Skip to content
Snippets Groups Projects
Verified Commit 8af743db authored by akwizgran's avatar akwizgran
Browse files

Update translations.

parent 97bd9771
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -44,12 +44,12 @@ ...@@ -44,12 +44,12 @@
<string name="startup_failed_notification_text">Докоснете за повече информация.</string> <string name="startup_failed_notification_text">Докоснете за повече информация.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Неуспешно стартиране</string> <string name="startup_failed_activity_title">Неуспешно стартиране</string>
<string name="startup_failed_db_error">По някаква причина банката от данни на Briar е непоправимо повредена. Вашият профил, данни и всичките ви контакти са загубени. За жалост, се налага да преинсталирате Briar или да създадете нов профил, избирайки „Забравена парола“ от екрана за вход.</string> <string name="startup_failed_db_error">По някаква причина банката от данни на Briar е непоправимо повредена. Вашият профил, данни и всичките ви контакти са загубени. За жалост, се налага да преинсталирате Briar или да създадете нов профил, избирайки „Забравена парола“ от екрана за вход.</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Вашия профил е създаден със по-ранно издание на приложението и не може да бъде отворен. Трябва или да инсталирате старата версия или да създадете нов профил, избирайки „Забравена парола“ от екрана за вход.</string> <string name="startup_failed_data_too_old_error">Вашия профил е създаден със по-ранно издание на приложението и не може да бъде отворен. Трябва или да инсталирате по-ранното издание или да създадете нов профил, избирайки „Забравена парола“ от екрана за вход.</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Тава издание на приложението е твърде старо. Обновете до последно издание и опитайте отново.</string> <string name="startup_failed_data_too_new_error">Тава издание на приложението е твърде старо. Обновете до последно издание и опитайте отново.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar не може да стартира задължителна приставка. Обикновено преинсталирането на Briar решава този проблем. Имайте предвид, че ще изгубите профила си и всички свързани с него данни, тъй като Briar не ги съхранява в централни сървъри.</string> <string name="startup_failed_service_error">Briar не може да стартира задължителна приставка. Обикновено преинсталирането на Briar решава този проблем. Имайте предвид, че ще изгубите профила си и всички свързани с него данни, тъй като Briar не ги съхранява в централни сървъри.</string>
<plurals name="expiry_warning"> <plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Това е тестова версия на Briar. Вашият акаунт ще бъде изтече след 1%d дни и не може да бъде подновен.</item> <item quantity="one">Това е тестова версия на Briar. Вашият акаунт ще бъде изтече след %d ден и не може да бъде подновена.</item>
<item quantity="other">Това е изпитателно издание на Briar. Валидността на профила ще изтече след %d дена и не може да бъде подновен.</item> <item quantity="other">Това е изпитателно издание на Briar. Валидността на профила ще изтече след %d дена и не може да бъде подновена.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="expiry_date_reached">Софтуерът е с изтекъл срок.\nБлагодарим за изпитването!</string> <string name="expiry_date_reached">Софтуерът е с изтекъл срок.\nБлагодарим за изпитването!</string>
<string name="download_briar">За да продължите да използвате Briar изтеглете последното издание.</string> <string name="download_briar">За да продължите да използвате Briar изтеглете последното издание.</string>
...@@ -69,7 +69,7 @@ ...@@ -69,7 +69,7 @@
<string name="lock_button">Заключване</string> <string name="lock_button">Заключване</string>
<string name="settings_button">Настройки</string> <string name="settings_button">Настройки</string>
<string name="sign_out_button">Отписване</string> <string name="sign_out_button">Отписване</string>
<string name="transports_onboarding_text">Докоснете, за да определите как Briar да се свързва с контактите.</string> <string name="transports_onboarding_text">Докоснете, за да изберете как Briar да се свързва с контактите ви.</string>
<!--Transports: Tor--> <!--Transports: Tor-->
<string name="transport_tor">Интернет</string> <string name="transport_tor">Интернет</string>
<string name="tor_device_status_online_wifi">Устройството има достъп до интернет през Wi-Fi</string> <string name="tor_device_status_online_wifi">Устройството има достъп до интернет през Wi-Fi</string>
...@@ -105,7 +105,7 @@ ...@@ -105,7 +105,7 @@
<string name="reminder_notification_channel_title">Напомняне за вход в Briar</string> <string name="reminder_notification_channel_title">Напомняне за вход в Briar</string>
<string name="reminder_notification_dismiss">Отказ</string> <string name="reminder_notification_dismiss">Отказ</string>
<string name="ongoing_notification_title">Вписани в Briar</string> <string name="ongoing_notification_title">Вписани в Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Докоснете, за да отворите Briar.</string> <string name="ongoing_notification_text">Докоснете за отваряне на Briar.</string>
<plurals name="private_message_notification_text"> <plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Ново лично съобщение.</item> <item quantity="one">Ново лично съобщение.</item>
<item quantity="other">%d нови лични съобщения.</item> <item quantity="other">%d нови лични съобщения.</item>
...@@ -174,9 +174,9 @@ ...@@ -174,9 +174,9 @@
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Успешно свързване чрез Bluetooth</string> <string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Успешно свързване чрез Bluetooth</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Не може да се установи връзка чрез Bluetooth</string> <string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Не може да се установи връзка чрез Bluetooth</string>
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."--> <!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Съобщението ви ще изчезне след %1$s. %2$s</string> <string name="auto_delete_msg_you_enabled">Съобщението ще изчезне след %1$s. %2$s</string>
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."--> <!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Съобщението ви ще изчезне след %1$s</string> <string name="auto_delete_msg_you_disabled">Съобщенията ви няма да изчезнат. %1$s</string>
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."--> <!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Съобщението от %1$s ще изчезне след %2$s. %3$s</string> <string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Съобщението от %1$s ще изчезне след %2$s. %3$s</string>
<plurals name="duration_minutes"> <plurals name="duration_minutes">
...@@ -220,7 +220,7 @@ ...@@ -220,7 +220,7 @@
<string name="save_image_success">Изображението е запазено</string> <string name="save_image_success">Изображението е запазено</string>
<string name="save_image_error">Грешка при запазване на изображение</string> <string name="save_image_error">Грешка при запазване на изображение</string>
<string name="dialog_title_no_image_support">Недостъпни изображения</string> <string name="dialog_title_no_image_support">Недостъпни изображения</string>
<string name="dialog_message_no_image_support">Приложението Briar на вашия контакт все още не поддържа прикачени изображения. След като обновят ще виждате различна икона.</string> <string name="dialog_message_no_image_support">Приложението на вашия контакт все още не поддържа изпращане на изображения. След като го обновят тази икона ще се промени.</string>
<string name="dialog_title_image_support">Вече можете да изпращате изображения на този контакт</string> <string name="dialog_title_image_support">Вече можете да изпращате изображения на този контакт</string>
<string name="dialog_message_image_support">Докоснете иконата за да изпратите изображение</string> <string name="dialog_message_image_support">Докоснете иконата за да изпратите изображение</string>
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Само първите %dизображения ще бъдат изпратени</string> <string name="messaging_too_many_attachments_toast">Само първите %dизображения ще бъдат изпратени</string>
...@@ -254,8 +254,8 @@ ...@@ -254,8 +254,8 @@
<string name="send_link_title">Размяна на препратки</string> <string name="send_link_title">Размяна на препратки</string>
<string name="add_contact_choose_nickname">Избиране на прякор</string> <string name="add_contact_choose_nickname">Избиране на прякор</string>
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Прякор</string> <string name="add_contact_choose_a_nickname">Прякор</string>
<string name="nickname_intro">Изберете прякор на контакта. Само вие ще го виждате.</string> <string name="nickname_intro">Изберете прякор на контакта. Той е видим само за вас.</string>
<string name="your_link">Дайте тази препратка на контакта, когото добавяте</string> <string name="your_link">Споделете тази препратка с контакта, когото добавяте</string>
<string name="link_clip_label">Препратка на Briar</string> <string name="link_clip_label">Препратка на Briar</string>
<string name="link_copied_toast">Препратката е копирана</string> <string name="link_copied_toast">Препратката е копирана</string>
<string name="adding_contact_error">Грешка при добавяне на контакт.</string> <string name="adding_contact_error">Грешка при добавяне на контакт.</string>
...@@ -322,7 +322,7 @@ ...@@ -322,7 +322,7 @@
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s казва, че %2$s отказва запознанство.</string> <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s казва, че %2$s отказва запознанство.</string>
<!--Private Groups--> <!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Няма групи</string> <string name="groups_list_empty">Няма групи</string>
<string name="groups_list_empty_action">Докоснете иконата с +, за да създадете или поискайте от контактите си да споделят група с вас</string> <string name="groups_list_empty_action">Докоснете иконата с +, за да създадете своя или поискайте от контактите си да споделят група с вас</string>
<string name="groups_created_by">Основател %s</string> <string name="groups_created_by">Основател %s</string>
<plurals name="messages"> <plurals name="messages">
<item quantity="one">%d съобщение</item> <item quantity="one">%d съобщение</item>
...@@ -376,7 +376,7 @@ ...@@ -376,7 +376,7 @@
<string name="groups_reveal_invisible">Отношенията ви с контакта не са видими за групата</string> <string name="groups_reveal_invisible">Отношенията ви с контакта не са видими за групата</string>
<!--Forums--> <!--Forums-->
<string name="no_forums">Няма форуми</string> <string name="no_forums">Няма форуми</string>
<string name="no_forums_action">Докоснете иконата с +, за да създадете или поискайте от контактите си да споделят форум с вас</string> <string name="no_forums_action">Докоснете иконата с +, за да създадете свой или поискайте от контактите си да споделят форум с вас</string>
<string name="create_forum_title">Създаване на форум</string> <string name="create_forum_title">Създаване на форум</string>
<string name="choose_forum_hint">Име на форума</string> <string name="choose_forum_hint">Име на форума</string>
<string name="create_forum_button">Създаване на форум</string> <string name="create_forum_button">Създаване на форум</string>
...@@ -387,12 +387,12 @@ ...@@ -387,12 +387,12 @@
<item quantity="one">%d публикация</item> <item quantity="one">%d публикация</item>
<item quantity="other">%d публикации</item> <item quantity="other">%d публикации</item>
</plurals> </plurals>
<string name="forum_new_message_hint">Нова публикация</string> <string name="forum_new_message_hint">Публикация</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Нов отговор</string> <string name="forum_message_reply_hint">Отговор</string>
<string name="btn_reply">Отговаряне</string> <string name="btn_reply">Отговаряне</string>
<string name="forum_leave">Напускане на форума</string> <string name="forum_leave">Напускане на форума</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Потвърждение на напускане на форум</string> <string name="dialog_title_leave_forum">Потвърждение на напускане на форум</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази група?\n\nКонтактите, с които сте го споделили може да спрат да получават публикации.</string> <string name="dialog_message_leave_forum">Сигурни ли сте, че искате да напуснете този форум?\n\nКонтактите, с които сте го споделили може да спрат да получават публикации.</string>
<string name="dialog_button_leave">Напускане</string> <string name="dialog_button_leave">Напускане</string>
<string name="forum_left_toast">Напуснахте форума</string> <string name="forum_left_toast">Напуснахте форума</string>
<!--Forum Sharing--> <!--Forum Sharing-->
...@@ -417,7 +417,7 @@ ...@@ -417,7 +417,7 @@
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Поканата от %s за членство във форум е отказана автоматично.</string> <string name="forum_invitation_response_declined_auto">Поканата от %s за членство във форум е отказана автоматично.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s прие поканата във форум.</string> <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s прие поканата във форум.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отказа поканата във форум.</string> <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отказа поканата във форум.</string>
<string name="sharing_status">Състояние на споделеното</string> <string name="sharing_status">Състояние на споделяне</string>
<string name="sharing_status_forum">Всеки участник във форума може да го сподели с контактите си. Споделяте този форум със следните контакти. Възможно е да има и други, които не можете да видите.</string> <string name="sharing_status_forum">Всеки участник във форума може да го сподели с контактите си. Споделяте този форум със следните контакти. Възможно е да има и други, които не можете да видите.</string>
<string name="shared_with">Споделен %1$d (на линия %2$d)</string> <string name="shared_with">Споделен %1$d (на линия %2$d)</string>
<plurals name="forums_shared"> <plurals name="forums_shared">
...@@ -427,7 +427,7 @@ ...@@ -427,7 +427,7 @@
<string name="nobody">Никого</string> <string name="nobody">Никого</string>
<!--Blogs--> <!--Blogs-->
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Няма публикации</string> <string name="blogs_other_blog_empty_state">Няма публикации</string>
<string name="read_more">прочети още</string> <string name="read_more">повече</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Нова публикация в блога</string> <string name="blogs_write_blog_post">Нова публикация в блога</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Въведете своята публикация</string> <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Въведете своята публикация</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Публикуване</string> <string name="blogs_publish_blog_post">Публикуване</string>
...@@ -461,7 +461,7 @@ ...@@ -461,7 +461,7 @@
<!--RSS Feeds--> <!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Внасяне на емисия на RSS</string> <string name="blogs_rss_feeds_import">Внасяне на емисия на RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Внасяне</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Внасяне</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Въведете адреса на емисията</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Aдрес на емисия</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Грешка при внасяне на емисията.</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Грешка при внасяне на емисията.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_exists">Емисията вече е внесена.</string> <string name="blogs_rss_feeds_import_exists">Емисията вече е внесена.</string>
<string name="blogs_rss_feeds">Емисии на RSS</string> <string name="blogs_rss_feeds">Емисии на RSS</string>
...@@ -493,7 +493,7 @@ ...@@ -493,7 +493,7 @@
<string name="bluetooth_setting">Свързване с контактите чрез Bluetooth</string> <string name="bluetooth_setting">Свързване с контактите чрез Bluetooth</string>
<string name="wifi_setting">Свързване с контактите в същата безжична мрежа</string> <string name="wifi_setting">Свързване с контактите в същата безжична мрежа</string>
<string name="tor_enable_title">Свързване с контактите през интернет</string> <string name="tor_enable_title">Свързване с контактите през интернет</string>
<string name="tor_enable_summary">Всички връзки минават през мрежата на Tor за по-добра поверителност</string> <string name="tor_enable_summary">За повече поверителност цялата връзка към интернет се пренасочва през мрежата на Tor</string>
<string name="tor_network_setting">Начин на свързване към мрежата на Tor</string> <string name="tor_network_setting">Начин на свързване към мрежата на Tor</string>
<string name="tor_network_setting_automatic">Автоматично, на база местоположение</string> <string name="tor_network_setting_automatic">Автоматично, на база местоположение</string>
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Използване на мрежата на Tor без мостове</string> <string name="tor_network_setting_without_bridges">Използване на мрежата на Tor без мостове</string>
...@@ -503,15 +503,15 @@ ...@@ -503,15 +503,15 @@
<string name="tor_network_setting_summary">Автоматично: %1$s (в/ъв %2$s)</string> <string name="tor_network_setting_summary">Автоматично: %1$s (в/ъв %2$s)</string>
<string name="tor_mobile_data_title">Използване на мобилни данни</string> <string name="tor_mobile_data_title">Използване на мобилни данни</string>
<string name="tor_only_when_charging_title">Свързване към интернет само на зарядно</string> <string name="tor_only_when_charging_title">Свързване към интернет само на зарядно</string>
<string name="tor_only_when_charging_summary">Изключва връзката с интернет, когато устройството е на батерия</string> <string name="tor_only_when_charging_summary">Изключва се връзката с интернет, когато устройството се използва на батерия</string>
<!--Settings Security and Panic--> <!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Сигурност</string> <string name="security_settings_title">Сигурност</string>
<string name="pref_lock_title">Заключване на приложението</string> <string name="pref_lock_title">Заключване на приложението</string>
<string name="pref_lock_summary">Заключва екрана, за да предпази Briar докато сте вписани</string> <string name="pref_lock_summary">Заключва се екрана, за да предпази Briar докато сте вписани</string>
<string name="pref_lock_disabled_summary">За да се възползвате от тази възможност, настройте заключване на екрана</string> <string name="pref_lock_disabled_summary">За да се възползвате от тази възможност, настройте заключване на екрана</string>
<string name="pref_lock_timeout_title">Заключване при бездействие</string> <string name="pref_lock_timeout_title">Заключване при бездействие</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour--> <!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<string name="pref_lock_timeout_summary">Ако Briar не се използва, да се заключи автоматично след %s</string> <string name="pref_lock_timeout_summary">Briar се изключва автоматично при неактивност от %s</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_1">1 минута</string> <string name="pref_lock_timeout_1">1 минута</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
...@@ -523,7 +523,7 @@ ...@@ -523,7 +523,7 @@
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"--> <!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 час</string> <string name="pref_lock_timeout_60">1 час</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Никога</string> <string name="pref_lock_timeout_never">Никога</string>
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Briar никога да не бъде заключван автоматично</string> <string name="pref_lock_timeout_never_summary">Briar никога да не се заключва автоматично</string>
<string name="change_password">Промяна на парола</string> <string name="change_password">Промяна на парола</string>
<string name="current_password">Текуща парола</string> <string name="current_password">Текуща парола</string>
<string name="choose_new_password">Нова парола</string> <string name="choose_new_password">Нова парола</string>
...@@ -531,7 +531,7 @@ ...@@ -531,7 +531,7 @@
<string name="password_changed">Паролата е променена.</string> <string name="password_changed">Паролата е променена.</string>
<string name="panic_setting">Настройка на бутон за паника</string> <string name="panic_setting">Настройка на бутон за паника</string>
<string name="panic_setting_title">Бутон за паника</string> <string name="panic_setting_title">Бутон за паника</string>
<string name="panic_setting_hint">Настройте как Briar да реагира при използване на приложение за бутон за паника</string> <string name="panic_setting_hint">Настройва се реакцията на Briar при използване на приложение за бутон за паника</string>
<string name="panic_app_setting_title">Приложение бутон за паника</string> <string name="panic_app_setting_title">Приложение бутон за паника</string>
<string name="unknown_app">непознато приложение</string> <string name="unknown_app">непознато приложение</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Няма зададено приложение</string> <string name="panic_app_setting_summary">Няма зададено приложение</string>
...@@ -542,7 +542,7 @@ ...@@ -542,7 +542,7 @@
<string name="panic_setting_signout_title">Отписване</string> <string name="panic_setting_signout_title">Отписване</string>
<string name="panic_setting_signout_summary">Отписване от Briar при натиснат бутон за паника</string> <string name="panic_setting_signout_summary">Отписване от Briar при натиснат бутон за паника</string>
<string name="purge_setting_title">Изтриване на профил</string> <string name="purge_setting_title">Изтриване на профил</string>
<string name="purge_setting_summary">Изтрива профила на Briar при натиснат бутон за паника. Внимание: Изтрива безвъзвратно профила, контактите и съобщенията</string> <string name="purge_setting_summary">Профила на Briar се изтрива при натиснат бутон за паника. Внимание: Изтрива безвъзвратно профила, контактите и съобщенията</string>
<!--Settings Notifications--> <!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Известия</string> <string name="notification_settings_title">Известия</string>
<string name="notify_sign_in_title">Напомняне за вписване</string> <string name="notify_sign_in_title">Напомняне за вписване</string>
...@@ -573,7 +573,7 @@ ...@@ -573,7 +573,7 @@
\n\nИмайте предвид, че получателите могат да правят копия на получените от вас съобщения. \n\nИмайте предвид, че получателите могат да правят копия на получените от вас съобщения.
\n\nАко вие промените настройката промяната ще влезе в действие веднага, още върху следващото ви съобщение, а при вашите контакти след получаването му. Контактите ви също могат да правят промяна на тази настройка, което ще се отрази и на двама ви.</string> \n\nАко вие промените настройката промяната ще влезе в действие веднага, още върху следващото ви съобщение, а при вашите контакти след получаването му. Контактите ви също могат да правят промяна на тази настройка, което ще се отрази и на двама ви.</string>
<string name="learn_more">Научете повече</string> <string name="learn_more">Научете повече</string>
<string name="disappearing_messages_summary">Прави бъдещите съобщения в този разговор да изчезват след 7\u00A0дни.</string> <string name="disappearing_messages_summary">Бъдещите съобщения в разговора изчезват след 7\u00A0дни</string>
<!--Settings Feedback--> <!--Settings Feedback-->
<string name="send_feedback">Изпращане на отзив</string> <string name="send_feedback">Изпращане на отзив</string>
<!--Link Warning--> <!--Link Warning-->
...@@ -640,7 +640,7 @@ ...@@ -640,7 +640,7 @@
<string name="lock_is_locked">Briar е заключен</string> <string name="lock_is_locked">Briar е заключен</string>
<string name="lock_tap_to_unlock">Докоснете за отключване</string> <string name="lock_tap_to_unlock">Докоснете за отключване</string>
<!--Connections Screen--> <!--Connections Screen-->
<string name="transports_help_text">Briar може да се свърже с контактите ви през интернет, Wi-Fi или Bluetooth.\n\nЗа по-добра поверителност връзката през интернет минава през мрежата на Tor.\n\nАко даден контакт може да бъде достъпен чрез няколко метода Briar ги използва успоредно.</string> <string name="transports_help_text">Briar може да се свърже с контактите ви през интернет, Wi-Fi или Bluetooth.\n\nЗа повече поверителност цялата връзка към интернет се пренасочва през мрежата на Tor.\n\nАко даден контакт може да бъде достъпен чрез няколко метода Briar ги използва успоредно.</string>
<!--Screenshots--> <!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.--> <!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_alice">Ани</string> <string name="screenshot_alice">Ани</string>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment