Newer
Older
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="nav_drawer_open_description">Abrir aba de navegação</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Fechar aba de navegação</string>
<string name="app_name">Briar</string>
<string name="crash_report_title">Relatório de falhas do Briar</string>
<string name="feedback_title">Comentário</string>
<string name="describe_crash">Descreva o que aconteceu</string>
<string name="enter_feedback">Digite seu comentário</string>
<string name="optional_contact_email">Email de contato opcional</string>
<string name="could_not_load_report_data">Não foi possível carregar os dados do relatório.</string>
<string name="dev_report_saved">Relatório salvo. Ele será enviado na próxima vez em que você entrar no Briar.</string>
<string name="ongoing_notification_title">Conectado ao Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir o Briar</string>
<string name="setup_title">Configuração de Briar</string>
<string name="setup_explanation">Sua conta Briar é armazenada criptografada apenas no seu dispositivo, não na nuvem. Se você Desinstalar o Briar ou esquecer sua senha, não será possível recuperar sua conta e seus dados.</string>
<string name="choose_nickname">Escolha seu apelido</string>
<string name="choose_password">Escolha sua senha</string>
<string name="confirm_password">Confirme sua senha</string>
<string name="name_too_long">O nome está muito grande</string>
<string name="password_too_weak">A senha está muito fraca</string>
<string name="passwords_do_not_match">As senhas não conferem</string>
<string name="create_account_button">Criar conta</string>
<string name="enter_password">Insira sua senha:</string>
<string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
<string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string>
<string name="sign_in_button">Entrar</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar não pode iniciar</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Você pode precisar reinstalar o Briar.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
<string name="startup_failed_db_error">Por alguma razão, seus dados do Briar estão corrompidos e não podem ser reparados. Sua conta, seus dados e todas suas conexões com contatos estão perdidas. Infelizmente você terá que resintalar o Briar e criar uma nova conta.</string>
<string name="startup_failed_service_error">O Briar não pode iniciar devido a um plugin. Reinstalar o Briar geralmente resolve esse problema. Porém, note que ao fazer isso você perderá sua conta e todos os dados associados a ela, já que o Briar não usa um servidor central para armazenar seus dados.</string>
<string name="expiry_warning">Esse programa expirou.\nPor favor instale uma versão mais recente.</string>
<string name="delete_contact">Apagar contato</string>
<string name="contact_deleted_toast">Contato apagado</string>
<string name="sign_out_button">Sair</string>
<string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
<string name="your_nickname">Escolha a identidade que você quer usar:</string>
<string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoal que deseja adicionar como contato. Isso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="your_invitation_code">Seu código do convite é</string>
<string name="enter_invitation_code">Insira o código do convite do contato:</string>
<string name="searching_format">Procurando por contato com código de convite %06d\u2026</string>
<string name="connection_failed">Conexão incompleta</string>
<string name="could_not_find_contact">Briar não conseguiu achar nenhum contato por perto</string>
<string name="try_again_button">Tente novamente</string>
<string name="connected_to_contact">Conectado ao contato</string>
<string name="calculating_confirmation_code">Calculando código de confirmação\u2026</string>
<string name="your_confirmation_code">Seu código de confirmação é</string>
<string name="enter_confirmation_code">Insira o código de confirmação do contato:</string>
<string name="waiting_for_contact">Esperando pelo contato\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Transferindo detalhes do contato\u2026</string>
<string name="codes_do_not_match">Códigos não conferem</string>
<string name="interfering">Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
<string name="contact_added_toast">Contato adicionado: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Contato %s já existe</string>
<string name="contact_exchange_failed">Troca de contatos falhou</string>
<string name="qr_code_invalid">O QR code é inválido</string>
<string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Conexão interrompida por nós! Isso pode disgnificar que alguém está tentando interferir na sua conexão</string>
<string name="connection_aborted_remote">Conexão interrompida pelo seu contato! Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
<string name="date_no_private_messages">Sem Mensagens</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d fórum compartilhado por contatos</item>
<item quantity="other">%d fóruns compartilhados por contatos</item>
</plurals>
<string name="forum_leave">Sair do fórum</string>
<string name="forum_left_toast">Saiu do fórum</string>
<string name="sharing_status">Status de compartilhamento</string>
<string name="no_posts">Sem Posts</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d Post</item>
<item quantity="other">%d Posts</item>
</plurals>
<string name="create_forum_title">Novo fórum</string>
<string name="choose_forum_name">Escolha um nome para o seu fórum:</string>
<string name="create_forum_button">Criar fórum</string>
<string name="forum_created_toast">Fórum criado</string>
<string name="forum_share_action">Compartilhar este fórum com os contatos escolhidos</string>
<string name="forum_share_button">Compartilhar fórum</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartilhado com os contatos escolhidos</string>
<string name="forum_share_message">Você pode escrever um convite que será enviado aos contatos selecionados.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s.</string>
<string name="forum_show_invitations">Mostrar os convites de Forum</string>
<string name="forum_compose_post">Nova postagem em fórum</string>
<string name="anonymous">Anônimo</string>
<string name="new_identity_item">Nova identidade\u2026</string>
<string name="new_identity_title">Nova identidade</string>
<string name="create_identity_button">Criar identidade</string>
<string name="identity_created_toast">Identidade criada</string>
<string name="forum_invitations_title">Convites para Foruns</string>
<string name="forum_joined_toast">Você entrou no fórum</string>
<string name="forum_declined_toast">Convite do fórum recusado</string>
<string name="shared_by_format">Compartilhado por %s</string>
<string name="forum_shared_by">Compartilhado por</string>
<string name="forum_shared_with">Compartilhado com</string>
<string name="nobody">Ninguém</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="delete">Apagar</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova mensagem privada.</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens privadas.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Nova postagem de fórum</item>
<item quantity="other">%d novas postagens em fóruns.</item>
</plurals>
<!--Settings-->
<string name="settings_button">Configurações</string>
<string name="network_settings_title">Redes</string>
<string name="bluetooth_setting">Conectar via Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que estiver perto de contatos</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Somente quando adicionando contatos</string>
<string name="tor_mobile_setting">Conectar via Tor</string>
<string name="tor_mobile_setting_enabled">Quando utilizar Wi-Fi ou rede de dados</string>
<string name="tor_mobile_setting_disabled">Somente quando utilizar Wi-Fi</string>
<string name="security_settings_title">Segurança</string>
<string name="change_password">Mudar Senha</string>
<string name="panic_setting">Configurações do botão de pânico</string>
<string name="panic_setting_title">Botão de pânico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configurar como o Briar irá reagir quando você usar um aplicativo de botão de pânico</string>
<string name="notification_settings_title">Notificações</string>
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
<string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertas para mensagens privadas</string>
<string name="notify_forum_posts_setting">Mostrar alertas para postagens nos fórums</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
<string name="notify_sound_setting">Som</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Toque padrão</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nenhum</string>
<string name="choose_ringtone_title">Escolher toque</string>
<string name="crash_report_settings_title">Relatórios de falhas</string>
<string name="enable_acra_setting">Ativar os relatórios de falhas</string>
<string name="acra_syslog_setting">Enviar registros do sistema</string>
<string name="acra_user_email_setting">Email de contato opcional</string>
<string name="acra_alwaysaccept_setting">Sempre enviar relatórios</string>
<string name="panic_app_setting_title">Aplicativo de botão de pânico</string>
<string name="unknown_app">um aplicativo desconhecido</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Nenhum aplicativo foi selecionado</string>
<string name="panic_app_setting_none">Nenhum</string>
<string name="lock_setting_title">Desconectar</string>
<string name="lock_setting_summary">Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado</string>
<string name="purge_setting_title">Apagar conta</string>
<string name="purge_setting_summary">Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="uninstall_setting_title">Desinstalar o Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Isso requer configuração manual em um evento de pânico</string>
<string name="current_password">Digite a senha atual:</string>
<string name="choose_new_password">Escolha sua nova senha:</string>
<string name="confirm_new_password">Confirme a nova senha:</string>
<string name="password_changed">Senha alterada com sucesso.</string>
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
<string name="send_feedback">Enviar feedback</string>
<string name="online">Online</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-fi</string>
<string name="no_data">Nenhum dado</string>
<!--Introduction Client-->
<string name="introduction_activity_title">Selecionar contato</string>
<string name="introduction_message_title">Apresentar contatos</string>
<string name="introduction_message_text">Você pode escrever uma mensagem que será enviada para %1$s e %2$s junto com sua apresentação:</string>
<string name="introduction_message_hint">Digitar mensagem (opcional)</string>
<string name="introduction_button">Fazer apresentação</string>
<string name="introduction_sent">Sua Introdução foi enviada.</string>
<string name="introduction_error">Houve um erro ao fazer a apresentação</string>
<string name="introduction_response_error">Erro ao responder à apresentação</string>
<string name="introduction_warn_different_identities_title">Aviso: identidades diferentes</string>
<string name="introduction_warn_different_identities_text">Você está tentando apresentar dois contatos que você adicionou com identidades diferentes. Isso pode revelar que ambas identidades são suas.</string>
<string name="introduction_request_sent">Você recebeu um pedido para apresentar %1$s a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s. Você quer adicionar %2$s a sua lista de contatos?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s já está na sua lista de contatos. Já que %1$s não sabe disso, você ainda pode responder:</string>
<string name="introduction_request_for_our_identity_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s é uma outra identidade sua, então você não pode aceitar a apresentação.</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Você aceitou ser apresentado a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Você rejeitou ser apresentado a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceitou ser apresentado a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s rejeitou ser apresentado a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s rejeitou a apresentação.</string>
<string name="introduction_success_title">O contato apresentado foi adicionado.</string>
<string name="introduction_success_text">Você foi apresentado a %1$s.</string>
<!--Forum-->
<string name="btn_reply">Responder</string>
<plurals name="message_replies">
<item quantity="one">%1$d resposta</item>
<item quantity="other">%1$d respostas</item>
</plurals>
<string name="forum_new_entry_posted">postada com sucesso</string>
<string name="forum_new_entry_received">Novo tópico no fórum </string>
<string name="forum_new_message_hint">Novo tópico</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nova resposta</string>
<!--Dialogs-->
<string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicativo de pânico</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Você tem certeza que quer permitir que %1$s ative ações destrutivas do botão de pânico?</string>
<string name="dialog_title_welcome">Bem-vindo ao Briar</string>
<string name="dialog_welcome_message">Adicione um contato para começar uma comunicação segura ou pressione o ícone na parte superior direita da tela para mais opções.</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar saída do fórum</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que deseja sair deste fórum? Seus contatos com quem você o compartilhou podem deixar de receber notificações dele.</string>
<string name="dialog_button_leave">Sair</string>
<string name="dialog_button_introduce">Apresentar</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="decline">Negar</string>
<string name="contact_list_button">Contatos</string>
<string name="forums_button">Fóruns</string>
<string name="progress_title_logout">Desconectando do Briar…</string>
<string name="progress_title_please_wait">Por favor, aguarde</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_button">Micro Blogs</string>
<string name="blogs_feed">Feed</string>
<string name="blogs_my_blogs">Meus Blogs</string>
<string name="blogs_my_blogs_create">Criar Blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_label">Adicionar novo Blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_title">Título do Blog (não pode ser mudado depois)</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_desc">Uma pequena descrição do seu novo Blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_desc_explanation">Leitores Potenciais podem se inscrever ou não no seu Blog baseado no conteúdo da descrição. </string>
<string name="blogs_my_blogs_empty_state">Você não tem nenhum Blog.
Por que não cria um clicando no símbolo mais no topo direito da tela? </string>
<string name="blogs_my_blogs_created">Blog Criado</string>
<string name="blogs_blog_is_empty">Esse blog está vazio</string>
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Esse Blog atualmente está vazio.
Ou o autor não postou nada ainda, ou a pessoa que compartilhou esse Blog contigo precisa estar online, assim os Posts serão sincronizados.</string>
<string name="tag_new">Novo</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Escrever Post do Blog</string>
<string name="blogs_write_blog_post_title_hint">Adicione um Título (opcional)</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Digite aqui seu post do blog</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Post do Blog criado</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Novo Post de Blog recebido</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Role Para</string>
<string name="blogs_blog_failed_to_load">Falha ao carregar o Blog</string>
<string name="blogs_blog_post_failed_to_load">Post de Blog falhou ao carregar</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esse é o feed de blog global.
Parece que ninguém postou nada, ainda.
Seja o primeiro a postar e clique no ícone da caneta para escrever um novo Post pro Blog.</string>
<string name="blogs_remove_blog">Remover Blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você ter certeza que quer deletar esse Blog e todos seus Posts?
Note que isso não irá deletar o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Deletar Blog</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog Deletado</string>
<string name="blogs_blog_list">Lista de blogs</string>
<string name="blogs_available_blogs">Blogs Disponíveis </string>
<string name="blogs_drafts">Rascunhos</string>
</resources>