Newer
Older
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="setup_title">Boas-vindas ao Briar</string>
<string name="setup_name_explanation">Seu nome de usuária será mostrado próximo a qualquer conteúdo que você publicar. Você não pode mudá-lo depois que criar sua conta,</string>
<string name="setup_next">Próximo</string>
<string name="setup_password_intro">Escolha uma senha</string>
<string name="setup_password_explanation">A sua conta do Briar está salva de modo criptografado no seu dispositivo, não na nuvem. Se você esquecer sua senha nou desinstalar o Briar não há como recuperar sua conta.\n\nEscolha uma senha longa que seja difícil de ser adivinhada, como cinco palavras aleatórias ou dez letras, números e símbolos aleatórios.</string>
<string name="setup_doze_title">Conexões em segundo plano</string>
<string name="setup_doze_intro">Para receber mensagens, o Briar precisa permanecer conectado em segundo plano.</string>
<string name="setup_doze_explanation">Para receber mensagens, o Briar precisa permanecer conectado em segundo plano. Por favor, desative as otimizações da bateria para que o Briar possa permanecer conectado.</string>
<string name="setup_doze_button">Pemitir conexões</string>
<string name="choose_nickname">Escolha seu apelido</string>
<string name="choose_password">Escolha sua senha</string>
<string name="confirm_password">Confirme sua senha</string>
<string name="name_too_long">O nome está muito grande</string>
<string name="password_too_weak">A senha está muito fraca</string>
<string name="passwords_do_not_match">As senhas não conferem</string>
<string name="create_account_button">Criar conta</string>
<string name="more_info">Informações adicionais</string>
<string name="don_t_ask_again">Não perguntar novamente</string>
<string name="setup_huawei_text">Toque no botão abaixo e verifique se o Briar está protegido na tela \"Aplicativos Protegidos\"</string>
<string name="setup_huawei_button">Proteger o Briar</string>
<string name="setup_huawei_help">Se o Briar não for adicionado à lista de aplicativos protegidos ele não poderá ser executado em segundo plano.</string>
<string name="warning_dozed">%s não pôde ser executado em segundo plano</string>
<string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string>
<string name="sign_in_button">Entrar</string>
<string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Sua conta Briar é armazenada em seu dispositivo e criptografada, não na Nuvem, assim não podemos recuperar a senha. Você quer deletar sua conta e começar de novo?\n\nAtenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar não pode iniciar</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Pressione para mais informações.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
<string name="startup_failed_db_error">Por algum motivo, o banco de dados do seu Briar está corrompido e não é possível repará-lo. Sua conta, seus dados e seus contatos foram perdidos. Infelizmente, você precisará reinstalar o Briar ou criar uma nova conta escolhendo a opção \'Esqueci minha senha\'.</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Sua conta foi criada numa versão mais antiga do aplicativo e não pode ser aberta nesta versão. Você pode reinstalar a versão antiga ou criar uma conta nova escolhendo a opção \"Esqueci minha senha\".</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">A versão deste aplicativo é muito antiga. Por favor, atualize para a versão mais nova e tente novamente.</string>
<string name="startup_failed_service_error">O Briar não pode iniciar devido a um plugin. Reinstalar o Briar geralmente resolve esse problema. Porém, note que ao fazer isso você perderá sua conta e todos os dados associados a ela, já que o Briar não usa um servidor central para armazenar seus dados.</string>
<item quantity="one">Esta é uma versão de teste do Briar. Sua conta irá expirar em %d dia e não poderá ser renovada.</item>
<item quantity="other">Esta é uma versão de teste do Briar. Sua conta irá expirar em %d dias e não poderá ser renovada.</item>
<string name="expiry_update">O prazo de validade da versão de teste foi extendido. Agora sua conta irá expirar em %d dias.</string>
<string name="expiry_date_reached">Este software expirou.\nObrigado por testar!</string>
<string name="download_briar">Para continuar usando o Briar, por favor baixe a versão 1.0.</string>
<string name="create_new_account">Você precisará criar uma nova conta, mas poderá usar o mesmo nome de usuária.</string>
<string name="download_briar_button">Baixar Briar 1.0</string>
<string name="startup_open_database">Descriptografando Banco de Dados...</string>
<string name="startup_migrate_database">Atualizando Banco de Dados...</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Abrir aba de navegação</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Fechar aba de navegação</string>
<string name="contact_list_button">Contatos</string>
<string name="groups_button">Grupos Privados</string>
<string name="forums_button">Fóruns</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<string name="settings_button">Configurações</string>
<string name="sign_out_button">Sair</string>
<!--Transports-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-fi</string>
<!--Notifications-->
<string name="reminder_notification_title">Saiu do Briar</string>
<string name="ongoing_notification_title">Conectado ao Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Toque para abrir o Briar</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova mensagem privada.</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens privadas.</item>
</plurals>
<plurals name="group_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova mensagem de um Grupo.</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens de Grupos.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Nova postagem de fórum</item>
<item quantity="other">%d novas postagens em fóruns.</item>
</plurals>
<plurals name="blog_post_notification_text">
<item quantity="one">Novo post em Blog.</item>
<item quantity="other">%d novos posts em Blogs.</item>
</plurals>
<!--Misc-->
<string name="show">Mostrar</string>
<string name="hide">Esconder</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="delete">Deletar</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="options">Opções</string>
<string name="online">Online</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="no_data">Nenhum dado</string>
<string name="ellipsis">…</string>
<string name="text_too_long">O texto entrado é muito grande</string>
<string name="show_onboarding">Mostrar dialogo de ajuda</string>
<string name="fix">Consertar</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Nenhum contato para serexibido\n\nPressione o ícone + para adicionar um novo contato</string>
<string name="date_no_private_messages">Sem Mensagens</string>
<string name="no_private_messages">Nenhuma mensagem para ser exibida</string>
<string name="message_hint">Digite a mensagem</string>
<string name="delete_contact">Apagar contato</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar remoção do contato</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Contato apagado</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Adicionar um contato</string>
<string name="face_to_face">Você deve estar frente-a-frente com a pessoa que deseja adicionar como contato.\n\nIsso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="connection_failed">Conexão incompleta</string>
<string name="try_again_button">Tente novamente</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando pelo contato escanear e conectar\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Transferindo detalhes do contato\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Contato adicionado: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Contato %s já existe</string>
<string name="contact_exchange_failed">Troca de contatos falhou</string>
<string name="qr_code_invalid">O código QR é inválido</string>
<string name="qr_code_unsupported">O código QR que você está tentando escanear é de uma versão antiga do %s, que não é mais suportada.\n\nPor favor, verifique que você e a outra pessoa está usando a versão mais recente e tentem de novo.</string>
<string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string>
<string name="connection_aborted_local">Conexão abortada! Isso pode significar que alguém está tentando interferir na sua conexão.</string>
<string name="connection_aborted_remote">Conexão interrompida pelo seu contato! Isto pode significar que algúem está tentando interferir em sua conexão</string>
<string name="introduction_onboarding_title">Apresente seus contatos</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Você pode apresentar seus contatos entre si, assim eles não precisam se encontrar pessoalmente para se comunicar no Briar.</string>
<string name="introduction_menu_item">Fazer apresentação</string>
<string name="introduction_activity_title">Selecionar contato</string>
<string name="introduction_message_title">Apresentar contatos</string>
<string name="introduction_message_hint">Adicione uma mensagem (opcional)</string>
<string name="introduction_button">Fazer apresentação</string>
<string name="introduction_sent">Sua apresentação foi enviada.</string>
<string name="introduction_error">Houve um erro ao fazer a apresentação</string>
<string name="introduction_response_error">Erro ao responder à apresentação</string>
<string name="introduction_request_sent">Você recebeu um pedido para apresentar %1$s a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s. Você quer adicionar %2$s a sua lista de contatos?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s, mas %2$s já está na sua lista de contatos. Já que %1$s não sabe disso, você ainda pode responder:</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s pediu para apresentar você a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Você aceitou ser apresentado a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Você recusou ser apresentado a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceitou ser apresentado a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s recusou ser apresentado a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s disse que %2$s recusou a apresentação.</string>
<plurals name="introduction_notification_text">
<item quantity="one">Novo contato adicionado.</item>
<item quantity="other">%d novos contatos adicionados.</item>
</plurals>
<string name="groups_list_empty">Nenhum grupo para ser exibido\n\nPressione o ícone + para criar um novo grupo ou peça para seus contatos compartilharem grupos com você.</string>
<string name="groups_created_by">Criado por %s.</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="groups_group_is_empty">Esse grupo está vazio</string>
<string name="groups_group_is_dissolved">Esse grupo foi dissolvido</string>
<string name="groups_remove">Remover</string>
<string name="groups_create_group_title">Criar Grupo Privado</string>
<string name="groups_create_group_button">Criar Grupo</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar Convite</string>
<string name="groups_create_group_hint">Escolha um nome para o seu grupo privado</string>
<string name="groups_invitation_sent">Convite do Grupo enviado </string>
<string name="groups_message_sent">Mensagem enviada</string>
<string name="groups_member_list">Lista de membros</string>
<string name="groups_invite_members">Convidar membros</string>
<string name="groups_member_created_you">Você criou o grupo</string>
<string name="groups_member_created">%s criou o Grupo</string>
<string name="groups_member_joined_you">Você entrou no Grupo</string>
<string name="groups_member_joined">%s entrou no Grupo</string>
<string name="groups_leave">Sair do Grupo</string>
<string name="groups_leave_dialog_title">Confirmar saída do Grupo</string>
<string name="groups_leave_dialog_message">Você tem certeza que quer sair desse Grupo?</string>
<string name="groups_dissolve">Dissolver Grupo</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmar dissolução do Grupo</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Você tem certeza que quer dissolver esse Grupo?\n\nTodos os outros membros não conseguiram continuar recebendo suas conversas e talvez não recebam as ultimas mensagens.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Dissolver</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">O grupo foi dissolvido</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">O criador desse Grupo o dissolveu.\n\nVocê não pode mais escrever mensagens no grupo e talvez não receba todos posts que foram escritos.</string>
<string name="groups_invitations_title">Convites para Grupos</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Você convidou %1$s para entrar no grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s convidou você para entrar no Grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_joined">Entrou no Grupo</string>
<string name="groups_invitations_declined">Convite do Grupo recusado</string>
<plurals name="groups_invitations_open">
<item quantity="one">%d convite para Grupo aberto</item>
<item quantity="other">%d convites para Grupos abertos</item>
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do Grupo de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Você recusou o convite do Grupo de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceitou o convite do Grupo.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s recusou o convite do Grupo.</string>
<string name="sharing_status_groups">Apenas o criador pode convidar novas pessoas para o grupo. Abaixo estão os atuais membros do grupo.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Revelar contatos</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Você pode escolher revelar seus contatos para todos os membros presentes e futuros desse Grupo.\n\nRevelar seus contatos torna sua conexão com o grupo mais rápida e confiável, porque você pode comunicar com os contatos revelados mesmo se o criador do Grupo está offline</string>
<string name="groups_reveal_visible">Relação de contatos é está visível para o Grupo</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Relação de contatos está visível para o Grupo (revelado por você)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Relação de contatos está visível para o Grupo (revelado por %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Relação de contatos não visível para o Grupo </string>
<string name="no_forums">Nenhum fórum para ser exibido\n\nPressione o ícone + para criar um fórum ou peça para seus contatos compartilharem fóruns com você.</string>
<string name="create_forum_title">Criar Fórum</string>
<string name="choose_forum_hint">Escolha um nome para o seu fórum</string>
<string name="create_forum_button">Criar fórum</string>
<string name="forum_created_toast">Fórum criado</string>
<string name="no_forum_posts">Nenhum post para ser exibido</string>
<string name="no_posts">Sem Posts</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d Post</item>
<item quantity="other">%d Posts</item>
<string name="forum_new_message_hint">Nova postagem</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nova resposta</string>
<string name="btn_reply">Responder</string>
<string name="forum_leave">Sair do fórum</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmar saída do fórum</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">Você tem certeza que quer sair deste fórum?\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este fórum podem parar de receber atualizações dele.</string>
<string name="dialog_button_leave">Sair</string>
<string name="forum_left_toast">Sair do fórum</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Compartilhar fórum</string>
<string name="contacts_selected">Contatos Selecionados</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Escolher contatos</string>
<string name="no_contacts_selector">Nenhum contato para ser exibido\n\nVolte aqui depois de ter adicionado um contato</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Fòrum compartilhado com os contatos escolhidos</string>
<string name="forum_share_message">Adicionar uma mensagem (opcional)</string>
<string name="forum_share_error">Houve um erro em compartilhar esse fórum.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s.</string>
<string name="forum_invitations_title">Convites para Foruns</string>
<string name="forum_invitation_exists">Você já aceitou um convite para este fórum.\n\nAceitar mais convites fará com que sua conexão ao fórum fique mais rápida e mais confiável.</string>
<string name="forum_joined_toast">Entrou no fórum</string>
<string name="forum_declined_toast">Convite recusado</string>
<string name="shared_by_format">Compartilhado por %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Já compartilhado</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do fórum do %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Você recusou o convite de Fórum de %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceitou o convite de fórum.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s recusou o convite de fórum.</string>
<string name="sharing_status">Status de compartilhamento</string>
<string name="sharing_status_forum">Qualquer membro do fórum pode compartilhá-lo com seus contatos. Você está compartilhando este fórum com os seguintes contatos. Também podem existir outros membros que você não consegue visualizar.</string>
<string name="shared_with">Compartilhado com %1$d (%2$d online)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d fórum compartilhado por contatos</item>
<item quantity="other">%d fóruns compartilhados por contatos</item>
</plurals>
<string name="nobody">Ninguém</string>
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Nenhum post para ser exibido</string>
<string name="read_more">leia mais</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Escrever Post do Blog</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Digite seu post</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Post do Blog criado</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Novo Post de Blog recebido</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Role Para</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Nenhum post para ser exibido\n\nPosts dos seus contatos e blogs que você está inscrita apareceção aqui\n\nPressione o ícone da caneta para escrever um post</string>
<string name="blogs_remove_blog">Remover Blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Você tem certeza que quer remover este blog?\n\nOs posts serão removidos do seu dispositivo mas não dos dispositivos das outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este blog devem parar de receber atualizações dele.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Remover</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog removido</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Adicionar um comentário (opcional)</string>
<string name="blogs_reblog_button">Reblog</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Compartilhar Blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Houve um erro em compartilhar esse Blog.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Compartilhar Blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartilhado com os contatos escolhidos</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Você aceitou o convite do Blog do %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Você recusou o convite de Blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceitou o convite de Blog.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s recusou o convite de Fórum.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartilhou o blog \"%2$s\" com você.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Você compartilhou o blog \"%1$s\" com %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Convites para Fóruns</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Inscrita ao blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Convite recusado</string>
<string name="sharing_status_blog">Qualquer pessoa que se inscreva em um blog pode compartilhá-lo com seus contatos. Você está compartilhando este blog com os seguintes contatos. Também podem haver outras pessoas inscritas que você não consegue visualizar.</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importar Feed RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Entre a URL do feed RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nós lamentamos! Houve um erro ao importar seu Feed.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Gerenciar Feeds RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última Atualização:</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed">Remover Feed</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Você tem certeza que deseja remover este feed?\n\nOs posts serão removidos do seus dispositivo mas não dos dispositivos de outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este feed devem parar de receber atualizações dele.</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Remover</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">O Feed não pode ser deletado!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nenhum feed RSS para ser exibido\n\nPressione o ícone + para importar um feed</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Houve um problema ao carregar seus Feeds. Por favor tente novamente.</string>
<!--Settings Display-->
<string name="display_settings_title">Visualização</string>
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
<string name="pref_theme_system">Padrão do Sistema</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Redes</string>
<string name="bluetooth_setting">Conectar via Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Sempre que estiver perto de contatos</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Somente quando adicionando contatos</string>
<string name="tor_network_setting">Conectar via Tor</string>
<string name="tor_network_setting_never">Nunca</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Apenas ao usar Wi-Fi</string>
<string name="tor_network_setting_always">Quando usar Wi-Fi ou dados móveis</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Segurança</string>
<string name="change_password">Mudar Senha</string>
<string name="choose_new_password">Nova senha</string>
<string name="confirm_new_password">Confirmar nova senha</string>
<string name="password_changed">Senha alterada com sucesso.</string>
<string name="panic_setting">Configurações do botão de pânico</string>
<string name="panic_setting_title">Botão de pânico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configurar como o Briar irá reagir quando você usar um aplicativo de botão de pânico</string>
<string name="panic_app_setting_title">Aplicativo de botão de pânico</string>
<string name="unknown_app">um aplicativo desconhecido</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Nenhum aplicativo foi selecionado</string>
<string name="panic_app_setting_none">Nenhum</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicativo de pânico</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Você tem certeza que quer permitir que %1$s ative ações destrutivas do botão de pânico?</string>
<string name="lock_setting_title">Desconectar</string>
<string name="lock_setting_summary">Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado</string>
<string name="purge_setting_title">Apagar conta</string>
<string name="purge_setting_summary">Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
<string name="uninstall_setting_title">Desinstalar o Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Isso requer configuração manual em um evento de pânico</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Notificações</string>
<string name="notify_private_messages_setting_title">Mensagens privadas</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Mostrar alertas para mensagens privadas</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensagens privadas</string>
<string name="notify_group_messages_setting_title">Mensagens de Grupo</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Mostrar alertas para mensagens de Grupos</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar alertas para mensagens de grupos</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Postagens do fórum</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Mostrar alertas para postagens nos fóruns</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para posts de fóruns</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Posts do blog</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostrar alertas para postagens nos blogs</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar alertas para posts de blogs</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
<string name="notify_lock_screen_setting_title">Bloquear a tela</string>
<string name="notify_lock_screen_setting_summary">Mostrar notificações enquanto a tela estiver bloqueada</string>
<string name="notify_sound_setting">Som</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Toque padrão</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nenhum</string>
<string name="choose_ringtone_title">Escolher toque</string>
<string name="cannot_load_ringtone">Não foi possível carregar o toque</string>
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
<string name="send_feedback">Enviar feedback</string>
<string name="link_warning_title">Aviso sobre Link</string>
<string name="link_warning_intro">Você está prestes a abrir esse link em um Aplicativo Externo.</string>
<string name="link_warning_text">Isso pode ser usado para identificar você. Pense se você confia a pessoa que enviou esse link ou considere abrindo o no Orfox.</string>
<string name="link_warning_open_link">Abrir Link</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Relatório de falhas do Briar</string>
<string name="briar_crashed">Briar encerrou de maneira inesperada</string>
<string name="not_your_fault">Isso não é sua culpa.</string>
<string name="please_send_report">Nós ajude a construir um Briar melhor enviando um relatório de falhas.</string>
<string name="report_is_encrypted">Nós prometemos que o relatório é criptografado e enviado de forma segura.</string>
<string name="feedback_title">Comentário</string>
<string name="describe_crash">Descreva o que aconteceu (opcional)</string>
<string name="enter_feedback">Digite seu comentário</string>
<string name="optional_contact_email">E-mail de contato (opcional)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Incluir informações anonimas sobre o </string>
<string name="include_debug_report_feedback">Incluir dados anônimos sobre esse dispositivo </string>
<string name="could_not_load_report_data">Não foi possível carregar os dados do relatório.</string>
<string name="send_report">Enviar relatório </string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="dev_report_saved">Relatório salvo. Ele será enviado na próxima vez em que você entrar no Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Saindo do Briar…</string>
<string name="screen_filter_title">Sobreposição de tela detectada</string>
<string name="screen_filter_body">Outro aplicativo está se sobrepondo sobre o Briar. Para proteger sua segurança, Briar não responderá a seus toques enquanto estiver sobreposto.\n\nOs seguintes aplicativos podem estar se sobrepondo:\n\n%1$s</string>
<string name="screen_filter_allow">Permitir que estes aplicativos se sobreponham</string>
<!--Permission Requests-->
<string name="permission_camera_title">Permissão da câmera</string>
<string name="permission_camera_request_body">O Briar precisa acessar a câmera para pode escanear o código QR.</string>
<string name="permission_camera_denied_body">Você negou acesso à câmera, mas para adicionar contatos você precisa da câmera.\n\nPor favor, pense em liberar o acesso a ela.</string>
<string name="permission_camera_denied_toast">A permissão da câmera não foi concedida</string>
<string name="qr_code">Código QR</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar o código QR na tela cheia</string>