Skip to content
Snippets Groups Projects
strings.xml 34 KiB
Newer Older
akwizgran's avatar
akwizgran committed
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <!--Setup-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="setup_title">Benvingut a Briar</string>
  <string name="setup_name_explanation">El vostre sobrenom etiquetarà tot el que publiqueu. Després de crear el compte ja no podreu canviar el sobrenom.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="setup_next">Següent</string>
  <string name="setup_password_intro">Establiu una contrasenya</string>
  <string name="setup_password_explanation">El compte de Briar s\'emmagatzema xifrat en el vostre dispositiu, no en el núvol. Si oblideu la contrasenya o desinstal·leu Briar no podreu recuperar el vostre compte ni les dades associades.\n\nTrieu una contrasenya llarga que sigui difícil d\'endevinar, com ara quatre paraules aleatòries o deu lletres, números i símbols aleatoris.</string>
  <string name="setup_doze_title">Connexions en segon pla</string>
  <string name="setup_doze_intro">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla.</string>
  <string name="setup_doze_explanation">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla. Desactiveu les optimitzacions de la bateria per permetre que Briar resti sempre connectat.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="setup_doze_button">Permet connexions</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="choose_nickname">Trieu el sobrenom</string>
  <string name="choose_password">Trieu la contrasenya</string>
  <string name="confirm_password">Confirmeu la contrasenya</string>
  <string name="name_too_long">El nom és massa llarg</string>
  <string name="password_too_weak">La contrasenya és massa feble</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen</string>
  <string name="create_account_button">Crea el compte</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="more_info">Més informació</string>
  <string name="don_t_ask_again">No tornis a preguntar-ho</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="setup_huawei_text">Feu un toc sobre el botó següent i assegureu-vos de que Briar consta com a protegit a la pantalla «Aplicacions protegides».</string>
  <string name="setup_huawei_button">Protegeix Briar</string>
  <string name="setup_huawei_help">Si no afegiu Briar a la llista d\'aplicacions protegides, s\'evitarà que Briar s\'executi en segon pla.</string>
  <string name="warning_dozed">%s no s\'ha pogut executar en segon pla</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Login-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="enter_password">Contrasenya</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="try_again">La contrasenya és incorrecta, torneu a escriure-la</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string>
  <string name="forgotten_password">No recordo la contrasenya</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string>
  <string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema només en el vostre dispositiu i xifrat. La contrasenya, doncs, no es pot restablir. Voleu esborrar el compte i crear-ne un de nou?\n\nAtenció! Si esborreu el compte la vostra identitat, els contactes i els missatges antics es perdran per sempre.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="startup_failed_notification_title">Briar no s\'ha pogut iniciar</string>
  <string name="startup_failed_notification_text">Feu un toc per obtenir més informació.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="startup_failed_activity_title">Error iniciant Briar</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="startup_failed_db_error">Per alguna raó, la base de dades de Briar s\'ha corromput i no es pot adobar. El vostre compte, les dades i els contactes s\'han perdut. Malauradament, heu de reinstal·lar Briar o bé crear un nou compte triant l\'opció «No recordo la contrasenya» quan se us demani la contrasenya.</string>
  <string name="startup_failed_data_too_old_error">El vostre compte fou creat amb una versió antiga de Briar i no es pot obrir amb la versió actual. O bé reinstal·leu la versió antiga o bé creeu un nou compte triant l\'opció «No recordo la contrasenya» quan se us demani la contrasenya.</string>
  <string name="startup_failed_data_too_new_error">Aquesta versió de Briar és massa antiga. Actualitzeu Briar a la darrera versió i torneu a provar-ho.</string>
  <string name="startup_failed_service_error">Briar no ha pogut engegar un connector imprescindible. La reinstal·lació de Briar acostuma a resoldre aquest problema. Tingueu en compte que si reinstal·leu, perdreu el vostre compte i les dades associades doncs Briar no usa servidors centrals per desar-les.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <plurals name="expiry_warning">
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
    <item quantity="one">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte expira en %d dia i no es pot renovar.</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
    <item quantity="other">Aquesta és una versió de prova de Briar. El vostre compte caducarà en %d dies i no es podrà renovar.</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  </plurals>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="expiry_update">S\'ha allargat la data de caducitat d\'aquesta versió de test de Briar. Ara el vostre compte caducarà d\'aquí a %d dies.</string>
  <string name="expiry_date_reached">Aquesta versió de Briar ha caducat.\nGràcies per haver-lo provat!</string>
  <string name="download_briar">Per continuar fent servir Briar, descarregueu-vos la versió 1.0.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="create_new_account">Haureu de crear un compte nou, però podeu utilitzar el mateix sobrenom.</string>
  <string name="download_briar_button">Descarrega Briar 1.0</string>
  <string name="startup_open_database">S\'està desxifrant la base de dades...</string>
  <string name="startup_migrate_database">S\'està actualitzant la base de dades...</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Navigation Drawer-->
  <string name="nav_drawer_open_description">Obre el calaix de navegació</string>
  <string name="nav_drawer_close_description">Tanca el calaix de navegació</string>
  <string name="contact_list_button">Contactes</string>
  <string name="groups_button">Grups privats</string>
  <string name="forums_button">Fòrums</string>
  <string name="blogs_button">Blogs</string>
  <string name="settings_button">Configuració</string>
  <string name="sign_out_button">Tanca la sessió </string>
  <!--Transports-->
  <string name="transport_tor">Internet</string>
  <string name="transport_bt">Bluetooth</string>
  <string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
  <!--Notifications-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="reminder_notification_title">Heu sortit de Briar</string>
  <string name="reminder_notification_text">Toqueu per reiniciar la sessió o feu lliscar el dit per descartar-la.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="reminder_notification_channel_title">Recordatori d\'inici de sessió de Briar</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="ongoing_notification_title">Sessió iniciada</string>
  <string name="ongoing_notification_text">Toca per a obrir Briar.</string>
  <plurals name="private_message_notification_text">
    <item quantity="one">Missatge privat nou.</item>
    <item quantity="other">%d missatges privats nous.</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  </plurals>
  <plurals name="group_message_notification_text">
    <item quantity="one">Missatge de grup nou.</item>
    <item quantity="other">%d missatges de grup nous</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  </plurals>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <plurals name="forum_post_notification_text">
    <item quantity="one"> Un nou missatge del fòrum.</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
    <item quantity="other">%d apunts nous al fòrum.</item>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  </plurals>
  <plurals name="blog_post_notification_text">
    <item quantity="one">Una nova publicacions al bloc.</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
    <item quantity="other">%d apunts nous al blog.</item>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  </plurals>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Misc-->
  <string name="now">Ara</string>
  <string name="show">Mostra</string>
  <string name="hide">Oculta</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="ok">D\'acord</string>
  <string name="cancel">Cancel·la</string>
  <string name="got_it">D\'acord</string>
  <string name="delete">Suprimeix</string>
  <string name="accept">Accepta</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="decline">Refusa</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="options">Opcions</string>
  <string name="online">En línia</string>
  <string name="offline">Fora de línia</string>
  <string name="send">Envia</string>
  <string name="allow">Permet</string>
  <string name="open">Obre</string>
  <string name="no_data">Sense dades</string>
  <string name="ellipsis">...</string>
  <string name="text_too_long">El text és massa llarg</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="show_onboarding">Mostra el diàleg d\'ajuda.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="fix">Corregeix</string>
  <string name="help">Ajuda</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="sorry">Ens sap greu</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Contacts and Private Conversations-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="no_contacts">No hi ha cap contacte\n\nFeu un toc sobre la icona + per afegir un nou contacte</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string>
  <string name="no_private_messages">No hi ha cap missatge</string>
  <string name="message_hint">Escriviu un missatge</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="delete_contact">Suprimeix aquest contacte</string>
  <string name="dialog_title_delete_contact">Confirmeu la supressió del contacte</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="dialog_message_delete_contact">Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat?</string>
  <string name="contact_deleted_toast">S\'ha suprimit el contacte</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Adding Contacts-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="add_contact_title">Afegiu un contacte</string>
  <string name="face_to_face">Heu de coincidir en el mateix lloc amb la persona que voleu afegir com a contacte.\n\nD\'aquesta manera evitareu que algú suplanti les vostres identitats o pugui llegir els vostres missatges en el futur.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="continue_button">Continua</string>
  <string name="connection_failed">La connexió ha fallat</string>
  <string name="try_again_button">Torna-ho a provar</string>
  <string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperant que el vostre contacte escanegi i es connecti\u2026</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="contact_added_toast">S\'ha afegit el contacte %s</string>
  <string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existia</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="contact_exchange_failed">L\'intercanvi de contactes ha fallat</string>
  <string name="qr_code_invalid">El codi QR és invàlid</string>
  <string name="qr_code_unsupported">El codi QR que intenteu escanejar pertany a una versió antiga de %s que ja no és compatible.\n\nAssegureu-vos que tothom està executant la darrera versió i torneu a provar-ho.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="camera_error">Error de la càmera</string>
  <string name="connecting_to_device">Connectant-se al dispositiu\u2026</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="authenticating_with_device">Autenticant-se amb el dispositiu\u2026</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="connection_aborted_local">S\'ha avortat la connexió! Podria ser que algú estigués provant d\'interferir la vostra connexió</string>
  <string name="connection_aborted_remote">El vostre contacte ha avortat la connexió! Podria ser que algú estigués provant d\'interferir la vostra connexió</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Introductions-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_onboarding_title">Presenteu als vostres contactes</string>
  <string name="introduction_onboarding_text">Podeu presentar als vostres contactes entre si, de manera que no necessitin trobar-se en persona per a relacionar-se a través de Briar.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_menu_item">Presenta-li un altre contacte</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_activity_title">Trieu un contacte</string>
  <string name="introduction_not_possible">Ja teniu una presentació en marxa entre aquests contactes. Si us plau, primer deixeu que aquesta presentació acabi. Si vós o els contactes presentats sovint esteu desconnectats, la presentació pot trigar temps.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_message_title">Presentació de contactes</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_message_hint">Afegiu una nota (opcional)</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_button">Presenta\'ls</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_sent">S\'ha enviat la vostra presentació.</string>
  <string name="introduction_error">Hi ha hagut un error en presentar els contactes.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_response_error">Error en respondre a la presentació</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="introduction_request_sent">Heu demanat fer les presentacions per a que %1$s i %2$s es coneguin.</string>
  <string name="introduction_request_received">%1$s us vol presentar a %2$s. Voleu afegir a%2$s a la vostra llista de contactes?</string>
  <string name="introduction_request_exists_received">%1$s us vol presentar a %2$s, però ja teniu a %2$s a la llista de contactes. Atès que segurament %1$s no ho sabia, encara el podeu contestar:</string>
  <string name="introduction_request_answered_received">%1$s us vol presentar a %2$s.</string>
  <string name="introduction_response_accepted_sent">Heu acceptat conèixer a %1$s.</string>
  <string name="introduction_response_accepted_sent_info">Quan %1$s també hagi acceptat la presentació, s\'afegirà als vostres contactes. Això pot trigar un temps.</string>
  <string name="introduction_response_declined_sent">Heu refusat conèixer a %1$s.</string>
  <string name="introduction_response_accepted_received">%1$s ha acceptat conèixer a %2$s.</string>
  <string name="introduction_response_declined_received">%1$s ha refusat conèixer a %2$s.</string>
  <string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s diu que %2$s ha refusat conèixer-lo.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <plurals name="introduction_notification_text">
    <item quantity="one">S\'ha afegit un nou contacte.</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
    <item quantity="other">S\'han afegit %d nous contactes.</item>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  </plurals>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Private Groups-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_list_empty">No hi ha cap grup\n\nFeu un toc sobre la icona  + per crear un nou grup, o demaneu als vostres contactes que comparteixin els seus grups amb vós.</string>
  <string name="groups_created_by">Creat per %s</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <plurals name="messages">
    <item quantity="one">1%d missatge</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
    <item quantity="other">%d missatges</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  </plurals>
  <string name="groups_group_is_empty">Aquest grup està buit.</string>
  <string name="groups_group_is_dissolved">Aquest grup s\'ha dissolt.</string>
  <string name="groups_remove">Suprimeix</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_create_group_title">Creeu un grup privat</string>
  <string name="groups_create_group_button">Crea el grup</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_create_group_invitation_button">Envia una invitació</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_create_group_hint">Trieu un nom per al vostre grup privat</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_invitation_sent">S\'ha enviat la invitació del grup</string>
  <string name="groups_message_sent">Missatge enviat</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_member_list">Llista de membres</string>
  <string name="groups_invite_members">Convida a nous membres</string>
  <string name="groups_member_created_you">Heu creat el grup</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_member_created">%s ha creat el grup</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_member_joined_you">Us heu afegit al grup</string>
  <string name="groups_member_joined">%s s\'ha afegit al grup</string>
  <string name="groups_leave">Abandona el grup</string>
  <string name="groups_leave_dialog_title">Confirmeu que abandoneu el grup</string>
  <string name="groups_leave_dialog_message">Segur que voleu abandonar aquest grup?</string>
  <string name="groups_dissolve">Dissol el grup</string>
  <string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmeu la dissolució del grup</string>
  <string name="groups_dissolve_dialog_message">Esteu segur que voleu dissoldre aquest grup?\n\nSi el dissoleu cap altre membre podrà continuar la conversa i alguns membres pot ser que no rebin els darrers missatges.</string>
  <string name="groups_dissolve_button">Dissol</string>
  <string name="groups_dissolved_dialog_title">S\'ha dissolt el grup</string>
  <string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador del grup l\'ha dissolt.\n\nJa no hi podeu escriure més. És possible que no hagueu rebut algun dels darrers missatges que s\'hi havien escrit.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Private Group Invitations-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_invitations_title">Convideu a formar part del grup</string>
  <string name="groups_invitations_invitation_sent">Heu convidat a %1$s a afegir-se al grup «%2$s».</string>
  <string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s us ha convidat a afegir-vos al grup «%2$s».</string>
  <string name="groups_invitations_joined">Us heu afegit al grup</string>
  <string name="groups_invitations_declined">Ha refusat afegir-se al grup</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <plurals name="groups_invitations_open">
    <item quantity="one">%d invitació a un grup obert</item>
    <item quantity="other">%d invitacions a grups oberts</item>
  </plurals>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Heu acceptat afegir-vos al grup per invitació de %s.</string>
  <string name="groups_invitations_response_declined_sent">Heu refusat afegir-vos al grup per invitació de %s.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha decidit afegir-se al grup.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha refusat afegir-se al grup.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="sharing_status_groups">Només el creador del grup pot convidar a nous membres. Tot seguit hi ha la llista dels membres del grup.</string>
  <!--Private Groups Revealing Contacts-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="groups_reveal_contacts">Revela els contactes</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="groups_reveal_dialog_message">Podeu triar si voleu que es mostrin els contactes a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup.\n\nLa revelació dels contactes fa que la vostra connexió al grup sigui més ràpida i més fiable, ja que podeu comunicar-vos amb els contactes revelats, fins i tot quan el creador del grup està fora de línia.</string>
  <string name="groups_reveal_visible">La relació de contactes és visible pel grup</string>
  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">La relació de contactes és visible pel grup (revelada per vós)</string>
  <string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">La relació de contactes és visible pel grup (revelada per %s)</string>
  <string name="groups_reveal_invisible">La relació de contactes no és visible pel grup</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Forums-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="no_forums">No hi ha cap fòrum\n\nFeu un toc sobre la icona + per crear un nou fòrum, o demaneu als vostres contactes que comparteixin els seus fòrums amb vós.</string>
  <string name="create_forum_title">Creeu un fòrum</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="choose_forum_hint">Trieu un nom per al fòrum</string>
  <string name="create_forum_button">Crea el fòrum</string>
  <string name="forum_created_toast">S\'ha creat el fòrum</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="no_forum_posts">No hi ha cap apunt per mostrar</string>
  <string name="no_posts">No hi ha cap apunt</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <plurals name="posts">
    <item quantity="one">%d publicacio</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
    <item quantity="other">%d apunts</item>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  </plurals>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="forum_new_entry_posted">S\'ha publicat l\'apunt al fòrum</string>
  <string name="forum_new_message_hint">Apunt nou</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="forum_message_reply_hint">Resposta nova</string>
  <string name="btn_reply">Respon</string>
  <string name="forum_leave">Abandona el fòrum</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="dialog_title_leave_forum">Confirmeu l\'abandonament del Forum</string>
  <string name="dialog_message_leave_forum">Segur que voleu abandonar aquest fòrum?\n\nEls contactes amb els que heu compartit aquest fòrum poden deixar de rebre les actualitzacions</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="dialog_button_leave">Abandona</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="forum_left_toast">Heu abandonat el fòrum</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Forum Sharing-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="forum_share_button">Comparteix el fòrum</string>
  <string name="contacts_selected">Contactes seleccionats</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="activity_share_toolbar_header">Trieu els contactes</string>
  <string name="no_contacts_selector">No hi ha cap contacte\n\nSi us plau, reintenteu-ho després d\'haver afegit algun contacte</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartit amb els contactes seleccionats</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="forum_share_message">Afegiu una nota (opcional)</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="forum_share_error">S\'ha produït un error en compartir aquest fòrum.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="forum_invitation_received">%1$s vol compartir el fòrum «%2$s» amb vós.</string>
  <string name="forum_invitation_sent">Heu convidat a%2$s a compartit el fòrum «%1$s».</string>
  <string name="forum_invitations_title">Convideu a participar al fòrum</string>
  <string name="forum_invitation_exists">Ja heu acceptat una invitació a aquest fòrum.\n\nAcceptar més invitacions farà que la vostra connexió amb el fòrum sigui més ràpida i fiable.</string>
  <string name="forum_joined_toast">Us heu afegit al fòrum</string>
  <string name="forum_declined_toast">Heu refusat la invitació</string>
  <string name="shared_by_format">Compartit per %s</string>
  <string name="forum_invitation_already_sharing">Ja l\'esteu compartint</string>
  <string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Heu acceptat la invitació al fòrum enviada per %s.</string>
  <string name="forum_invitation_response_declined_sent">Heu refusat la invitació al fòrum enviada per %s.</string>
  <string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s ha acceptat la invitació al fòrum.</string>
  <string name="forum_invitation_response_declined_received">%s ha rebutjat la invitació al fòrum.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="sharing_status">Estat de la compartició</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="sharing_status_forum">Qualsevol membre d\'un fòrum pot compartir-lo amb els seus contactes. Esteu compartint aquest fòrum amb els següents contactes. Poden haver-hi membres del fòrum que no pugueu veure.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="shared_with">Compartit amb %1$d (%2$d en línia)</string>
  <plurals name="forums_shared">
    <item quantity="one">%d fòrum compartit per contactes</item>
    <item quantity="other">%d fòrums compartits per contactes</item>
  </plurals>
  <string name="nobody">Ningú</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Blogs-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_other_blog_empty_state">No hi ha cap apunt per mostrar</string>
  <string name="read_more">llegeix-ne més</string>
  <string name="blogs_write_blog_post">Escriviu un apunt al blog</string>
  <string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escriviu el vostre apunt al blog</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="blogs_publish_blog_post">Publica</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_blog_post_created">S\'ha publicat l\'apunt al blog</string>
  <string name="blogs_blog_post_received">S\'ha rebut un nou apunt al blog</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplaça</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_feed_empty_state">No hi ha cap apunt\n\nEls apunts dels vostres contactes i dels blogs als que esteu subscrit es mostraran aquí\n\nFeu un toc sobre la icona del bolígraf per escriure un nou apunt</string>
  <string name="blogs_remove_blog">Suprimeix el blog</string>
  <string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Segur que voleu suprimir aquest blog?\n\nEls apunts publicats s\'esborraran del vostre dispositiu però no del d\'altres persones.\n\nEls contactes amb els que hagueu compartit aquest blog poden deixar de rebre les actualitzacions.</string>
  <string name="blogs_remove_blog_ok">Suprimeix</string>
  <string name="blogs_blog_removed">S\'ha suprimit el blog</string>
  <string name="blogs_reblog_comment_hint">Afegiu una nota (opcional)</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="blogs_reblog_button">Rebloga</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Blog Sharing-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="blogs_sharing_share">Compartiu el blog</string>
  <string name="blogs_sharing_error">S\'ha produït un error en compartir aquest blog.</string>
  <string name="blogs_sharing_button">Compartiu el blog</string>
  <string name="blogs_sharing_snackbar">S\'ha compartit el blog amb els contactes seleccionats</string>
  <string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Heu acceptat la invitació al blog de %s.</string>
  <string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Heu refusat la invitació al blog de %s.</string>
  <string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s ha acceptat la invitació al blog.</string>
  <string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s ha refusat la invitació al blog.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartit el blog «%2$s» amb vós.</string>
  <string name="blogs_sharing_invitation_sent">Heu compartit el blog «%1$s» amb %2$s.</string>
  <string name="blogs_sharing_invitations_title">Convideu veure el blog</string>
  <string name="blogs_sharing_joined_toast">Us heu subscrit al blog</string>
  <string name="blogs_sharing_declined_toast">Heu refusat la invitació</string>
  <string name="sharing_status_blog">Qualsevol membre subscrit a un blog el pot compartir amb els seus contactes. Esteu compartint aquest blog amb els següents contactes. Poden haver-hi altres membres subscrits que no veieu.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--RSS Feeds-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_rss_feeds_import">Subscriure\'s al canal de notícies RSS</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_import_button">Subscriu-me</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Escriviu l\'URL del canal de notícies RSS</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ens sap greu! S\'ha produït un error en subscriure-us al vostre canal de notícies.</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_manage">Gestiona els canals de notícies RSS</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Darrera actualització:</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="blogs_rss_remove_feed">Suprimeix la subscripció al canal de notícies</string>
  <string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Segur que voleu suprimir la subscripció a aquest canal de notícies?\n\nLes notícies d\'aquest canal s\'eliminaran del vostre dispositiu però no del d\'altres persones.\n\nEls contactes amb els que hagueu compartit aquest canal poden deixar de rebre les actualitzacions.</string>
  <string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Suprimeix la subscripció</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">La subscripció al canal de notícies no s\'ha pogut suprimir.</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No hi ha cap notícia per mostrar\n\nFeu un toc sobre la icona + per subscriure-us a un canal de notícies</string>
  <string name="blogs_rss_feeds_manage_error">S\'ha produït un problema en actualitzar els vostres canals de notícies. Torneu-ho a provar més endavant.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Settings Display-->
  <string name="pref_language_title">Llengua i regió</string>
  <string name="pref_language_changed">L\'efecte d\'aquest canvi només l\'apreciareu després de reiniciar Briar. Si us plau, tanqueu la sessió i reinicieu Briar.</string>
  <string name="pref_language_default">Valor per defecte del sistema</string>
  <string name="display_settings_title">Visualització</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="pref_theme_title">Tema</string>
  <string name="pref_theme_light">Clar</string>
  <string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
  <string name="pref_theme_auto">Automàtic (segons l\'hora)</string>
  <string name="pref_theme_system">Valor per defecte del sistema</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Settings Network-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="network_settings_title">Xarxes</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="bluetooth_setting">Connecta via bluetooth</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que hi hagi contactes propers</string>
  <string name="bluetooth_setting_disabled">Només quan s\'afegeixen contactes</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="tor_network_setting">Connecta via Tor</string>
  <string name="tor_network_setting_never">Mai</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="tor_network_setting_wifi">Només quan s\'utilitzi WiFi</string>
  <string name="tor_network_setting_always">Quan s\'utilitzi WiFi o les dades mòbils</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Settings Security and Panic-->
  <string name="security_settings_title">Seguretat</string>
  <string name="change_password">Canvia la contrasenya</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="current_password">Contrassenya actual</string>
  <string name="choose_new_password">Contrassenya nova</string>
  <string name="confirm_new_password">Confirmació de la contrassenya nova</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="password_changed">Heu canviat la contrasenya.</string>
  <string name="panic_setting">Configuració del botó del pànic</string>
  <string name="panic_setting_title">Botó de pànic</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="panic_setting_hint">Configureu com reaccionarà Briar quan feu servir el botó de pànic</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="panic_app_setting_title">Aplicació de botó de pànic</string>
  <string name="unknown_app">una aplicació desconeguda</string>
  <string name="panic_app_setting_summary">No s\'ha definit cap aplicació</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="panic_app_setting_none">Cap</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmeu l\'aplicació de pànic</string>
  <string name="dialog_message_connect_panic_app">Segur que voleu permetre que %1$s desencadeni accions destructives a conseqüència del botó de pànic?</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="lock_setting_title">Tanca la sessió</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="lock_setting_summary">Tanca la sessió de Briar si es prem un botó de pànic</string>
  <string name="purge_setting_title">Esborreu el compte</string>
  <string name="purge_setting_summary">Suprimeix el compte de Briar si es prem el botó de pànic. Atenció: En aquest cas, s\'eliminarien permanentment les vostres identitats, contactes i missatges</string>
  <string name="uninstall_setting_title">Desinstal·leu Briar</string>
  <string name="uninstall_setting_summary">Això requeria la confirmació manual malgrat ser en una situació de pànic</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Settings Notifications-->
  <string name="notification_settings_title">Notificacions</string>
  <string name="notify_private_messages_setting_title">Missatges privats</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostra avisos pels missatges privats</string>
  <string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configura els avisos pels missatges privats</string>
  <string name="notify_group_messages_setting_title">Missatges dels grups</string>
  <string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostra avisos pels missatges dels grups</string>
  <string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configura els avisos pels missatges dels grups</string>
  <string name="notify_forum_posts_setting_title">Apunts del fòrum</string>
  <string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostra avisos pels apunts del fòrum</string>
  <string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configura els avisos pels apunts dels fòrums</string>
  <string name="notify_blog_posts_setting_title">Apunts als blogs</string>
  <string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostra avisos pels apunts als blogs</string>
  <string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configura els avisos pels apunts als blogs</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="notify_vibration_setting">Vibra</string>
  <string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloca la pantalla</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostra les notificacions a la pantalla de bloqueig</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="notify_sound_setting">So</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="notify_sound_setting_default">So d\'avís predeterminat</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="notify_sound_setting_disabled">Cap</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="choose_ringtone_title">Trieu el so d\'avís</string>
  <string name="cannot_load_ringtone">No s\'ha pogut carregar el so d\'avís</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Settings Feedback-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="feedback_settings_title">Comentaris</string>
  <string name="send_feedback">Envieu comentaris</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Link Warning-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="link_warning_title">Avís d\'enllaç</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="link_warning_intro">L\'enllaç s\'obrirà amb una aplicació externa.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="link_warning_text">Això podria usar-se per a identificar-vos. Penseu si us en refieu prou de la persona que us ha enviat l\'enllaç. Avalueu si us convindria obrir-lo amb un navegador que faciliti l\'anonimat com Orfox.</string>
  <string name="link_warning_open_link">Obre l\'enllaç</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Crash Reporter-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="crash_report_title">Informe de fallida de Briar</string>
  <string name="briar_crashed">Ens sap greu, Briar s\'ha tancat inesperadament.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="not_your_fault">Això no és culpa vostra.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="please_send_report">Ajudi\'ns a construir un Briar millor enviant-nos un informe de fallida.</string>
  <string name="report_is_encrypted">Us garantim que l\'informe es xifra i s\'envia de manera segura.</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="feedback_title">Comentaris</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="describe_crash">Descriviu el que hi ha succeït (opcional)</string>
  <string name="enter_feedback">Escriviu els vostres comentaris</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="optional_contact_email">La vostra adreça de correu (opcional)</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="include_debug_report_crash">Inclou dades anònimes sobre la fallida</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="include_debug_report_feedback">Inclou dades anònimes sobre el dispositiu</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="could_not_load_report_data">No s\'han pogut carregar les dades de l\'informe.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="send_report">Envia l\'informe</string>
  <string name="close">Tanca</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="dev_report_saved">S\'ha desat l\'informe. Se us enviarà la propera vegada que inicieu sessió a Briar.</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Sign Out-->
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="progress_title_logout">S\'està tancant la sessió de Briar...</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <!--Screen Filters & Tapjacking-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="screen_filter_title">S\'ha detectat superposició de la pantalla</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="screen_filter_body">Una altra aplicació es troba damunt de Briar. Per protegir la vostra seguretat, Briar no respondrà a les pulsacions quan una altra aplicació s\'hi hagi sobreposat.\n\nLes següents aplicacions poden estar sobreposades a Briar:\n\n%1$s</string>
  <string name="screen_filter_allow">Permet que aquestes aplicacions se sobreposin a Briar</string>
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <!--Permission Requests-->
Torsten Grote's avatar
Torsten Grote committed
  <string name="permission_camera_title">Permís de la càmera</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="permission_camera_request_body">Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera.</string>
  <string name="permission_camera_denied_body">Heu denegat l\'accés a la càmera però per afegir contactes cal utilitzar la càmera.\n\nRecomanem que permeteu l\'accés a la càmera.</string>
  <string name="permission_camera_denied_toast">No s\'ha concedit el permís per accedir a la càmera</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
  <string name="qr_code">Codi QR</string>
  <string name="show_qr_code_fullscreen">Mostra el codi QR a pantalla completa</string>
akwizgran's avatar
akwizgran committed
</resources>