Newer
Older
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="setup_title">Configuração de Briar</string>
<string name="setup_explanation">Sua conta Briar é armazenada criptografada apenas no seu dispositivo, não na nuvem. Se você Desinstalar o Briar ou esquecer sua senha, não será possível recuperar sua conta e seus dados.</string>
<string name="choose_nickname">Escolha seu apelido</string>
<string name="choose_password">Escolha sua senha</string>
<string name="confirm_password">Confirme sua senha</string>
<string name="name_too_long">O nome está muito grande</string>
<string name="password_too_weak">A senha está muito fraca</string>
<string name="passwords_do_not_match">As senhas não conferem</string>
<string name="create_account_button">Criar conta</string>
<string name="progress_title_please_wait">Por favor, aguarde</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Insira sua senha:</string>
<string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string>
<string name="sign_in_button">Entrar</string>
<string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Sua conta Briar é armazenada em seu dispositivo e criptografada, não na Nuvem, assim não podemos recuperar a senha.
Você quer deletar sua conta e começar de novo?
Atenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar não pode iniciar</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Você pode precisar reinstalar o Briar.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
<string name="startup_failed_db_error">Por alguma razão, seus dados do Briar estão corrompidos e não podem ser reparados. Sua conta, seus dados e todas suas conexões com contatos estão perdidas. Infelizmente você terá que resintalar o Briar e criar uma nova conta.</string>
<string name="startup_failed_service_error">O Briar não pode iniciar devido a um plugin. Reinstalar o Briar geralmente resolve esse problema. Porém, note que ao fazer isso você perderá sua conta e todos os dados associados a ela, já que o Briar não usa um servidor central para armazenar seus dados.</string>
<string name="expiry_warning">Esse programa expirou.\nPor favor instale uma versão mais recente.</string>
<string name="dialog_title_welcome">Bem-vindo ao Briar</string>
<string name="dialog_welcome_message">Adicione um contato para começar uma comunicação segura ou pressione o ícone na parte superior direita da tela para mais opções.</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Abrir aba de navegação</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Fechar aba de navegação</string>
<string name="contact_list_button">Contatos</string>
<string name="forums_button">Fóruns</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<string name="settings_button">Configurações</string>
<string name="sign_out_button">Sair</string>
<!--Transports-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-fi</string>
<!--Notifications-->
<string name="ongoing_notification_title">Conectado ao Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir o Briar</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova mensagem privada.</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens privadas.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Nova postagem de fórum</item>
<item quantity="other">%d novas postagens em fóruns.</item>
</plurals>
<plurals name="blog_post_notification_text">
<item quantity="one">Novo post em Blog.</item>
<item quantity="other">%d novos posts em Blogs.</item>
</plurals>
<!--Misc-->
<string name="show">Mostrar</string>
<string name="hide">Esconder</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="delete">Deletar</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="online">Online</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="no_data">Nenhum dado</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Parece que você é novo aqui e ainda não tem contatos.
Clique no ícone + no topo e siga as instruções para adicionar alguns amigos para sua lista.
Por favor lembre: você só pode adicionar contatos pessoalmente para prevenir alguém se passar por você ou ler suas mensagens no futuro. </string>
<string name="date_no_private_messages">Sem Mensagens</string>
<string name="no_private_messages">Essa é vista das conversas.
Aparentemente não há conversas.
Apenas clique no espaço de entrada abaixo para iniciar uma conversa.</string>
<string name="delete_contact">Apagar contato</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Contato apagado</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
<string name="your_nickname">Escolha a identidade que você quer usar:</string>
<string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoal que deseja adicionar como contato. Isso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="your_invitation_code">Seu código do convite é</string>
<string name="enter_invitation_code">Insira o código do convite do contato:</string>
<string name="searching_format">Procurando por contato com código de convite %06d\u2026</string>
<string name="connection_failed">Conexão incompleta</string>
<string name="could_not_find_contact">Briar não conseguiu achar nenhum contato por perto</string>
<string name="could_not_open_camera">Não foi possível acessar sua câmera. Por favor tente novamente!</string>
<string name="try_again_button">Tente novamente</string>
<string name="connected_to_contact">Conectado ao contato</string>
<string name="calculating_confirmation_code">Calculando código de confirmação\u2026</string>
<string name="your_confirmation_code">Seu código de confirmação é</string>
<string name="enter_confirmation_code">Insira o código de confirmação do contato:</string>
<string name="waiting_for_contact">Esperando pelo contato\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Transferindo detalhes do contato\u2026</string>
<string name="codes_do_not_match">Códigos não conferem</string>
<string name="interfering">Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
<string name="contact_added_toast">Contato adicionado: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Contato %s já existe</string>
<string name="contact_exchange_failed">Troca de contatos falhou</string>
<string name="qr_code_invalid">O QR code é inválido</string>
<string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Conexão interrompida por nós! Isso pode disgnificar que alguém está tentando interferir na sua conexão</string>
<string name="connection_aborted_remote">Conexão interrompida pelo seu contato! Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
<string name="introduction_activity_title">Selecionar contato</string>
<string name="introduction_message_title">Apresentar contatos</string>
<string name="introduction_message_text">Você pode escrever uma mensagem que será enviada para %1$s e %2$s junto com sua apresentação:</string>
<string name="introduction_message_hint">Digitar mensagem (opcional)</string>
<string name="introduction_button">Fazer apresentação</string>
<string name="introduction_sent">Sua Introdução foi enviada.</string>
<string name="introduction_error">Houve um erro ao fazer a apresentação</string>
<string name="introduction_response_error">Erro ao responder à apresentação</string>
<string name="introduction_warn_different_identities_title">Aviso: identidades diferentes</string>
<string name="introduction_warn_different_identities_text">Você está tentando apresentar dois contatos que você adicionou com identidades diferentes. Isso pode revelar que ambas identidades são suas.</string>
<string name="dialog_button_introduce">Apresentar</string>
<string name="introduction_request_sent">Você recebeu um pedido para apresentar %1$s a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s. Você quer adicionar %2$s a sua lista de contatos?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s já está na sua lista de contatos. Já que %1$s não sabe disso, você ainda pode responder:</string>
<string name="introduction_request_for_our_identity_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s é uma outra identidade sua, então você não pode aceitar a apresentação.</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Você aceitou ser apresentado a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Você recusou ser apresentado a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceitou ser apresentado a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s recusou ser apresentado a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s recusou a apresentação.</string>
<plurals name="introduction_notification_text">
<item quantity="one">Novo contato adicionado.</item>
<item quantity="other">%d novos contatos adicionados.</item>
</plurals>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Você não tem nenhum fórum.
Por que não cria um novo você mesmo, Clicando o ícone + no topo?
Você também pode pedir que seus contatos compartilhem fóruns com você.</string>
<string name="create_forum_title">Novo fórum</string>
<string name="choose_forum_name">Escolha um nome para o seu fórum:</string>
<string name="create_forum_button">Criar fórum</string>
<string name="forum_created_toast">Fórum criado</string>
<string name="no_forum_posts">Esse fórum está vazio.
Use o ícone da caneta no topo para escrever o primeiro Post.
Se sentido sozinho aqui? Compartilhe esse fórum com seus contatos!</string>
<string name="no_posts">Sem Posts</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d Post</item>
<item quantity="other">%d Posts</item>
<string name="forum_compose_post">Nova postagem em fórum</string>
<string name="forum_new_entry_posted">postada com sucesso</string>
<string name="forum_new_entry_received">Novo tópico no fórum </string>
<string name="forum_new_message_hint">Novo tópico</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nova resposta</string>
<string name="btn_reply">Responder</string>
<plurals name="message_replies">
<item quantity="one">%1$d resposta</item>
<item quantity="other">%1$d respostas</item>
</plurals>
<string name="forum_leave">Sair do fórum</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar saída do fórum</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que deseja sair deste fórum? Seus contatos com quem você o compartilhou podem deixar de receber notificações dele.</string>
<string name="dialog_button_leave">Sair</string>
<string name="forum_left_toast">Saiu do fórum</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Compartilhar fórum</string>
<string name="forum_share_action">Compartilhar este fórum com os contatos escolhidos</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Escolher contatos</string>
<string name="no_contacts_selector">Parece que você é novo aqui e não tem nenhum contato ainda.
Por favor volte aqui depois de adicionar um contato.</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartilhado com os contatos escolhidos</string>
<string name="forum_share_message">Você pode escrever um convite que será enviado aos contatos selecionados.</string>
<string name="forum_share_error">Houve um erro em compartilhar esse fórum.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s.</string>
<string name="forum_show_invitations">Mostrar os convites de Forum</string>
<string name="forum_invitations_title">Convites para Foruns</string>
<string name="forum_invitation_exists">Você já aceitou o convite deste fórum. Aceitando mais convites fortalecerá a comunicação no fórum.</string>
<string name="forum_joined_toast">Você entrou no fórum</string>
<string name="forum_declined_toast">Convite do fórum recusado</string>
<string name="shared_by_format">Compartilhado por %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Já compartilhado</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do fórum do %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Você recusou o convite de Fórum de %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceitou o convite de fórum.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s recusou o convite de fórum.</string>
<string name="sharing_status">Status de compartilhamento</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d fórum compartilhado por contatos</item>
<item quantity="other">%d fóruns compartilhados por contatos</item>
</plurals>
<string name="forum_shared_by">Compartilhado por</string>
<string name="forum_shared_with">Compartilhado com</string>
<string name="nobody">Ninguém</string>
<string name="blogs_my_blogs_create">Criar Blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_label">Adicionar novo Blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_title">Título do Blog (não pode ser mudado depois)</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_desc">Uma pequena descrição do seu novo Blog</string>
<string name="blogs_my_blogs_create_hint_desc_explanation">Leitores Potenciais podem se inscrever ou não no seu Blog baseado no conteúdo da descrição. </string>
<string name="blogs_my_blogs_created">Blog Criado</string>
<string name="blogs_blog_is_empty">Esse blog está vazio</string>
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Esse Blog atualmente está vazio.
Ou o autor não não postou nada ainda, ou a pessoa que compartilhou esse Blog contigo precisa estar online, assim os Posts serão sincronizados.</string>
<string name="tag_new">Novo</string>
<string name="read_more">leia mais</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Escrever Post do Blog</string>
<string name="blogs_write_blog_post_title_hint">Adicione um Título (opcional)</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Digite aqui seu post do blog</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Post do Blog criado</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Novo Post de Blog recebido</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Role Para</string>
<string name="blogs_blog_failed_to_load">Falha ao carregar o Blog</string>
<string name="blogs_blog_post_failed_to_load">Post de Blog falhou ao carregar</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Esse é o feed de blog global.
Parece que ninguém postou nada, ainda.
Seja o primeiro a postar e clique no ícone da caneta para escrever um novo Post pro Blog.</string>
<string name="blogs_personal_blog">Blog pessoal do(a) %s</string>
<string name="blogs_remove_blog">Remover Blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você ter certeza que quer remover esse Blog e todos seus Posts?
Note que isso não irá remover o Blog dos dispositivos de outras pessoas. </string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Remover Blog</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog Deletado</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Adicione um comentario (opcional)</string>
<string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
<string name="blogs_blog_list">Lista de blogs</string>
<string name="blogs_available_blogs">Blogs Disponíveis </string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Compartilhar Blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Houve um erro em compartilhar esse Blog.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Compartilhar Blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartilhado com os contatos escolhidos</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do Blog do %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Você recusou o convite de Blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceitou o convite de Blog.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s recusou o convite de Fórum.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartilhou o blog %2$s com você.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Você compartilhou o blog de %1$s com %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_show_invitations">Mostrar os convites de Fórum</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Convites para Fóruns</string>
<string name="blogs_sharing_exists">Você já está inscrito neste blog. Aceitando novamente pode tornar mais rápida a entrega dos posts.</string>
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Inscrito neste Blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Convite do Blog recusado</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importar Feed RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Entre a URL do feed RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nós lamentamos! Houve um erro ao importar seu Feed.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Gerenciar Feeds RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Ultima Atualização:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">O Feed não pode ser deletado!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Você ainda não importou nenhum feed RSS. Por que não clica no simbolo de mais no canto superior direito para adicionar o primeiro? </string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Houve um problema ao carregar seus Feeds. Por favor tente novamente.</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Redes</string>
<string name="bluetooth_setting">Conectar via Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que estiver perto de contatos</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Somente quando adicionando contatos</string>
<string name="tor_mobile_setting">Conectar via Tor</string>
<string name="tor_mobile_setting_enabled">Quando utilizar Wi-Fi ou rede de dados</string>
<string name="tor_mobile_setting_disabled">Somente quando utilizar Wi-Fi</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Segurança</string>
<string name="change_password">Mudar Senha</string>
<string name="current_password">Digite a senha atual:</string>
<string name="choose_new_password">Escolha sua nova senha:</string>
<string name="confirm_new_password">Confirme a nova senha:</string>
<string name="password_changed">Senha alterada com sucesso.</string>
<string name="panic_setting">Configurações do botão de pânico</string>
<string name="panic_setting_title">Botão de pânico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configurar como o Briar irá reagir quando você usar um aplicativo de botão de pânico</string>
<string name="panic_app_setting_title">Aplicativo de botão de pânico</string>
<string name="unknown_app">um aplicativo desconhecido</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Nenhum aplicativo foi selecionado</string>
<string name="panic_app_setting_none">Nenhum</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicativo de pânico</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Você tem certeza que quer permitir que %1$s ative ações destrutivas do botão de pânico?</string>
<string name="lock_setting_title">Desconectar</string>
<string name="lock_setting_summary">Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado</string>
<string name="purge_setting_title">Apagar conta</string>
<string name="purge_setting_summary">Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="uninstall_setting_title">Desinstalar o Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Isso requer configuração manual em um evento de pânico</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Notificações</string>
<string name="notify_private_messages_setting">Mostrar alertas para mensagens privadas</string>
<string name="notify_forum_posts_setting">Mostrar alertas para postagens nos fórums</string>
<string name="notify_blog_posts_setting">Mostrar alertas para postagens nos blogs</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
<string name="notify_sound_setting">Som</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Toque padrão</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nenhum</string>
<string name="choose_ringtone_title">Escolher toque</string>
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
<string name="send_feedback">Enviar feedback</string>
<!--Multiple Identities-->
<string name="anonymous">Anônimo</string>
<string name="new_identity_title">Nova identidade</string>
<string name="create_identity_button">Criar identidade</string>
<string name="identity_created_toast">Identidade criada</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Relatório de falhas do Briar</string>
<string name="briar_crashed">Briar encerrou de maneira inesperada</string>
<string name="not_your_fault">Isso não é sua culpa.</string>
<string name="please_send_report">Nós ajude a construir um Briar melhor enviando um relatório de falhas.</string>
<string name="report_is_encrypted">Nós prometemos que o relatório é encriptado e enviado de forma segura.</string>
<string name="feedback_title">Comentário</string>
<string name="describe_crash">Descreva o que aconteceu (opcional)</string>
<string name="enter_feedback">Digite seu comentário</string>
<string name="optional_contact_email">E-mail de contato (opcional)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Incluir informações anonimas sobre o </string>
<string name="include_debug_report_feedback">Incluir dados anônimos sobre esse dispositivo </string>
<string name="could_not_load_report_data">Não foi possível carregar os dados do relatório.</string>
<string name="send_report">Enviar relatório </string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="dev_report_saved">Relatório salvo. Ele será enviado na próxima vez em que você entrar no Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Saindo do Briar ...</string>