailbox শুরু করতে ব্যর্থ হয়েছে</string>
<stringname="startup_failed_service_error">Mailbox একটি প্রয়োজনীয় উপাদান চালু করতে পারেনি।\n\nদয়া করে অ্যাপটির সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="startup_failed_lifecycle_reuse">Mailbox ইতিমধ্যে বন্ধ হয়ে গেছে।\n\nদয়া করে অ্যাপটি বন্ধ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="startup_failed_clock_error">Mailbox শুরু করতে পারেনি কারণ আপনার ডিভাইসের সময় সঠিক নয়।\n\nদয়া করে আপনার ডিভাইসের সময় সঠিক করে সেট করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<stringname="onboarding_0_description">La Boite à messages vous permet de rester en contact avec vos contacts et de synchroniser vos messages vers Briar.</string>
<stringname="onboarding_1_title">Installer sur un appareil inutilisé</string>
<stringname="onboarding_1_description">Installez l’appli Boite à messages sur une tablette ou sur un téléphone non utilisés connectés à l’alimentation et au wifi.</string>
<stringname="onboarding_2_title">Remise des messages</string>
<stringname="onboarding_2_description">Si votre Boite à messages est en ligne, vos contacts peuvent vous laisser des messages même si votre Briar est hors ligne. La Boite à messages recevra les messages et les transmettra à Briar quand vous serez en ligne.</string>
<stringname="onboarding_3_description">Les messages acheminés par la Boite à messages sont chiffrés et ne peuvent être lus ni par la Boite à messages ni par cet appareil. La Boite à messages les transmet simplement à l’appareil sur lequel Briar est installée.</string>
<!-- TODO: We might want to copy string from don't kill me lib,
so translation memory can auto-translate most of them. -->
<stringname="warning_dozed">Impossible d’exécuter la Boite à messages Briar en arrière-plan</string>
<stringname="fix">Corriger</string>
<stringname="ok">Valider</string>
<stringname="cancel">Annuler</string>
<stringname="share">Partager</string>
<stringname="copied">A été copié</string>
<stringname="link_title">Associer à l’aide d’un code QR</string>
<stringname="link_description">Balayez ce code QR avec Briar</string>
<stringname="link_menu_title">Afficher comme texte</string>
<stringname="link_text_title">Associer à l’aide d’un texte</string>
<stringname="link_text_description">Copiez ce texte et collez-le dans Briar pour ordinateur :</string>
<stringname="link_cancel">Annuler la configuration</string>
<stringname="startup_headline">Démarrage de la Boite à messages</string>
<stringname="startup_init_app">Initialisation de l’appli</string>
<!-- The number placeholder will be replaced with a percentage, e.g. 50 -> (50%) -->
<stringname="startup_bootstrapping_tor">Connexion au réseau Tor (%d %%)</string>
<stringname="startup_publishing_onion_service">Publication du service oignon Tor</string>
<stringname="clock_skew_title">L’horloge système n’est pas à l’heure</string>
<stringname="clock_skew_description">Vérifiez l’heure, le fuseau horaire et la date dans les paramètres du système. Après correction, attendez un peu que Tor se rétablisse.</string>
<stringname="no_network_title">L’appareil est-il hors ligne ?</string>
<stringname="no_network_description">Assurez-vous que cet appareil est en ligne et connecté à Internet. Une fois en ligne, l’installation devrait démarrer ici automatiquement.</string>
<stringname="status_running">La Boite à messages est en fonction</string>
<stringname="unlink_title">Dissocier la Boite à messages ?</string>
<stringname="unlink_description">Si vous dissociez votre Boite à messages, vous ne pourrez plus recevoir de messages si Briar est hors ligne.\n\Voulez-vous vraiment dissocier votre Boite à messages ?</string>
<stringname="confirm_stop_title">Arrêter la Boite à messages ?</string>
<stringname="confirm_stop_description">Si vous arrêtez votre Boite à messages, l’appli se ferme et ne reçoit plus de messages jusqu’à son prochain démarrage.\n\Les messages déjà reçus sont enregistrés. Briar pourra les récupérer quand vous rouvrirez l\'appli Boite à messages.</string>
<stringname="setup_complete_description">Votre Boite à messages est associée à Briar.\n\nGardez votre Boite à message connectée à l’alimentation et au wifi afin qu’elle soit toujours en ligne.</string>
<stringname="stopping">Arrêt de la Boite à messages…</string>
<stringname="wipe_wiping">Effacement de la Boite à messages…</string>
<stringname="wipe_complete_title">L’effacement est terminée</string>
<stringname="wipe_complete_description">La prochaine fois que vous aurez accès à votre appareil Briar, ouvrez l’écran des paramètres de la Boite à messages dans l’appli Briar, puis touchez le bouton « Dissocier » pour terminer le processus.</string>
<stringname="sorry">Désolé</string>
<stringname="activity_not_found">Aucun appli n’a été trouvée pour cette action</string>
<stringname="startup_failed_activity_title">Échec d’arrêt de la Boite à messages</string>
<stringname="startup_failed_service_error">La Boite à messages n’a pas pu lancer un composant essentiel.\n\nMettez l’appli à jour vers la version la plus récente et réessayez.</string>
<stringname="startup_failed_lifecycle_reuse">La Boite à messages s’est déjà arrêtée.\n\nFermez l’appli et réessayez.</string>
<stringname="startup_failed_clock_error">La Boite à messages n’a pas pu démarrer, car l’horloge de votre appareil n’est pas à l’heure.\n\nMettez-la à l’heure et réessayez.</string>
<!-- Preference -->
<stringname="prefs_title">Paramètres</string>
<stringname="prefs_tor_category_title">Paramètres de contournement de Tor</string>
<stringname="prefs_tor_auto_title">Sélection automatique des ponts</string>
<stringname="prefs_tor_auto_summary">Les ponts sont choisis en fonction de votre position géographique</string>
<stringname="prefs_tor_bridges_title">Utiliser des ponts</string>
<stringname="prefs_bridges_category_title">Types de ponts</string>
<stringname="prefs_bridges_obfs_builtin_title">Obfs4 du Navigateur Tor</string>
<stringname="prefs_bridges_at_least_one">Au moins un type de pont doit être activé, sinon désactivez l’option « Utiliser les ponts ».</string>