Skip to content
Snippets Groups Projects
strings.xml 18.1 KiB
Newer Older
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="nav_drawer_open_description">Abrir aba de navegação</string>
  <string name="nav_drawer_close_description">Fechar aba de navegação</string>
  <string name="app_name">Briar</string>
  <string name="crash_report_title">Relatório de falhas do Briar</string>
  <string name="feedback_title">Comentário</string>
  <string name="describe_crash">Descreva o que aconteceu</string>
  <string name="enter_feedback">Digite seu comentário</string>
  <string name="optional_contact_email">Email de contato opcional</string>
  <string name="include_debug_report">Incluir relatório de depuração?</string>
  <string name="could_not_load_report_data">Não foi possível carregar os dados do relatório.</string>
  <string name="dev_report_saved">Relatório salvo. Ele será enviado na próxima vez em que você entrar no Briar.</string>
  <string name="ongoing_notification_title">Conectado ao Briar</string>
  <string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir o Briar</string>
  <string name="setup_title">Configuração de Briar</string>
  <string name="choose_nickname">Escolha seu apelido:</string>
  <string name="choose_password">Escolha sua senha:</string>
  <string name="confirm_password">Confirme sua senha:</string>
  <string name="name_too_long">O nome está muito grande</string>
  <string name="password_too_weak">A senha está muito fraca</string>
  <string name="passwords_do_not_match">As senhas não conferem</string>
  <string name="create_account_button">Criar conta</string>
  <string name="enter_password">Insira sua senha:</string>
  <string name="password_hint">senha</string>
  <string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
  <string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string>
  <string name="sign_in_button">Entrar</string>
  <string name="startup_failed_notification_title">Briar não pode iniciar</string>
  <string name="startup_failed_notification_text">Você pode precisar reinstalar o Briar.</string>
  <string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
  <string name="startup_failed_db_error">Por alguma razão, seus dados do Briar estão corrompidos e não podem ser reparados. Sua conta, seus dados e todas suas conexões com contatos estão perdidas. Infelizmente você terá que resintalar o Briar e criar uma nova conta.</string>
  <string name="startup_failed_service_error">O Briar não pode iniciar devido a um plugin. Reinstalar o Briar geralmente resolve esse problema. Porém, note que ao fazer isso você perderá sua conta e todos os dados associados a ela,  já que o Briar não usa um servidor central para armazenar seus dados.</string>
  <string name="expiry_warning">Esse programa expirou.\nPor favor instale uma versão mais recente.</string>
  <string name="contact_list_button">Contatos</string>
  <string name="delete_contact">Apagar contato</string>
  <string name="contact_deleted_toast">Contato apagado</string>
  <string name="forums_button">Fóruns</string>
  <string name="settings_button">Ajustes</string>
  <string name="sign_out_button">Sair</string>
  <string name="contact_list_title">Contatos</string>
  <string name="no_contacts">Nenhum contato</string>
  <string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
  <string name="your_nickname">Escolha a identidade que você quer usar:</string>
  <string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoal que deseja adicionar como contato. Isso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
  <string name="continue_button">Continuar</string>
  <string name="your_invitation_code">Seu código do convite é</string>
  <string name="enter_invitation_code">Insira o código do convite do contato:</string>
  <string name="searching_format">Procurando por contato com código de convite %06d\u2026</string>
  <string name="connection_failed">Conexão incompleta</string>
  <string name="could_not_find_contact">Briar não conseguiu achar nenhum contato por perto</string>
  <string name="try_again_button">Tente novamente</string>
  <string name="connected_to_contact">Conectado ao contato</string>
  <string name="calculating_confirmation_code">Calculando código de confirmação\u2026</string>
  <string name="your_confirmation_code">Seu código de confirmação é</string>
  <string name="enter_confirmation_code">Insira o código de confirmação do contato:</string>
  <string name="waiting_for_contact">Esperando pelo contato\u2026</string>
  <string name="exchanging_contact_details">Transferindo detalhes do contato\u2026</string>
  <string name="codes_do_not_match">Códigos não conferem</string>
  <string name="interfering">Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
  <string name="contact_added_toast">Contato adicionado: %s</string>
  <string name="contact_already_exists">Contato %s já existe</string>
  <string name="contact_exchange_failed">Troca de contatos falhou</string>
  <string name="scan_qr_code">Escanear QR code</string>
  <string name="qr_code_invalid">O QR code é inválido</string>
  <string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string>
  <string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string>
  <string name="connection_aborted_local">Conexão interrompida por nós! Isso pode disgnificar que alguém está tentando interferir na sua conexão</string>
  <string name="connection_aborted_remote">Conexão interrompida pelo seu contato! Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
  <string name="no_private_messages">Nenhuma mensagem</string>
  <string name="private_message_hint">Escrever mensagem</string>
  <string name="message_sent_toast">Mensagem enviada</string>
  <string name="no_forums">Você não está em fórum algum. \n\nPor que não cria um ou pede para seus amigos compartilharem um com você?</string>
  <plurals name="forums_shared">
    <item quantity="one">%d fórum compartilhado por contatos</item>
    <item quantity="other">%d fóruns compartilhados por contatos</item>
  </plurals>
  <string name="show_forums">Mostrar</string>
  <string name="forum_leave">Sair do fórum</string>
  <string name="forum_left_toast">Saiu do fórum</string>
  <string name="forum_sharing_status">Status de compartilhamento</string>
  <string name="forum_no_posts">Sem posts</string>
  <plurals name="unread_posts">
    <item quantity="one">%d post não lido</item>
    <item quantity="other">%d posts não lidos</item>
  </plurals>
  <plurals name="forum_posts">
    <item quantity="one">%d post</item>
    <item quantity="other">%d posts</item>
  </plurals>
  <string name="create_forum_title">Novo fórum</string>
  <string name="choose_forum_name">Escolha um nome para o seu fórum:</string>
  <string name="create_forum_button">Criar fórum</string>
  <string name="forum_created_toast">Fórum criado</string>
  <string name="forum_share_action">Compartilhar este fórum com os contatos escolhidos</string>
  <string name="forum_share_button">Compartilhar fórum</string>
  <string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartilhado com os contatos escolhidos</string>
  <string name="forum_share_message">Você pode escrever um convite que será enviado aos contatos selecionados.</string>
  <string name="forum_invitation_received">%1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você.</string>
  <string name="forum_invitation_sent">Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s.</string>
  <string name="forum_show_invitations">Mostrar fóruns disponíveis</string>
  <string name="forum_compose_post">Nova postagem em fórum</string>
  <string name="from">De:</string>
  <string name="anonymous">Anônimo</string>
  <string name="new_identity_item">Nova identidade\u2026</string>
  <string name="new_identity_title">Nova identidade</string>
  <string name="create_identity_button">Criar identidade</string>
  <string name="identity_created_toast">Identidade criada</string>
  <string name="forum_post_hint">Digite sua postagem para o fórum</string>
  <string name="available_forums_title">Fórums disponíveis</string>
  <string name="forum_joined_toast">Você entrou no fórum</string>
  <string name="forum_declined_toast">Convite do fórum recusado</string>
  <string name="shared_by_format">Compartilhado por %s</string>
  <string name="forum_shared_by">Compartilhado por</string>
  <string name="forum_shared_with">Compartilhado com</string>
  <string name="nobody">Ninguém</string>
  <string name="no_contacts_prompt">Você não tem contatos. Adicionar um contato agora?</string>
  <string name="add_button">Adicionar</string>
  <string name="cancel_button">Cancelar</string>
  <string name="done_button">Pronto</string>
  <string name="delete_button">Apagar</string>
  <string name="post_sent_toast">Postagem do fórum enviada</string>
  <plurals name="private_message_notification_text">
    <item quantity="one">Nova mensagem privada.</item>
    <item quantity="other">%d novas mensagens privadas.</item>
  </plurals>
  <plurals name="forum_post_notification_text">
    <item quantity="one">Nova postagem de fórum</item>
    <item quantity="other">%d novas postagens em fóruns.</item>
  </plurals>
  <!--Settings-->
  <string name="settings_title">Configurações</string>
  <string name="network_settings_title">Redes</string>
  <string name="bluetooth_setting">Conectar via Bluetooth</string>
  <string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que estiver perto de contatos</string>
  <string name="bluetooth_setting_disabled">Somente quando adicionando contatos</string>
  <string name="tor_mobile_setting">Conectar via Tor</string>
  <string name="tor_mobile_setting_enabled">Quando utilizar Wi-Fi ou rede de dados</string>
  <string name="tor_mobile_setting_disabled">Somente quando utilizar Wi-Fi</string>
  <string name="security_settings_title">Segurança</string>
  <string name="change_password">mudar senha</string>
  <string name="panic_setting">Configurações do botão de pânico</string>
  <string name="panic_setting_title">Botão de pânico</string>
  <string name="panic_setting_hint">Configurar como o Briar irá reagir quando você usar um aplicativo de botão de pânico</string>
  <string name="notification_settings_title">Norificações</string>
  <string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertas para mensagens privadas</string>
  <string name="notify_forum_posts_setting">Mostrar alertas para postagens nos fórums</string>
  <string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
  <string name="notify_sound_setting">Som</string>
  <string name="notify_sound_setting_default">Toque padrão</string>
  <string name="notify_sound_setting_disabled">Nenhum</string>
  <string name="choose_ringtone_title">Escolher toque</string>
  <string name="crash_report_settings_title">Relatórios de falhas</string>
  <string name="enable_acra_setting">Ativar os relatórios de falhas</string>
  <string name="acra_syslog_setting">Enviar registros do sistema</string>
  <string name="acra_user_email_setting">Email de contato opcional</string>
  <string name="acra_alwaysaccept_setting">Sempre enviar relatórios</string>
  <string name="panic_app_setting_title">Aplicativo de botão de pânico</string>
  <string name="unknown_app">um aplicativo desconhecido</string>
  <string name="panic_app_setting_summary">Nenhum aplicativo foi selecionado</string>
  <string name="panic_app_setting_none">Nenhum</string>
  <string name="lock_setting_title">Desconectar</string>
  <string name="lock_setting_summary">Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado</string>
  <string name="purge_setting_title">Apagar conta</string>
  <string name="purge_setting_summary">Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
  <string name="uninstall_setting_title">Desinstalar o Briar</string>
  <string name="uninstall_setting_summary">Isso requer configuração manual em um evento de pânico</string>
  <string name="current_password">Digite a senha atual:</string>
  <string name="choose_new_password">Escolha sua nova senha:</string>
  <string name="confirm_new_password">Confirme a nova senha:</string>
  <string name="password_changed">Senha alterada com sucesso.</string>
  <string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
  <string name="send_feedback">Enviar feedback</string>
  <string name="step">Passo %1$d/%2$d</string>
  <string name="online">Online</string>
  <string name="offline">Offline</string>
  <string name="send">Enviar</string>
  <string name="transport_tor">Internet</string>
  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
  <string name="transport_lan">Wi-fi</string>
  <string name="no_data">Nenhum dado</string>
  <!--Introduction Client-->
  <string name="introduction_activity_title">Selecionar contato</string>
  <string name="introduction_message_title">Apresentar contatos</string>
  <string name="introduction_message_text">Você pode escrever uma mensagem que será enviada para %1$s e %2$s junto com sua apresentação:</string>
  <string name="introduction_message_hint">Digitar mensagem (opcional)</string>
  <string name="introduction_button">Fazer apresentação</string>
  <string name="introduction_error">Houve um erro ao fazer a apresentação</string>
  <string name="introduction_response_error">Erro ao responder à apresentação</string>
  <string name="introduction_warn_different_identities_title">Aviso: identidades diferentes</string>
  <string name="introduction_warn_different_identities_text">Você está tentando apresentar dois contatos que você adicionou com identidades diferentes. Isso pode revelar que ambas identidades são suas.</string>
  <string name="introduction_request_sent">Você recebeu um pedido para apresentar %1$s a %2$s.</string>
  <string name="introduction_request_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s. Você quer adicionar %2$s a sua lista de contatos?</string>
  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s já está na sua lista de contatos. Já que %1$s não sabe disso, você ainda pode responder:</string>
  <string name="introduction_request_for_our_identity_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s é uma outra identidade sua, então você não pode aceitar a apresentação.</string>
  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s.</string>
  <string name="introduction_response_accepted_sent">Você aceitou ser apresentado a %1$s.</string>
  <string name="introduction_response_declined_sent">Você rejeitou ser apresentado a %1$s.</string>
  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceitou ser apresentado a %2$s.</string>
  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s rejeitou ser apresentado a %2$s.</string>
  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s rejeitou a apresentação.</string>
  <string name="introduction_success_title">O contato apresentado foi adicionado.</string>
  <string name="introduction_success_text">Você foi apresentado a %1$s.</string>
  <!--Forum-->
  <string name="btn_reply">Resposta</string>
  <plurals name="message_replies">
    <item quantity="one">%1$d resposta</item>
    <item quantity="other">%1$d respostas</item>
  </plurals>
  <string name="forum_new_entry_posted">postada com sucesso</string>
  <string name="forum_new_entry_received">Nova entrada no fórum </string>
  <string name="forum_new_message_hint">Nova entrada</string>
  <string name="forum_message_reply_hint">Nova resposta</string>
  <!--Dialogs-->
  <string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
  <string name="dialog_message_lost_password">Não é possível recuperar a senha. Você quer deletar sua conta? \n\nAtenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string>
  <string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string>
  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicativo de pânico</string>
  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Você tem certeza que quer permitir que %1$s ative ações destrutivas do botão de pânico?</string>
  <string name="dialog_title_welcome">Bem-vindo ao Briar</string>
  <string name="dialog_welcome_message">Adicione um contato para começar uma comunicação segura ou pressione o ícone na parte superior direita da tela para mais opções.</string>
  <string name="dialog_title_share_crash_report">Briar encerrou de maneira inesperada</string>
  <string name="dialog_message_share_crash_report">Você gostaria de ver o relatório de falha e enviá-lo aos desenvolvedores? Ele será armazenado de maneira criptografada no seu dispositivo até a próxima vez que você entrar no Briar, então será enviado seguramente aos desenvolvedores.</string>
  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar saída do fórum</string>
  <string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que deseja sair deste fórum? Seus contatos com quem você o compartilhou podem deixar de receber notificações dele.</string>
  <string name="dialog_button_ok">OK</string>
  <string name="dialog_button_leave">Sair</string>
  <string name="dialog_button_introduce">Apresentar</string>
  <string name="dialog_button_accept">Aceitar</string>
  <string name="dialog_button_decline">Negar</string>
  <!--Toolbar headers-->
  <string name="dashboard_toolbar_header">Briar</string>
  <string name="settings_toolbar_header">Configurações</string>
  <string name="contacts_toolbar_header">Contatos</string>
  <string name="forums_toolbar_header">Fóruns</string>
  <string name="forums_share_toolbar_header">Escolher contatos</string>
  <!--Progress titles-->
  <string name="progress_title_logout">Desconectando do Briar...</string>
  <string name="progress_title_please_wait">Por favor, aguarde</string>
  <!--Blogs-->
  <string name="blogs_button">Blogs</string>
  <string name="blogs_feed">Feed</string>
  <string name="blogs_my_blogs">Meus Blogs</string>
  <string name="blogs_blog_list">Lista de blogs</string>
  <string name="blogs_available_blogs">Blogs Disponíveis </string>
  <string name="blogs_drafts">Rascunhos</string>
</resources>