Skip to content
Snippets Groups Projects
Verified Commit 4ac6baa2 authored by akwizgran's avatar akwizgran
Browse files

Update translations.

parent 4cde50b7
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -160,8 +160,10 @@
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Surentezh</string>
<string name="change_password">Cheñch ar ger-tremen</string>
<string name="panic_app_setting_none">Hini ebet</string>
<string name="lock_setting_title">Digevreañ</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notify_sound_setting_disabled">Hini ebet</string>
<!--Settings Feedback-->
<!--Link Warning-->
<!--Crash Reporter-->
......
This diff is collapsed.
......@@ -29,9 +29,21 @@
<string name="sign_in_button">Zaloguj Się</string>
<string name="forgotten_password">Przypomnij hasło</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Nie pamiętam hasła</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Twoje konto Briar jest zaszyfrowane na Twoim urządzeniu nie w chmurze, więc nie będzie można zresetować Twojego hasła. Czy chcesz usunąć swoje konto i stworzyć nowe?\n\nUwaga: Twoje hasła, kontakty i wiadomości będą utracone.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar nie mógł się uruchomić</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Więcej informacji</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Briar nie mógł się uruchomić</string>
<string name="startup_failed_db_error">Niestety baza danych Briar została uszkodzona i nie można jej naprawić. Twoje konto, dane i kontakty zostały utracone. Niestety musisz przeinstalować Briar lub utworzyć nowe konto wybierając opcje \"Zapomniałem hasła\".</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Twoje konto zostało stworzone przez starszą wersję aplikacji i nie może zostać otwarte w tej wersji. Musisz zainstalować starszą wersję aplikacji lub utworzyć nowe konto klikając \"Zapomniałem hasła\".</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Ta wersja aplikacji jest zbyt stara. Proszę zaktualizować program do najnowszej wersji i spróbować ponownie.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar nie był w stanie uruchomić wybranego rozszerzenia. Przeinstalowanie Briar zwykle rozwiązuje ten problem. Pamiętaj jednak, że stracisz wtedy swoje konto i wszystkie powiązanie z nim dane, gdyż Briar nie używa centralnych serwerów by przechowywać dane.</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dzień i nie będzie odnowione.</item>
<item quantity="few">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
<item quantity="many">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
<item quantity="other">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
</plurals>
<string name="expiry_update">Okres testowania został wydłużony. Twoje konto wygaśnie za %d dni.</string>
<string name="expiry_date_reached">Ten program wygasł.\nDziękujemy za testy!</string>
<string name="download_briar">Aby dalej korzystać z Briar, proszę pobrać wersję 1.0.</string>
<string name="create_new_account">Będzie potrzeba stworzenia nowego konta, ale możesz użyć takiej samej nazwy użytkownika.</string>
......@@ -122,9 +134,12 @@
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s już istnieje</string>
<string name="contact_exchange_failed">Wymiana kontaktów nie powiodła się</string>
<string name="qr_code_invalid">Kod QR jest nie prawidłowy</string>
<string name="qr_code_unsupported">Kod QR który chcecsz zeskanować jest z wersji %s która nie jest już wspierana.\n\nProszę upewnić się czy oboje używacie najnowszej wersji i spróbować ponownie.</string>
<string name="camera_error">Błąd aparatu</string>
<string name="connecting_to_device">Łączenie z urządzeniem\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autoryzowanie z urządzeniem\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Połączenie przerwane! To może oznaczać że ktoś próbuje podszyć się pod Ciebie</string>
<string name="connection_aborted_remote">Połączenie przerwane przez kontakt! To może oznaczać, że ktoś próbuje zagłuszyć wasze połączenie</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_activity_title">Wybierz kontakt</string>
<string name="introduction_message_hint">Dodaj wiadomość (opcjonalne)</string>
......@@ -135,6 +150,7 @@
<item quantity="other">%d nowych kontaktów zostało dodanych.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Brak grup do wyświetlenia\n\nDotknij ikonki + aby stworzyć grupę bądź poprosić kontakty o udostępnienie grup</string>
<string name="groups_created_by">Stworzone przez %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d wiadomość</item>
......@@ -162,8 +178,10 @@
<string name="groups_leave_dialog_message">Jesteś pewny, że chcesz opuścić tą grupę?</string>
<string name="groups_dissolve">Rozwiąż Grupę</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Potwierdź Rozwiązanie Grupy</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Czy chcesz rozwiązać tą grupę?\n\nWszyscy członkowie nie będą mogli kontynuować swoich konwersacji ani otrzymywać wiadomości.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Rozwiąż</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa Została Rozwiązana</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Twórca tej grupy rozwiązał ją.\n\nNie możesz już więcej pisać z członkami grupy ani czytać postów które zostały już napisane.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Zaproszenia do Grup</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Zaprosiłeś %1$s aby dołączył do grupy \"%2$s\".</string>
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
<string name="setup_name_explanation">Numele dumneavoastră va fi afișat lângă orice conținut trimiteți. Nu îl veți putea schimba după crearea contului.</string>
<string name="setup_next">Următorul</string>
<string name="setup_password_intro">Alegeți o parolă</string>
<string name="setup_password_explanation">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul.\n\nAlegeți o parolă lungă greu de ghicit, de exemplu, patru cuvinte aleatorii sau zece litere, numere și simboluri aleatoare.</string>
<string name="setup_doze_title">Conexiuni în fundal</string>
<string name="setup_doze_intro">Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal.</string>
<string name="setup_doze_explanation">Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal. Vă rugăm să dezactivați optimizarea bateriei ca Briar să rămână conectat.</string>
......@@ -28,10 +29,14 @@
<string name="sign_in_button">Autentificare</string>
<string name="forgotten_password">Am uitat parola</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Parolă uitată</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul. Doriți să vă ștergeți contul și să începeți din nou?\n\nAtenție: identitățile, contactele și mesajele dvs. vor fi pierdute definitiv.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar nu a putut pornii</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Atingeți pentru informații suplimentare</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Eroare de pornire Briar</string>
<string name="startup_failed_db_error">Din anumite motive, baza dvs. de date Briar este deteriorată fără vreo posibilitate de a o recupera. Contul dvs., datele dvs. și toate persoanele de contact sunt pierdute. Din nefericire, trebuie să reinstalați Briar sau să creați un nou cont, selectând \"Am uitat parola\" la promptul de parolă.</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune. Trebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să configurați un nou cont, selectând \"Am uitat parola\" la solicitarea de a introduce parola.</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Această versiune a aplicației este prea veche. Vă rugăm să actualizați la cea mai nouă versiune și să încercați din nou.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar nu a reușit să pornească un plugin necesar. Reinstalarea lui Briar rezolvă de obicei această problemă. Cu toate acestea, rețineți că după aceasta veți pierde contul și toate datele asociate, deoarece Briar nu utilizează serverele centrale pentru a stoca date.</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zi și nu se poate reînnoi</item>
<item quantity="few">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu se poate reînnoi.</item>
......@@ -124,6 +129,7 @@
<string name="contact_already_exists">Contactul %s există deja</string>
<string name="contact_exchange_failed">Schimbul de date de contactului a eșuat</string>
<string name="qr_code_invalid">Codul QR este invalid!</string>
<string name="qr_code_unsupported">Codul QR pe care încercați să îl scanați aparține unei versiuni vechi %s care nu mai este acceptată.\n\nVă rugăm să vă asigurați că amândoi executați cea mai recentă versiune și încercați din nou.</string>
<string name="camera_error">Eroare la camera foto</string>
<string name="connecting_to_device">Conectare la dispozitiv\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autentificare cu dispozitivul\u2026</string>
......@@ -133,6 +139,7 @@
<string name="introduction_onboarding_title">Recomandați-vă contactele</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Puteți să vă recomandați contactele unele altora, încât sa nu fie nevoie ca să se vadă față în față pentru a se putea conecta la Briar.</string>
<string name="introduction_activity_title">Alege un contact</string>
<string name="introduction_not_possible">Ați trimis deja o solicitare la contacte. Așteptați să răspundă. Dacă dvs. sau persoanele persoanele de contact sunteți rareori online, este posibil să dureze ceva timp.</string>
<string name="introduction_message_title">Recomandă contacte</string>
<string name="introduction_message_hint">Adaugă un mesaj (opțional)</string>
<string name="introduction_button">Fă o recomandare</string>
......@@ -144,6 +151,7 @@
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s, dar %2$s este deja în lista dumneavoastră de contacte. Cum %1$s s-ar putea să nu știe asta, puteți totuși răspunde:</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s vă recomandă pe %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Ați acceptat recomandarea pentru %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Înainte de a adăuga %1$s ca persoane de contact, este necesar ca ei tot să accepte solicitarea. Aceasta poate dura ceva timp.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Ați refuzat recomandarea pentru %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a acceptat recomandarea pentru %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refuzat recomandarea pentru %2$s.</string>
......@@ -181,8 +189,10 @@
<string name="groups_leave_dialog_message">Sigur doriți să părăsiți acest grup?</string>
<string name="groups_dissolve">Dizolvă grupul</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmă dizolvarea grupului</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Sunteți sigur că doriți să dizolvați acest grup?\n\nToți ceilalți membri nu vor putea continua conversația lor și s-ar putea să nu primească cele mai recente mesaje.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Dizolvă</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupul a fost dizolvat</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Creatorul acestui grup a dizolvat-o.\n\nNu mai puteți scrie mesaje către grup și nu mai puteți primi postările scrise.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Invitații în grup</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Ați invitat pe %1$s să se alăture grupului \"%2$s\".</string>
......@@ -201,6 +211,7 @@
<string name="sharing_status_groups">Doar persoana care a creat grupul poate invita noi membrii. Mai jos vedeți membrii actuali ai grupului.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Arată contactele</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Puteți alege să dezvăluiți contacte tuturor membrilor actuali și viitori acestui grup.\n\nDeschiderea contactelor face conexiunea dvs. cu grupul mai rapidă și mai sigură, deoarece puteți comunica cu persoanele de contact dezvăluite chiar și atunci când creatorul grupului este offline.</string>
<string name="groups_reveal_visible">Lista de contacte este vizibilă grupului</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de dumneavoastră)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de %s)</string>
......@@ -225,6 +236,7 @@
<string name="btn_reply">Răspunde</string>
<string name="forum_leave">Părăsește forum</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmare părăsire forum</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest forum?\n\nOrice persoane de contact cu care ați împărtășit acest forum s-ar putea să nu mai primească actualizări.</string>
<string name="dialog_button_leave">Părăsește</string>
<string name="forum_left_toast">Forum părăsit</string>
<!--Forum Sharing-->
......@@ -238,6 +250,7 @@
<string name="forum_invitation_received">%1$s a partajat forumul \"%2$s\" cu dumneavoastră.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Ați partajat forumul \"%1$s\" cu %2$s.</string>
<string name="forum_invitations_title">Invitații la forum</string>
<string name="forum_invitation_exists">Ați acceptat deja o invitație la acest forum.\n\nAcceptarea mai multor invitații va face conexiunea dvs. la forum mai rapidă și mai sigură.</string>
<string name="forum_joined_toast">Alăturare forum</string>
<string name="forum_declined_toast">Invitația a fost refuzată</string>
<string name="shared_by_format">Partajat de %s</string>
......@@ -247,6 +260,7 @@
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a acceptat invitația la forum.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refuzat invitația la forum.</string>
<string name="sharing_status">Partajare stare</string>
<string name="sharing_status_forum">Orice membru al unui forum poate să-l împărtășească cu contactele lor. Îți partajați acest forum cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți membri pe care nu îi puteți vedea.</string>
<string name="shared_with">Partajat cu %1$d (%2$d conectați)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d forum partajat de contacte</item>
......@@ -265,6 +279,7 @@
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Derulează la</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Nici un mesaj de arătat\n\nMesajele de la contactele dumneavoastră și de pe blog-urile la care sunteți abonați vor apărea aici\n\nAtingeți iconița cu creion pentru a scrie un mesaj</string>
<string name="blogs_remove_blog">Elimină blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Sunteți sigur că doriți să eliminați acest blog?\n\nPosturile vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoane de contact cu care ați partajat acest blog ar putea să nu mai primească actualizări.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminare</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog eliminat</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Adaugă un comentariu (opțional)</string>
......@@ -283,6 +298,7 @@
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitații la blog-uri</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Abonare la blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Invitația a fost refuzată</string>
<string name="sharing_status_blog">Oricine abonat la un blog poate să-l împărtășească cu persoanele de contact. Partajați acest blog cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți abonați pe care nu îi puteți vedea.</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importă flux RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importă</string>
......@@ -293,6 +309,7 @@
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Actualizat ultima dată:</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed">Șterge flux</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Sunteți sigur că doriți să eliminați acest feed?\n\nPosturile vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoane de contact cu care ați distribuit acest feed nu vor mai primi actualizări.</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminare</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Fluxul nu a putut fi șters!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nici un flux RSS de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a adăuga un flux</string>
......@@ -325,6 +342,7 @@
<string name="lock_setting_title">Ieșire</string>
<string name="lock_setting_summary">Ieși din Briar dacă un buton de panică este apăsat</string>
<string name="purge_setting_title">Șterge cont</string>
<string name="purge_setting_summary">Ștergeți contul Briar dacă este apăsat buton de panică. Atenție: aceasta va șterge definitiv identitatea, contactele și mesajele dvs.</string>
<string name="uninstall_setting_title">Dezinstalare Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Aceasta necesită o confirmare manuală în timpul unui eveniment de panică</string>
<!--Settings Notifications-->
......@@ -355,6 +373,7 @@
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Avertizare adresă</string>
<string name="link_warning_intro">Urmează să deschideți adresa următoare cu o aplicație externă</string>
<string name="link_warning_text">Acest lucru poate fi folosit pentru a vă identifica. Gândiți-vă dacă aveți încredere în persoana care v-a trimis acest link și luați în considerare deschiderea acestuia cu Orfox.</string>
<string name="link_warning_open_link">Deschide adresă</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Raport de erori Briar</string>
......@@ -376,6 +395,7 @@
<string name="progress_title_logout">Ieșire din Briar...</string>
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<string name="screen_filter_title">S-a detectat ceva suprapus pe ecran</string>
<string name="screen_filter_body">O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a vă proteja securitatea, Briar nu va reacționa la atingere în timp ce există o suprapunere.\n\nAplicațiile următoare pot fi suprapuse:\n\n%1$s</string>
<string name="screen_filter_allow">Permite acestor aplicații să deseneze deasupra</string>
<!--Permission Requests-->
<string name="permission_camera_title">Permisiune de acces la camera foto</string>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment